ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................43. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................................................................................74. UTILIZAÇÃO DIÁRIA............................................................................................ 85. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 116. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...............................................................................137. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.........................................................................138. INSTALAÇÃO.................................................................................................... 159. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................1810. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...............................................................................18
ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foiconcebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saberque obterá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.electrolux.comRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-sede que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem os perigosenvolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionarou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.
1.2 Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Não toque nos elementos deaquecimento.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ouum sistema de controlo remoto separado.
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
PORTUGUÊS 3
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados nasuperfície da placa porque podem ficar quentes.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limparo aparelho.
• Após a utilização, desligue a placa no respectivocomando e não confie apenas no detector de tacho.
• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentaralguma fenda, desligue o aparelho para evitar apossibilidade de choque eléctrico.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos eunidades.
• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque o aparelhoé pesado. Use sempre luvas deprotecção.
• Vede as superfícies cortadas com umvedante para impedir que a humidadecause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelhocontra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de umaporta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas oujanelas faça cair algum tacho quentedo aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima degavetas, certifique-se de que o espaçoentre o fundo do aparelho e a gavetasuperior é suficiente para permitir acirculação de ar.
• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. É necessário instalar um painelde separação não combustível debaixodo aparelho para evitar o acesso àparte inferior.
• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancada ea parte dianteira inferior da unidade semantém desobstruído. A garantia nãoabrange danos causados pela falta deespaço de ventilação adequado.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.
www.electrolux.com4
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da correnteeléctrica.
• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.
• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha (seaplicável) soltas ou incorrectas podemprovocar o sobreaquecimento dosterminais.
• Utilize um cabo de alimentaçãoeléctrica adequado.
• Não permita que o cabo dealimentação fique enredado.
• Certifique-se de que a protecçãocontra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com partes quentes doaparelho ou com algum tacho quentequando ligar o aparelho a uma tomadapróxima.
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.
• Certifique-se de que não causa danosna ficha (se aplicável) e no cabo dealimentação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.
• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, nãoligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos deisolamento correctos: disjuntores deprotecção, fusíveis (os fusíveis derosca devem ser retirados do suporte),diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho da correnteeléctrica em todos os pólos. Odispositivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos,queimaduras e choqueeléctrico.
• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (seaplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.
• Não altere as especificações desteaparelho.
• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.
• Desligue (“off”) as zonas de cozeduraapós cada utilização.
• Não confie apenas no detector detachos.
• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre as zonas de cozedura.Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver em contactocom água.
• Não utilize o aparelho como superfíciede trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho apresentarfendas, desligue-o imediatamente dacorrente eléctrica. Isso evitará choqueseléctricos.
• Os utilizadores portadores depacemaker devem manter-se a maisde 30 cm de distância da zonas deindução quando o aparelho estiver afuncionar.
PORTUGUÊS 5
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.
• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quandoaquecidos. Mantenha as chamas e osobjectos quentes afastados dasgorduras e dos óleos quando cozinharcom este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo muitoquente podem causar combustãoespontânea.
• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva atéficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita quealgum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficardanificada.
• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio noaparelho.
• Os tachos de ferro fundido ou alumínioou que tenham a base danificadapodem riscar o vidro ou avitrocerâmica. Levante sempre estesobjectos quando precisar de osdeslocar sobre a placa.
• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da superfíciese deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecerantes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualquermanutenção.
• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macioe húmido. Utilize apenas detergentesneutros. Não utilize produtosabrasivos, esfregões, solventes ouobjectos metálicos.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.
• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.
• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.
2.6 Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.
www.electrolux.com6
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa
180/280
mm1
1
1
2
1 Zona de cozedura de indução
2 Painel de comandos
3.2 Disposição do painel de comandos
1 2 43 6
710 9 8
5
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que estão em funcionamento.
Cam-po dosen-sor
Função Comentário
1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
2Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurançapara Crianças
Para bloquear/desbloquear o painel de co-mandos.
3 Bridge Para activar e desactivar a função.
4- Indicador do grau de co-
zeduraPara indicar o grau de cozedura.
5- Indicadores do temporiza-
dor das zonas de coze-dura
Apresenta a zona de cozedura para a qualestá definido um tempo.
PORTUGUÊS 7
Cam-po dosen-sor
Função Comentário
6 - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
7 - Para seleccionar a zona de cozedura.
8 / - Para aumentar ou diminuir o tempo.
9 / - Para regular o grau de cozedura.
10 Função Power Para activar e desactivar a função.
3.3 Indicadores de grau de cozedura
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
- / - A zona de cozedura está activada.
A função Aquecimento Automático está a funcionar.
Função Power activo.
+ dígito Existe uma anomalia.
Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).
A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança paraCrianças está a funcionar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tachona zona de cozedura.
A função Desactivação Automática está a funcionar.
3.4 Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA!
O calor residual podeprovocar queimaduras.
As zonas de cozedura de indução criam ocalor necessário para cozinhardirectamente na base dos tachos. Avitrocerâmica é aquecida pelo calor dostachos.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
www.electrolux.com8
4.1 Activar e desactivar
Toque em durante 1 segundo paraactivar ou desactivar a placa.
4.2 Desactivação AutomáticaA função desactiva automaticamentea placa nas seguintes situações:
• Quando todas as zonas de cozeduraestão desactivadas.
• Quando, após a activação da placa,não é definido qualquer grau decozedura.
• Quando ocorrer um derrame ouquando for colocado algum objectosobre o painel de comandos durantemais de 10 segundos (tacho, pano,etc.). É emitido um sinal sonoro e aplaca desactiva-se. Retire o objecto oulimpe o painel de comandos.
• Quando a placa ficar demasiadoquente (por exemplo, quando umapanela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utilizar novamente aplaca.
• Quando utiliza tachos incorrectos. O
símbolo acende-se e a zona decozedura é automaticamentedesactivada após 2 minutos.
• Quando não desactiva uma zona decozedura nem altera o grau decozedura. Após algum tempo, a
indicação acende-se e a placadesactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:
Grau de cozedura A placa desacti-va-se após
, 1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
4.3 Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de
cozedura. Toque em para diminuir o
grau de cozedura. Toque em e simultaneamente para desactivar a zonade cozedura.
4.4 Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obter umgrau de cozedura necessário em menostempo. A função selecciona o grau decozedura mais elevado durante algumtempo e depois diminui para o grau decozedura adequado.
Para activar a função, énecessário que a zona decozedura esteja fria.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em ( acende).
Toque imediatamente em ( acende).
Toque imediatamente em até que ograu de cozedura correcto acenda. Após
3 segundos, acende.
Para desactivar a função: toque em .
4.5 Função PowerEsta função disponibiliza mais potênciapara as zonas de cozedura de indução. Afunção pode ser activada para uma zonade cozedura de indução apenas por umcurto período de tempo. Após essetempo, a zona de cozedura de induçãomuda automaticamente para o grau decozedura mais elevado.
Consulte o capítulo“Informação técnica”.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em ; acende.
Para desactivar a função: toque em
ou .
PORTUGUÊS 9
4.6 Função Power da zona decozedura de circuito duploA função é activada para o circuito interiorse o aparelho detectar um tacho comdiâmetro inferior ao do circuito interior. Afunção é activada para o circuito exteriorse o aparelho detectar um tacho comdiâmetro superior ao do circuito interior.
4.7 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona decozedura apenas para uma sessão decozedura.
Comece por seleccionar a zona decozedura e seleccione depois afunção. Pode definir o grau de cozeduraantes ou depois de seleccionar a função.
Para seleccionar a zona de cozedura:
toque em várias vezes até que oindicador da zona de cozedura quepretende se acenda.
Para activar a função ou alterar o
tempo: toque no ou no dotemporizador para definir o tempo (00 -99 minutos). Quando o indicador da zonade cozedura começar a piscarlentamente, a contagem decrescentecomeça.
Para ver o tempo restante: seleccione a
zona de cozedura com . O indicador dazona de cozedura começa a piscarrapidamente. O visor mostra o temporestante.
Para desactivar a função: seleccione a
zona de cozedura com e toque em .O tempo restante é contado para trás até 00. O indicador da zona de cozeduraapaga-se.
Quando o tempo terminar, éemitido um som e aindicação 00 fica intermitente.A zona de cozedura édesactivada.
Para desligar o som: toque em .
Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está activada eas zonas de cozedura estão desactivadas(o indicador de grau de cozedura indica
).
Para activar a função: toque em .
Toque em ou do temporizador paradefinir o tempo. Quando o tempoterminar, é emitido um som e aparece aindicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em .
Esta função não afecta ofuncionamento das zonas decozedura.
4.8 Bloqueio de FunçõesÉ possível bloquear o painel de comandoscom zonas de cozedura a funcionar. Istoimpede uma alteração acidental do graude cozedura.
Comece por definir o grau decozedura.
Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.Otemporizador permanece activo.
Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.
Quando desactivar a placa,também desactivará estafunção.
4.9 Dispositivo de Segurançapara CriançasEsta função evita o accionamentoacidental da placa.
Para activar a função: active a placa
com . Não defina o grau de cozedura.
Toque em durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com .
Para desactivar a função: active a placa
com . Não defina o grau de cozedura.
Toque em durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com .
www.electrolux.com10
Para contornar a função por apenasum período de cozedura: active a placa
com . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau decozedura em menos de 10 segundos.Pode utilizar a placa. Quando desactivar a
placa com , a função fica novamenteactiva.
4.10 Função Gestão de Energia• Todas as zonas de cozedura estão
ligadas a uma fase. Consulte ailustração.
• O limite máximo de carga eléctrica dafase é 7400 W.
• A função divide a potência entre duaszonas de cozedura.
• A função é activada quando a cargaeléctrica total das zonas de cozeduraexcede os 7400 W.
• A função diminui a potência dasrestantes zonas de cozedura.
• A indicação do grau de cozedura daszonas cuja potência foi reduzidaalterna entre dois níveis.
5. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
5.1 Tachos e panelas
Nas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoelectromagnético forte.
Utilize as zonas de cozedurade indução com tachosadequados.
Material do tacho
• correcto: ferro fundido, aço, açoesmaltado, aço inoxidável, fundomulticamada (com a marca correcta dofabricante).
• incorrecto: alumínio, cobre, latão,vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para umaplaca de indução se:
• uma pequena quantidade de águaferver muito rapidamente numa zonade cozedura com o grau de cozeduramais elevado.
• a base do tacho atrair um íman.
A base do tacho ou paneladeve ser o mais espessa eplana possível.
Dimensões dos tachos
As zonas de cozedura de induçãoadaptam-se automaticamente à dimensãoda base dos tachos, até um determinadolimite.
A eficiência da zona de cozedura estárelacionada com o diâmetro do tacho. Umtacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umaparte da potência gerada pela zona decozedura.
Consulte o capítulo“Informação técnica”.
5.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe ouvir:
• estalidos: o tacho é feito de diferentesmateriais (construção multicamadas).
• assobio: está a utilizar a zona decozedura com níveis elevados de
PORTUGUÊS 11
potência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).
• zumbido: está a utilizar um nívelelevado de potência.
• cliques: sons de comutaçõeseléctricas.
• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.
Os ruídos são normais e não sãoindicadores de uma avaria na placa.
5.3 Exemplos de modos decozinharA relação entre o grau de cozedura e oconsumo de potência da zona de
cozedura não é linear. Quando o grau decozedura aumenta, o aumento doconsumo de potência da zona decozedura não é directamenteproporcional. Isto significa que uma zonade cozedura no grau de cozedura médioconsome menos de metade da suapotência máxima.
Os dados da tabela servemapenas como referência.
Grau de co-zedura
Utilize para: Tempo(min.)
Sugestões
- 1 Manter os alimentos cozinha-dos quentes.
con-formeneces-sário
Coloque uma tampa no ta-cho.
1 - 2 Molho holandês, derreter:manteiga, chocolate, gelatina.
5 - 25 Misture regularmente.
1 - 2 Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos.
10 - 40 Cozer com a tampa.
2 - 3 Cozer arroz e pratos à basede leite em lume brando,aquecer refeições pré-cozin-hadas.
25 - 50 Adicione, no mínimo, duasvezes mais líquido do que ar-roz; mexa os pratos de leite ameio da cozedura.
3 - 4 Cozer legumes, peixe e carnea vapor.
20 - 45 Adicione algumas colheresde sopa de líquido.
4 - 5 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l deágua para 750 g de batatas.
4 - 5 Cozer grandes quantidadesde alimentos, guisados e so-pas.
60 -150
Até 3 l de líquido mais os in-gredientes.
5 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cor-don bleu de vitela, costeletas,rissóis, salsichas, fígado,roux, ovos, panquecas, son-hos.
con-formeneces-sário
Vire a meio do tempo.
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,bifes do lombo, bifes.
5 - 15 Vire a meio do tempo.
www.electrolux.com12
Grau de co-zedura
Utilize para: Tempo(min.)
Sugestões
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatasbem fritas.
Ferver grandes quantidades de água. A função Power é activada.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
6.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sempre a placa com a base
limpa.• Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam ofuncionamento da placa.
• Utilize um produto de limpeza especialadequado para a superfície da placa.
• Utilize um raspador especial paralimpar o vidro.
6.2 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
alimentos com açúcar. Caso contrário,a sujidade pode provocar danos naplaca. Coloque o raspador especialsobre a superfície de vidro em ânguloagudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.
• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura edescolorações nas partes metálicasbrilhantes. Limpe a placa com umpano húmido e um pouco dedetergente. Após a limpeza, seque aplaca com um pano macio.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
7.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ouutilizar a placa.
A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligada correctamente.
Verifique se a placa está li-gada correctamente à cor-rente eléctrica. Consulte odiagrama de ligações.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas vezes, contacteum electricista qualificado.
PORTUGUÊS 13
Problema Causa possível Solução
Active novamente a placa edefina o grau de cozeduraem menos de 10 segundos.
Tocou em 2 ou mais cam-pos do sensor em simultâ-neo.
Toque em apenas um cam-po do sensor.
Manchas de gordura ouágua no painel de coman-dos.
Limpe o painel de coman-dos.
É emitido um sinal sonoro ea placa desactiva-se.A placa emite um sinal so-noro quando é desactivada.
Colocou algum objecto so-bre um ou mais campos dosensor.
Retire o objecto dos cam-pos do sensor.
A placa desactiva-se. Colocou algum objecto so-
bre o campo do sensor .
Retire o objecto do campodo sensor.
Indicador de calor residualnão acende.
A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.
Se a zona tiver funcionadotempo suficiente para estarquente, contacte um Cen-tro de Assistência TécnicaAutorizado.
Aquecimento Automáticonão funciona.
A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o su-ficiente.
Está definido o grau de co-zedura mais elevado.
O grau de cozedura maiselevado tem a mesma po-tência que a função.
O grau de cozedura alternaentre dois níveis.
A função Gestão de Energiaestá a funcionar.
Consulte o capítulo “Utiliza-ção diária”.
Os campos do sensor fi-cam quentes.
O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.
Coloque o tacho numa daszonas de cozedura de trás,se possível.
está aceso. Desactivação Automáticaactivo.
Desactive a placa e active-anovamente.
está aceso. A função Dispositivo de Se-gurança para Crianças ouBloqueio de Funções está afuncionar.
Consulte o capítulo “Utiliza-ção diária”.
está aceso. Não existe qualquer tachona zona.
Coloque um tacho na zona.
O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”.
www.electrolux.com14
Problema Causa possível Solução
O diâmetro da base do ta-cho é demasiado pequenopara a zona.
Utilize um tacho com as di-mensões correctas.Consulte o capítulo “Infor-mação técnica”.
Aparece e um número. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen-tação eléctrica durante al-gum tempo. Desligue o dis-juntor do quadro eléctricoda sua casa. Volte a ligar.
Se aparecer novamente,contacte um Centro de As-sistência Técnica Autoriza-do.
está aceso. A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e aprotecção contra sobrea-quecimento das zonas for-am activadas.
Desactive a placa. Retire otacho quente. Após cercade 30 segundos, active no-vamente a zona. Se o prob-lema era o tacho, a mensa-gem de erro deve desapar-ecer do visor. A indicaçãoIndicador de calor residualpode manter-se. Deixe otacho arrefecer o suficiente.Verifique se o tacho é com-patível com a placa.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”.
7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado. Indique os dados daplaca de características. Indique tambémo código de três letras da placavitrocerâmica (no canto da superfície devidro) e a mensagem de erro apresentada.
Certifique-se de que utilizou a placacorrectamente. Caso contrário, amanutenção efectuada pelo Técnico doServiço de Assistência ou pelo fornecedornão será gratuita, mesmo durante operíodo de garantia. As instruçõesrelativas ao Centro de Assistência Técnicae as condições da garantia encontram-seno folheto da garantia.
8. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que pode consultarna placa de características. A placa decaracterísticas encontra-se na parte debaixo da placa.
PORTUGUÊS 15
Número desérie ...........................
8.2 Placas encastradasUtilize as placas de encastrar apenasapós a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho quecumpram as normas aplicáveis.
8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
8.4 Montagem
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
AB
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min 30 mmmin. 500 mm
< 20 mm > 20 mm
min. 2 mm
AB
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
www.electrolux.com16
R 5mm
min.
55mm
560+1mm490+1
mm
min.38 mm
min.2 mm
min.12 mm
min. 2 mm
8.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente por baixo daplaca, não são necessários. A caixa deprotecção acessória pode não estardisponível em alguns países. Contacte oseu fornecedor local.
Não pode utilizar a caixa deprotecção se instalar a placapor cima de um forno.
PORTUGUÊS 17
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de características
Modelo EHN6332FOK PNC 949 596 405 00Tipo 58 GAD DD AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabricado na AlemanhaN.º de série ................. 7.4 kWELECTROLUX
9.2 Especificações das zonas de cozedura
Zona de coze-dura
Potêncianominal (graude cozeduramáx.) [W]
Função Power[W]
Duração máxi-ma [min.] deFunção Power
Diâmetro dotacho [mm]
Dianteira es-querda
2300 3200 10 125 - 210
Traseira es-querda
2300 3200 10 125 - 210
Dianteira direita 1800 / 3500 2800 / 5200 5 145 - 180 / 245- 280
A potência das zonas de cozedura podeser ligeiramente diferente da indicada natabela. Varia consoante o material e asdimensões do tacho.
Para optimizar a cozedura, utilize umtacho com diâmetro não superior aoindicado na tabela.
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modelo EHN6332FOK
Tipo de placa Placa encastra-da
Número de zonas de co-zedura
3
Tecnologia de aquecimen-to
Indução
Diâmetro das zonas decozedura circulares (Ø)
Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direita
21,0 cm21,0 cm28,0 cm
Consumo de energia porzona de cozedura (ECelectric cooking)
Dianteira esquerdaTraseira esquerdaDianteira direita
168,6 Wh/kg176,3 Wh/kg171,7 Wh/kg
www.electrolux.com18
Consumo de energia daplaca (EC electric hob)
171,5 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 2:Placas - Métodos para medir odesempenho
As medições de energia referentes àsáreas de cozedura são identificadas pelascruzes das respectivas zonas decozedura.
10.2 Poupança de energiaPode poupar energia todos os dias seadoptar as seguintes sugestões.
• Quando aquecer água, utilize apenas aquantidade necessária.
• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a activar.
• Coloque os tachos mais pequenos naszonas de cozedura mais pequenas.
• Centre o tacho no centro da zona decozedura.
• Utilize o calor residual para manter osalimentos quentes ou derreteralimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS 19
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................212. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 223. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 254. USO DIARIO...................................................................................................... 265. CONSEJOS.......................................................................................................296. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................... 317. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 318. INSTALACIÓN................................................................................................... 339. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................3510. EFICACIA ENERGÉTICA..................................................................................36
PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tenerla siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com20
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o quecarezcan de la experiencia y conocimientos suficientespara manejarlo, siempre que cuenten con lasinstrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Laspiezas accesibles están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad paraniños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlasniños sin supervisión.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menosde 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.
ESPAÑOL 21
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.
• No utilice las superficies de cocción para almacenaralimentos.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,cucharas o tapas sobre la superficie de cocción paraevitar que se calienten.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y
no preste atención al detector de tamaño.• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descargaeléctrica.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional tendrán quecambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación
ADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.
• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato delvapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puertani debajo de una ventana. De estaforma se evita que los utensilios decocina calientes caigan del aparato
cuando la puerta o la ventana esténabiertas.
• Cuando instale el aparato encima decajones, asegúrese de que haysuficiente espacio entre la parte inferiordel aparato y el cajón superior paraque circule el aire.
• La base del aparato se puede calentar.Asegúrese de colocar un panel deseparación incombustible bajo elaparato para evitar acceder a la base.
• Deje un espacio de ventilación de 2mm entre la encimera y el frente de launidad situada bajo ella. La garantía nocubre los daños causados por la faltade una ventilación adecuada.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
www.electrolux.com22
• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.
• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coinciden con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en contactocon un electricista.
• Asegúrese de que el aparato estáinstalado correctamente. Un cable dered o enchufe (en su caso) flojo oinadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.
• Coloque los cables eléctricos de formaque no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción delcable.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe(en su caso) no toquen el aparatocaliente ni utensilios de cocinacalientes cuando conecte el aparato alas tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe (en su caso) ni en el cable dered. Póngase en contacto con unelectricista o con nuestro serviciotécnico para cambiar un cable dañado.
• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una apertura decontacto con una anchura mínima de 3mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas yla película protectora (en su caso)antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornosdomésticos.
• No cambie las especificaciones de esteaparato.
• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción despuésde cada uso.
• No preste atención al detector detamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderassobre las zonas de cocción. Puedenalcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.
• No utilice el aparato como superficiede trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm de laszonas de cocción por induccióncuando el aparato esté enfuncionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceitecaliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!Riesgo de incendio yexplosiones
ESPAÑOL 23
• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine conellos.
• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarcombustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza por primeravez.
• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.
ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de losutensilios de cocina hierva hastaevaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstosvacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.
• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan la basedañada, pueden arañar el cristal o lavitrocerámica. Levante siempre estosobjetos cuando tenga que moverlossobre la superficie de cocción.
• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de lasuperficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriarantes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de realizar elmantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.
• Contacte con las autoridades localespara saber cómo deshacersecorrectamente del aparato.
• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
2.6 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicioautorizado.
• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.
www.electrolux.com24
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción
180/280
mm1
1
1
2
1 Zona de cocción por inducción
2 Panel de control
3.2 Disposición del panel de control
1 2 43 6
710 9 8
5
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indicanqué funciones están en funcionamiento.
Sen-sor
Función Observaciones
1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2Bloqueo / Dispositivo deseguridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel decontrol.
3 Bridge Para activar y desactivar la función.
4- Indicador del nivel de cal-
orPara mostrar el nivel de calor.
5- Indicadores de tiempo de
las zonas de cocciónMuestra la zona para la que se ha ajustadola hora.
6- Indicador del temporiza-
dorPara mostrar la hora en minutos.
7 - Para seleccionar una zona de cocción.
ESPAÑOL 25
Sen-sor
Función Observaciones
8 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.
9 / - Para ajustar la temperatura.
10 Función Power Para activar y desactivar la función.
3.3 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
- / - La zona de cocción está en funcionamiento.
Calentamiento automático está funcionando.
Función Power está en funcionamiento.
+ número Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está fun-cionando.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha co-locado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está funcionando.
3.4 Indicador de calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduraspor calor residual.
Las zonas de cocción por induccióngeneran el calor necesario para el proceso
de cocción directamente en la base delrecipiente, lo que hace que la superficievitrocerámica se caliente por el calor delmismo.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa de cocción.
www.electrolux.com26
4.2 Apagado automáticoLa función desconectaautomáticamente la placa siempreque:
• todas las zonas de cocción estánapagadas,
• no se ajusta un nivel de calor despuésde encender la placa,
• se vierte algo o se coloca algún objetosobre el panel de control durante másde 10 segundos (un recipiente, untrapo, etc.). Se emite una señalacústica y la placa se apaga. Retire elobjeto o limpie el panel de control.
• la placa está demasiado caliente (porejemplo, el contenido de un recipienteha hervido hasta agotarse el líquido).Espere a que la zona de cocción seenfríe antes de utilizar la placa denuevo.
• está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo yla zona de cocción se apagaautomáticamente después de 2minutos.
• no apaga una zona de cocción nicambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende y seapaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y eltiempo tras el que se apaga la placade cocción:
Ajuste del nivelde calor
La placa de coc-ción se apaga.
, 1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 hora
4.3 Ajuste de temperatura
Toque para aumentar el nivel de calor.
Toque para reducir el nivel de calor.
Toque y al mismo tiempo paraapagar la zona de cocción.
4.4 Calentamiento automáticoSi activa esta función, puede obtener elcalor necesario de forma más rápida. Lafunción establece la temperatura al valormás elevado por un cierto tiempo y,después, la baja al valor necesario.
Para activar la función, lazona de cocción debe estarfría.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque . (Se enciende .)
Toque inmediatamente ( se
enciende). Toque inmediatamente hasta que aparezca el ajuste detemperatura correcto. Transcurridos 3
segundos, se enciende .
Para desactivar la función: toque .
4.5 Función PowerLa función suministra potencia adicional alas zonas de cocción por inducción, Lafunción puede activarse para la zona decocción por inducción solo un período detiempo limitado. Transcurrido ese tiempo,la zona de cocción cambiaautomáticamente al nivel de calor másalto.
Consulte el capítulo“Información técnica”.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque . Se encenderá el
símbolo .
Para desactivar la función: toque o
.
4.6 Función Power de la zonade cocción de doble circuitoLa función del anillo interior se activacuando la placa detecta que el diámetrodel utensilio de cocina es inferior al delanillo. La función del anillo exterior seactiva cuando la placa detecta que eldiámetro del utensilio de cocina es mayorque el del anillo.
ESPAÑOL 27
4.7 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que funcione la zona decocción para un único proceso decocción.
Ajuste primero la zona de cocción ydespués la función. Elija el nivel de calorantes o después de ajustar la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
toque el sensor varias veces hasta quese encienda el indicador de la zona decocción que desea.
Para activar la función o cambiar el
temporizador: toque o deltemporizador para ajustar la hora (00 - 99minutos). La cuenta atrás comenzarácuando el indicador de la zona de cocciónparpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con . Elindicador de la zona de cocción comienzaa parpadear rápidamente. La pantallamuestra el tiempo restante.
Para desactivar la función: seleccione
la zona de cocción con y toque . Eltiempo restante se sigue descontandohasta llegar a 00. El indicador de la zonade cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.
Para detener la señal acústica: toque
.
AvisadorPuede utilizar esta función como Minutero mientras la placa está activaday las zonas de cocción no funcionan (el
ajuste de calor muestra ).
Para activar la función: toque .
Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando ha transcurridoel tiempo, se activa la señal acústica y 00parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta alfuncionamiento de las zonasde cocción.
4.8 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zonas de cocción.Evita el cambio accidental del nivel decalor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calorque desee.
Para activar la función: toque . seenciende durante 4 segundos.Eltemporizador se mantiene activo.
Para desactivar la función: toque .Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también sedesactiva cuando se apaga laplaca.
4.9 Dispositivo de seguridadpara niñosEsta función impide el uso accidental oindebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Pulse durante 4
segundos. se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con . No ajuste los
niveles de calor. Toque durante 4
segundos. se enciende. Apague la
placa de cocción con .
Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con . se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste latemperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague la
www.electrolux.com28
placa de cocción con , la función vuelvea activarse.
4.10 Función Administrador deenergía• Todas las zonas de cocción están
conectadas a una fase. Consulte lailustración.
• La fase tiene una carga eléctricamáxima de 7400 W.
• La función divide la potencia entre laszonas de cocción.
• La función se activa cuando la cargaeléctrica total de las zonas de cocciónsupera 7400 W.
• La función disminuye la potencia de lasdemás zonas de cocción.
• La pantalla de ajuste de calor para laszonas reducidas cambia entre dosniveles.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
5.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocinaadecuados.
Material de los utensilios de cocina
• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable conbases formadas por varias capas(indicados por el fabricante comoaptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón,cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuadopara cocinar con inducción si:
• puede calentar en poco tiempo unacantidad pequeña de agua en unazona con el ajuste de calor máximo.
• el imán se adhiere a la base delutensilio de cocina.
La base del utensilio decocina debe ser lo másgruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción seadaptan automáticamente al tamaño de labase de los utensilios de cocina, perohasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción estárelacionada con el diámetro del utensiliode cocina. Un utensilio de cocina con undiámetro inferior al mínimo solo recibe unaparte de la potencia generada por la zonade cocción.
Consulte el capítulo“Información técnica”.
5.2 Ruidos durante la utilizaciónSi escucha:
• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción atemperaturas muy altas y conutensilios de cocina cuya base estáhecha de distintos materiales(construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.
ESPAÑOL 29
• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.
Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno de la placa.
5.3 Ejemplos de aplicaciones decocciónLa relación entre el ajuste de calor y elconsumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumentael ajuste de calor, no es proporcional alaumento del consumo de potencia de lazona de cocción. Significa que la zona decocción con el ajuste de calor medio usamenos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla sonsólo orientativos.
Ajuste delnivel de cal-or
Utilícelo para: Tiempo(min)
Sugerencias
- 1 Mantener calientes los alimen-tos.
comoestimeneces-ario
Tape los utensilios de cocina.
1 - 2. Salsa holandesa, derretir:mantequilla, chocolate, gelati-na.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 2. Cuajar: tortilla, huevos revuel-tos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
2. - 3. Arroces y platos cocinadoscon leche, calentar comidaspreparadas.
25 - 50 Añadir al menos el doble delíquido que de arroz; los pla-tos lácteos deben removerseentremedias.
3. - 4. Cocinar al vapor verduras,pescados o carnes.
20 - 45 Añadir varias cucharadas delíquido.
4. - 5. Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l deagua para 750 g de patatas.
4. - 5. Grandes cantidades de ali-mentos, estofados y sopas.
60 -150
Hasta 3 litros de líquido ade-más de los ingredientes.
5. - 7 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule-tas, hamburguesas, salchi-chas, hígado, filetes rusos,huevos, tortitas, rosquillas.
comoestimeneces-ario
Dele la vuelta a media coc-ción.
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-ción.
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
www.electrolux.com30
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.• Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para lasuperficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para elcristal.
6.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos de
plástico y alimentos que contenganazúcar. De lo contrario la suciedaddañará la placa. Coloque el rascadorespecial sobre la superficie del cristalformando un ángulo agudo y arrastre lahoja para eliminar la suciedad.
• Elimine cuando la placa se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecoloraciones metálicas. Limpie laplaca con un paño suave humedecidocon agua y detergente. Después delimpiarla, seque la placa con un pañosuave.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende ono funciona.
La placa no está conectadaa un suministro eléctrico oestá mal conectada.
Compruebe si la placa seha conectado correcta-mente a la red eléctrica.Consulte el diagrama deconexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio-namiento. Si el fusible sefunde repetidamente, con-sulte a un electricista cualifi-cado.
Vuelva a encender la placay ajuste el nivel de calor enmenos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen-sores al mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
ESPAÑOL 31
Problema Posible causa Solución
Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de con-trol.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústicay la placa de cocción seapaga.Se emite una señal acústicacuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensorescubiertos.
Quite el objeto que cubrelos sensores.
La placa de cocción seapaga.
Ha puesto algo sobre el
sensor .
Retire el objeto del sensor.
Indicador de calor residualno se enciende.
La zona no ha estado en-cendida el tiempo suficientepara activar la función.
Si la zona ha funcionado eltiempo suficiente comopara estar caliente, consultecon el centro de servicioautorizado.
Calentamiento automáticono funciona.
La zona está caliente. Deje que la zona se enfríesuficientemente.
Se ha ajustado el nivel decalor más alto.
El nivel de cocción máximotiene la misma potencia quela función.
El valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.
La función Administrador deenergía está activada.
Consulte "Uso diario".
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está co-locado demasiado cerca delos mandos.
Coloque los utensilios decocina de gran tamaño enlas zonas traseras si fueraposible.
se enciende. Apagado automático estáen funcionamiento.
Apague la placa y vuelva aencenderla.
se enciende. Dispositivo de seguridadpara niños o la función Blo-queo está activada.
Consulte "Uso diario".
se enciende. No hay ningún utensilio decocina sobre la zona.
Ponga un recipiente sobrela zona.
El utensilio de cocina no esadecuado.
Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Con-sejos".
El diámetro de la base delutensilio de cocina es de-masiado pequeño para lazona.
Utilice un utensilio de coci-na del tamaño adecuado.Consulte el capítulo “Infor-mación técnica”.
www.electrolux.com32
Problema Posible causa Solución
y un número se encien-den.
Se ha producido un erroren la placa.
Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos minutos. Desconecteel fusible del sistema eléctri-co. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer , pón-gase en contacto con elCentro de servicio técnico.
se enciende. Se ha producido un fallo enla placa porque el utensiliode cocina ha hervido hastaagotar el líquido. Apagadoautomático y la proteccióncontra sobrecalentamientosde las zonas están activos.
Apague la placa de coc-ción. Retire el utensilio decocina caliente. Espereunos 30 segundos antes deencender de nuevo la zona.Si el utensilio de cocina erael problema, el mensaje deerror desaparece. Indicadorde calor residual puede per-manecer encendido. Dejeque el utensilio de cocinase enfríe suficientemente.Compruebe si el utensiliode cocina es compatiblecon la placa.Consulte el capítulo "Con-sejos".
7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidor oel centro de servicio técnico. Facilite lainformación de la placa de datos técnicos.Facilite también el código de tres dígitosde la placa vitrocerámica (se encuentra enla esquina de la superficie vitrocerámica) yel mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja la placa decocción adecuadamente. De lo contrario,el personal técnico de servicio o eldistribuidor facturará la reparaciónefectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía seencuentran en el folleto de garantía que sesuministra con el aparato.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información siguiente de la placade características. La placa decaracterísticas está situada en la parteinferior de la placa de cocción.
Número deserie ...........................
8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez encastradas en losmuebles adecuados y con las encimeras ysuperficies de trabajo apropiadas.
ESPAÑOL 33
8.3 Cable de conexión• La placa se suministra con un cable de
conexión.
8.4 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
AB
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min 30 mmmin. 500 mm
< 20 mm > 20 mm
min. 2 mm
AB
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm490+1
mm
min.38 mm
min.2 mm
www.electrolux.com34
min.12 mm
min. 2 mm
8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de 2mm y el sueloprotector directamente por debajo delaparato. El accesorio de la caja deprotección puede no estar disponible enalgunos países. Póngase en contacto conel proveedor local.
No se puede utilizar la cajade protección si se instala laplaca de cocción encima deun horno.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Placa de características
Modelo EHN6332FOK Número de producto (PNC) 949 596 405 00Tipo 58 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducción 7.4 kW Fabricado en AlemaniaNº ser. ................. 7.4 kWELECTROLUX
ESPAÑOL 35
9.2 Especificación de zonas de cocción
Zona de coc-ción
Potencianominal(ajuste de cal-or máximo)[W]
Función Pow-er [W]
Función Pow-er duraciónmáxima [min]
Diámetro delutensilio decocina [mm]
Anterior izquier-da
2300 3200 10 125 - 210
Posterior iz-quierda
2300 3200 10 125 - 210
Anterior dere-cha
1800 / 3500 2800 / 5200 5 145 - 180 / 245- 280
La potencia de las zonas de cocciónpuede variar ligeramente de los datos dela tabla. Cambia con el material y lasdimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener un resultado de cocciónóptimo, utilice utensilios de cocina con undiámetro no mayor al de la tabla.
10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según UE 66/2014
Identificación del modelo EHN6332FOK
Tipo de placa de cocción Placa empotra-da
Número de zonas de coc-ción
3
Tecnología de calenta-miento
Inducción
Diámetro de las zonas decocción circulares (Ø)
Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derecha
21,0 cm21,0 cm28,0 cm
Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)
Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derecha
168,6 Wh / kg176,3 Wh / kg171,7 Wh / kg
Consumo de energía de laplaca de cocción (ECelectric hob)
171,5 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos- Parte 2: Placas de cocción - Métodos demedición del rendimiento
Las mediciones de energía referidas alárea de cocción se identifican mediantelas cruces de las zonas de cocciónrespectivas.
10.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudarán a ahorrarenergía al cocinar cada día.
• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.
www.electrolux.com36
• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los utensilios de cocinatapados.
• Coloque el utensilio de cocina sobre lazona de cocción antes de encenderla.
• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.
• Coloque el utensilio de cocinadirectamente en el centro de la zonade cocción.
• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 37
Top Related