Download - DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

Transcript
Page 1: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

Dab2go BTDAB+/DAB/FM/Bluetooth radio

User’s manualMode d’emploi

BedienungsanleitungGebruikershandleiding

BrugermanualBruksanvisning

KäyttöopasManuale utente

Manual del usuarioManual do utilizador

Page 2: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

UK USER MANUAL 2

FR MODE D’EMPLOI 17

DE BEDIENUNGSANLEITUNG 32

NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 47

DK BRUGERMANUAL 62

SE BRUKSANVISNING 77

FI KÄYTTÖOPAS 92

IT MANUALE UTENTE 107

ES MANUAL DEL USUARIO 122

PT MANUAL DO UTILIZADOR 137

Page 3: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

2

UK - USER MANUAL

D A B / D A B + / F M a n d B l u e t o o t h R a d i o

Page 4: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

3

Important information Congratulations on your new radio. Please read this manual carefully to avoid malfunction and damage to the radio and to ensure that the radio will be a source of great pleasure to you for a very long time.

1. Do not expose the radio to direct sunlight, high humidity, dirt, heavy vibration or extreme temperatures.

2. Place the unit on a solid and plane surface. 3. Make sure that there is sufficient ventilation around the radio. Do not place the

unit on a soft surface such as a carpet. Make sure that there is sufficient of clearance behind the unit.

4. Do not open the cabinet. Only qualified technicians are allowed access to the internal parts.

5. Make sure that liquid and foreign matter cannot enter the unit. 6. If service or repair is required, this must be carried out by qualified technicians. 7. Unplug the unit in the following cases:

a. The mains plug or the mains cable is defective. b. Foreign matter or liquid has entered the radio. c. The unit cannot be operated properly. d. The unit has fallen down or the cabinet has been damaged.

8. Store this instruction manual carefully for future reference. 9. Use a duster or a slightly damp, soft and non-fluffy rag to clean the radio. 10. Do not use corrosive or strong cleaning agents. Make sure that no moisture

penetrates the radio during cleaning. Unplug the unit before cleaning. 11. Check that the mains voltage indicated on the AC-adaptor corresponds to the

mains voltage that the unit is connected to. 12. Unplug the unit if the radio is not to be used for a long time. 13. The means of disconnecting this apparatus from the mains supply is plug of

adapter. The disconnect device shall remain readily operable. Disclaimer Despite extensive efforts we cannot guarantee that the technical data indicated are correct, complete and updated. We reserve the right to make technical changes without notice.

Page 5: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

4

Your new Tangent Dab2go BT radio is developed to work with the DAB+, DAB and FM broadcasting net. Furthermore we have added the “smart device” mode for you to connect wirelessly to the radio via Bluetooth. We hope that your new radio will provide you joy and pleasure for a long time.

Top panel

1. /VOLUME:

A. Turn this knob clockwise to increase the volume or anticlockwise to decrease the volume.

B. This knob also controls the volume of headphones when connected. C. Press this button to toggle the radio between ON and standby. D. When an alarm is given, press to turn it off.

2. SNOOZE: When an alarm is given, repeatedly press this button to postpone alarm 5 or 10 minutes. While under SNOOZE function, the display of the radio will indicate Snooze, during this time, if you turn the unit on and off, snooze would be canceled.

3. TUNE/SELECT: Turn this knob to browse options, and press this knob to confirm. 4. EXTERNAL ANTENNA: The radio comes with a telescopic antenna. To improve

DAB/DAB+ and FM reception, adjust the antenna for best reception. 5. HANDLE: The aluminum handle is designed for easy carry.

1 2

3

5 4

Page 6: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

5

Front panel

• DISPLAY SCREEN: 2x16 character LCD featuring special icons.

• MODE: Press this button to shift between DAB/DAB+, FM, Smart Device (Bluetooth) and AUX IN. AUX IN is only featured when a 3.5mm plug is connected.

• INFO: While receiving a broadcast signal, press this button to display queue information. • MENU: Press this button to access the menu. • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press

this button to auto-scan. • ALARM: Press this button to set alarm. • Preset buttons 1-5 (in DAB/DAB+ and FM mode): To store a station: press and hold one of the preset buttons 1-5, until the display states ‘Preset # stored’. To recall a stored station: press one of the preset buttons 1-5 to load the preferred station. Both FM and DAB/DAB+ have 5 individual presets. • Playback buttons , and (in Smart Device (Bluetooth) mode): Press button to skip to previous track, press and hold button to rewind current playing track. Press button to play/pause current playing track. Press button to skip to next track, press and hold button to fast forward current playing track.

Page 7: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

6

• LIST (in Smart Device mode): Press the LIST button to show paired Bluetooth device list. And to choose a previously connected device. Up to 10 stored and paired devices possible.

• PAIR (in Smart Device mode): Bluetooth PAIR button: Press and hold PAIR button to enable pairing with Bluetooth device, then make your Bluetooth device search for your radio, select 'DAB2GO BT' from Bluetooth device list and enter '0000' for the password if necessary.

Rear panel

1. 12V/1A: Use this input to connect the radio’s DC power supply. 2. HEADPHONES: Inserting a headset plug will turn off the internal speaker. The output

volume for the headset is controlled by the volume knob. 3. RECORD OUT: The radio can be used as a tuner by connecting it to an amplifier. 4. AUX IN: Connect any stereo or mono audio source to this stereo input. 5. UPDATE PORT: Software update port. Please leave this for service professional! 6. BATTERY COMPARTMENT: Loosen the big screw on the right side of the battery lit

using e.g. a coin. Install 6 pcs AA sized batteries in the compartment.

1 2 3 4 5 6

Page 8: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

7

Note: remember to install the battery correctly in the compartment. The negative end (-) of the battery must be placed with the end of the battery compartment with a spring. The positive end (+) of the battery must be placed with the end of the battery compartment without a spring. Warning: Do NOT connect the included power supply, when alkaline batteries are installed in the radio, this will damage your radio. Damage caused by faulty use of the radio is not covered by the warranty.

Important notes on battery use - When the battery power is low, the battery indicator in the display will flash, and you

should replace the batteries. The duration of time the indicator is flashing, depends on battery type and quality.

- Remove all the batteries from the radio, if they are not used for an extended time period.

- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

- Dispose of spent batteries according to your country’s regulations. - The playback time can vary depending on the volume level, and battery type. - Do not burn the batteries. It will cause serious damage to the environment. - Do not attempt to disassemble the batteries. - Keep battery out of the reach of children and pets. - If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your skin or

eyes. If contact has been made, wash the affected area with plenty of water and seek medical advice immediately.

- If the battery is damaged and ignites, do not use water to extinguish flame. Instead, use a functioning fire extinguisher.

- The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Page 9: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

8

DAB Mode Switching ON/OFF

1. Connect the power adapter between your radio and the mains socket, your radio will be in standby mode.

2. Extract the telescopic antenna, and then press /VOLUME knob to switch unit on. Press /VOLUME knob again to switch it to standby mode.

3. For initial use, the unit will automatically enter DAB mode and carry out a full scan. During scan the display will show a slide bar that indicates the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far.

4. Once the scanning is finished, the DAB stations will be displayed in alphanumeric order and the first station in the list will be broadcasted.

Selecting another station

1. Turn TUNE/SELECT knob to browse station list and then press TUNE/SELECT knob to confirm your selection.

2. Or, you can press MENU button to find 'Station list', then turn TUNE/SELECT knob to browse and press to confirm.

Auto scan

If no DAB signal is found in your area, you may need to relocate your radio and perform an auto scan.

To activate auto scan, press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Full scan', press TUNE/SELECT knob to confirm. You can also press SCAN button on the unit to scan automatically.

Page 10: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

9

DRC (Dynamic Range Control)

You can set the level of compression to eliminate the differences in dynamic range or sound level between radio stations. If you are listening to music with high dynamic range in a noisy environment, you may wish to compress the audio dynamic range.

1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'DRC', press TUNE/SELECT knob to confirm.

Note: a. Set DRC to off means no compression. b. Set DRC to high shows maximum compression. c. Set DRC to low indicates little compression.

2. Turn TUNE/SELECT knob to select high/low/off and then press TUNE/SELECT knob to confirm the setting.

Prune

You may remove all unavailable stations from the station list.

1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Prune', press TUNE/SELECT knob to confirm.

2. Turn TUNE/SELECT knob to select ‘Yes' and then press to confirm.

View Station Information

While playing a DAB program, press INFO button repeatedly, the display will show the information through DLS (Dynamic Label Segment), RDS text, Signal Strength, Program Type, DAB band, Program Frequency, Signal Quality, Bitrate, Time and Date on the lower segment of display.

Page 11: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

10

FM Mode Selecting FM Mode

1. Press MODE button repeatedly to select FM mode.

2. For initial use, unit will start at the beginning of the FM frequency range (87.50MHz). Otherwise, the last FM station you were listening to will be selected.

Manual scan

While frequency shows up, turn TUNE/SELECT knob to adjust the frequency by 0.05MHz per step.

Auto scan

While frequency is showing up, simply press SCAN button on the unit to scan automatically.

Scan setting

By default, FM scans stop at any available station. This may result in a poor signal-to-noise ratio (hiss) from weak stations.

1. To change the scan settings to stop only at stations with good signal strength, press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Scan setting', press TUNE/SELECT knob to confirm.

2. Turn TUNE/SELECT knob to browse ‘All stations’ and ‘Strong stations only’, and then press TUNE/SELECT knob to confirm ‘Strong stations only’.

Audio setting

By default, all stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this may result in a poor signal-to-noise ratio (hiss).

1. To play weak stations in mono, press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Audio setting', press TUNE/SELECT knob to confirm.

Page 12: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

11

2. Turn TUNE/SELECT knob to browse ‘Stereo allowed’ and ‘Forced mono’, and then press TUNE/SELECT knob to confirm ‘Forced mono’.

View Station Information

While playing a FM program, press INFO button repeatedly, the display will show the information through Radio Text, Program Type, Program frequency, Audio Info, Time and Date on the lower segment of display.

Storing Preset Stations (DAB and FM Mode)

You can store up to both 5 of your favorite DAB and FM stations as preset stations. This will enable you to access your favorite stations quickly and easily. To store current playing station, press and hold one of PRESETS buttons 1-5 until display shows ‘Preset # stored’.

Recalling a Preset Station (DAB and FM Mode)

To select a station that you have saved, press one of PRESETS buttons 1-5 to recall the preset station. If you choose a preset button that hasn't been allocated a station, 'Preset Empty' will be displayed.

Aux Mode AUX IN allows for quick and easy connection to an MP3 player or other external audio sources.

1. Before connecting to the mains socket, use a 3.5mm audio cable (not supplied) to connect to your external audio device through the Aux in socket on the rear of unit.

2. Connect power adapter to mains socket, press /VOLUME knob to switch unit on.

Page 13: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

12

3. When connecting the cable into the AUX IN the radio selects Auxiliary Input mode automaticly.

4. In AUX IN mode, you may operate your audio device directly for playback features.

5. To gain optimal volume levels, adjusting the output volume level on the audio device as well is recommended.

6. To operate the radio in other modes you must disconnect the AUX IN cable.

Page 14: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

13

General Operation Sleep

This function enables your unit to switch to standby mode by itself after a set sleep time

1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Sleep', press TUNE/SELECT knob to confirm.

2. Turn TUNE/SELECT knob to select off/15/30/45/60/90 minutes, then press TUNE/SELECT knob to confirm the setting.

3. To turn the sleep function off while the sleep timer is still counting down, select 'Sleep' option, turn TUNE/SELECT knob to select 'Sleep off'.

Time

1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Time', press TUNE/SELECT knob to confirm.

2. Turn TUNE/SELECT knob to select options, and then press TUNE/SELECT knob to confirm the setting.

Set Time/date: Manually set-up both Time and Date

Auto update: ‘Update from ANY’, ‘Update from DAB’, ‘Update from FM’ or ‘No update’

Set 12/24 hour format: ‘Set 24 hour’ or ‘Set 12 hour’

Set date format: ‘DD-MM-YYYY’ or ‘MM-DD-YYYY'

Alarm

Your radio includes dual alarms. Setting Alarm, make sure setting time at first.

1. Press ALARM button on the unit repeatedly to select ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’, press TUNE/SELECT knob to confirm

2. Turn TUNE/SELECT knob to select options, and then press TUNE/SELECT knob to confirm the setting.

Page 15: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

14

Alarm states: On or Off

Alarm time: On Time: 00:00 (manually set up the time )

Alarm duration time: 15/30/45/60/90 minutes

Alarm source: DAB, FM or Buzzer (since you were selected DAB or FM as alarm source, select last listened or saved preset station to play when alarm sounds)

Alarm active day: Daily, Once, Weekends or Weekdays

Alarm volume: turn TUNE/SELECT knob to adjust the alarm volume

3. When display shows 'Alarm Saved', the alarm setting is successful.

4. To temporarily switch off alarm, press SNOOZE button to activate Snooze function when the alarm is soundings. Press SNOOZE button repeatedly can set Snooze time of 5, or 10 minutes in turn.

5. To turn off alarm, press /VOLUME knob or ALARM button when the alarm is soundings.

6. To cancel Alarm, refer to steps 1-3 to set Alarm states to ‘Off’.

7. In Off mode you can push the alarm button once for alarm 1 and twice for alarm 2, use select knob to choose ON/OFF and push select to make the choice.

Equaliser

Select this option to choose a sound equalisation profile Each of the equalisation settings will change the tone of the sound from your radio when selected.

1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select ' Equaliser ', press TUNE/SELECT knob to confirm.

2. Turn TUNE/SELECT knob and then press it to select and set up Treble and Bass.

Page 16: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

15

Backlight

1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select 'Backlight', press TUNE/SELECT knob to confirm.

2. Turn TUNE/SELECT knob to select ‘Power On' or 'Standby', then press TUNE/SELECT knob to confirm.

3. Turn TUNE/SELECT knob to cycle through options: High/Medium/low, and then press TUNE/SELECT knob to confirm the setting.

4. Note: In standby mode the display will light up in 5 seconds by pressing any button.

Language

1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select ' Language ', press TUNE/SELECT knob to confirm.

2. Turn TUNE/SELECT knob to select language, and then press TUNE/SELECT knob to confirm.

Factory Reset

Sometimes, you might want delete all the settings your radio currently has, try have your radio return to its factory default settings, please do the following:

1. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select ' Factory Reset ', press TUNE/SELECT knob to confirm.

2. Turn TUNE/SELECT knob to 'Yes', then press TUNE/SELECT knob to confirm.

Software upgrade

This is for service engineer professional use only.

SW Version

The helpdesk may ask you for the software version of your product. Press MENU button and then turn TUNE/SELECT knob to select ' SW version ', press TUNE/SELECT knob to confirm. The software version will show on the display.

Page 17: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

16

Specifications Model: Tangent DAB2go BT Controls: Volume/Power knob, Tune/Select knob, MODE-, INFO-, MENU-,

SCAN- and ALARM button and PRESET/Playback/Bluetooth buttons 1-5

Speaker: 3” wide range speaker Power Output: >5 Watt RMS@1% THD Connections: 3,5mm jack for stereo analog audio Headphone output

3,5mm jack for stereo analog audio AUX input 3,5mm jack for stereo analog audio Record output 12 V DC input

Software update port Power: DC 12 V/1.0 A Tuner bands FM (87,5 – 108,0 MHz)

DAB/DAB+ (174.928 – 239.200 MHz) Standby power consumption: <0.5 Watt Dimensions: 250 mm x 85 mm x 150 mm (W x H x D) All specifications are subject to change without notice.

This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed of at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.

For more information, please contact the local authority or the retailer where you purchased the product.

Page 18: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

17

FR - MODE D’EMPLOI

Rad io DAB/DAB +/ FM e t B lue too th

Page 19: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

18

Informations importantes Félicitations pour votre nouvelle radio. Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'éviter un dysfonctionnement et d’endommager la radio et pour s'assurer que la radio sera pour vous une source de divertissement pendant très longtemps.

1. N'exposez pas la radio à la lumière directe du soleil, à une humidité importante, à la saleté, à des vibrations importantes ou à des températures extrêmes.

2. Posez l'appareil sur une surface solide et plane. 3. Veillez à ce que la zone autour de la radio soit suffisamment ventilée. Ne posez

pas l'appareil sur une surface molle telle une moquette. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'espace derrière l'appareil.

4. N'ouvrez pas l'enceinte de l'appareil. L'accès aux pièces à l'intérieur de l'appareil est réservé aux techniciens qualifiés.

5. Veillez à ce qu'aucun liquide et matières étrangères ne pénètrent l'appareil. 6. Si un entretien ou une réparation est nécessaire, cela doit être effectué par des

techniciens qualifiés. 7. Débranchez l'appareil dans les cas suivants :

a. La prise ou le câble d'alimentation est défectueux. b. Une matière étrangère ou un liquide est entré dans la radio. c. L'appareil ne fonctionne pas correctement. d. L'appareil est tombé ou son enceinte a été endommagée.

8. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour référence ultérieure. 9. Utilisez un chiffon à poussière ou un chiffon doux et non pelucheux légèrement

humide pour nettoyer la radio. 10. N'utilisez pas de produits corrosifs ou d'agents nettoyants forts. Veillez à ce

qu’aucune humidité ne pénètre dans la radio pendant le nettoyage. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.

11. Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur l'adaptateur CA corresponde à la tension d'alimentation à laquelle l'appareil est connecté.

12. Débranchez l'appareil si vous n'utilisez pas la radio pendant une longue durée. 13. Pour déconnecter l'appareil du secteur, il faut débrancher sa fiche de la prise

secteur. La fiche d’alimentation doit rester accessible à tout moment.. Avis de non-responsabilité Malgré des efforts importants, nous ne pouvons pas garantir l'exactitude, l'exhaustivité et la mise à jour des données techniques indiquées. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications techniques sans préavis.

Page 20: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

19

Votre nouvelle radio Tangent Dab2go BT est conçue pour fonctionner avec le réseau de diffusion DAB+, DAB et FM. De plus, nous avons ajout un mode intelligent vous permettant de connecter la radio sans fil par Bluetooth. Nous espérons que vous profiterez et apprécierez longtemps votre nouvelle radio.

Vue du dessus

1. /VOLUME:

A. Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, et tournez-le dans le sens inverse pour diminuer le volume.

B. Ce bouton règle également le volume des écouteurs lorsqu’ils sont branchés. C. Appuyez sur ce bouton pour allumer / mettre en veille la radio. D. Lorsqu’une alarme sonne, appuyez sur ce bouton pour l’arrêter.

2. SNOOZE: Quand une alarme sonne, appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour que l'alarme se déclenche 5 ou 10 minutes plus tard. Avec la fonction de rappel d'alarme, l'écran de la radio indiquera « Snooze ». Si pendant ce temps vous éteignez et rallumez la radio, le rappel d'alarme sera annulé .

3. TUNE/SELECT: Tournez ce bouton pour parcourir les options, et appuyez sur ce bouton pour confirmer.

4. ANTENNE EXTERNE : Cette radio est équipée d'une antenne télescopique. Pour améliorer la réception DAB/DAB+ et FM, orientez l'antenne pour une meilleure réception.

5. POIGNÉE : La poignée en aluminium est conçue pour un transport facile.

1 2

3

5 4

Page 21: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

20

Panneau avant

• AFFICHAGE : Écran LCD avec des caractères de 2x16 et des icônes spéciales. • MODE: Appuyez sur ce bouton pour basculer entre DAB/DAB+, FM, smart device

(Bluetooth) et AUX IN (actif uniquement lorsqu’une fiche de 3,5 mm est branchée. • INFO: Durant la diffusion d’un signal appuyez sur ce bouton pour afficher les informations de file. • MENU: Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu. • SCAN: En mode DAB/DAB+, appuyez sur ce bouton pour effectuer une recherche

rapide. En mode FM, appuyez sur ce bouton pour lancer la recherche automatique. • ALARM: Appuyez sur ce bouton pour régler l’alarme. • Boutons de préréglages 1 à 5 (en mode DAB/DAB+ et FM) : Pour mémoriser une station : maintenez enfoncé l’un des boutons de préréglage 1 à 5 jusqu’à ce que « Preset # stored » s’affiche. Pour rappeler une station mémorisée : appuyez sur l’un des boutons de préréglage 1 à 5 pour lancer la station. FM et DAB/DAB+ ont tous deux 5 préréglages individuels. • Boutons de lecture , et (en mode intelligent (Bluetooth)) : Appuyez sur le bouton pour aller à la piste précédente et maintenez le bouton enfoncé pour faire un retour de la piste en cours de lecture. Appuyez sur le bouton pour lire/mettre en pause la piste en cours de lecture. Appuyez sur le bouton pour aller à la piste suivante et maintenez le bouton enfoncé pour faire une avance de la piste en cours de lecture.

Page 22: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

21

• LIST (en mode intelligent) : Appuyez sur le bouton LIST (liste) pour afficher la liste des appareils Bluetooth appairés. Ensuite, sélectionnez un appareil précédemment connecté. Possibilité de mémoriser et d’appairer jusqu’à 10 appareils.

• PAIR (en mode intelligent) : Bouton PAIR d'appairage Bluetooth : Maintenez enfoncé le bouton PAIR pour activer l’appairage avec un appareil Bluetooth, puis recherchez votre radio avec votre appareil Bluetooth, sélectionnez « DAB2GO BT » dans la liste des appareils Bluetooth et saisissez le mot de passe « 0000 » si demandé.

Panneau arrière

1. 12V/1A: Utilisez cette entrée pour brancher l'alimentation CC de la radio. 2. HEADPHONES: Si vous branchez des écouteurs, le haut-parleur interne s’éteindra. Le

volume de sortie des écouteurs se règle grâce au bouton du volume. 3. RECORD OUT: La radio peut servir de syntoniseur si elle est branchée à un

amplificateur. 4. AUX IN: Branchez une source audio stéréo ou mono sur cette entrée stéréo. 5. PORT DE MISE À JOUR : Port de mise à jour logicielle. Réservé aux techniciens ! 6. COMPARTIMENT À PILES : Desserrez la grande vis à droite de la pile allumée avec

une pièce par exemple. Installez 6 piles de type AA dans le compartiment.

1 2 3 4 5 6

Page 23: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

22

Remarque : Pensez à respecter les polarités indiquées dans le compartiment à piles. La borne négative (-) de la pile doit être placée en face du ressort dans le compartiment. La borne positive (+) de la pile doit être placée à l'opposé du ressort dans le compartiment. Mise en garde : Ne branchez PAS l’alimentation fournie lorsque des piles alcalines sont installées dans la radio, car cela endommagerait votre radio. Les dégâts dus à une mauvaise utilisation de la radio ne sont pas couvert par la garantie.

Remarques importantes sur l'utilisation des piles - Si les piles sont faibles, l’indicateur des piles clignotera pour indiquer qu’il faut changer

les piles. La durée pendant laquelle l'indicateur clignote dépend du type et de la qualité des piles.

- Retirez toutes les piles de la radio elles ne sont utilisées pendant une longue période. - Une pile mal remplacée présente un risque d'explosion. Ne les remplacer que par des

piles identiques ou de type équivalent. - Éliminez les piles usagées conformément à la réglementation de votre pays. - L'autonomie de lecture peut varier selon le volume réglé et le type de pile. - Ne brûlez pas les piles. Cela nuirait gravement à l'environnement. - N'essayez pas d'ouvrir les piles. - Gardez les piles hors de portée des enfants et des animaux de compagnie. - Si des piles fuient, le liquide ne doit pas entrer en contact avec la peau ou les yeux. En

cas de contact, rincez immédiatement la partie touchée abondamment à l'eau et consultez un médecin.

- Si les piles sont endommagées et s’enflamment, n’éteignez pas les flammes avec de l'eau. Utilisez plutôt un extincteur fonctionnel.

- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, des flammes ou semblables.

Page 24: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

23

Mode DAB Mise en marche/arrêt

1. Branchez l’adaptateur d’alimentation sur votre radio et la prise secteur, votre radio sera en mode veille.

2. Déployez l’antenne télescopique et appuyez sur le bouton /VOLUME pour mettre l’appareil en marche . Rappuyez sur le bouton /VOLUME pour passer en mode veille.

3. Lors de la première utilisation, l’appareil se mettra automatiquement en mode DAB et fera une recherche complète. Pendant la recherche, une barre coulissante s’affichera pour indiquer la progression de la recherche et le nombre de stations trouvées jusqu’à présent.

4. Une fois que la recherche est finie, les stations DAB s’afficheront dans l’ordre alphanumérique et la première station de la liste sera diffusée.

Choisir une autre station

1. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour faire défiler la liste des stations puis appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider votre sélection.

2. Ou appuyez sur le bouton MENU pour rechercher 'Station list' (liste des stations), puis tournez le bouton TUNE/SELECT pour faire défiler la liste et appuyez pour valider.

Recherche automatique

Si aucun signal DAB n'est détecté à votre emplacement, vous devez déplacer votre radio et effectuer une nouvelle recherche automatique.

Pour activer la recherche automatique, appuyez sur le bouton MENU puis tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Full scan' (Recherche totale), appuyez sur le bouton

Page 25: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

24

TUNE/SELECT pour valider. Autrement, appuyez sur le bouton SCAN sur l'appareil pour lancer la recherche automatique.

DRC (Commande de plage dynamique)

Vous pouvez régler le niveau de compression pour éliminer les différences dans la plage dynamique ou le niveau du son entre les stations de radio. Si vous écoutez de la musique avec une haute plage dynamique dans un environnement bruyant, vous aimeriez compresser la plage dynamique audio. 1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour

sélectionner 'DRC', appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

Remarque : a. Régler DRC sur off signifie

aucune compression ;

b. Régler DRC sur low indique une faible compression ; c. Régler DRC sur high produit une compression maximale.

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner high/low/off et appuyez ensuite sur le bouton TUNE/SELECT pour valider le réglage.

Prune Vous pouvez éliminer toutes les stations qui ne sont plus disponibles de la liste des stations.

1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Prune' (Éliminer), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner ‘Yes' (Oui) puis appuyez pour valider.

Voir les informations d'une station Lors de la reproduction d'un programme DAB, appuyez sur le bouton INFO de façon répétée. Sur l'afficheur, par l'intermédiaire des segments lumineux DLS (Dynamic Label

Page 26: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

25

Segment), apparaissent les informations suivantes : texte RDS, force du signal, type de programme, bande DAB, fréquence du programme, qualité du signal, débit binaire, l'heure et la date sur le segment au bas de l'afficheur.

Mode FM Sélection du mode FM

1. Appuyez sur le bouton MODE de façon répétée pour sélectionner le mode FM. 2. À la première utilisation, la radio commence au début de la plage de fréquences FM

(87,50 MHz). Autrement, la dernière station FM écoutée sera sélectionnée.

Recherche manuelle

Alors que la fréquence est affichée, tournez le bouton TUNE/SELECT pour régler la fréquence par pas de 0,05 MHz.

Recherche automatique

Alors que la fréquence est affichée, appuyez simplement sur le bouton SCAN de l'appareil pour lancer la recherche automatique.

Option de recherche

Par défaut, la recherche FM s'arrête sur toute station disponible. Par conséquent, un rapport signal sur bruit pauvre (sifflement) est obtenu sur les stations à réception faible.

1. Pour changer les options de recherche pour s'arrêter uniquement sur les stations avec une force de signal correct, appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Scan setting' (Option de recherche), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

Page 27: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

26

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour visualiser ‘All stations’ (Toutes les stations) et ‘Strong stations only’ (Uniquement les stations à réception élevée), et appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider l'option ‘Strong stations only’.

Réglage sonore

Par défaut, toutes les stations stéréo sont reproduites en stéréo. Pour les stations à

réception faible, un rapport signal sur bruit pauvre (sifflement) est obtenu.

1. Pour reproduire les stations à réception faible en mono, appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Audio setting' (réglage sonore), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT de ‘Stereo allowed’ (Stéréo autorisé) à ‘Forced

mono’ (Mono forcé) puis appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

Voir les informations d'une station

Lors de la reproduction d'un programme FM, appuyez sur le bouton INFO de façon répétée. Sur l'afficheur, par l'intermédiaire du texte de la radio, apparaissent les informations suivantes : type de programme, fréquence du programme, données audio, l'heure et la date sur le segment au bas de l'afficheur.

Mémoriser les stations préréglées (Mode DAB et FM)

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 5 stations DAB et FM préférées comme stations préréglées. L'accès rapide et simple à vos stations préférées est ainsi assuré. Pour mémoriser la station actuellement écoutée, appuyez de façon prolongée sur l'un des boutons de PRÉRÉGLAGE 1-5 jusqu'à ce que l'afficheur indique ‘Preset # stored’ (Préréglage # mémorisé).

Page 28: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

27

Rappeler une station préréglée (Mode DAB et FM)

Pour sélectionner une station que vous avez mémorisée, appuyez sur l'un des boutons de PRÉRÉGLAGE 1-5 pour rappeler la station préréglée. Si vous choisissez un bouton de préréglage qui n'a pas été affecté à une station, le message 'Preset Empty' (Préréglage absent) s'affiche.

Mode auxiliaire L'entrée auxiliaire AUX-IN permet une connexion rapide et simple à un lecteur MP3 ou à d'autres sources audio externes.

1. Avant de brancher l'appareil à la prise d'alimentation principale, utilisez un câble audio de 3,5 mm (non fourni) pour connecter votre dispositif audio externe à la prise AUX-IN sur l'arrière de l'appareil.

2. Branchez l'adaptateur d'alimentation à la prise d'alimentation principale, appuyez sur le bouton /VOLUME pour allumer l'appareil.

3. Quand vous branchez le câble dans la prise AUX IN, la radio sélectionne automatiquement le mode d’entrée auxiliaire.

4. En mode d'entrée auxiliaire, vous devez utiliser votre dispositif audio pour les fonctions de reproduction.

5. Pour obtenir un niveau de volume optimum, réglez le niveau de volume de sortie sur le dispositif audio comme recommandé.

6. Pour utiliser la radio dans d’autres modes, il faut débrancher le câble de la prise AUX IN.

Page 29: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

28

Fonctionnement général

Mode sommeil

Cette fonction permet à votre appareil de passer automatiquement en mode veille après une durée de veille spécifiée. 1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour

sélectionner 'Sleep' (mode sommeil), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner entre off/15/30/45/60/90 minutes, appuyez ensuite sur le bouton TUNE/SELECT pour valider les réglages.

3. Pour désactiver la fonction de veille alors que le compte à rebours est en cours, sélectionnez l'option 'mode sommeil', tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'arr. Mode sommeil'.

Heure

1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Time' (Heure), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner les options, et appuyez ensuite sur le bouton TUNE/SELECT pour valider les réglages.

Régler l'heure et la date : Réglage manuel de l'heure et de la date

Réglage automatique : « Mise à jour par TOUS », « Mise à jour par DAB », « Mise à jour par FM » ou « Pas de mise à jour »

Régler le format sur 12/24 heures :

‘Set 24 hour’ (Format 24 heures) ou ‘Set 12 hour’ (Format 12 heures)

Régler le format de la date :

‘DD-MM-YYYY’ (JJ-MM-AAAA) ou ‘MM-DD-YYYY' (MM-JJ-AAAA)

Réveil Votre radio offre un double réveil. Pour régler la fonction de réveil, réglez d'abord l'heure.

1. Appuyez sur le bouton ALARM de façon répétée pour sélectionner ‘Alarm 1’ (Réveil 1) ou ‘Alarm 2’ (Réveil 2), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

Page 30: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

29

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner les options, et ensuite appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider les réglages.

États des réveils : On ou Off.

Heure de réveil : À l'heure : 00:00 (réglez manuellement l’heure)

Durée de réveil : 15/30/45/60/90 minutes

Source de réveil : DAB, FM ou Buzzer (Sonnerie) (si vous choisissez les options DAB ou FM comme source de réveil, choisissez la dernière station écoutée ou la station préréglée mémorisée à reproduire quand le réveil sonne)

Répétition du réveil : Daily (Tous les jours), Once (Une fois), Weekends (Fin de semaine) ou weekdays (Jour de la semaine)

Volume de réveil : Tournez le bouton TUNE/SELECT pour régler le volume de réveil

3. Quand l'afficheur indique 'Alarm Saved' (Réveil mémorisé), le réglage du réveil est effectué avec succès.

4. Pour suspendre le réveil, appuyez sur le bouton SNOOZE pour activer la fonction de rappel de réveil quand le réveil sonne. Appuyez sur le bouton SNOOZE de façon répétée pour régler la durée de rappel à 5 ou 10 minutes à chaque fois.

5. Pour arrêter le réveil, appuyez sur le bouton /VOLUME ou le bouton ALARM quand le réveil sonne.

6. Pour annuler le réveil, effectuez les étapes 1 à 3 pour régler d'état de réveil sur ‘Off’. 7. En mode Off, vous pouvez appuyer sur le bouton ALARM une fois pour visualiser le

réveil Alarm 1 et deux fois pour le réveil Alarm 2, utilisez le bouton de sélection pour choisir entre ON ou OFF et appuyez sur le bouton de sélection pour valider.

Égaliseur

Sélectionnez cette option pour choisir un profil d'égalisation sonore. Chaque réglage d'égalisation modifie la tonalité du son de la station radio choisie.

1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Équaliseur', appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT et puis appuyez-le pour sélectionner et régler les aigus et les basses.

Page 31: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

30

Rétroéclairage

1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Backlight'(Rétroéclairé), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner ‘Power On' (Marche) ou 'Standby' (En attente), puis appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

3. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour faire défiler les options parmi: High/Medium/low (Élevé/moyen/bas), et appuyez ensuite sur le bouton TUNE/SELECT pour valider les réglages.

4. Remarque : En mode En attente, l’écran s’allume au bout de 5 secondes en appuyant sur un des boutons.

Langue

1. Appuyez sur le bouton MENU et appuyez ensuite sur le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Language'(Langue), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour choisir la langue, et appuyez ensuite sur TUNE/SELECT pour valider.

Retour aux paramètres d'usine

Parfois, vous aimeriez effacer tous les réglages actuels de votre radio pour revenir aux paramètres par défaut d'usine, veuillez effectuer les opérations suivantes:

1. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Factory Reset'(Régl. En usine), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

2. Tournez le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Yes' (Oui), puis appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider.

Mise à niveau du logiciel

Utilisée uniquement par le technicien de réparation.

Page 32: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

31

Version du logiciel

Le centre d'assistance peut vous demander la version logicielle de votre appareil. Appuyez sur le bouton MENU et tournez ensuite le bouton TUNE/SELECT pour sélectionner 'Version SW '(Version logiciel), appuyez sur le bouton TUNE/SELECT pour valider. La version du logiciel apparaît sur l'afficheur.

Caractéristiques techniques Modèle : Tangent DAB2go BT Commandes : Volume/marche/arrêt, syntonisation/sélection, MODE-,

INFO-, MENU-, SCAN- et ALARM et boutons PRÉRÉGLAGE/Lecture/Bluetooth 1 à 5

Haut-parleur : Haut-parleur à large gamme de 3 pouces Puissance de sortie : >5 Watt RMS à 1% THD Connectique : prise de 3,5 mm pour sortie casque audio analogique

stéréo prise de 3,5 mm pour entrée AUX audio analogique stéréo prise de 3,5 mm pour sortie d’enregistrement audio analogique stéréo Entrée 12 V DC

Port de mise à jour logicielle Alimentation : DC 12 V/1.0 A Bandes radio : FM (87,5 à 108,0 MHz)

DAB/DAB+ (174,928 à 239,200 MHz) Mise en veille Puissance consommée : < 0,5 Watt Dimensions : 250 mm x 85 mm x 150 mm (l x H x P) Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Ce symbole sur le produit ou dans les instructions indique que votre équipement électrique et électronique doit être éliminé, en fin de vie utile, séparément des déchets domestiques. Un système de collecte séparée est mis en place pour le recyclage dans les pays de l'UE.

Pour plus d'informations, veuillez contacter votre autorité locale ou votre revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.

Page 33: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

32

DE - BEDIENUNGSANLEITUNG

D A B / D A B + / F M u n d B l u e t o o t h R a d i o

Page 34: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

33

Wichtige Informationen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Radio. Bitte diese Anleitung sorgfältig lesen, um Fehlfunktionen und Beschädigungen des Radios zu vermeiden und um sicherzustellen, dass Ihnen das Radio sehr lange Freude bereitet.

1. Das Radio keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit, Schmutz, starken Vibrationen oder extremen Temperaturen aussetzen.

2. Das Gerät auf eine stabile und ebene Oberfläche stellen. 3. Sicherstellen, dass die Belüftung um das Radio ausreichend ist. Das Gerät nicht

auf eine weiche Oberfläche, wie z.B. einen Teppich stellen. Stelllen Sie sicher, dass hinter dem Gerät ausreichend Freiraum ist.

4. Das Gehäuse nicht öffnen. Nur qualifzierte Techniker dürfen auf die Innenteile zugreifen.

5. Sicherstellen, dass keine Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät eindringen können.

6. Service oder erforderliche Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.

7. In folgenden Fällen den Netzstecker ziehen: a. Stromkabel oder Stecker ist defekt. b. Fremdkörper oder Flüssigkeit ist in das Radio eingedrungen. c. Das Gerät kann nicht richtig betrieben werden. d. Das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.

8. Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. 9. Das Radio mit einem Staubtuch oder einem leicht feuchten, weichen und

fusselfreien Tuch reinigen. 10. Keine ätzenden oder starken Reinigungsmittel verwenden. Sicherstellen, dass

während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Radio eindringt. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.

11. Überprüfen Sie, ob die auf dem AC-Netzteil angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt, an die das Gerät angeschlossen wird.

12. Netzstecker ziehen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. 13. Mit dem Stecker des Netzteils wird dieses Gerät von der Stromversorgung

getrennt. Die Abschaltvorrichtung muss immer betriebsbereit sein. Haftungsausschluss Trotz ausgiebiger Anstrengungen können wir nicht garantieren, dass die angegebenen technischen Daten richtig, vollständig und aktuell sind. Technische Änderungen sind ohne Ankündigung vorbehalten.

Page 35: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

34

Ihr neues Tangent Dab2go BT Radio wurde für das DAB+, DAB und FM Rundfunknetz entwickelt. Desweiteren haben wir den Modus “smart device” für die drahtlose Bluetoothverbindung hinzugefögt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Radio lange viel Freude und Vergnügen haben werden.

Oberes Bedienfeld

1. /VOLUME:

A. Diesen Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu verringern.

B. Dieser Knopf regelt auch die Lautstärke der angeschlossenen Kopfhörer. C. Diese Taste drücken, um das Radio zwischen EIN und Standby umzuschalten. D. Wenn ein Alarm ertönt, zum Ausschalten drücken.

2. SNOOZE: Wenn ein Alarm ertönt, diese Taste wiederholt drücken, um den Alarm 5 oder 10 Minuten zu verschieben. In der SCHLUMMER-Funktion zeigt das Display des Radios Schlummer an, wenn Sie während dieser Zeit das Gerät ein- und ausschalten, wird Schlummer gelöscht.

3. TUNE/SELECT: Diesen Knopf drehen, um Optionen zu durchsuchen und zum Bestätigen diesen Knopf drücken.

4. EXTERNE ANTENNE: Das Radio ist mit einer Teleskopantenne ausgestattet. Um den DAB/DAB+ und FM Empfang zu verbessern, die Antenne für optimalen Empfang einstellen.

5. GRIFF: Der Aluminiumgriff wurde für leichtes Tragen konstruiert.

1 2

3

5 4

Page 36: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

35

Vorderes Bedienfeld

• DISPLAY: 2x16 Zeichen LCD mit speziellen Symbolen.

• MODE: Diese Taste drücken, um zwischen DAB/DAB+, FM, Smart device (Bluetooth) und AUX IN umzuschalten. AUX IN funktioniert nur, wenn ein 3,5 mm Stecker angeschlossen ist.

• INFO: Beim Empfang eines Rundfunksignals diese Taste drücken, um die Pufferinformationen anzuzeigen.

• MENU: Diese Taste drücken, um auf das Menü zuzugreifen. • SCAN: Im DAB/DAB+ Modus diese Taste für einen vollständigen Scan drücken; im FM-

Modus diese Taste für automatischen Scan drücken. • ALARM: Diese Taste drücken, um den Alarm einzustellen. • Voreingestellte Tasten 1-5 (im DAB/DAB+ und FM Modus): Sender speichern: eine der voreingestellten Tasten 1-5 drücken, bis auf dem Display ‘Voreingestellt # gespeichert’ angezeigt wird. Gespeicherten Sender abrufen: eine der voreingestellten Tasten 1-5 drücken, um den Lieblingssender zu laden. Sowohl FM und DAB/DAB+ haben 5 individuelle Voreinstellungen. • Wiedergabetasten , and (im Modus Intelligentes Gerät (Bluetooth)): Die Taste drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln, die Taste gedrückt halten, um den aktuell gespielten Titel zurückzuschalten. Die Taste für Wiedergabe/Pause des aktuell gespielten Titels drücken.

Page 37: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

36

Die Taste drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln, die Taste drücken, um den aktuell gespielten Titel vorzuschalten. • LIST (im Modus Intelligentes Gerät): Die Taste LISTE drücken, um die Liste der

verbundenen Blutetooth-Geräte anzuzeigen und für die Auswahl eines zuvor angeschlossenen Geräts. Bis zu 10 gespeicherte und verbundene Geräte sind möglich.

• PAIR (im Modus Intelligentes Gerät): Bluetooth VERBINDUNGS-Taste: Die VERBINDUNGS-Taste gedrückt halten, um die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät zu ermöglichen, dann das Bluetooth-Gerät nach dem Radio suchen lassen, 'DAB2GO BT' aus der Bluetooth-Geräteliste wählen und gegebenenfalls '0000' als Passwort eingeben.

Hinteres Bedienfeld

1. 12V/1A: Diesen Eingang für den Anschluss der DC-Stromversorgung des Radios

verwenden. 2. HEADPHONES: Das Einstecken eines Kopfhörersteckers schaltet den internen

Lautsprecher aus. Die Ausgangslautstärke für den Kopfhörer wird mit dem Lautstärkeknopf geregelt.

3. RECORD OUT: Das Radio kann durch Anschluss an einen Verstärker als Tuner verwendet werden.

4. AUX IN: Jede Stereo- oder Mono-Audioquelle an diesen Stereo-Eingang anschließen.

1 2 3 4 5 6

Page 38: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

37

5. AKTUALISIERUNGSPORT: Software-Aktualisierungsport. Bitte diesen Vorgang von einem Kundendienstmitarbeiter durchführen lassen!

6. BATTERIEFACH: Die große Schraube rechts am Batteriedeckel mit beispielsweise einer Münze lösen. 6 St. AA Batterien in das Fach einlegen.

Hinweis: achten Sie darauf, die Batterie richtig im Fach zu installieren. Das negative Ende (-) der Batterie muss am Ende des Batteriefachs mit Feder anliegen. Das positive Ende (+) der Batterie muss am Ende des Batteriefachs ohne Feder anliegen. Warnung: Die mitgelieferte Stromversorgung NICHT anschließen, wenn Alkaline-Batterien im Radio installiert sind, dadurch wird das Radio beschädigt. Schäden durch fehlerhafte Anwendung des Radios sind von der Garantie nicht abgedeckt.

Wichtige Hinweise zum Batteriebetrieb - Wenn der Batteriestrom niedrig ist, blinkt die Batterienanzeige auf dem Display und Sie

sollten die Batterien ersetzen. Die Dauer der blinkenden Anzeige hängt von Batterietyp und Qualität ab.

- Alle Batterien aus dem Radio entfernen, wenn sie längere Zeit nicht benutzt werden. - Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig getauscht wird. Nur durch denselben

oder gleichwertigen Typ ersetzen. - Verbrauchte Batterien in Übereinstimmung mit den Ländervorschriften entsorgen. - Die Wiedergabedauer kann je nach Lautstärkepegel und Batterietyp unterschiedllich

sein. - Die Batterien nicht verbrennen. Dies verursacht ernsthafte Umweltschäden. - Versuchen Sie nicht, die Batterien zu zerlegen. - Die Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten. - Wenn die Batterie ausläuft, darf die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut oder Augen

kommen. Falls ein Kontakt stattgefunden hat, den betroffenen Bereich mit viel Wasser abwaschen und sofort einen Arzt aufsuchen.

- Wenn die Batterie beschädigt ist und sich entzündet, die Flamme nicht mit Wasser löschen. Stattdessen einen funktionierenden Feuerlöscher benutzen.

- Die Batterie darf keiner exzessiven Hitze, wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.

Page 39: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

38

DAB-Modus EIN/AUS schalten

1. Das Netzteil zwischen Radio und Stromstecker anschließen, das Radio ist im Standby-Modus.

2. Die Teleskopantenne ausziehen und dann zum Einschalten des Geräts den /VOLUME Knopf drücken. Den /VOLUME Knopf erneut drücken, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.

3. Bei Erstinbetriebnahme ruft das Gerät automatisch den DAB-Modus auf und führt einen vollständigen Scan durch. Während des Scans wird auf dem Display ein Anzeigebalken angezeigt, der den Fortschritt des Scans und die Anzahl der bisher gefundenen Radiosender anzeigt.

4. Sobald der Scan beendet ist, werden die DAB-Sender in alphanumerischer Reihenfolge angezeigt und der erste Sender auf der Liste wird ausgestrahlt.

Auswahl eines anderen Senders

1. Drehen Sie am TUNE/SELECT Regler, um in der Senderliste zu browsen und drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT Regler, um die Auswahl zu bestätigen.

2. Sie können auch auf die MENU Taste drücken, um die 'Senderliste' zu finden. Drehen Sie dann am TUNE/SELECT Regler, um zu browsen und drücken Sie zum Bestätigen auf den Regler.

Automatischer Scan

Wenn in Ihrer Umgebung kein DAB-Signal gefunden wird, müssen Sie eventuell Ihr Radio umstellen und einen automatischen Suchlauf starten.

Um den automatischen Suchlauf zu aktivieren, drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie dann am TUNE/SELECT Regler, um 'Vollständiger Suchlauf' auszuwählen.

Page 40: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

39

Sie können auch auf die SCAN Taste auf dem Gerät drücken, um den Suchlauf automatisch zu starten.

DRC (Dynamic Range Control, Regelung des Dynamikbereichs)

Sie können den Kompressionslevel einstellen, um die Unterschiede im dynamischen Bereich oder den Klangpegel zwischen zwei Radiosendern zu eliminieren. Wenn Sie Musik mit hohem Dynamikbereich in einer lauten Umgebung hören, können Sie den Audio-Dynamikbereich komprimieren.

1. Drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie dann am TUNE/SELECT Regler, um 'DRC', auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

Hinweis: a. Wenn DRC auf "AUS" steht, erfolgt keine Kompression. b. Wenn DRC auf "hoch" steht, ist die Kompression sehr hoch. c. Wenn DRC auf "tief" steht, ist die Kompression tief.

2. Drehen Sie am TUNE/SELECT Regler, um hoch/tief/aus auszuwählen und drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT Regler, um die Einstellung zu bestätigen.

Prune

Sie können alle nicht verfügbaren Sender aus der Senderliste streichen.

1. Drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie den TUNE/SELECT Regler, um 'Prune'(Inaktive sender), auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

2. Drehen Sie den TUNE/SELECT Regler, um ‘Ja' auszuwählen und drücken Sie dann zum Bestätigen darauf.

Page 41: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

40

Senderinformationen ansehen

Drücken Sie beim Abspielen eines DAB-Programms wiederholt auf die INFO Taste, und die Anzeige zeigt im unteren Segment des Displays Informationen an wie DLS (Dynamic Label Segment), RDS-Text, Signalstärke, Programmtyp, DAB-Band, Programfrequenz, Signalqualität, Bitrate, Zeit und Datum.

FM-Modus FM-Modus auswählen

1. Drücken Sie wiederholt auf die MODE Taste, um den FM-Modus auszuwählen.

2. Bei Erstgebrauch wird das Gerät am Anfang der FM-Frequenz (87.50 MHz) beginnen. Ansonsten wird der letzte FM-Sender gewählt, den Sie gehört haben.

Manueller Suchlauf

Während die Frequenz angezeigt wird, drehen Sie den TUNE/SELECT Regler, um die Frequenz um 0.05 MHz pro Schritt anzupassen.

Automatischer Suchlauf

Während die Frequenz angezeigt wird, drücken Sie einfach auf die SCAN Taste auf dem Gerät, um einen automatischen Suchlauf zu starten.

Einstellung des Suchlaufs

Standardmäßig hält der FM-Suchlauf bei irgendeinem verfügbaren Sender an. Dies kann bei schwachen Sendern zu einem schwachen Signal-Rauschabstand führen.

1. Um die Suchlauf-Einstellungen zu ändern, so dass der Suchlauf nur bei Sendern mit gutem Signal anhält, drücken Sie die MENU Taste und drehen dann am TUNE/SELECT Regler, um 'Suchlauf-Einstellung' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

2. Drehen Sie den TUNE/SELECT Regler, um ‘Alle Sender’ und ‘Nur kräftige sender’ zu durchsuchen. Drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT Regler, um ‘Nur kräftige sender’ zu bestätigen.

Page 42: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

41

Audio-Einstellung

Standardmäßig werden alle Stereo-Sender in Stereo wiedergegeben. Dies kann bei schwachen Sendern zu einem schwachen Signal-Rauschabstand führen.

1. Um schwache Sender in Mono wiederzugeben, drücken Sie auf die MENU Taste und drehen dann den TUNE/SELECT Regler, um ' Audio-Einstellung' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

2. Drehen Sie den TUNE/SELECT Regler, um nach ‘Stereo möglich’ und ‘Nur mono’ zu browsen. Drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT Regler, um ‘Nur mono’ auszuwählen.

Senderinformationen ansehen

Drücken Sie beim Abspielen eines FM-Programms wiederholt auf die INFO Taste, und die Anzeige zeigt im unteren Segment des Displays Informationen an wie Radiotext, Programmtyp, Programfrequenz, Audio-Info, Zeit und Datum.

Abspeichern von voreingestellten Sendern (DAB- und FM-Modus)

Sie können bis zu 5 Ihrer Lieblings-DAB- und FM-Sender abspeichern. So können Sie Ihre Lieblingssender schnell und einfach aufrufen. Um aktuelle Sender abzuspeichern, halten Sie einen der 1-5 Voreinstellungstasten gedrückt, bis das Display ‘Preset # stored’ anzeigt.

Abruf eines voreingestellten Senders (DAB- und FM-Modus)

Um eine der gespeicherten Sender auszuwählen, drücken Sie eine der 1-5 Voreinstellungstasten, um den voreingestellten Sender aufzurufen. Wenn Sie eine Voreinstellungstaste drücken, die keinem Sender zugewiesen ist, dann erscheint auf dem Display 'Preset Empty'.

Page 43: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

42

AUX-Modus AUX IN macht eine schnelle und einfache Verbindung mit dem MP3-Player oder anderen externen Audioquellen möglich.

1. Stecken Sie, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, Ihr externes Audiogerät mit einem 3,5 mm Audio-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Aux-in-Buchse auf der Rückseite Ihres Gerätes.

2. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose und drücken Sie zum Einschalten des Gerätes auf den /VOLUME Regler.

3. Beim Anschluss des Kabels an AUX IN wählt das Radio automatisch den Hilfseingang.

4. Im AUX IN Modus können Sie Ihr Audiogerät direkt für Playback benutzen. 5. Um ein optimales Lautstärkenvolumen zu erreichen, wird auch empfohlen, das

Output-Lautstärkenvolumen anzupassen.

6. Um das Radio in anderen Modi zu betreiben, müssen Sie das AUX IN Kabel trennen.

Allgemeine Bedienung Sleep

Durch diese Funktion wird Ihr Gerät nach einer bestimmten Sleep-Zeit in den Standby-Modus gesetzt

1. Drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie dann am TUNE/SELECT Regler, um 'Sleep' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

2. Drehen Sie den TUNE/SELECT Regler, um AUS/15/30/45/60/90 Minuten auszuwählen. Drücken Sie dann auf den TUNE/SELECT Regler, um die Einstellung zu bestätigen.

3. Um die Sleep-Funktion zu deaktivieren, während der Sleep-Timer herunterzählt, wählen Sie die 'Sleep' Option, drehen Sie am TUNE/SELECT Regler, um 'Sleep aus' auszuwählen.

Page 44: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

43

Zeit

1. Drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT Regler, um 'Uhr zeit' auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

2. Drehen Sie den TUNE/SELECT Regler, um die Option auszuwählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung der Auswahl auf den TUNE/SELECT Regler.

Zeit/Datum einstellen: Zeit und Datum manuell einstellen

Auto update: ‘Aktualisierung von ALLE’, ‘Aktualisierung von DAB’, ‘Aktualisierung von FM’ oder ‘Keine Aktualisierung’

Auf 12/24-Stundenformat einstellen: ’24-Stunden’ oder ’12-Stunden’

Datumsformat einstellen: ‘DD-MM-YYYY’ oder ‘MM-DD-YYYY'

Alarm (Wecker)

Ihr Radio ist mit einem Dual-Alarm ausgestattet. Stellen Sie vor dem Einstellen des Alarms erst die Zeit ein.

1. Drücken Sie auf dem Gerät wiederholt die Alarm Taste und wählen Sie ‘Alarm 1’ oder ‘Alarm 2’ aus. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler

2. Drehen Sie zur Auswahl der Optionen den TUNE/SELECT Regler und drücken Sie dann zum Bestätigen der Auswahl auf den TUNE/SELECT Regler.

Alarmzustände: An oder Aus

Alarm-Zeit: Zeit: 00:00 (stellen Sie die Zeit manuell ein)

Alarm-Dauer: 15/30/45/60/90 Minuten

Alarm-Quelle: DAB, FM oder Buzzer (da Sie als Alarmquelle DAB oder FM gewählt haben, wird beim Ertönen des Alarms der zuletzt gehörte Sender oder voreingestellte Sender gesendet)

Aktive Alarmzeit: Täglich, einmal, an Wochenenden, wochentags

Alarm-Volumen: Drehen Sie zur Einstellung des Alarmvolumens den TUNE/SELECT Regler

3. Wenn auf dem Display 'Alarm Saved' angezeigt wird, dann war die Einstellung erfolgreich.

Page 45: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

44

4. Um den Alarm temporär auszuschalten, drücken Sie auf die SNOOZE Taste, um die Snooze-Funktion zu aktivieren, wenn der Alarm ertönt. Wenn Sie wiederholt auf die SNOOZE Taste drücken, können Sie die Snooze-Zeit auf 5 oder 10 Minuten einstellen.

5. Drücken Sie zum Ausschalten des Alarms auf den /VOLUME Regler oder auf die ALARM Taste, sobald der Alarm ertönt.

6. Um den Alarm aufzuheben, beachten Sie Schritte 1-3 zum Setzen des Alarmzustandes auf ‘Aus’.

7. Im Aus-Modus können Sie für Alarm 1 einmal auf die Alarm-Taste drücken und für Alarm 2 zwei Mal. Wählen Sie mit dem Select-Regler EIN/AUS aus und drücken Sie zum Bestätigen auf den Regler.

Ausgleicher

Mit dieser Option können Sie einen Soundausgleicher wählen. Jede der Ausgleicher-Einstellungen wird bei Auswahl den Klang Ihres Radios ändern.

1. Drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT Regler, um ' Equaliser' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

2. Den TUNE/SELECT Knopf drehen und dann drücken, um Höhen und Bass einzustellen.

Beleuchtung

1. Drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT Regler, um 'Beleuchtung' auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

2. Drehen Sie den TUNE/SELECT Regler, um ‘Power on ' oder 'Standby' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

3. Drehen Sie den TUNE/SELECT Regler, um durch die Optionen zu gehen: Hoch/Mittel/Niedrig. Drücken Sie dann zum Bestätigen der Einstellungen auf den TUNE/SELECT Regler.

Page 46: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

45

4. Hinweis: Im Standby-Modus leuchtet das Display durch Drücken einer beliebigen Taste in 5 Sekunden.

Sprache

1. Drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT Regler, um 'Sprache' auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

2. Drehen Sie zur Auswahl der Sprache den TUNE/SELECT Regler und drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

Werksseitiges Zurücksetzen

Manchmal möchten Sie vielleicht alle gegenwärtigen Einstellungen Ihres Radios löschen. Um Ihr Radio auf die werksseitigen Einstellungen zurückzusetzen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

1. Drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT Regler, um 'Werksseinseinstellung' auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

2. Drehen Sie den TUNE/SELECT Regler auf 'Ja' und drücken dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler.

Software-Upgrade

Nur für Benutzung durch Servicepersonal bestimmt.

SW-Version

Die Hotline fragt Sie möglicherweise nach der Software-Version Ihres Produktes. Drücken Sie auf die MENU Taste und drehen Sie dann den TUNE/SELECT Regler, um ' SW-Version ' auszuwählen. Drücken Sie dann zum Bestätigen auf den TUNE/SELECT Regler. Der Display zeigt die Software-Version an.

Page 47: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

46

Technische Daten Modell: Tangent DAB2go BT Regler: Lautstärke-/Stromtaste, Abstimmungs-/Wahltaste, MODE-, INFO-,

MENU-, SCAN- und ALARM Taste und VOREINSTELLUNG-/Wiedergabe-/Bluetoothtasten 1-5

Lautsprecher: 3” Breitbandlautsprecher Stromausgang: >5 Watt RMS@1% THD Anschlüsse: 3,5mm Buchse für analogen Stereo Kopfhörer-Audioausgang

3,5 mm Buchse für analogen Stereo AUX-Audioeingang 3,5 mm Buchse für analogen Stereo Audioaufnahme-Ausgang 12 V DC Eingang

Software Aktualisierungsport Leistung: DC 12 V/1.0 A Tunerbänder FM (87,5 – 108,0 MHz)

DAB/DAB+ (174.928 – 239.200 MHz) Standby Stromverbrauch: <0,5 Watt Abmessungen: 250 mm x 85 mm x 150 mm (B x H x T) Alle Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Bedienungsanleitung zeigt an, dass Sie Ihr elektrisches Gerät am Ende der Lebensdauer separat von Ihrem Hausmüll entsorgen müssen. In der gesamten EU gibt es separate Sammelstellen für Recycling.

Für mehr Informationen kontaktieren Sie bitte die Behörden vor Ort oder den Einzelhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben.

Page 48: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

47

NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING

D A B / D A B + / F M a n d B l u e t o o t h R a d i o

Page 49: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

48

Belangrijke informatie Gefeliciteerd met uw nieuwe radio. Lees deze handleiding zorgvuldig door om storingen en schade aan de radio te voorkomen en om ervoor te zorgen dat de radio heel lang een bron van veel plezier voor u zal zijn.

1. Stel de radio niet bloot aan direct zonlicht, hoge vochtigheid, vuil, zware trillingen en extreme temperaturen.

2. Plaats het toestel op een stevige en vlakke ondergrond. 3. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie rondom de radio aanwezig is. Plaats het

toestel niet op een zachte ondergrond zoals een tapijt. Zorg ervoor dat er voldoende vrije ruimte achter het toestel aanwezig is.

4. Maak de behuizing niet open. Alleen gekwalificeerde technici mogen toegang tot de interne onderdelen hebben.

5. Zorg ervoor dat vloeistoffen en vreemde stoffen niet in het toestel terecht kunnen komen.

6. Indien onderhoud of reparatie nodig is, moet deze door gekwalificeerde technici worden uitgevoerd.

7. Haal in de volgende gevallen de stekker van het toestel uit het stopcontact: a. De stekker of het netsnoer is defect. b. Vreemde stoffen of vloeistoffen zijn in de radio terechtgekomen. c. Het toestel kan niet goed bediend worden. d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.

8. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie. 9. Gebruik een stofdoek of een lichte vochtige, zachte en niet-pluizende doek om de

radio te reinigen. 10. Gebruik geen bijtende of agressieve schoonmaakmiddelen. Zorg ervoor dat

tijdens het reinigen geen vocht in de radio terechtkomt. Haal vóór het schoonmaken de stekker van het toestel uit het stopcontact.

11. Controleer of de aangegeven netspanning op de AC-adapter overeenkomt met de netspanning waar het toestel op wordt aangesloten.

12. Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact wanneer de radio voor lange tijd niet gebruik wordt.

13. Het ontkoppelen van dit apparaat geschiedt door de stekker uit het stopcontact te halen. De stekker van het toestel moet gemakkelijk bereikbaar blijven.

Verklaring van afwijzing van aansprakelijkheid Ondanks uitgebreide inspanningen kunnen wij niet garanderen dat de vermelde technische gegevens juist, volledig en bijgewerkt zijn. Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving technische wijzigingen aan te brengen.

Page 50: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

49

Uw nieuwe Tangent Dab2go BT radio is ontwikkeld om met de DAB+, DAB en FM-zendstations te werken. Bovendien hebben we de “Smart-device”-modus voor u toegevoegd om via Bluetooth draadloos met de radio verbinding te maken. Wij hopen dat uw nieuwe radio u lang vreugde en plezier zal geven.

Bovenpaneel

1. VOLUME:

a) Draai deze knop rechtsom om het volume te verhogen of linksom om het volume te verlagen.

b) Deze knop regelt ook het volume van de hoofdtelefoon wanneer aangesloten. c) Druk op deze knop om de radio tussen AAN en stand-by te schakelen. d) Wanneer een alarm wordt gegeven, druk erop om uit te schakelen.

2. SNOOZE: Wanneer een alarm wordt gegeven, druk herhaaldelijk op deze knop om het alarm voor 5 of 10 minuten uit te stellen. Wanneer in de “SLUIMER”-modus, zal de display van de radio “Sluimeren” aangeven, gedurende deze tijd, als u het toestel aan- of uitzet, zal het sluimeren worden geannuleerd.

3. TUNE/SELECT: Draai aan deze knop om door de opties te bladeren en druk op deze knop om te bevestigen.

4. EXTERNE ANTENNA: De radio wordt met een telescopische antenne geleverd. Om de ontvangst van DAB/DAB+ en FM te verbeteren, richt de antenne voor beste de ontvangst.

5. HANDGREEP: De aluminium handgreep is ontworpen om gemakkelijk te dragen.

1 2

3

5 4

Page 51: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

50

Voorpaneel

• BEELDSCHERM: 2 x 16 tekens LCD met speciale pictogrammen.

• MODE: Druk op deze knop om tussen DAB/DAB+, FM, Smart device (Bluetooth) en AUX IN te schakelen. AUX IN is alleen beschikbaar wanneer een 3,5 mm plug wordt aangesloten.

• INFO: Tijdens het ontvangen van een uitgezonden signaal, druk op deze knop om file- informatie weer te geven. • MENU: Druk op deze knop om het menu te openen. • SCAN: In de “DAB/ DAB+”-modus, druk op deze knop om een volledige scan uit te

voeren; Druk in de FM-modus op deze knop om automatisch te scannen. • ALARM: Druk op deze knop om het alarm in te stellen. • Voorinstellingknoppen 1-5 (in DAB/DAB+ en FM-modus): Voor het opslaan van een station: druk op en houd één van de voorinstellingknoppen 1-5 ingedrukt, totdat de display “Voorinstelling # opgeslagen” aangeeft. Om een opgeslagen zender op te roepen: druk op één van de voorinstellingknoppen 1-5 om het gewenste station op te roepen. FM en DAB/DAB+ hebben 5 individuele voorinstellingen. • Afspeelknoppen , en (in Smart-apparaat (Bluetooth) modus): Druk op de “ ”-knop om naar de vorige track te springen, druk op en houd de “ ”-knop ingedrukt om de huidige afspelende track terug te spoelen. Druk op de “ ”-knop om de track af te spelen of te pauzeren.

Page 52: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

51

Druk op de “ ”-knop om naar de volgende track te springen, druk op en houd de “ ”-knop ingedrukt om de huidige afspelende track snel vooruit te spoelen. • LIST (in de Smart-apparaatmodus): Druk op de “LIST”-knop om de lijst met gekoppelde

Bluetooth-apparaten weer te geven. En om een eerder aangesloten apparaat te kiezen. Tot maximaal 10 opgeslagen en gekoppelde apparaten mogelijk.

• PAIR (in de Smart-apparaatmodus): Bluetooth PAIR-knop: Druk op en houd de “PAIR”-knop ingedrukt om het koppelen met het Bluetooth-apparaat in te schakelen, laat vervolgens uw Bluetooth-apparaat naar uw radio zoeken, selecteer “DAB2GO BT” uit de lijst van Bluetooth-apparaten en voer “0000” voor het wachtwoord in, indien nodig.

Achterpaneel

1. 12V/1A: Gebruik deze ingang om de DC-voeding van de radio aan te sluiten. 2. HEADPHONES: Het aansluiten van een hoofdtelefoonstekker, zal de interne

luidspreker uitschakelen. Het uitvoervolume voor de hoofdtelefoon wordt met de volumeknop geregeld.

3. RECORD OUT: De radio kan als een tuner worden gebruikt door het op een versterker aan te sluiten.

4. AUX IN: Sluit een stereo of mono geluidsbron op deze stereo-ingang aan.

1 2 3 4 5 6

Page 53: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

52

5. UPDATE-POORT: Software update-poort. Laat dit aan professioneel onderhoudspersoneel over!

6. BATTERIJVAK: Draai de grote schroef aan de rechterkant van de batterijklep los met behulp van bijv. een munt. Plaats 6 stuks AA-batterijen in het vak.

Opmerking: Let erop om de batterijen juist in het vak te plaatsen. Het negatieve uiteinde (-) van de batterij, moet aan de zijde van het batterijvak met een veer worden geplaatst. Het positieve uiteinde (+) van de batterij, moet aan de zijde van het batterijvak zonder veer worden geplaatst. Waarschuwing: Sluit de meegeleverde voeding NIET aan, wanneer alkaline batterijen in de radio zijn geplaatst, dit zal uw radio beschadigen. Schade veroorzaakt door foutief gebruik van de radio wordt niet door de garantie gedekt.

Belangrijke opmerkingen over het gebruik van batterijen - Wanneer de batterij bijna leeg is, zal de batterij-indicator op de display knipperen en

moet u de batterijen vervangen. De tijdsduur die de indicator knippert, is afhankelijk van het type en de kwaliteit van de batterij.

- Als de radio voor een lange tijdsduur niet gebruikt wordt, verwijder alle batterijen uit de radio.

- Explosiegevaar indien de batterij verkeerd wordt geplaatst. Vervang de batterij alleen door hetzelfde of gelijkwaardig type.

- Gooi de gebruikte batterijen weg in overeenstemming met de geldende voorschriften in uw land.

- De speelduur kan variëren afhankelijk van het volumeniveau en type batterij. - Gooi de batterijen niet in het vuur. Het zal tot ernstige schade aan het milieu leiden. - Probeer niet om de batterijen te ontmantelen. - Houd de batterij buiten bereik van kinderen en huisdieren. - Als de batterij begint te lekken, laat de vloeistof niet in contact komen met uw huid of

ogen. Indien ermee in contact gekomen, was het getroffen lichaamsdeel met veel water en win onmiddellijk deskundig medisch advies in.

- Als de batterij is beschadigd en ontbrandt, gebruik geen water om de vlam te blussen. In plaats daarvan, gebruik een functionerende brandblusser.

- De batterij mag nooit worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, open vlammen e.d.

Page 54: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

53

DAB-modus Aan- en uitschakelen

1. Sluit de voedingsadapter met de meegeleverde voedingskabel op uw radio en stopcontact aan, uw radio zal in de stand-bymodus schakelen.

2. Trek de antenne uit en druk vervolgens op de “ /VOLUME”-knop om het apparaat in te schakelen. Druk op de “ /VOLUME ”-knop om naar de stand-bymodus te schakelen.

3. Het apparaat zal automatisch naar de DAB-modus schakelen en een volledige scan uitvoeren wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt. Tijdens het scannen zal de display een voortgangsbalk weergeven om de voortgang van het scannen en het aantal stations aan te geven die gevonden zijn.

4. Wanneer het scannen is voltooid, zullen de DAB-stations in alfanumerieke volgorde worden weergegeven en het eerste station in de lijst zal worden uitgezonden.

Een ander station selecteren

1. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de stationlijst te bladeren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om uw selectie te bevestigen.

2. Of u kunt op de “MENU”-knop drukken om “Station list” te vinden, draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om te bladeren en druk erop om te bevestigen.

Automatisch scannen

Als geen DAB-signaal in uw gebied wordt gevonden, moet u wellicht uw radio verplaatsen en een automatische scan uitvoeren.

Druk op de “MENU”-knop om het automatisch scannen te activeren en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Full scan” te selecteren, druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen. U kunt ook op de “SCAN”-knop op het apparaat drukken om automatisch te scannen.

Page 55: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

54

DRC (Dynamic Range Control)

U kunt het compressieniveau van stations instellen om de verschillen in dynamisch bereik of geluidsniveau tussen radiostations op te heffen. Als u naar muziek met een hoog dynamisch bereik in een lawaaierige omgeving luistert, kunt u het dynamisch bereik van audio comprimeren.

1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “DRC” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

Opmerking: a. DRC op uit instellen betekent geen compressie; b. DRC op hoog instellen geeft maximale compressie c. DRC op laag instellen geeft weinig compressie;

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Hoog/Laag/Uit” te selecteren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.

Prune

U kunt alle stations die in de stationlijst niet beschikbaar zijn verwijderen.

1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Prune” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Ja” te selecteren en druk er vervolgens op om te bevestigen.

Stationinformatie bekijken

Druk herhaaldelijk op de “INFO”-knop terwijl een DAB-programma wordt afgespeeld, de display zal de informatie via DLS (Dynamic Label Segment), RDS-tekt, signaalsterkte , programmatype, DAB-band, programmafrequentie, signaalkwaliteit, bitrate, tijd en datum in het lagere segment van de display weergeven.

Page 56: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

55

FM-modus De FM-modus selecteren

1. Druk op de “MODE”-knop om FM-modus te kiezen.

2. Bij gebruik voor de eerste keer, zal het apparaat aan het begin van het FM-frequentiebereik (87,50 MHz) beginnen. Anders zal de laatste FM-zender waar u naar luisterde worden geselecteerd.

Handmatig scannen

Terwijl de frequentie verschijnt, draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de frequentie met 0,05 MHz per stap aan te passen.

Automatisch scannen

Druk op de “SCAN”-knop op het apparaat terwijl de frequentie wordt weergegeven om automatisch te scannen.

Scan instellen

FM-scans stoppen standaard bij elke beschikbare zender. Dit kan resulteren in een slechte signaal-ruisverhouding (ruis) van zwakke zenders.

1. Voor het wijzigen van de scaninstellingen zodat alleen bij stations met een goede signaalsterkte wordt gestopt, druk op de “MENU”-knop en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om “Full Scan” te selecteren, druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “All stations” en “Strongs stations” te bladeren en druk vervolgens op “TUNE/SELECT”-knop om “Strong stations” te bevestigen.

Audio instellen

Standaard worden alle stereo stations in stereo weergegeven. Dit kan resulteren in een slechte signaal-ruisverhouding (ruis) voor zwakke zenders.

Page 57: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

56

1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Audio settings” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Stereo allowed” en “Forced mono” te bladeren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om “Forced mono” te bevestigen.

Stationinformatie bekijken

Druk herhaaldelijk op de “INFO”-knop terwijl een FM-programma wordt afgespeeld, de display zal de informatie via radiotekst, programmatype, programmafrequentie, audio-informatie, tijd en datum op het lagere segment van de display weergeven.

Opslaan voorkeurzenders (DAB- en FM-modus)

U kunt tot 5 van uw favoriete DAB- en FM-stations als voorkeurstations opslaan. Hierdoor hebt u snel en gemakkelijk toegang tot uw favoriete stations. Om het station op te slaan dat wordt afgespeeld, druk op en houd één van de VOORINSTELLING-knoppen 1-5 ingedrukt totdat de display “Preset # stored” weergeeft.

Een voorkeurstation oproepen (DAB- en FM-modus)

Druk op één van de VOORINSTELLING-knoppen 1-5 om een station te selecteren dat u hebt opgeslagen en het voorkeurstation op te roepen. Als u een voorinstellingknop kiest die nog geen station heeft toegewezen, wordt “Voorinstelling leeg” weergegeven.

Page 58: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

57

AUX-modus

De AUX IN zorgt voor snelle en gemakkelijke verbinding met een MP3-speler of andere externe audiobronnen.

1. Voordat u op het stopcontact aansluit, gebruik een 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) om via de Aux In-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat op uw externe audioapparaat aan te sluiten.

2. Sluit de voedingsadapter op het stopcontact aan, druk op de “ /VOLUME”-knop om het apparaat in te schakelen.

3. Bij het aansluiten van de kabel op de AUX-IN, selecteert de radio automatisch de hulpingangsmodus.

4. In de AUX-In-modus, kunt u uw audioapparaat rechtstreeks voor afspeelfuncties bedienen.

5. Om optimale volumeniveaus te krijgen, wordt aanpassing van het uitgangsvolume op het audioapparaat aanbevolen.

6. Om de radio in andere modi te gebruiken moet u de AUX IN-kabel loskoppelen.

Page 59: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

58

Algemene bediening Slapen

Met deze functie kan uw apparaat na een ingestelde slaaptijd zelf naar de stand-bymodus schakelen.

1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Sleep” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Uit/15/30/45/60/90” minuten te selecteren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.

3. Om de sluimerfunctie uit te schakelen terwijl de sluimertimer nog steeds aftelt, selecteer de “Sleep”- optie en draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Slapen uitschakelen”te selecteren.

Tijd

1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Time” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de opties te selecteren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.

Tijd/Datum instellen Stel handmatig de tijd en datum in

Automatische update: “Update van ongeacht WELKE”, “Update van DAB”, “Update van FM” of “Geen update”

12/24-Uursformaat instellen: “24 Uur instellen” of “12 Uur instellen”

Datumformaat instellen “DD-MM-JJJJ” of “MM-DD-JJJJ”

Alarm

Uw radio bevat dubbele alarmen. Zorg bij het instellen van het alarm ervoor om eerst de tijd in te stellen.

1. Druk op de “ALARM”-knop op het apparaat om “Alarm 1” of “Alarm 2” te selecteren en druk op de “TUNE/Select”-knop om te bevestigen

Page 60: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

59

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de opties te selecteren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.

Alarmstanden: Aan of Uit

Alarmtijd: Inschakeltijd: 00:00 (handmatig instellen van de tijd) Tijdsduur van het alarm: 15/30/45/60/90 minuten

Alarmbron: Als DAB, FM of zoemer (als u DAB of FM als alarmbron is geselecteerd, selecteer de laatst beluisterde of opgeslagen voorkeurzender om af te spelen wanneer het alarm afgaat)

Actieve dag van het alarm: Dagelijks, Eenmaal, Weekend of Weekdagen

Alarmvolume: Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om het alarmvolume aan te passen

3. Wanneer de display “Alarm opgeslagen” weergeeft, is het instellen van het alarm geslaagd.

4. Om tijdelijk het alarm uit te schakelen, druk op de “SNOOZE”-knop om de sluimerfunctie te activeren wanneer het alarm afgaat. Druk herhaaldelijk op de “SNOOZE”-knop om de sluimertijd van 5 of 10 minuten in te stellen.

5. Om het alarm uit te schakelen, druk op de “ /VOLUME”-knop of “ALARM”-knop wanneer het alarm afgaat.

6. Om het alarm te annuleren, raadpleeg stap 1-om Alarmstand naar “Uit” te zetten.

7. In de Uit-modus kunt u eenmaal op de alarmknop drukken voor Alarm 1 en tweemaal voor Alarm 2, gebruik de “SELECT”-knop om “AAN/UIT” te kiezen en druk op de “SELECT”-knop om de keuze te maken.

Equalizer

Selecteer deze optie om een egalisatieprofiel van het geluid te kiezen. Elk van de egalisatie-instellingen verandert de toon van het geluid van uw radio wanneer het geselecteerd wordt.

1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Equalizer” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop en druk er vervolgens op om te selecteren en stel de hoge tonen en bas in.

Page 61: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

60

Achtergrondverlichting

1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Achtergrondverlichting” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Inschakelen” of “Standby” te selecteren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.

3. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om door de opties te bladeren: Hoog/Gemiddeld/Laag en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om de instelling te bevestigen.

4. Opmerking: In de stand-bymodus zal de display binnen 5 seconden oplichten door op een willekeurige knop te drukken.

Taal

Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Language” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

1. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om de taal te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

Fabrieksinstellingen

Soms wilt u alle instellingen verwijderen die uw radio momenteel heeft, probeer uw radio naar de fabrieksinstellingen terug te zetten, doe het volgende:

1. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Factory reset” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

2. Draai aan de “TUNE/SELECT”-knop om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen.

Software-upgrade

Dit is alleen voor professioneel gebruik door servicetechnici.

SW-versie

De helpdesk kan u om de softwareversie van uw product vragen. Druk op de “MENU”-knop en draai vervolgens aan de “TUNE/SELECT”-knop om “SW-versie” te selecteren en druk op de “TUNE/SELECT”-knop om te bevestigen. De versie van de software zal op de display verschijnen.

Page 62: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

61

Specificaties Model: Tangent DAB2go BT Bedieningsknoppen: Volume/Aan- en Uit-knop, Afstemmen/Selectie-knop, MODE-, INFO-

, MENU-, SCAN- en ALARM-knop en VOORINSTELLING/Afspelen/Bluetooth-knoppen 1-5

Luidspreker: 3” breed scala luidspreker Uitgangsvermogen: > 5 Watt RMS bij 1% THV Aansluitingen: 3,5 mm busaansluiting voor stereo analoge audio

hoofdtelefoonuitgang 3,5 mm busaansluiting voor stereo analoge audio AUX-ingang 3,5 mm busaansluiting voor stereo analoge audio opname-uitgang 12 V DC-ingang

Software update-poort Stroomvoorziening: DC 12 V/1,0 A Afstembereik: FM (87,5 - 108,0 MHz)

DAB/DAB+ (174,928 - 239,200 MHz) Wachtstand energieverbruik: < 0,5 Watt Afmetingen: 250 x 150 x 85 mm (L x B x H) Alle specificaties zijn zonder kennisgeving onderhevig aan verandering.

Het symbool op het product of in de instructies betekent dat uw elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van de levensduur, gescheiden van uw huishoudelijk afval moet worden verwijderd. Er zijn aparte inzamelsystemen voor recycling in de EU.

Voor meer informatie, neem contact op met de lokale autoriteiten of verkoper waar u het product hebt gekocht.

Page 63: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

62

DK - BRUGERMANUAL

D A B / D A B + / F M & B l u e t o o t h - r a d i o

Page 64: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

63

Vigtig information Tillykke med din nye radio. Læs venligst denne manual omhyggeligt for at undgå funktionsfejl og skade på radioen, og for at sikre, at radioen vil blive en kilde til stor fornøjelse for dig i meget lang tid.

1. Udsæt ikke radioen for direkte sollys, høj fugtighed, snavs, kraftige vibrationer eller ekstreme temperaturer.

2. Anbring enheden på en fast og plan overflade. 3. Vær sikker på at der er tilstrækkelig ventilation omkring radioen. Anbring ikke

enheden på en blød overflade, såsom et tæppe. Vær sikker på at der er tilstrækkelig afstand bag enheden.

4. Åbn ikke kabinettet. Det er kun tilladt kvalificerede teknikere at få adgang til de indre dele.

5. Sørg for at væske og fremmedlegemer ikke kan trænge ind i enheden. 6. Hvis der kræves service eller reparation, skal dette udføres af kvalificerede

teknikere. 7. Træk stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde:

a. Netstikket eller netledningen er defekt. b. Fremmedlegemer eller væske er trængt ind i radioen. c. Enheden kan ikke betjenes korrekt. d. Enheden er faldet på gulvet, eller kabinettet er blevet beskadiget.

8. Opbevar denne brugermanual omhyggeligt for fremtidig reference. 9. Anvend en støveklud eller en fugtig, blød og fnugfri klud til at rengøre radioen. 10. Anvend ikke ætsende eller stærke rengøringsmidler. Sørg for at fugt ikke trænger

ind i radioen under rengøring. Træk stikket ud af stikkontakten før rengøring. 11. Kontroller, at netspændingen, der er angivet på AC-adapteren, svarer til

netspændingen som enheden tilsluttes. 12. Træk stikket ud af stikkontakten hvis radioen ikke skal anvendes i længere tid. 13. Dette betyder at afbryde dette apparat fra lysnettet ved at tage adapterstikket ud

af stikkontakten. Den afbrudte enhed forbliver klar til drift. Ansvarsfraskrivelse Trods omfattende bestræbelser kan vi ikke garantere, at de angivne tekniske data er korrekte, fuldstændige og opdaterede. Vi forbeholder os ret til at udføre tekniske ændringer uden varsel.

Page 65: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

64

Din nye Tangent Dab2go BT radio er udviklet til at fungere ved DAB+, DAB og FM transmissioner. Ydermere har vi tilføjet en "Smart-device", så du kan tilslutte dig trådløst til din radio via Bluetooth. Vi vil håbe, at din nye radio vil bringe dig glæde og fornøjelse i rigtig lang tid.

Toppanel

1. /VOLUME:

A. Drej knappen med uret for at øge lydstyrken, og mod uret for at dæmpe lyden. B. Denne knap vil også regulere lydstyrken i hovedtelefonerne, når disse er tilsluttet. C. Tryk på denne knap for at skifte radioen mellem TÆNDT og STANDBY. D. Når der lyder en alarm, tryk for at slukke den.

2. SNOOZE: Når der lyder en alarm, tryk gentagne gange på denne knap for at udsætte alarmen i 5 eller 10 minutter. I SNOOZE-funktionen, vil radiodisplayet vise Snooze, hvis du på dette tidspunkt tænder og slukker for enheden, annulleres snooze.

3. TUNE/SELECT: Tryk på denne knap for at gennemse indstillinger, og tryk denne knap for at bekræfte.

4. UDVENDIG ANTENNE: Radioen er forsynet med en teleskopantenne. For at forbedre DAB/DAB+ og FM-modtagelsen, skal antenne rettes ind til bedste modtagelse.

5. HÅNDTAG: Med aluminiumshåndtaget er det nemt at bære enheden.

1 2

3

5 4

Page 66: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

65

Frontpanel

• DISPLAY SKÆRM: 2x16 karakterers LCD med specielle ikoner. • MODE: Tryk på denne knap for at skifte mellem DAB/DAB+, FM, Smart device

(Bluetooth) og AUX IN. AUX IN kan kun anvendes, når der er tilsluttet et 3,5 mm stik. • INFO: Under modtagelse af et radiosignal, tryk på denne knap for at vise information. • MENU: Tryk på denne knap for at få adgang til menuen. • SCAN: I DAB/DAB+, tryk på denne knap for at udføre en komplet scanning. I FM, tryk

på denne knap for auto-scanning. • ALARM: Tryk på denne knap for at indstille en alarm. • Forudindstillingsknapper 1-5 (i DAB/DAB+ og FM): For at gemme en station: tryk og hold en af forudindstillingsknapperne 1-5 indtil displayet viser ‘Preset # stored (forudindstilling gemt). For at genkalde en gemt station: tryk på en af forudindstillingsknapperne 1-5 for at lytte til den gemte station. Både FM og DAB/DAB+ har 5 individuelle forudindstillinger. • Afspilleknapper , og (i Smart-funktion (Bluetooth)): Tryk på -knappen for at springe til næste spor, tryk og hold -knappen for at tilbagespole det aktuelle spor. Tryk på -knappen for at afspille/gøre pause i det aktuelle spor. Tryk på -knappen for at springe til næste spor, tryk og hold -knappen for at spole hurtigt frem i det aktuelle spor.

Page 67: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

66

• LIST (i Smart-funktion): Tryk på LIST-knappen for at vise listen med parrede enheder. Og for at vælge en tidligere tilsluttet enhed. Det er muligt med op til 10 gemte og parrede enheder.

• PAIR (i Smart-funktion): Bluetooth PAIR-knap: Tryk på og hold PAIR-knappen for at aktivere parring med en Bluetooth-enhed, lad så din Bluetooth-enhed søge efter din radio. Vælg 'DAB2GO BT' fra Bluetooth-enhedslisten og indtast '0000' som adgangskode, hvis nødvendigt.

Bagpanel

1. 12V/1A: Anvend denne indgang til tilslutning af radioens DC-strømforsyning. 2. HEADPHONES: Indsættes hovedtelefonstikket, vil den interne højttaler afbrydes.

Hovedtelefonens lydstyrke reguleres med volumenknappen. 3. RECORD OUT: Radioen kan anvendes som en tuner ved at tilslutte den til en

forstærker. 4. AUX IN: Tilslut en hvilken som helst stereo- eller mono-lydkilde til denne

stereoindgang. 5. OPDATERINGSPORT: Port til opdatering af software. Overlad dette til

serviceteknikeren! 6. BATTERIKAMMER: Løsn den store skrue på batterilågets højre side, fx med en mønt.

Indsæt 6 stk. AA-størrelse batterier i kammeret.

1 2 3 4 5 6

Page 68: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

67

Bemærk: husk at indsætte batterierne på den korrekte måde i kammeret. Batteriets negative pol (-) skal placeres i den ende af batterikammeret, som har en fjeder. Batteriets positive pol (+) skal placeres i den ende af batterikammeret, som er uden fjeder. Advarsel: Tilslut IKKE den medfølgende strømforsyning, når der indsat alkalinebatterier i radioen, dette vil ødelægge din radio. Beskadigelser, forårsaget af fejlagtig brug af radioen, dækkes ikke under garantien.

Vigtige forhold ved batteribrug - Når batterierne er ved at være opbrugte, vil batteriindikatoren i displayet blinke, og du

skal udskifte batterierne. Hvor længe indikatoren vil blinke afhænger at batteritype og kvalitet.

- Tag alle radioens batterier ud, hvis den ikke skal anvendes i en længere periode. - Der er fare for eksplosion, hvis batterierne er sat forkert i. Udskift kun med den samme

type batteri, eller en tilsvarende type. - Bortskaf de brugte batterier i henhold til dit lands regler. - Funktionstiden kan variere, afhængig af lydstyrken og typen af batterier. - Brænd ikke batterierne. Det vil forårsage alvorlige skader på miljøet. - Forsøg ikke på at adskille batterierne. - Hold batterierne uden for børns og kæledyrs rækkevidde. - Hvis batterierne begynder at lække, undgå at væsken kommer i kontakt med din hud

eller dine øjne. Hvis det er sket, vask det berørte område med rigeligt med vand, og søg øjeblikkeligt lægehjælp.

- Hvis batteriet er beskadiget og antænder, brug ikke vand til at slukke ilden. Brug i stedet for en brandslukker.

- Udsæt ikke batteriet for høje temperaturer så som direkte solskin, åben ild eller lignende.

Page 69: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

68

DAB-funktion

Tænde/slukke

1. Tilslut strømadapteren til din radio og til en stikkontakt, din radio vil være i standby-tilstand.

2. Træk teleskopantennen ud og tryk på /VOLUME-knappen for at tænde for enheden. Tryk på /VOLUME-knappen igen for at skifte til standby.

3. Ved første opstart vil enheden starte i DAB-tilstand, og udføre en komplet scanning. Under scanningen vil der vises en glideindikator, der viser fremskridtet af scanningen, og antallet af stationer fundet indtil videre.

4. Når scanningen er færdig, vil DAB-stationerne blive vist i en alfabetisk orden, og den første station på listen vil afspilles.

Valg af en anden station

3. Drej TUNE/SELECT-knappen for at gennemse listen, og tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte dit valg.

4. Eller, du kan trykke på MENU-knappen for at finde 'Station list', drej så TUNE/SELECT-knappen for at gennemse, tryk for at bekræfte.

Auto-scanning

Hvis ikke der findes noget DAB-signal i dit område, er det nødvendigt at placere radioen på en anden plads, og herefter udføre scanningen.

For at aktivere auto-scanning, tryk på MENU-knappen og drej herefter TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Full scan', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte. Du kan også trykke på SCAN-knappen på enheden for at scanne automatisk.

Page 70: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

69

DRC (Dynamic Range Control)

Du kan indstille niveauet for komprimering for at eliminere forskellene i dynamikområde eller lydniveauet mellem radiostationerne. vis du lytter til musik med et højt dynamikområde i støjende omgivelser, kan du komprimere lyddynamikområdet.

1. Tryk på MENU-knappen og drej herefter TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'DRC', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

Bemærk: a. Sættes DRC til off (fra) er der ingen komprimering. b. Sættes DRC til "high" (høj) betyder det maksimum komprimering. c. Sættes DRC til "low " (lav) betyder det en lille komprimering.

2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge high/low/off (høj/lav/fra), og tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte dit valg.

Prune

Du kan fjerne alle ubrugelige stationer fra stationslisten.

1. Tryk på MENU-knappen, og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Prune' (Fjern), tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge ‘Yes' (Ja), og tryk for at bekræfte.

Se stationsinformation

Under afspilning af DAB, tryk på INFO-knappen gentagne gange, displayet vil, i det nederste segment, vise informationen gennem DLS (Dynamic Label Segment), RDS-tekst, signalstyrke, programtype DAB-bånd, programfrekvens, signalkvalitet, bithastighed, tid og dato.

Page 71: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

70

FM-radio Valg af FM-radio

1. Tryk på MODE-knappen gentagne gange for at vælge FM-radio.

2. Ved første opstart, vil enheden begynde ved begyndelsen af FM-båndet (87,50 MHz.) Ellers vil den seneste FM-station, du har lyttet til, blive valgt.

Manuel scanning

Når frekvensen vises, drej TUNE/SELECT-knappen for at justere frekvensen i trin på 0,05 MHz.

Auto-scanning

Når frekvensen vises, tryk på SCAN-knappen på enheden for automatisk scanning.

Scanningsindstillinger

Som standard standser FM-scanningen ved hver tilgængelig station. Dette kan medføre et dårligt signal-støjforhold (sus) fra svage stationer.

1. For at ændre scannings-indstillingen til kun at standse ved stationer med en god signalstyrke, tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Scan setting' (scanningsindstilling), tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at gå frem til ‘All stations’ (alle stationer) og ‘Strong stations’ (kun kraftige stationer), og tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte ‘Strong stations’ (kun kraftige stationer).

Lydindstilling

Som standard vil alle stereostationer gengives i stereo. Dette kan medføre et dårligt signal-støjforhold (sus) fra svage stationer.

Page 72: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

71

1. For at gengive svage stationer i mono, tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Audio setting' (lydindstilling), tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

2. Drej TUNE/SELECT-knappen for gå til ‘Stereo allowed (stereo tilladt)’ og‘Forced mono (tvungen mono)’, og tryk så TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte ‘Forced mono (tvungen mono)’.

Se stationsinformation

Under afspilning af FM, tryk på INFO-knappen gentagne gange, displayet vil, i det nederste segment, vise informationen gennem radiotekst, programtype, programfrekvens, lyd-info, tid og dato.

Lagring af forudindstillede stationer (DAB og FM)

Du kan gemme op til 5 af dine favoritstationer i DAB og FM som forudindstillede stationer. Dette betyder, at du har nem og hurtig adgang til dine favoritstationer. For at gemme den aktuelle station, tryk og hold en af forudindstillingsknapperne 1-5 indtil displayet viser ‘Preset # stored (forudindstilling gemt)’.

Genkald af forudindstillede stationer (DAB og FM)

For at vælge en station du har gemt, tryk på en af forudindstillingsknapperne 1-5, for at genkalde den forudindstillede station. Hvis du trykker på en knap, hvor der ikke er tilknyttet en station, vil der i displayet blive vist 'preset empty'

Page 73: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

72

AUX-funktion AUX IN giver en nem og hurtig tilslutning af en MP3-afspiller eller andre eksterne lydkilder.

1. Tag netstikket ud, inden du bruger et 3,5 mm audiokabel (medfølger ikke) til at tilslutte din eksterne lydkilde til Aux-bøsningen på bagsiden af enheden.

2. Tilslut strømadapteren til en stikkontakt, tryk på /VOLUME-knappen for at tænde for enheden.

3. Når der tilsluttes et kabel til AUX IN, vil radioen automatisk afspille signalet fra denne indgang.

4. I Aux-IN kan du anvende din radio direkte til afspilningsformål.

5. For at opnå det optimale lydniveau anbefales det ligeledes at justere output-lyddniveauet på radioenheden

6. Ønsker du at anvende andre funktioner, skal kablet frakobles AUX IN.

Page 74: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

73

Almen betjening

Sleep

Med denne funktion er det muligt, automatisk at sætte din enhed til standby-tilstand efter en forudindstillet tid.

1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Sleep', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at

2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge /15/30/45/60/90 minutter, tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte indstillingen.

3. For at slå sleep-funktionen fra mens timeren stadigvæk tæller ned, vælg 'Sleep' , drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Sleep off'.

Tid

1. Tryk på MENU-knappen og drej herefter TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Time', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge indstillingen, og tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte indstillingen.

Indstille Tid/Dato: Manuel indstilling af både tid og dato

Auto-opdatering: "Opdater fra alle", "Opdater fra DAB", "Opdater fra FM" eller "Ingen opdatering"

Sæt formatet 12/24 timer: ‘Indstil til 24 timer’ eller ‘Vælg 12 timer’

Indstille datoformat: ‘DD-MM-ÅÅÅÅ’ eller ‘MM-DD-ÅÅÅÅ'

Alarm

Din radio har en dobbeltalarm. Sørg for at indstille tiden inden du indstiller alarmen.

1. Tryk på ALARM-knappen på enheden gentagne gange for at vælge ‘Alarm 1’ eller ‘Alarm 2’, tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte

2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge en mulighed, og tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte indstillingen.

Page 75: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

74

Alarmstatus: Til eller Fra

Alarm-tid: Starttid 00:00 (manuel indstilling af tid )

Alarmvarighed: 15/30/45/60/90 minutter

Alarmkilde: DAB, FM eller brummer (hvis du vælger DAB eller FM som alarmkilde, vælg den sidst lyttede station eller en gemt forudindstillet station som alarmlyd)

Alarm-aktiveringsdag: Daglig, én gang, weekender eller ugedage

Alarmens lydniveau: drej TUNE/SELECT-knappen for at indstille lydniveauet for alarmen 3. Når displayet viser "Alarm Saved" (alarm gemt) er alarmindstillingen gennemført.

4. For midlertidigt at slå alarmen fra, tryk på SNOOZE-knappen for at aktivere Snooze-funktionen mens alarmen er i gang. Trykkes der på SNOOZE-knappen gentagne gange kan snooze-tiden indstilles til 5 eller 10 minutter på tur.

5. For at slå alarmen fra, tryk på /VOLUME-knappen eller ALARM-knappen mens alarmen er i gang.

6. For at annullere en alarm, henvises til trin 1 - 3 for at sætte alarmtilstanden til "OFF".

7. I standby-tilstand kan du trykke på alarmknappen 1 gang for alarm 1 og 2 gange for alarm 2, brug Select-knappen for at vælge ON/OFF (Til/Fra) og tryk på Select-knappen for at vælge.

Equaliser

Vælg denne funktion for at vælge equaliser-profil. Hver af equaliser-indstillingerne vil ændre radioens lydbillede.

1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Equaliser', tryk så TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

2. Drej TUNE/SELECT-knappen og tryk den så ind for at indstille diskant og bas.

Page 76: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

75

Baggrundslys

1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Baggrundslys', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge ‘Power On' eller 'Standby', tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

3. Drej TUNE/SELECT-knappen for at løbe gennem mulighederne: High/Medium/Low, og tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte indstillingerne.

4. Bemærk: I standby vil displayet lyse op i 5 sekunder, når der trykkes på en hvilken som helst knap.

Sprog

1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'Language', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

2. Drej TUNE/SELECT-knappen for at vælge sprog, og tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte dit valg.

Fabriksindstillinger

Nogle gange ønsker du måske at slette alle nuværende indstillinger i din radio og vende tilbage til fabrikkens standardindstillinger. Dette gøres på følgende måde:

1. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge ' Factory Reset ' (fabriksnulstilling), tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

2. Drej TUNE/SELECT-knappen til 'Yes' (Ja), tryk så på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte.

Softwareopgradering

Det er kun til professionelt brug for serviceteknikker.

SW-version

Supportmedarbejderen vil måske spørge dig om dit produkts softwareversion. Tryk på MENU-knappen og drej så TUNE/SELECT-knappen for at vælge 'SW-version', tryk på TUNE/SELECT-knappen for at bekræfte. Softwareversionen vil vises i displayet.

Page 77: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

76

Specifikationer Model: Tangent DAB2go BT Knapper: Volumen/strøm-knap, Tune/Vælger-knap, MODE-, INFO-, MENU-,

SCAN- og ALARM-knap og NULSTILLING/Afspille/Bluetooth knapper 1-5

Højttaler: 3" fuldtonehøjtaler Udgangseffekt: >5 Watt RMS@1% THD Tilslutninger: 3,5mm jack til stereo analog audio Hovedtelefon-output

3,5mm jack til stereo analog audio AUX-input 3,5mm jack til stereo analog audio REC-output 12 V DC input

Port til opdatering af software Strømforsyning: DC 12 V/1,0 A FM-bånd (87,5 – 108,0 MHz) DAB/DAB+ (174,928 – 239,200 MHz) Standby Strømforbrug: <0,5 Watt Dimensioner: 250 mm x 85 mm x 150 mm (B x H x D) Alle specifikationer kan ændres uden forudgående offentliggørelse.

Dette symbol på produktet eller i manualen betyder, at dit elektriske eller elektroniske udstyr ikke må kasseres, efter endt levetid, sammen med dit husholdningsaffald. Der er separate opsamlingssystemer for genbrug i EU.

For yderligere information, kontakt dine lokale myndigheder eller forhandleren hvor du købte dit produkt.

Page 78: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

77

SE - BRUKSANVISNING

D A B / D A B + / F M o c h B l u e t o o t h R a d i o

Page 79: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

78

Viktig information Grattis till din nya radio. Läs denna bruksanvisning noggrant för att undvika fel och skador på radion och se till att radion kommer att vara en källa till stor glädje för dig under en mycket lång tid.

1. Utsätt inte radion för direkt solljus, hög luftfuktighet, smuts, kraftiga vibrationer eller extrema temperaturer.

2. Placera apparaten på en stabil och plan yta. 3. Se till att det finns tillräcklig ventilation runt radion. Placera inte enheten på ett

mjukt underlag, t.ex. en matta. Se till att det finns tillräckligt med utrymme bakom apparaten.

4. Öppna inte höljet. Endast kvalificerade tekniker har tillträde till de inre delarna. 5. Se till att vätska och främmande föremål inte kan letar sig in i apparaten. 6. Om service eller reparation krävs, måste detta utföras av kvalificerade tekniker. 7. Koppla ur enheten i följande fall:

a. Nätkontakten eller nätsladden är skadad. b. Främmande föremål eller vätska har kommit in i radion. c. Apparaten kan inte användas på korrekt sätt. d. Enheten har fallit till golvet eller höljet har skadats.

8. Förvara denna bruksanvisning noggrant för framtida referens. 9. Använd en dammtrasa eller en lätt fuktad, mjuk och icke-fluffig trasa för att

rengöra radion. 10. Använd inte frätande eller starka rengöringsmedel. Se till att ingen fukt tränger in i

radion under rengöring. Koppla ur enheten innan du rengör den. 11. Kontrollera att nätspänningen som anges på AC-adapter motsvarar

nätspänningen på enheten den är ansluten till. 12. Koppla ur enheten om radion inte ska användas under en längre tid. 13. Sätten att koppla bort apparaten från elnätet är en pluggadapter.

Frånkopplingsenheten ska vara lätt att komma åt. Friskrivningsklausul Trots omfattande insatser kan vi inte garantera att de tekniska uppgifterna som lämnas är korrekta, kompletta och uppdaterade. Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar utan föregående meddelande.

Page 80: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

79

Din nya Tangent Dab2go BT radio är utvecklad för att fungera med DAB+, DAB och FM-nätet. Dessutom har vi lagt till läget “smart device” för att du ska kunna ansluta dig trådlöst till radion via Bluetooth. Vi hoppas att den nya radion kommer att ge dig glädje en lång tid framöver.

Övre panel

1. /VOLUME:

A. Vrid ratten medurs för att öka volymen eller moturs för att sänka volymen. B. Denna ratt styr även volymen till hörlurarna när du är ansluten. C. Tryckpå den här knappen för att växla radion mellan ON(PÅ) och viloläge. D. När ett larm ges, tryck för att stänga av.

2. SNOOZE: När ett larm ges, tryck upprepade gånger på knappen för att skjuta upp alarmet till 5 eller 10 minuter. I SNOOZE-funktionen, kommer fönstret i radion indikera Snooze, under denna tid, och om du slår på och av apparaten, kommer snooze stängas av.

3. TUNE/SELECT: Vrid denna ratten för att bläddra alternativ, och tryck den här ratten för att bekräfta.

4. EXTERN ANTENN: Radion levereras med en teleskopantenn. För att förbättra DAB/DAB+ och FM-mottagning, justera antennen för bästa mottagning.

5. HANDTAG: Handtaget i aluminium är designad för att enkelt kunna bära den.

1 2 3

5 4

Page 81: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

80

Frontpanel

• DISPLAY FÖNSTER: 2x16 tecken LCD med speciella ikoner.

• MODE: Tryck på den här knappen för att växla mellan DAB/DAB+, FM, Smart device (Bluetooth) och AUX IN. AUX IN används endast då en 3,5 mm kontakt anslutits.

• INFO: Samtidigt som du mottar en sändningssignal, tryck på den här knappen för att visa köinformation. • MENU: Tryck på den här knappen för att öppna menyn. • SCAN: I DAB/DAB+ läge, tryck på knappen för att göra en fullständig genomsökning; I

FM-läge, tryck på knappen för att automatisk scanning. • ALARM: Tryck på den här knappen för att ställa in alarmet. • Snabbvalsknappar 1-5 (i DAB/DAB+ och FM-läge): För att lagra en station: tryck och håll en av snabbvalsknapparna 1-5,till dess att displayen visar ‘Snabbval # lagrad’. För att återkalla en lagrad station: tryck på någon av snabbvalsknapparna 1-5 för att ladda den önskade stationen. Både FM och DAB/DAB+ har fem individuella förinställningar. • Uppspelningsknappar , och (i Smart Enhet (Bluetooth) läge): Tryck på knappen för att hoppa till föregående spår, tryck och håll knappen för att spola tillbaka till aktuellt spår för uppspelning. Tryck på knappen för att spela/pausa aktuellt spår. Tryck på knappen för att hoppa till nästa spår, tryck och håll knappen för att spola fram till aktuellt spår.

Page 82: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

81

• LIST (i Smart device läge): Tryck på LISTA-knappen för att visa parad Bluetooth enhet på listan. Och för att välja en tidigare ansluten enhet. Upp till 10 lagrade och parade enheter är möjligt.

• PAIR (i Smart device läge): Bluetooth knappen PARA: Tryck och håll knappen PAIR för att möjliggöra parande med Bluetooth enheten, låt sedan din Bluetooth enhet söka för din radio, välj 'DAB2GO BT' från listan med Bluetooth- enheter och ange '0000' som lösenord om det behövs.

Bakre panelen

1. 12V/1A: Använd denna ingång för att ansluta radions DC strömförsörjning. 2. HEADPHONES: Sätta i en kontakten för hörlurar med mikrofon kommer att stänga av

den inbyggda högtalaren. Ljudutgången för hörlurar med mikrofon styrs av volymratten. 3. RECORD OUT: Radion kan användas som en mottagare genom att ansluta den till en

förstärkare. 4. AUX IN: Anslut valfri ljudkälla i stereo eller mono till denna stereoingång. 5. UPPDATERING AV PORT: Programvaruuppdatering av port. Lämna in detta för

service av behörig personal! 6. BATTERIFACK: Lossa på den stora skruven på högra sidan av batteriet som lyser

med hjälp av t.ex. ett mynt. Montera 6 st AA -batterier i facket.

1 2 3 4 5 6

Page 83: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

82

Obs: kom ihåg att installera batteriet på ett korrekt sätt i facket. Den negativa änden (-) på batteriet måste placeras mot slutet i batterifacket med en fjäder. Den positiva änden (+) på batteriet måste placeras mot slutet i batterifacket utan någon fjäder. Varning: Anslut INTE den medföljande nätanslutningen, när de alkaliska batterierna är installerade i radion. Detta kan skada din radio. Skador orsakade vid felaktig användning av radion täcks inte av garantin.

Viktiga anteckningar för användning av batteriet - När batterinivån är låg, kommer batteriindikatorn i displayen blinka, och du bör byta ut

batterierna. Längden på tiden som indikatorn blinkar, beror på batterityp och kvalitet. - Ta ur alla batterier från radion, om de inte används under en längre tidsperiod. - Risk för explosion om batterierna byts ut felaktigt. Ersätt endast med samma eller

motsvarande typ. - Kassera förbrukade batterier i enlighet med ditt lands bestämmelser. - Uppspelningstiden kan variera beroende på volymnivå, och batterityp. - Bränn inte batterierna. Det orsakar allvarliga skador på miljön. - Försök inte att plocka isär batterierna. - Förvara batteriet utom räckhåll för barn och husdjur. - Om batteriet börjar läcka, undvik att vätskan kommer i kontakt med huden eller

ögonen. Om du har fått vätska i ögon eller hud, tvätta det drabbade området rikligt med vatten och uppsök läkarvård omedelbart.

- Om batteriet är skadat och antänds, använd inte vatten för att släcka den. Använd i stället en fungerande brandsläckare.

- Batteriet får inte utsättas för stark värme såsom solsken, eld eller liknande.

Page 84: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

83

DAB-läge Slå ON/OFF (PÅ/AV)

1. Anslut nätadaptern mellan radion och vägguttaget. Radion kommer att vara i viloläge.

2. Dra ut teleskopantennen, och tryck sedan på /VOLUME ratten för att slå på apparaten. Tryck på /VOLUME -ratten igen för att växla till viloläge.

3. Vid första användningen, kommer enheten automatiskt gå in i DAB-läge och göra en fullständig avsökning. Under själva avsökningen visar displayen ett reglaget som anger utvecklingen av avsökningen och den mängd stationer som hittills har hittats.

4. När avsökningen är klar kommer DAB-stationerna visas i alfanumerisk ordning och den första stationen i listan kommer att sändas.

Välja en annan station

1. Vrid TUNE/SELECT ratten för att bläddra i stationslistan och tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta ditt val.

2. Eller så kan du trycka på MENU knappen för att hitta 'Station list'(Stationslista), vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att bläddra och tryck för att bekräfta.

Automatisk avsökning

Om ingen DAB-signal hittas i ditt område, kan du behöva flytta radion och utföra en automatisk genomsökning.

För att göra en aktiv automatisk genpmsökning, tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja 'Full scan', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta. Du kan också trycka på SCAN knappen på enheten för att genomsöka automatiskt.

Page 85: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

84

DRC (Dynamisk omfångskontroll)

Du kan ställa in nivån av komprimering för att eliminera skillnaderna i dynamiskt omfång eller ljudnivå mellan radiostationer. Om du lyssnar på musik med stort dynamiskt omfång i en bullrig miljö, kanske du vill komprimera ljudets dynamiska omfång.

1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan på TUNE/SELECT ratten för att välja 'DRC', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

Obs: a. Ställa in DRC på off innebär ingen

komprimering;

b. Ställa in DRC på low betyder lite komprimering; c. Ställa in DRC på high visar maximal komprimering.

2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja hög/låg/av och tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.

Prune

Du kan ta bort alla otillgängliga stationer från stationslistan.

1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan på TUNE/SELECT ratten för att välja 'Prune'(Rensa), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja ‘Yes'(Ja) och tryck sedan för att bekräfta.

Page 86: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

85

Visa stationsinformation När du spelar upp ett DAB-program, tryck på knappen INFO upprepade gånger, displayen kommer att visa informationen genom DLS (Dynamic Label Segment), RDS text, signalstyrka, programtyp, DAB band, programfrekvens, signalkvalitet, bitrate, tid och datum på den nedre delen av displayen.

FM-läge

Välja FM-läge

1. Tryck på MODE upprepade gånger för att välja FM-läge. 2. Vid första användningen, kommer enheten att starta i början av FM-frekvensområdet

(87,50MHz). Annars kommer den FM-station du lyssnade på senast att väljas.

Manuell genomsökning

Medan frekvensen visas, vrid på TUNE/SELECT ratten för att justera frekvensen med 0,05 MHz per steg.

Automatisk genomsökning

Medan frekvensen visas, tryck på SCAN knappen på enheten för att genomsöka automatiskt.

Genomsökningsinställning

Som standard, stannar FM-genomsökningen vid varje tillgänglig station. Detta kan resultera i ett dåligt signal/brusförhållande (brus) från svaga stationer.

1. Om du vill ändra genomsökningsinställningar för att endast stanna vid stationer med bra signalstyrka, tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja 'Scan setting'(Genomsökningsinställningar), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

Page 87: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

86

2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att bläddra bland ‘All stations’(Alla stationer) och

‘Strong stations’(Endast starka stationer), och tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta ‘Strong stations’(Endast starka stationer).

Ljudinställning

Som standard återges alla stereostationer i stereo. För svaga stationer, kan detta resultera i ett dåligt signal/brusförhållande (brus).

1. För att spela upp svaga stationer i mono, tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja 'Audio setting'(Ljudinställning), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att bläddra till ‘Stereo allowed’ och ‘Forced mono’,

och tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta ‘Forced mono’.

Visa stationsinformation

Medan du spelar upp ett FM-program, tryck på knappen INFO upprepade gånger, displayen kommer att visa informationen via radiotext, programtyp, programfrekvens, ljudinformation, tid och datum på den nedre delen av displayen.

Lagra förinställda stationer (DAB och FM-läge)

Du kan lagra upp till både 5 av dina favorit DAB och FM-stationer som förinställda stationer. Detta gör att du kan komma åt dina favoritkanaler snabbt och enkelt. För att lagra den aktuella station som spelas, tryck på och håll ner en av FÖRINSTÄLLNINGSKNAPPARNA 1-5 tills displayen visar ‘Preset # stored’.

Page 88: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

87

Välja en förinställd station (DAB och FM-läge)

För att välja en station som du har sparat, tryck på någon av FÖRINSTÄLLNINGSKNAPPARNA 1-5 för att välja en förinställd station. Om du väljer en förinställd knapp som inte har tilldelats en station, kommer 'Preset Empty' att visas.

AUX-läge AUX IN möjliggör snabb och enkel anslutning till en MP3-spelare eller andra externa ljudkällor.

1. Innan du ansluter till vägguttaget, använd en 3,5 mm ljudkabel (medföljer ej) för att ansluta till din externa ljudenhet via AUX IN-uttaget på baksidan av enheten.

2. Anslut strömadaptern till vägguttaget, tryck på /VOLUME ratten för att slå på enheten.

3. Vid anslutning av kabeln till AUX IN väljer radion läget AUX-ingång automatiskt.

4. I Aux in-läge, kan du använda din ljudenhet direkt för uppspelningsfunktioner. 5. För att uppnå optimala volymnivåer, rekommenderas det att justera den utgående

volymen på ljudenheten också.

6. För att använda radion i andra lägen måste du koppla bort kabeln till AUX IN.

Allmän användning Insomning

Denna funktion gör att din enhet växlar till standby-läge av sig själv efter en inställd insomningstid 1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja 'Sleep',

tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta. 2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja av/15/30/45/60/90 minuter, tryck sedan på

TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.

Page 89: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

88

3. För att stänga av insomningsfunktionen medan insomningstimern fortfarande räknar ner, välj 'Sleep' alternativet, vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja 'Sleep off'.

Tid

1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja 'Time', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja alternativ, och sedan tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.

Ställ in Tid/Datum: Manuellt ställa in både Tid och Datum

Automatisk uppdatering:

‘Uppdatering från VAD SOM HELST’, ‘Uppdatering från DAB’, ‘Uppdatering från FM’ eller ‘ingen uppdatering’

Ställ in 12/24 timmars format: ‘Ställ in 24 timmar’ eller ‘Ställ in 12 timmar’

Ställ in datumformat: ‘DD-MM-ÅÅÅÅ’ eller ‘MM-DD-ÅÅÅÅ'

Larm Radion har dubbla larm. Vid inställning av larm, se till att ställa in tiden först.

1. Tryck på ALARM knappen på enheten upprepade gånger för att välja ‘Alarm 1’ eller ‘Alarm 2’, tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja alternativ, och tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.

Larmlägen: På eller Av

Larmtid: Påslagningstid: 00:00 (manuellt ställa in tiden )

Larmvaraktighet: 15/30/45/60/90 minuter

Larmkälla: DAB, FM eller summer (eftersom du valde DAB eller FM som larmkälla väljs senast lyssnad eller sparad förinställd station att spelas upp när larmet ljuder)

Larm aktiv dag: Dagligen, en gång, helger eller vardagar

Larmvolym: Vrid på TUNE/SELECT ratten för att justera larmvolymen

Page 90: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

89

3. När displayen visar 'Alarm Saved', har larminställningen lyckats. 4. För att tillfälligt stänga av larmet, tryck på SNOOZE knappen för att aktivera slumra-

funktionen när larmet ljuder. Tryck på SNOOZE knappen flera gånger kan ställa slumra-tiden till 5, eller 10 minuter i taget.

5. För att stänga av larmet, tryck på /VOLUME ratten eller ALARM ratten när larmet ljuder.

6. För att avbryta larmet, se steg 1-3 för att ställa in larmläget till 'Off'. 7. I läget Av kan du trycka på larmknappen en gång för larm 1 och två gånger för larm 2,

använd väljarratten för att välja PÅ/AV och tryck på välj för att göra valet.

Equalizer

Välj detta alternativ för att välja en ljudutjämningsprofil. Varje equalizerinställning kommer att ändra tonen på ljudet från din radio när den är vald.

1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja ' Equalizer ', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

2. Vrid ratten TUNE/SELECT och tryck sedan på den för att välja och ställa in diskant och bas.

Bakgrundsbelysning

5. Tryck på MENU knappen och vrid sedan på TUNE/SELECT ratten för att välja 'Backlight', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

6. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja ‘Power On'(Ström på) eller 'Standby', tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

7. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att bläddra igenom alternativen: High/Medium/low(Hög/Mellan/Låg), och tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.

8. Obs: I viloläge kommer displayen att tändas i fem sekunder genom att trycka på valfri knapp.

Page 91: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

90

Språk

1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja ' Language '(Språk), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

2. Vrid på TUNE/SELECT ratten för att välja språk, och sedan tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta inställningen.

Fabriksåterställning

Ibland kanske du vill radera alla inställningar radion har för närvarande, för att få din radio återställd till fabriksinställningar, gör följande:

1. Tryck på MENU knappen och vrid sedan på TUNE/SELECT ratten för att välja 'Factory Reset'(Fabriksåterställning), tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

2. Vrid på TUNE/SELECT ratten till ‘Yes'(Ja), tryck sedan på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta.

Uppgradering av programvara

Detta är endast för användning av servicetekniker.

Programvaruversion

Helpdesk kan fråga dig om programvaruversion för din produkt. Tryck på MENU knappen och vrid sedan TUNE/SELECT ratten för att välja ' SW version ', tryck på TUNE/SELECT ratten för att bekräfta. Programvaruversionen visas på displayen.

Page 92: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

91

Specifikationer Modell: Tangent DAB2go BT Kontroller: Volym-/Strömratten, ratten Ställa in/Välja, MODE-, INFO-, MENU-,

SCAN- och ALARM knappen och PRESET(SNABBVÄLJARE)/Uppspelning/Bluetooth knappar 1-5

Högtalare: 3 tums fullregisterhögtalare Uteffekt: >5 Watt RMS@1% THD Anslutningar: 3,5mm uttag för analogt stereo ljud till hörlursutgång

3,5mm uttag for stereo-analogt ljud AUX-ingång 3,5mm uttag for stereo-analogt ljud inspelningsutgång 12 V DC -ingång

Programvaruuppdatering av port. Effekt: DC 12 V/1.0 A Radioband FM (87,5 – 108,0 MHz)

DAB/DAB+ (174.928 – 239.200 MHz) Viloläge strömförbrukning: <0.5 Watt Mått: 250 mm x 85 mm x 150 mm (B x H x D) Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att elektrisk och elektronisk utrustning ska kasseras vid slutet av sin livslängd separerad från vanligt hushållsavfall. Det finns separata insamlingssystem för återvinning i EU.

För mer information, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller återförsäljaren där du köpte produkten.

Page 93: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

92

FI - KÄYTTÖOPAS

D A B / D A B + / F M j a B l u e t o o t h - R a d i o

Page 94: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

93

Tärkeää tietoa Onnittelemme uudesta radiostasi. Lue tämä käyttöohje huolellisesti välttääksesi toimintahäiriöitä ja radion vahingoittumista sekä varmistaaksesi, että radio tuottaa sinulle iloa hyvin pitkään.

1. Älä altista radiosta suoralle auringonvalolle, korkealle kosteudelle, lialle, voimakkaalle tärinälle tai äärimmäisille lämpötiloille.

2. Sijoita laite tukevalle ja tasaiselle pinnalle. 3. Varmista, että radion ympärillä on riittävä ilmanvaihto. Älä aseta laitetta pehmeälle

alustalle, esimerkiksi matolle. Varmista, että laitteen takana on riittävästi vapaata tilaa.

4. Älä avaa koteloa. Vain asiantunteva teknikko saa avata laitteen ja pääsyn sisäisiin osiin.

5. Varmista, ettei nestettä ja vieraita aineita ei pääse laitteen sisälle. 6. Jos huoltoa tai korjausta tarvitaan, se tulee suorittaa pätevän ammattihenkilön

toimesta. 7. Irrota laite pistorasiasta seuraavissa tapauksissa:

a. Virtapistoke tai virtajohto on viallinen. b. Vieraita aineita tai nestettä on päässyt radion sisään. c. Laitetta ei voi käyttää kunnolla. d. Laite on pudonnut tai sen kotelo on vahingoittunut.

8. Säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten. 9. Säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten. 10. Älä käytä syövyttäviä tai voimakkaita puhdistusaineita. Varmista, ettei kosteus

tunkeudu radion sisään puhdistuksen aikana. Irrota laite ennen puhdistusta. 11. Tarkista, että verkkojännite, johon laite on kytketty vastaa verkkolaitteeseen

merkittyä verkkojännitettä. 12. Irrota laite, jos radiota ei käytetä pitkään aikaan. 13. Tämä laite kytketään irti sähköverkosta irrottamalla verkkolaitteen pistoke.

Virrankatkaisin on edelleen käytettävissä. Vastuuvapauslauseke Monista ponnisteluista huolimatta emme voi taata, että tekniset tiedot on ilmoitettu oikein, ovat täydellisiä tai ajan tasalla. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta.

Page 95: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

94

Uusi Tangent Dab2go BT -radiosi on kehitetty toimimaan DAB+-, DAB- ja FM-yleisradioverkoissa. Olemme myös lisönneet "ösmart device"-tilan ja voit muodostaa radioon langattoman yhteyden Bluetoothin völityksellö. Toivomme uuden radiosi tuottavan sinulle iloa ja mielihyvöö pitköön.

Yläpaneeli

1. /VOLUME:

A. Käännä tätä nuppia myötäpäivään lisätäksesi tai vastapäivään vähentääksesi äänenvoimakkuutta.

B. Tällä nupilla säädetään myös kuulokkeiden äänenvoimakkuutta niiden ollessa kytkettynä.

C. Paina tätä painiketta vaihtaaksesi radion tilaa päälle tai valmiustilaan. D. Paina herätyksen tullessa sammuttaaksesi se.

2. SNOOZE: paina toistuvasti herätyksen tätä painiketta siirtääksesi hälytystä 5 tai 10 minuuttia. TORKKUTOIMINNOSSA radion näytössä näkyy ”Snooze” (Torkku). Jos käännät laitteen tänä aikana päälle ja pois päältä, torkkutoiminto peruuntuu.

3. TUNE/SELECT: käännä tätä nuppia selataksesi vaihtoehtoja ja paina nuppia vahvistaaksesi.

4. ULKOINEN ANTENNI: radiossa on teleskooppiantenni. Voit parantaa DAB-/DAB+- ja FM-vastaanottoa säätämällä antennia parhaan vastaanoton saamiseksi.

5. KÄDENSIJA: alumiininen kädensija on suunniteltu laitteen helppoa kuljettamista varten.

1 2

3

5 4

Page 96: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

95

Etupaneeli

• NÄYTTÖRUUTU: 2x16 merkin LCD-näyttö erikoiskuvakkein.

• MODE: paina tätä painiketta siirtyäksesi DAB-/DAB+-, FM-, smart device (Bluetooth) ja AUX IN -toimintojen välillä. AUX IN on käytössä vain, kun 3,5 mm:n liitin on kytketty.

• INFO: vastaanotettaessa lähetyssignaalia, paina tätä painiketta näyttääksesi jonotietoja. • MENU: paina tätä painiketta päästäksesi valikkoon. • SCAN: paina tätä painiketta DAB-/DAB+-tilassa tehdäksesi täyden haun; paina

painiketta FM-tilassa automaattisen haun käynnistämiseksi. • ALARM: paina tätä painiketta herätyksen asettamiseksi. • Esivalintapainikkeet 1-5 (DAB-/DAB+- ja FM-tiloissa): Aseman tallennus: paina yhtä pikavalintapainikkeista 1-5 kunnes näytössä näkyy ‘Preset # stored‘. Tallennetun aseman valinta: paina yhtä pikavalintapainikkeista 1-5 ladataksesi halutun aseman. Sekä FM- että DAB-/DAB+-tiloissa on 5 erillistä esiasetusta. • Toistopainikkeet , ja (älylaitetilassa (Bluetooth)): Paina -painiketta hypätäksesi edelliselle raidalle, paina ja pidä painettuna -painiketta siirtyäksesi takaisin tämänhetkisellä raidalla. Paina painiketta toistaaksesi/keskeyttääksesi parhaillaan soivan raidan. Paina -painiketta hypätäksesi seuraavalle raidalle, paina ja pidä painettuna -painiketta siirtyäksesi takaisin tämänhetkisellä raidalla.

Page 97: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

96

• LIST (Älylaitetilassa): paina LIST-painiketta näyttääksesi paritettujen Bluetooth-laitteiden luettelon ja valitaksesi aiemmin liitetyn laitteen. On mahdollista tallentaa ja parittaa enintään 10 laitetta.

• PAIR (Älylaite-tilassa): Bluetooth PAIR-painike: paina ja pidä painettuna PAIR-painiketta mahdollistaaksesi Bluetooth-laitteen parittamisen ja anna sitten Bluetooth-laitteesi etsiä radio, valitse ‘DAB2GO BT Bluetooth-laiteluettelosta ja näppäile tarvittaessa salasanaksi '0000'.

Takapaneeli

1. 12V/1A: käytä tätä tuloa liittääksesi radion virtalähteen. 2. HEADPHONES: kuulokeliittimen työntäminen katkaisee sisäisen kaiuttimen.

Kuulokkeen äänenvoimakkuutta säädetään äänenvoimakkuuden nupilla. 3. RECORD OUT: radiota voi käyttää virittimenä liittämällä sen vahvistimeen. 4. AUX IN: liitä mikä tahansa stereo- tai monoäänilähde tähän stereotuloon. 5. PÄIVITYSPORTTI: ohjelmistopäivityksen portti. Jätä tämä palvelu ammattilaisen

tehtäväksi! 6. PARISTOKOTELO: löysää suuri ruuvi paristokotelon kannen oikealla puolella esim.

kolikolla. Asenna lokeroon 6 kappaletta AA-paristoa.

1 2 3 4 5 6

Page 98: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

97

Huomaa: Muista asentaa paristo lokeroon oikein. Paristonnegatiivinen napa (-) tulee sijoittaa paristokotelon siihen päähän, jossa on kierrejousi. Positiivinen pää (+) akun tulee osoittaa paristokotelon jousetonta päätä. Varoitus: ÄLÄ kytke mukana toimitettua verkkolaitetta, kun alkaliparistot on asennettu radioon, koska tämä vahingoittaa radiota. Radion virheellisen käytön aiheuttamat vahingot eivät kuulu takuun piiriin.

Tärkeitä ohjeita paristokäytöstä - Kun paristojen virta on vähissä, paristojen ilmaisin näytössä vilkkuu ja paristot tulisi

vaihtaa. Merkkivalon vilkkumisen kestoaika riippuu paristojen tyypistä ja laadusta. - Poista kaikki paristot radiosta, jos niitä ei käytetä pitkään aikaan. - Räjähdysvaara, jos paristot vaihdetaan väärin. Vaihda vain samanlaiseen tai

vastaavaan. - Hävitä käytetyt paristot oman maasi määräysten mukaan. - Toistoaika voi vaihdella äänenvoimakkuuden ja paristojen tyypin mukaan. - Älä polta paristoja. Se aiheuttaa vakavaa vahinkoa ympäristölle. - Älä yritä purkaa paristoja. - Pidä paristot poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta. - Jos paristo alkavat vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa.

Jos kosketus on tapahtunut, pese alue runsaalla vedellä ja mene välittömästi lääkäriin. - Jos paristo on vaurioitunut ja syttyy palamaan, älä käytä vettä liekin sammutukseen.

Käytä sen sijaan toimivaa palosammutinta. - Paristoa ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, esimerkiksi auringonvalolle tai tulelle.

Page 99: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

98

DAB-tila Kytkeminen päälle/pois

1. Liitä verkkolaite radion ja pistorasian väliin, radiosi on valmiustilassa.

2. Vedä ulos teleskooppiantenni ja paina sitten /VOLUME -painiketta kytkeäksesi laitteen päälle. Paina /VOLUME -painiketta uudelleen kytkeäksesi sen valmiustilaan.

3. Ensimmäisessä käyttöönotossa laite siirtyy automaattisesti DAB-tilaan ja suorittaa täyden haun. Tarkistuksen aikana näytöllä näkyy liukupalkki, joka osoittaa haun etenemistä ja tähän mennessä löydettyjen asemien määrän.

4. Kun haku on valmis, DAB-asemat näkyvät aakkosjärjestyksessä ja luettelon ensimmäinen lähettävä asema valitaan.

Toisenasemanvalinta

1. Selaa asemaluetteloa kääntämällä TUNE/SELECT-säädintä ja vahvista valinta painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

2. Voit myös painaa MENU-painiketta ja etsiä kohdan 'Station list', selata kääntämällä TUNE/SELECT-säädintä ja vahvistaa valinnan painamalla säädintä.

Automaattinen haku

Jos DAB-signaalia ei löydy, on radiota ehkä siirrettävä ja automaattinen haku suoritettava uudelleen.

Aktivoi automaattinen haku painamalla MENU-painiketta ja valitsemalla TUNE/SELECT-säätimellä kohta 'Full scan'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä. Voit hakea automaattisesti myös painamalla laitteessa olevaa SCAN-painiketta.

Page 100: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

99

DRC (Dynaamikan hallinta)

Voit asettaa pakkaustason poistaaksesi dynaamisen alueen tai äänitasojen erot radioasemien välillä. Äänen dynamiikan rajoittaminen saattaa kannattaa, jos kuuntelet meluisassa ympäristössä musiikkia, jossa on erittäin laaja dynamiikka-alue.

1. Paina MENU-painiketta ja käännä TUNE/SELECT-säädin asentoon 'DRC'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

Huomaa: a. DRC:n asetus off (pois) tarkoittaa ettei kompressiota käytetä; b. DRC:n asetus high (korkea) käyttää suurinta kompressiota; c. DRC:n asetus low (matala) tarkoittaa, että kompressiota käytetään vain vähän.

2. Valitse asetukseksi korkea/matala/pois kääntämällä TUNE/SELECT-säädintä ja vahvista asetus painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

Prune

1. Voit poistaa asemaluettelosta kaikki asemat, jotka eivät ole käytettävissä.

2. Paina MENU-painiketta ja valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta 'Prune'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

3. Käännä TUNE/SELECT-säädin asentoon ‘Yes' ja vahvista painamalla.

Asematietojen katselu

DAB-ohjelman toiston aikana voit painaa INFO-painiketta toistuvasti, jolloin näytön alaosaan tulee näkyviin DLS (dynaaminen merkintäsegmentti), RDS-teksti, signaalin vahvuus, ohjelmatyyppi, DAB-alue, kooste, aseman taajuus, signaalin laatu, bittinopeus sekä aika ja päivämäärä.

Page 101: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

100

FM-tila FM-tilanvalinta

1. Valitse FM-tila painamalla MODE-painiketta useita kertoja.

2. Ensimmäisellä käyttökerralla laite siirtyy FM-taajuusalueen alkuun (87,50 MHz).Tämän jälkeen valitaan viimeinen kuuntelemasi FM-asema.

Manuaalinenhaku

Kun taajuus näkyy näytössä, voit säätää sitä 0,05 MHz askelin kääntämällä TUNE/SELECT-säädintä.

Automaattinen haku

Voit hakea automaattisesti painamalla laitteessa olevaa SCAN-painiketta, kun taajuus näkyy näytössä.

Hakuasetus

Oletuksena FM-haut pysähtyvät aina aseman kohdalla. Näin haku voi pysähtyä myös asemiin, joissa on heikko signaali-kohinasuhde (kuuluvaa suhinaa).

1. Voit muuttaa haun pysähtymään vain voimakkaille asemille painamalla MENU-painiketta ja valitsemalla TUNE/SELECT-säätimellä kohdan 'Scan setting'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

2. Valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta ‘All stations’ ja ‘Strong stations’ ja vahvista sitten TUNE/SELECT–säätimellä kohta ‘Strong stations’.

Äänen asetukset

Oletuksena kaikki stereoasemat toistetaan stereona. Heikoilla asemilla tämä voi aiheuttaa heikon signaali-kohinasuhteen (kuuluvaa suhinaa).

1. Voit toistaa heikot asemat monoäänellä painamalla MENU-painiketta ja valitsemalla TUNE/SELECT-säätimellä kohdan 'Audio settings'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

Page 102: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

101

2. Valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta ‘Stereo allowed’ ja ‘Forced mono’. Vahvista TUNE/SELECT-säätimellä kohta ‘Forced mono’.

Asematietojenkatselu

FM-ohjelman toiston aikana voit painaa INFO-painiketta toistuvasti, jolloin näytön alaosaan tulee näkyviin radioteksti, ohjelmatyyppi, ohjelman taajuus, äänen tiedot sekä aika ja päivämäärä.

Esivalinta-asemien tallennus (DAB- ja FM-tila)

Voit tallentaa esivalintoina jopa 5 DAB- ja FM-suosikkiasemaasi. Näin pääset nopeasti ja helposti kuuntelemaan suosikkiasemiasi. Tallenna parhaillaan kuuluva asema painamalla jotakin PRESET-painikkeista 1-5 ja pitämällä sitä painettuna, kunnes näytössä näkyy ‘Preset # stored’.

Esivalinta-aseman palautus muistista (DAB- ja FM-tila)

Voit valita tallentamasi aseman painamalla PRESET-painiketta 1-5, jolloin se palautetaan muistista. Jos valitsemaasi esivalintapainikkeeseen ei ole tallennettu asemaa, näytössä näkyy 'Preset Empty'.

Aux-tila AUX IN -tilassa voit nopeasti ja helposti liittää MP3-soittimen tai muita ulkoisia äänilähteitä.

1. Ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan, liitä ulkoinen äänilähde laitteen takaosassa olevaan Aux in -pistokkeeseen 3,5 mm äänikaapelilla (ei toimiteta mukana).

2. Liitä virtasovitin pistorasiaan ja kytke laite päälle painamalla /VOLUME-säädintä.

Page 103: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

102

3. Kun kaapeli kytketään AUX IN -liittimeen, radio valitsee ulkoisen tulotilan automaattisesti.

4. Aux in -tilassa toistotoiminnot säädetään suoraan äänilaitteesta.

5. Äänenvoimakkuustason optimoimiseksi voi olla tarpeen säätää myös äänilaitteen äänenvoimakkuutta.

6. Kun haluat käyttää radiota muissa tiloissa, AUX IN-kaapeli tulee irrottaa.

Page 104: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

103

Yleinen käyttö Uniajastin

Tämän toiminnon avulla voit asettaa laitteen siirtymään itsestään valmiustilaan määritetyn ajan jälkeen.

1. Paina MENU-painiketta ja valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta 'Sleep'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

2. Valitse asetukseksi pois /15/30/45/60/90 minuuttia kääntämällä TUNE/SELECT-säädintä ja vahvista asetus painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

3. Voit poistaa uniajastimen käytöstä sen laskiessa alaspäin valitsemalla 'Sleep' -vaihtoehdon ja valitsemalla sitten TUNE/SELECT-säätimellä kohdan 'Sleep off'.

Aika

1. Paina MENU-painiketta ja valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta 'Time'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

2. Valitse asetukset kääntämällä TUNE/SELECT-säädintä ja vahvista asetus painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

Aseta aika/päivä: Määritä sekä aika että päiväys manuaalisesti

Automaattinen päivitys: ‘Päivitä MISTÄ TAHANSA’, ‘Päivitä DAB:ista’, ‘Päivitä FM:stä’ tai ‘Ei päivitystä’

Aseta 12/24 tunnin muoto: Aseta 24 tuntia tai Aseta 12 tuntia

Aseta päivämäärän muoto: pp-kk-vvvv tai kk-pp-vvvv

Hälytys

Radiossa on kaksi hälytystä.Varmista ennen hälytyksen asettamista, että olet asettanut ajan.

1. Valitse ‘Hälytys 1’ tai ‘Hälytys 2’ painamalla laitteen ALARM-painiketta toistuvasti. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

Page 105: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

104

2. Valitse asetukset kääntämällä TUNE/SELECT-säädintä ja vahvista asetus painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

Hälytystila: Päällä tai pois

Hälytysaika: Käynnistysaika: 00:00 (aseta aika manuaalisesti)

Hälytyksen kestoaika: 15/30/45/60/90 minuuttia

Hälytyksen lähde: DAB, FM tai Buzzer (Summeri) (jos DAB tai FM on valittuna hälytyslähteeksi, hälytyksenä toistetaan viimeksi kuunneltua tai tallennettua esivalinta-asemaa)

Hälytyksen aktivointipäivä: Päivittäin, Kerran, Viikonloppuisin tai Arkipäivinä

Hälytyksen äänenvoimakkuus: Säädä hälytyksen voimakkuutta TUNE/SELECT-säätimellä

3. Kun näytössä lukee ‘Hälytys tallennettu’, on hälytyksen asetus onnistunut.

4. Voit sammuttaa hälytyksen tilapäisesti painamalla SNOOZE-painiketta hälytyksen soidessa. Tämä aktivoi torkkutoiminnon. PainamallaSNOOZE-painikettauseita kertoja voit asettaa torkkuajaksi 5 tai 10 minuuttia kerrallaan.

5. Voit sammuttaa hälytyksen painamalla /VOLUME-säädintä tai ALARM-painiketta hälytyksen soidessa.

6. Hälytyksen voi peruuttaa asettamalla hälytyksen tiloiksi ’Pois’ vaiheiden 1–3 mukaisesti.

7. Voit valita hälytyksen 1 painamalla hälytyspainiketta kerran tai hälytyksen 2 painamalla sitä kahdesti. Valitse sitten valintasäätimellä Päällä/pois ja varmista valinta painamalla.

Taajuuskorjain

Tällä vaihtoehdolla voit valita äänen taajuuskorjausprofiilin. Jokainen taajuuskorjausasetuksista muuttaa radion sointia.

Page 106: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

105

1. Paina MENU-painiketta ja valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta 'Equaliser'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

2. Käännä TUNE/SELECT-nuppia ja paina sitä sitten valitaksesi diskantin ja basson asetuksen.

Taustavalo

1. Paina MENU-painiketta ja valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta 'Backlight'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

2. Valitse ‘Virta päällä' tai 'Valmiustila' kääntämällä TUNE/SELECT-säädintä ja vahvista asetus painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

3. Selaa vaihtoehtoja TUNE/SELECT-säätimellä: High/Medium/Low, ja vahvista asetus painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

4. Huomaa: valmiustilassa näyttö syttyy 5 sekunniksi mitä tahansa painiketta painettaessa.

Kieli

1. Paina MENU-painiketta ja valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta 'Language'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

2. Valitse kieli kääntämällä TUNE/SELECT-säädintä ja vahvista asetus painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

Tehdasasetusten palautus

Joskus voi olla tarpeen poistaa kaikki radion asetukset. Jos haluat palauttaa radion tehdasasetuksiin, toimi seuraavasti:

1. Paina MENU-painiketta ja valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta ' Factory reset '. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

2. Valitse TUNE/SELECT-säätimellä'Yes' ja vahvista asetus painamalla TUNE/SELECT-säädintä.

Page 107: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

106

Ohjelmistopäivitys

Tarkoitettu vain huoltoasentajan ammattikäyttöön.

Ohjelmistoversio

Käyttäjätuki saattaa kysyä laitteen ohjelmistoversiota. Paina MENU-painiketta ja valitse TUNE/SELECT-säätimellä kohta 'Software version'. Vahvista painamalla TUNE/SELECT-säädintä. Näytössä näkyy ohjelmistoversio.

Tekniset tiedot Malli: Tangent DAB2go BT Säätimet: Äänenvoimakkuus/virtanuppi, viritys/valintanuppi, MODE-, INFO-,

MENU-, SCAN- ja ALARM -painike ja ESIVALINTA/toisto/Bluetooth -painikkeet 1-5

Kaiutin: 3” laaja-alainen kaiutin Teholähtö: >5 wattia RMS@1% THD Liitännät: 3,5 mm liitin analogista stereokuulokeliitäntää varten

3,5 mm liitin analogista stereo-AUX-liitäntää varten 3,5 mm liitin analogista stereotallennuslähtöä varten 12 V DC -tulo

Ohjelmistopäivitysportti Tehonsyöttö: DC 12 V/1.0 A Viritinalueet FM (87,5 – 108,0 MHz)

DAB/DAB+ (174,928 – 239,200 MHz) Valmiustilan virrankulutus: <0.5 wattia Mitat: 250 mm x 85 mm x 150 mm (L x K x S) Kaikki tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Tämä merkki tuotteessa tai ohjeissa osoittaa, että sähkö- tai elektroniikkatuote tulee sen käyttöiän lopuksi hävittää erillään talousjätteestä. EU:n sisällä on käytössä erilaisia keräilyjärjestelmiä kierrätystä varten.

Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään.

Page 108: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

107

IT–MANUALE UTENTE

R a d i o D A B / D A B + / F M e B l u e t o o t h

Page 109: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

108

Informazioni importanti Congratulazioni per la tua nuova radio. Leggi attentamente questo manuale per evitare malfunzionamenti e danni alla radio e per assicurarti che la radio sia una fonte di grande piacere per te per un lungo periodo di tempo.

1. Non esporre la radio alla luce solare diretta, ad alti livelli di umidità, sporco, vibrazioni o temperature estreme.

2. Posizionare l’unità su una superficie piana e robusta. 3. Assicurarsi che intorno alla radio sia presente una ventilazione sufficiente. Non

posizionare l’unità su una superficie morbida come un tappeto. Assicurarsi che sia presente uno spazio libero sufficiente dietro all’unità.

4. Non aprire l’unità. L’accesso alle parti interne è consentito solo a tecnici qualificati.

5. Assicurarsi che liquidi o materiali estranei non entrino all’interno dell’unità. 6. In caso di manutenzione o riparazione, queste devono essere effettuate da tecnici

qualificati. 7. Scollegare l’unità dalla presa elettrica nei casi seguenti:

a. La spina o il cavo sono difettosi. b. Liquidi o materiali esterni sono entrati nella radio. c. L’unità non funziona appropriatamente. d. L’unità è caduta o la struttura esterna è stata danneggiata.

8. Conservare con cura il manuale di istruzioni per riferimento futuro. 9. Usare uno straccio o un panno morbido senza pelucchi e leggermente umido per

pulire la radio. 10. Non usare agenti corrosivi o detergenti aggressivi. Assicurarsi che durante la

pulizia non entri dell’umidità nella radio. Scollegare l’unità dalla rete elettrica prima della pulizia.

11. Verificare che la tensione elettrica indicata sull’adattatore CA corrisponda alla tensione elettrica a cui è collegata l’unità.

12. Scollegare l’unità se la radio non viene usata per un lungo periodo di tempo. 13. Per scollegare questo apparato dalla rete elettrica è necessario scollegare

l’adattatore. Il dispositivo scollegato rimarrà utilizzabile rapidamente. Dichiarazione di non responsabilità Nonostante l’impegno profuso non possiamo garantire che i dati tecnici indicati siano corretti, completi e aggiornati. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche senza preavviso.

Page 110: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

109

La tua nuova radio Tangent Dab2go BT stata sviluppata per funzionare con la rete di trasmissione DAB+, DAB e FM. Inoltre, abbiamo aggiunto la modalit Smart deviceöche ti consente di collegarti in modalitöwireless alla radio tramite Bluetooth. Ci auguriamo che la tua nuova radio ti procurerö gioia e piacere per un lungo periodo di tempo.

Pannello superiore

1. /VOLUME:

A. Ruotare la manopola in senso orario per aumentare il volume o in senso antiorario per abbassarlo.

B. La manopola controlla anche il volume delle cuffie quando sono collegate. C. Premere il pulsante per accendere la radio o metterla in standby. D. Quando suona la sveglia, premere questo pulsante per spegnerla.

2. SNOOZE: Quando suona la sveglia, premere ripetutamente questo pulsante per posticipare la sveglia di 5 o 10 minuti. Durante la funzione SNOOZE, il display della radio indicherà Snooze, in questo intervallo, la sveglia verrà annullata se si accende o spegne l’unità.

3. TUNE/SELECT: Ruotare questa manopola per sfogliare le opzioni, e premere per confermare.

4. ANTENNA ESTERNA: la radio è dotata di un’antenna telescopica. Per migliorare la ricezione DAB/DAB+ e FM, regolare l’antenna per ottenere la migliore ricezione.

5. MANICO: il manico in alluminio è stato ideato per trasportare con facilità l’unità.

1 2

3

5 4

Page 111: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

110

Pannello anteriore

• DISPLAY: LCD 2x16 con icone speciali.

• MODE: Premere questo pulsante per muoversi tra DAB/DAB+, FM, Smart Device (Bluetooth) e AUX IN. AUX IN è disponibile solo quando viene collegata una spina da 3,5 mm.

• INFO: Quando si riceve un segnale di trasmissione, premere questo pulsante per visualizzare la coda delle informazioni. • MENU: Premere questo pulsante per accedere al menu. • SCAN: Nella modalità DAB/DAB+, premere questo pulsante per effettuare una

scansione completa; in modalità FM, premere questo pulsante per la scansione automatica.

• ALARM: Premere questo pulsante per impostare la sveglia. • Pulsanti predefiniti 1-5 (nellemodalità DAB/DAB+ e FM): Per registrare una stazione: tenere premuto uno dei pulsanti predefiniti 1-5, finché non compare la dicitura ‘Preset # stored’. Per richiamare una stazione registrata: premere uno dei pulsanti predefiniti 1-5 per caricare la stazione preferita. Sia FM che DAB/DAB+ hanno 5 tasti preimpostati. • Pulsanti di riproduzione , and (in modalitàSmart Device (Bluetooth)): Premere il pulsante per passare alla traccia precedente, tenere premuto il pulsante per andare indietro nella traccia corrente. Premere il pulsante per avviare/mettere in pausa la traccia corrente.

Page 112: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

111

Premere il pulsante per passare alla traccia successiva, tenere premuto il pulsante per andare avanti nella traccia corrente. • LIST (in modalità Smart Device): Premere il pulsante LISTper visualizzare l’elenco dei

dispositivi Bluetooth abbinati e per scegliere un dispositivo collegato precedentemente.È possibile registrare e abbinare fino a10dispositivi.

• PAIR (in modalitàSmart Device): Pulsante Bluetooth PAIR: Tenere premuto il pulsante PAIR per abilitare l’abbinamento con il dispositivo Bluetooth, quindi assicurarsi che il dispositivoBluetooth cerchi laradio, selezionare 'DAB2GO BT' dall’elenco dei dispositivi Bluetooth e inserire “0000” per la password se necessario.

Pannello posteriore

1. 12V/1A: Usare questo ingresso per collegare l’alimentazione CC della radio. 2. HEADPHONES: L’altoparlante interno verrà spento inserendo la spina delle cuffie. Il

volume in uscita per le cuffie è controllato dalla manopola del volume. 3. RECORD OUT: La radio può essere usata come un sintonizzatore collegandola a un

amplificatore. 4. AUX IN: Collegare fonti audio stereo o mono a questo ingresso stereo. 5. PORTA DI AGGIORNAMENTO: Porta di aggiornamento del software. A esclusivo uso

dei tecnici della manutenzione. 6. VANO BATTERIE: Svitare la vite grande sul lato destro del vano batterie usando, ad

esempio, una moneta. Installare 6 batterie AA nel vano.

1 2 3 4 5 6

Page 113: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

112

Nota: Ricordarsi di installare le batterie correttamente all’interno del vano. Il polo negativo (-) della batteria deve essere posizionato con il polo nella parte con molla del vano batteria. Il polo positivo (+) della batteria deve essere posizionato con il polo nella parte senza molla del vano batteria. Attenzione: NON collegare l’alimentazione inclusa quando nella radio sono state inserite delle batterie alcaline per non danneggiare la radio. I danni causati dall’uso errato della radio non sono coperti dalla garanzia.

Note importanti sull’uso della batteria - Quando la batteria è in esaurimento, l’indicatore della batteria nel display lampeggerà

e sarà necessario sostituire le batterie. La durata del lampeggiamento del display, dipende dal tipo e dalla qualità delle batterie.

- Rimuovere tutte le batterie dalla radio, se non vengono utilizzate per un periodo di tempo prolungato.

- Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite in modo errato. Sostituire solo con lo stesso tipo o con un tipo equivalente.

- Smaltire le batterie usate in conformità con i regolamenti del proprio paese. - Il tempo di riproduzione varia in base al livello del volume e al tipo di batteria. - Non bruciare le batterie, per non provocare gravi danni all’ambiente. - Non cercare di smontare le batterie. - Tenere le batterie lontano dalla portata di bambini e animali domestici. - Se la batteria inizia a perdere, non consentire al liquido di entrare in contatto con la

pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata con abbondante acqua e consultare immediatamente un medico.

- Se la batteria è danneggiata e si incendia, non usare l’acqua per estinguere le fiamme, ma un estintore funzionante.

- La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, come raggi solari, fuoco o simili.

Page 114: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

113

Modalità DAB Accensione e spegnimento

1. Collegare l’adattatore tra la radio e la presa di corrente, la radio entrerà in modalità di standby.

2. Estrarre l’antenna telescopica e premere la manopola /VOLUME per accendere l’unità. Premere nuovamente la manopola /VOLUME per portarla in modalità di standby.

3. La prima volta, l’unità entrerà automaticamente in modalità DAB ed effettuerà una scansione completa. Durante la scansione, il display mostrerà una barra che indica il progresso della scansione e il numero di stazioni che sono state trovate fino a quel momento.

4. Al termine della scansione, le stazioni DAB saranno visualizzate in ordine alfanumerico e verrà trasmessa la prima stazione nell’elenco.

Selezione di un'altra stazione

1. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per navigare nell'elenco delle stazioni e premere la manopola TUNE/SELECT per confermare la selezione.

2. In alternativa, è possibile premere il pulsante MENU per trovare la 'Station list’, quindi ruotare la manopola TUNE /SELECT per scorrerla e premere per confermare.

Scansione automatica

Se non è stato trovato un segnale DAB nella vostra zona, potrebbe essere necessario riposizionare la radio ed eseguire una scansione automatica.

Per attivare la scansione automatica, premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Full scan’, poi premere la manopola TUNE/SELECTper confermare. È anche possibile premere il pulsante SCAN sull'apparecchio per eseguire la scansione in modo automatico.

Page 115: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

114

DRC (DynamicRange Control - Controllo Gamma Dinamica)

È possibile impostare il livello di compressione per eliminare le differenze nella gamma dinamica o nel livello dell’audio tra le stazioni radio. Se si sta ascoltando musica con un'elevata gamma dinamica in un ambiente rumoroso, si potrebbe voler comprimere la gamma dinamica dell'audio.

1. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'DRC', premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

Nota: a.L'impostazione DRC off indica

l’assenzadi compressione;

b. L'impostazione DRC low (bassa) indica

una compressione ridotta;

c.L'impostazione DRC high (alta) indica la

compressione massima.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare alta/bassa/off, quindi premere la manopola TUNE/SELECT per confermare l'impostazione.

Prune

È possibile rimuovere tutte le stazioni non disponibili dall'elenco.

1. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Prune', premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Sì’ e premere per confermare.

Informazioni sulla stazione

Durante la riproduzione di un programma DAB, premere il pulsante INFO ripetutamente, nella parte inferiore del display vengono visualizzate le informazioni tramite DLS (Segmento a etichetta dinamica): Testo RDS, Potenza del segnale, Tipo di programma, Banda DAB, Frequenza, Qualità del segnale, Bitrate, Ora e data.

Page 116: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

115

Modalità FM Selezione della modalità FM

1. Premere ripetutamente il pulsante MODE per selezionare la modalità FM.

2. Al primo utilizzo, l'apparecchio si porterà all'inizio della gamma di frequenza FM (87.50MHz). Altrimenti verrà selezionata l'ultima stazione FM ascoltata.

Scansione manuale

Quando viene visualizzata la frequenza,ruotare la manopola TUNE/SELECT per regolare la frequenza con incrementi di 0,05 MHz.

Scansione automatica

Quando viene visualizzata la frequenza, è sufficiente premere il pulsante SCAN sull'apparecchio per eseguire automaticamente la scansione.

Impostazioni di scansione

Per impostazione predefinita, la scansione FM si ferma in ogni stazione disponibile. Questo può comportare un cattivo rapporto segnale-rumore (fruscio) proveniente dalle stazioni con un segnale debole.

1. Per modificare le impostazioni di scansione e fermarsi solo sulle stazioni con una buona potenza del segnale, premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Scan setting', premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'All stations' e 'Strong stations', quindi premere la manopola TUNE /SELECT per confermare ‘Strong stations'.

Impostazioni audio

Per impostazione predefinita, tutte le stazioni stereo vengono riprodotte in stereo. Questo può comportare un cattivo rapporto segnale-rumore (fruscio).

Page 117: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

116

1. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Audio settings',premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per visualizzare 'Stereo allowed' e 'forced mono', quindi premere la manopola TUNE/SELECT per confermare'forced mono'.

Informazioni sulla stazione

Durante la riproduzione di un programma FM, premere ripetutamente il pulsante INFO, nella parte inferiore del display vengono visualizzate alcune informazioni attraverso la modalità Radio Text: Tipo di programma, Frequenza del programma, Info audio, Ora e Data.

Memorizzazione di stazioni preimpostate (Modalità DAB e FM)

È possibile memorizzare fino a 5 stazioni DAB e FM come stazioni preimpostate. Questo vi permetterà di accedere alle vostre stazioni preferite in modo rapido e semplice. Per memorizzare la stazione in riproduzione, tenere premuto uno dei pulsanti PRESETS fino a quando il display visualizza ‘Preset # stored'(Stazione preimpostata # memorizzata).

Richiamo di una stazione preimpostata (Modalità DAB e FM)

Per selezionare una stazione memorizzata, premere uno dei pulsanti PRESETS 1-5. Se si sceglie un pulsante a cui non è stata attribuita una stazione, viene visualizzato il messaggio 'Preset Empty' (Preimpostazione vuota).

Modalità Aux AUX IN permette il collegamento semplice e veloce di un lettore MP3 o altre sorgenti audio esterne.

1. Prima del collegamento alla presa di corrente, usare un cavo audio da 3,5 mm (non in dotazione) per collegarsi al dispositivo audio esterno tramite presa AUX IN sul retro dell'apparecchio.

Page 118: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

117

2. Collegare l'alimentatore alla presa di corrente, premere la manopola /VOLUME per accendere l'apparecchio.

3. Quando il cavo viene collegato a AUX IN la radio seleziona automaticamente la modalità Auxiliary Input.

4. In modalità AUX IN è possibile utilizzare il dispositivo audio direttamente per le funzioni di riproduzione.

5. Per ottenere livelli di volume ottimali, si raccomanda di regolare il livello del volume in uscita del dispositivo audio esterno.

6. Per utilizzare la radio in altre modalità è necessario scollegare il cavo AUX IN.

Page 119: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

118

Funzionamento generale Sleep (Sospensione)

Questa funzione consente all'apparecchio di passare alla modalità standby automaticamente dopo un tempo di sospensione prefissato.

1. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Sleep', premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare off/15/30/45/60/90 minutes (minuti), quindi premere la manopola TUNE/SELECT per confermare l'impostazione.

3. Per disattivare la funzione sleep mentre il timer è ancora attivo, selezionare l'opzione 'Sleep', ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Sleep off'.

Orario

1. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Time', premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare le opzioni, quindi premere la manopola TUNE/SELECT per confermare l'impostazione.

Impostazione Ora/Data: Selezione manuale di data e ora

Aggiornamento automatico:

“Aggiorna da QUALSIASI”, “Aggiorna da DAB”, “Aggiorna da FM” o “Nessun aggiornamento”

Impostazione formato orario 12/24: ‘Modalità 24 ore’ o ‘Modalità 12 ore’

Formato data: 'GG-MM-AAAA’ o 'MM-GG-AAAA’

Sveglia La radio ha una doppia sveglia. Per impostare la sveglia, assicurarsi di aver impostato prima l'ora.

1. Premere ripetutamente il pulsante ALARM (Sveglia) sull'apparecchio per selezionare 'Alarm 1' o 'Alarm 2' (Sveglia 1 o Sveglia 2), premere la manopola TUNE/SELECT per confermare

Page 120: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

119

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare le opzioni, quindi premere la manopola TUNE/SELECT per confermare l'impostazione.

Stati della sveglia: On o Off Orario della sveglia: All'ora: 00:00 (impostare manualmente l'orario)

Durata della sveglia: 15/30/45/60/90 minuti

Fonte sonora per la sveglia:

DAB, FM o Buzzer (Segnale acustico) Se e si seleziona DAB o FM come fonte per la sveglia, selezionare l'ultima stazione ascoltata o una stazione preimpostata da riprodurre quando si attiva la sveglia)

Giorni di attivazione della sveglia:

Daily (Tutti i giorni), Once (Singola), Weekends (Fine settimana) o Weekdays (Giorni feriali)

Volume della sveglia: Ruotare la manopola TUNE /SELECT per regolare il volume della sveglia

3. Quando il display visualizza 'Alarmsaved' (Sveglia salvata), l'impostazioneè stata registrata.

4. Per disattivare temporaneamente la sveglia, premere il pulsante SNOOZE per attivare la funzione Snoozequando suona la sveglia. Premendo ripetutamente il pulsante SNOOZE è possibile impostare il tempo di Snooze su 5 o 10 minuti alla volta.

5. Per spegnere la sveglia, premere la manopola /VOLUME oppure il pulsante ALARM quando suona la sveglia.

6. Per annullare la sveglia, fare riferimento ai passi 1-3 per impostare lo stato della sveglia su 'Off'.

7. Nella modalità Off è possibile premere il pulsante di sveglia una volta per la sveglia 1 e due volte per la sveglia 2, utilizzare Sella manopola di selezione per selezionare ON/OFF e premere per effettuare la selezione.

Equalizzatore Selezionare questa opzione per scegliere un profilo di equalizzazione del suono. Ognuna delle impostazioni di equalizzazione selezionata cambierà la tonalità del suono della radio.

1. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Equalizzatore', premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT e premerla per selezionare e impostare Alti e Bassi.

Page 121: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

120

Retroilluminazione

1. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Retroilluminazione’, premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Acceso' o 'Standby', quindi premere la manopola TUNE/SELECT per confermare l'impostazione.

3. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per scorrere le opzioni: High/Medium/Low. Quindi premere la manopola TUNE/SELECT per confermare l'impostazione.

4. Nota: Inmodalità standby il display si illuminerà in 5 secondi premendo qualsiasi pulsante.

Lingua

1. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Language', premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare la lingua, poi premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

Impostazioni di fabbrica

A volte si può voler cancellare tutte le impostazioni attuali della radio e tornare alle impostazioni originali. Per farlo, effettuare le seguenti operazioni:

1. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Factory Reset'(Impostazioni di fabbrica), premere la manopola TUNE/SELECT per confermare.

2. Ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Yes' e premere per confermare.

Aggiornamento del software

Solo per il servizio tecnico.

Versione SW

L'assistenza tecnica potrebbe chiedere la versione software del vostro prodotto. Premere il pulsante MENU e poi ruotare la manopola TUNE/SELECT per selezionare 'Software version', premere la manopola TUNE/SELECT per confermare. La versione del software viene visualizzata sul display.

Page 122: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

121

Specifiche Modello: Tangent DAB2go BT Controlli: Volume/Manopola alimentazione, Sintonizzazione/Manopola di

selezione, pulsanti MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- e ALARM e pulsanti PRESET/Playback/Bluetooth 1-5

Altoparlante: Altoparlante da 3” Uscita alimentazione: >5 Watt RMS@1% THD Collegamenti: Jack 3,5mm per uscita cuffie audio analogico stereo

Jack 3,5 mm per ingresso AUX audio analogico stereo Jack 3,5 mm per uscita Record audio analogico stereo Ingresso 12 V CC

Porta di aggiornamento software Alimentazione: CC 12V/1.0 A Bande FM (87,5 – 108,0 MHz)

DAB/DAB+ (174,928 – 239,200 MHz) Consumo elettrico in standby: <0.5Watt Dimensioni: 250mm x 85mm x 150mm (Larg x Alt x Prof) Tutte le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.

Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche alla fine della loro vita utile devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Nella UE esistono sistemi di raccolta differenziata per il riciclaggio dei rifiuti.

Per maggiori informazioni, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.

Page 123: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

122

ES – MANUAL DEL USUARIO

D A B / D A B + / F M y B l u e t o o t h R a d i o

Page 124: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

123

Información importante Enhorabuena por su nueva radio. Por favor, lea atentamente este manual para evitar malfuncionamientos y daños a la radio y para asegurarse de poder disfrutar de ella durante mucho tiempo.

1. No exponga la radio a la luz directa del sol, alta humedad, suciedad, fuertes vibraciones o temperaturas extremas.

2. Sitúe la unidad sobre una superficie sólida y plana. 3. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor de la radio. No coloque la

unidad sobre una superficie blanda, como una alfombra. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre detrás de la unidad.

4. No abra la unidad. El acceso a las partes internas está permitido solo a técnicos cualificados.

5. Asegúrese de que no entre ningún líquido ni cuerpos extraños en la unidad. 6. Si es necesario el servicio de asistencia o cualquier reparación, deberá ser

efectuado solo por técnicos cualificados. 7. Desenchufe la unidad en los siguientes casos:

a. La clavija o el cable de la corriente son defectuosos. b. Un cuerpo extraño o líquido ha entrado en la radio. c. La unidad no funciona correctamente. d. La unidad ha sufrido una caída o ha sido dañada.

8. Conserve cuidadosamente este manual de instrucciones para futuras referencias. 9. Utilice un plumero o un trapo levemente húmedo, suave y no mullido para limpiar

la radio. 10. No utilice productos de limpieza corrosivos o fuertes. Asegúrese de que no entre

humedad en la radio durante la limpieza. Desenchufe la unidad antes de limpiarla.

11. Compruebe que el voltaje indicado en el adaptador de CA corresponda al de la unidad a la que está conectado.

12. Desenchufe la unidad si no va a utilizar la radio durante un largo período de tiempo.

13. El modo de desconectar este aparato de la corriente es mediante el enchufe del adaptador. El dispositivo desconectado quedará inmediatamente operativo.

Descargo de responsabilidad A pesar de los enormes esfuerzos, no podemos garantizar que los datos técnicos indicados sean correctos, completos y actualizados. Nos reservamos el derecho de aportar cambios técnicos sin previo aviso.

Page 125: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

124

Su nueva radio Tangent Dab2go BT está preparada para funcionar con redes de difusión DAB+, DAB y FM. Además, hemos añadido el modo “Smart device” para permitirle la conexión inalámbrica a la radio mediante Bluetooth. Esperamos que su nueva radio sea de su agrado y que disfrute de ella durante mucho tiempo.

Panel superior

1. /VOLUME:

A. gire la rueda en sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen o en sentido contrario para disminuirlo. B. esta rueda también controla el volumen de los auriculares cuando están conectados. C. pulse este botón para alternar la radio entre los modos ENCENDIDO y modo espera. D. cuando se activa una alarma, presione para apagarla.

2. SNOOZE: cuando se activa una alarma, presione reiteradamente este botón para posponer la alarma 5 ó 10 minutos. Con la función SNOOZE activa, la pantalla de la radio indicará Snooze, durante este tiempo, si enciende y apaga la unidad, se cancelará la función snooze.

3. TUNE/SELECT: gire esta rueda para visualizar las opciones y presiónela para confirmar.

4. ANTENA EXTERNA: La radio está equipada con una antena telescópica. Para mejorar la recepción DAB/DAB+ y FM, posicione la antena para conseguir la mejor recepción.

5. MANILLA: La manilla de aluminio ha sido diseñada para facilitar el transporte.

1 2

3

5 4

Page 126: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

125

Panel frontal

• PANTALLA DE VISUALIZACIÓN: pantalla LCD de 2x16 carácteres con iconos

especiales.

• MODE: presione este botón para cambiar entre DAB/DAB+, FM, Smart device (Bluetooth) y AUX IN. AUX IN se ofrece solo cuando se conecta un enchufe de 3,5 mm.

• INFO: mientras se recibe una señal de difusión, presione este botón para mostrar la información de cola. • MENU: Presione este botón para acceder al menú. • SCAN: en modo DAB/DAB+, presione este botón para realizar una exploración

completa; en modo FM, presione este botón para realizar una exploración automática. • ALARM: presione este botón para establecer la alarma. • Presione los botones 1-5 (en modo DAB/DAB+ y FM): Para memorizar una emisora: presione y mantenga presionado uno de los botones 1-5, hasta que la pantalla muestre 'Preselección # memorizada'. Para recuperar una estación memorizada: presione uno de los botones de preselección 1-5 para cargar la emisora preferida. Tanto el modo FM como DAB/DAB+ tienen 5 preselecciones individuales. • Botones de reproducción , y (en modo Dispositivo Inteligente (Bluetooth)): Presionar el botón para saltar a la pista anterior, presione y mantenga presionado el botón para retroceder en la pista actual. Presione el botón para reproducir/poner en pausa la pista actual.

Page 127: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

126

Presione el botón para saltar a la pista siguiente, presione y mantenga presionado el botón para avanzar en la pista actual. • LIST (en modo Dispositivo Inteligente): presione el botón LIST para mostrar la lista del

dispositivo asociado Bluetooth. Y para seleccionar un dispositivo conectado previamente. Son posibles hasta 10 dispositivos memorizados y asociados.

• PAIR (en modo Dispositivo Inteligente): botón PAIR Bluetooth: Presione y mantenga presionado el botón PAIR para permitir la asociación con el dispositivo Bluetooth, a continuación utilice su dispositivo Bluetooth para buscar la radio, seleccione “DAB2GO BT” de lista del dispositivo Bluetooth e introduzca “0000” como contraseña en caso de necesidad.

Panel posterior

1. 12V/1A: Utilice este ingreso para conectar el enchufe de CC de la radio. 2. HEADPHONES: la introducción de una clavija para auriculares apagará el altavoz

interno. El volumen de salida para los auriculares se controla con la rueda del volumen.

3. RECORD OUT: la radio se puede utilizar como sintonizador conectándola con un amplificador.

4. AUX IN: es posible conectar cualquier fuente audio estéreo o mono en este ingreso estéreo.

1 2 3 4 5 6

Page 128: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

127

5. PUERTO DE ACTUALIZACIÓN: Puerto de actualización del software. ¡Por favor, resérvelo para el personal cualificado!

6. COMPARTIMIENTO PILAS: afloje el tornillo grande del lado derecho del compartimiento de las pilas utilizando, por ejemplo, una moneda. Introduzca 6 pilas de tamaño AA en el compartimiento.

Importante: recuerde introducir correctamente las pilas en el compartimiento. El polo negativo (-) de la pila debe ser colocado en el extremo del compartimiento de las pilas dotado con un resorte. El polo positivo (+) de la pila se debe colocar en el extremo del compartimiento de las pilas que no tiene resorte. Advertencia: NO conecte el cable de alimentación incluido cuando se introducen pilas alcalinas en la radio, ya que la radio sufrirá daños. Los daños causados por el uso incorrecto de la radio no están cubiertos por la garantía.

Advertencias importantes sobre el uso de las pilas - Cuando la carga de las pilas es baja, parpadeará el indicador de batería de la pantalla

y se deberán sustituir las pilas. La duración del indicador intermitente depende del tipo y calidad de la pila.

- Quite todas las pilas de la radio cuando no vaya a utilizarla durante un largo período de tiempo.

- Existe peligro de explosión si se sustituyen las pilas incorrectamente. Sustitúyalas solo con pilas del mismo tipo o equivalente.

- Elimine las pilas gastadas según la normativa de su país. - La duración de la reproducción puede variar dependiendo del nivel del volumen y del

tipo de pilas. - No queme las pilas. Causará serios daños al ambiente. - No intente desmontar las pilas. - Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y animales domésticos. - Si la pila comienza a perder líquido, no permita que éste entre en contacto con los ojos

o la piel. Si ha entrado en contacto, lave la zona afectada con abundante agua y consulte un médico inmediatamente.

- Si la pila se daña y prende fuego, no utilice agua para extinguir las llamas. En su lugar, utilice un extintor.

- Las pilas no deben ser expuestas al calor excesivo tal como la luz del sol, fuego o similares.

Page 129: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

128

Modalidad DAB Encender/Apagar

1. Conecte el adaptador de corriente entre la radio y el enchufe de corriente, la radio estará en modo espera.

2. Extraiga la antena telescópica y presione la rueda /VOLUME para encender la unidad. Presione la rueda /VOLUME otra vez para cambiar al modo espera.

3. Para el uso inicial, la unidad se pondrá automáticamente en modo DAB y realizará una exploración completa. Durante la exploración, la pantalla mostrará una barra de desplazamiento que indicará el progreso de la exploración y la cantidad de emisoras que se han encontrado hasta ese momento.

4. Una vez que finalice la exploración, las emisoras DAB se mostrarán en orden alfanumérico y se comenzará a oír la primera estación de la lista.

Seleccionar otra emisora

1. Gire la perilla TUNE/SELECT para navegar por la lista de estaciones y pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar su selección.

2. O puede pulsar el botón de MENU para encontrar las 'Station list', a continuación girar la perilla TUNE/SELECT para navegar y pulsar para confirmar.

Exploración automática

Si no se encuentra ninguna señal DAB en su zona, tal vez sea necesario cambiar de sitio la radio y realizar una búsqueda automática (autoscan).

Para activar la búsqueda automática, pulse el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar 'Fuyll scan', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar. También puede pulsar el botón SCAN en la unidad para realizar la búsqueda automáticamente.

Page 130: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

129

DRC (Control dinámico de rango)

Es posible fijar el nivel de compresión para eliminar las diferencias en gama dinámica o el nivel de sonido entre las estaciones de radio. Si está escuchando música con un rango dinámico elevado en un entorno ruidoso, tal vez desee comprimir dicho rango de audio.

1. Pulse el botón MENU y gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar 'DRC', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

Nota: a. Si coloca DRC en apagado (off), significa que no hay compresión; b. Si coloca DRC en un nivel alto(high), significa máxima compresión; c. Si coloca DRC en un nivel bajo(low), indica poca compresión.

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar alto/bajo/off y a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirma la selección.

Prune

Es posible eliminar las emisoras no válidas de la lista.

1. Pulse el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar 'Prune', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar ‘Sí' y a continuación pulse para confirmar.

Visualizar la información de las emisoras

Mientras se reproduce un programa DAB, pulse el botón INFO repetidamente, la pantalla mostrará la información mediante DLS (Segmento de etiquetas dinámicas), texto RDS, intensidad de señal, tipo de programa, banda DAB, conjunto, frecuencia de programa, calidad de señal, tasa de transferencia, fecha y hora en el segmento inferior de la pantalla.

Page 131: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

130

Modalidad FM Selección de la modalidad FM

1. Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar la modalidad FM.

2. Para el uso inicial, la unidad se pondrá en marcha al principio del rango de frecuencia FM (87.50MHz). De lo contrario se seleccionará la última emisora de FM que estaba escuchando.

Búsqueda manual

Mientras se muestra la frecuencia, gire la perilla TUNE/SELECT para ajustar la frecuencia en saltos de 0,05 MHz.

Búsqueda automática

Mientras se muestra la frecuencia, sencillamente pulse el botón SCAN en la unidad para buscar automáticamente.

Configuración de búsqueda

Por defecto, la búsqueda de FM se detiene en las emisoras disponibles. Esto puede resultar en una relación pobre entre la señal y el ruido (zumbido) para estaciones con señal débil.

1. Para cambiar la configuración de búsqueda de manera que se detenga solo en emisoras con una buena intensidad de señal, pulse el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar 'Scan settings', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para navegar por ‘All stations’ y ‘Strong stations’, y a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar ‘Strong stations’.

Configuración de audio

Por defecto, todas las emisoras estéreo se reproducen en estéreo. Esto puede resultar en una relación pobre entre la señal y el ruido (zumbido) para estaciones con señal débil.

Page 132: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

131

1. Para reproducir emisoras con señal débil en mono, pulse el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar la 'Audio settings', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para navegar ‘Stereo allowed’ y ‘Forced mono’, y a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar ‘Forced mono’.

Visualizar la información de las emisoras

Mientras se reproduce un programa FM, pulse el botón INFO repetidamente, la pantalla mostrará la información mediante Texto de radio, tipo de programa, Frecuencia de programa, información audio, fecha y hora en el segmento inferior de la pantalla.

Memorización de emisoras preprogramadas (Modalidades DAB y FM)

Puede memorizar hasta 5 de sus emisoras favoritas de DAB y FM como emisoras preprogramadas. Esto le permitirá acceder a sus emisoras favoritas rápida y fácilmente. Para memorizar la emisora que se está reproduciendo actualmente, pulse sin soltar uno de los botones de PROGRAMA 1-5 hasta que la pantalla muestre ‘Preset # stored’.

Selección de una emisora memorizada (Modalidad DAB y FM)

Para seleccionar una emisora que ha memorizado, pulse uno de los botones de PROGRAMA 1-5 para seleccionar una emisora memorizada. Si elige un botón de memoria sin una emisora asignada, se mostrará el mensaje 'Preset Empty'.

Page 133: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

132

Modalidad auxiliar AUX IN permite conectar rápida y fácilmente a un reproductor MP3 u otrasfuentes externas de audio.

1. Antes de conectar a la toma de corriente, utilice un cable de audio de 3,5 mm (no suministrado) para conectar a un dispositivo de audio externo a través de la toma Aux in en la parte posterior de la unidad.

2. Conecte el adaptador a la toma de corriente, pulse la perilla /VOLUME para encender la unidad.

3. Cuando se conecta el cable al AUX IN, la radio selecciona automáticamente el modo Ingreso Auxiliar.

4. En la modalidad AUX IN, puede utilizar su dispositivo de audio directamente para funciones de reproducción.

5. Para conseguir niveles de volumen óptimos, se recomienda ajustar el nivel de volumen de salida en el dispositivo de audio también.

6. Para utilizar la radio en otros modos es necesario desconectar el cable AUX IN.

Page 134: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

133

Funcionamiento general Desactivación automática

Esta función permite que la unidad cambie al modo de reposo automáticamente después de un tiempo determinado en reposo

1. Pulse el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar 'Sleep', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionaroff/15/30/45/60/90 minutos, a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar la selección.

3. Para detener la función de desactivación automática mientras el temporizador realiza la cuenta atrás, seleccione la opción 'Sleep', gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar 'Sleep off'.

Hora

1. Pulse el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar 'Time', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar opciones y a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar la selección.

Configurar hora/fecha: Configure manualmente la hora y la fecha

Actualización automática: 'Actualización desde CUALQUIERA', 'Actualización desde DAB', 'Actualización desde FM' o 'Ninguna actualización'

Definir formato 12/24 horas: ‘24 horas’ o ‘12 horas’

Definir el formato de fecha: ‘DD-MM-AAAA’ o ‘MM-DD-AAAA'

Despertador

La radio incluye dos despertadores. Para configurar el despertador, asegúrese de configurar la hora primero.

1. Pulse el botón ALARM en la unidad repetidamente para seleccionar ‘Despertador 1’ o ‘Despertador 2’, pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar

Page 135: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

134

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar opciones y a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar la configuración.

Estados del despertador: Encendido o apagado

Hora del despertador: A la hora: 00:00 (definir manualmente la hora )

Tiempo de duración del despertador: 15/30/45/60/90 minutos

Fuente del despertador:

DAB, FM o Timbre (al seleccionar DAB o FM como fuente del despertador, seleccione la última emisora escuchada o una memorizada para reproducir al sonar el despertador)

Días con despertador activo: A diario, una vez, fines de semana, días entre semana

Volumen del despertador:

gire la perilla TUNE/SELECT para ajustar el volumen del despertador

3. Cuando la pantalla muestre 'Despertador memorizado', la configuración de ¡l despertador se habrá completado correctamente.

4. Para apagar el despertador temporalmente, pulse el botón SNOOZE para activar la función de repetición cuando el despertador esté sonando. Pulse el botón SNOOZE repetidamente para seleccionar el tiempo de repetición de 5, o 10 minutos respectivamente.

5. Para apagar el despertado, pulse la perilla /VOLUME o el botón ALARM cuando el despertador esté sonando.

6. Para cancelar el despertador, consulte los pasos 1-3 para configurar el estado del despertador como ‘OFF’.

7. En la modalidad de apagado, puede pulsar el botón del despertador una vez para el despertador 1 y dos veces para el despertador 2, utilice la perilla de selección para elegir ENCENDIDO/APAGADO y pulse seleccionar para decidir.

Ecualizador

Seleccione esta opción para elegir un perfil de ecualización del sonido. Cada parámetro de ecualización seleccionado cambiará el tono de sonido de la radio.

Page 136: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

135

1. Pulse el botón MENU y gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar 'Equaliser ', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

2. Gire la rueda TUNE/SELECT y a continuación presiónela para seleccionar y configurar Agudos y Graves.

Luz de fondo

1. Pulse el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar 'Backlight', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar ‘ON' o 'Standby', a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

3. Gire la perilla TUNE/SELECT para navegar por las opciones: High/Medium/Low, y a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar la configuración.

4. Importante: en modo espera la pantalla se encenderá durante 5 segundos presionando cualquier botón.

Idioma

1. Pulse el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar ' Language ', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar el idioma y a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

Restablecimiento de datos de fábrica

A veces, tal vezdesee suprimir todos los datos de configuración actual de la radio , volver a establecer los parámetros por defecto de fábrica, para ello siga los siguientes pasos:

1. Pulsa el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar ' Factory reset ', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

2. Gire la perilla TUNE/SELECT para 'Yes', a continuación pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar.

Actualización de software

Solo para el uso profesional por parte de los técnicos de revisiones.

Page 137: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

136

Versión de software

El servicio de asistencia técnica le puede pedir la versión de software del producto. Pulse el botón MENU y a continuación gire la perilla TUNE/SELECT para seleccionar ' Software version ', pulse la perilla TUNE/SELECT para confirmar. La versión de software se mostrará en la pantalla.

Especificaciones Modelo: Tangent DAB2go BT Controles: Rueda de Volumen/Encendido, rueda Frecuencia/Selección, botón

MODE-, INFO-, MENU-, SCAN- y ALARM y botones Preselección/Reproducción/Bluetooth 1-5

Altavoz: altavoz de 3” de amplia gama Potencia de Salida: >5 vatios RMS@1% THD Conexiones: jack de 3,5 mm para salida audio analógica estéreo auriculares

jack de 3,5 mm para ingreso AUX audio analógico estéreo jack de 3,5 mm para salida analógica estéreo Registración ingreso 12 V DC

Puerto de actualización del software Alimentación: DC 12 V/1.0 A Bandas de Sintonización FM (87,5 – 108,0 MHz)

DAB/DAB+ (174.928 – 239.200 MHz) Modo espera consumo de energía: <0.5 vatios Dimensiones: 250 mm x 85 mm x 150 mm (largo x alto x ancho) Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Este símbolo en el producto o en las especificaciones significa que su equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil se debe desechar separadamente de los residuos domésticos. Existen sistemas separados de recogida para el reciclaje en la UE.

Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor donde compró el producto.

Page 138: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

137

PT– MANUAL DO UTILIZADOR

R á d i o D A B / D A B + / F M c o m B l u e t o o t h

Page 139: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

138

Informação importante Parabéns pelo seu novo rádio. Leia este manual com atenção para prevenir quaisquer danos ou avarias no seu rádio e para garantir queeste seja uma fonte de prazer durante muito tempo.

1. Não exponha o rádio à luz solar direta, humidade, poeira, vibrações fortes ou temperaturas extremas.

2. Coloque o aparelho numa superfície sólida e plana. 3. Assegure-se de que existe ventilação suficiente à volta do rádio. Não coloque o

aparelho numa superfície fofa, como por exemplo, sobre a carpete. Assegure-se de que existe espaço suficiente por detrás do aparelho.

4. Não abra o aparelho. Só os técnicos qualificados é que devem ter acesso às peças no interior do aparelho.

5. Assegure-se de que não caiemlíquidosou objetos estranhos para dentro do aparelho.

6. Se for necessário reparar o aparelho, a reparação deverá ser feita por técnicos qualificados.

7. Desligue o aparelho se ocorrer qualquer dos seguintes casos: a. Se o cabo de alimentação ou a ficha tiverem defeito. b. Se entrou qualquer objeto estranho para dentro do aparelho. c. Se o aparelho não funcionar corretamente. d. Se o aparelho caiu ou a parte exterior estiver danificada.

8. Guarde este manual de instruções para referência futura. 9. Para limpar o rádio, utilize um espanador ou um pano macio não fibroso

ligeiramente humedecido. 10. Não utilize agentes de limpeza demasiado fortes ou corrosivos. Assegure-se de

não entra nenhuma humidade para dentro no rádio quando o estiver a limpar. 11. Verifique se a voltagem indicada no transformador-AC corresponde à voltagem

da fonte de alimentação do aparelho. 12. Desligue o aparelho se o rádio estiver muito tempo sem ser utilizado. 13. Para desligar este aparelho,desligueotransformador da corrente. O aparelho

desligado fica preparado para funcionar outra vez.

Termo de Responsabilidade Apesar dosnossos esforços, não podemos garantir que toda a informação técnica indicada esteja correta, completa e atualizada. Reservamos o direito se realizar mudanças técnicas sem qualquer aviso prévio.

Page 140: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

139

O seu novo rödio TangentDab2go BT foi desenvolvido para operar com redes de transmissöo DAB+, DABe FM. Para alöm disso, adicionömos-lhe o modo “smart device”para poder ligar-se sem fios ao seu rödio atravös desistema Bluetooth. Esperamos que o seu novo rödio lhe proporcione momentos de prazer durante muito tempo.

Painel do Topo

1. /VOLUME:

A. Rode este botão no sentido do movimento dos ponteiros do relógio para aumentar o volume, ou no sentido contrário para diminuir o volume.

B. Este botão também controla o volume dos auscultadores quando eles estão ligados. C. Prima este botão paracolocar o rádio no modoligado (ON) ou em modo de espera. D. Quando estiver a despertar, prima-o para desligar. SNOOZE: Quando estiver a despertar, prima este botão sucessivamente para adiar o toque do despertador por mais 5 ou10 minutos. Na função SNOOZE, o visor do rádio irá indicar Snooze; nesta função, se ligar e desligar o rádio, a função snooze irá ser cancelada.

2. TUNE/SELECT: Rode este botão para selecionar as opções, e prima o botão para confirmar.

3. ANTENA EXTERNA: O rádio vem equipado com uma antena telescópica. Para melhorar a receção DAB/DAB+ e FM, ajuste a antena de maneira a melhorar a receção.

4. PEGA: A pega de alumínio foi desenhada para fácil transporte.

1 2

3

5 4

Page 141: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

140

Painel Anterior

• VISOR: LCD com 2x16 carateres e ícones especiais.

• MODE: Prima este botão para mudar entre os modos DAB/DAB+, FM, Smart Device (Bluetooth) e AUX IN. AUX IN apenas aparece quando uma ficha de 3.5mm está ligada.

• INFO: Enquanto está a receber o sinal, prima este botão para ver informação emespera. • MENU: Prima este botão para aceder ao menu. • SCAN: No modo DAB/DAB+, prima este botão para realizar uma busca completa;no

modo FM, prima este botão para realizar uma busca automática. • ALARM: Prima este botão para por o despertador. • Botões predefinidos 1-5 (no modo DAB/DAB+ e FM): Para memorizar uma estação: prima e mantenha premido um dos botões predefinidos 1-5, até aparecer no visor “Preset # stored”. Para aceder a uma estação memorizada: Prima um botões predefinidos 1-5 para carregar a estação desejada. Tanto o modo FM como o DAB/DAB+ têm 5 predefinições individuais. • Botões de reprodução , e (no modoSmartDevice (Bluetooth): Prima o botão para saltar para a faixa anterior, prima e mantenha premido o botão para voltar atrás dentro da faixa corrente. Prima o botão para reproduzir/pausar a faixa corrente. Prima o botão para saltar para a faixa seguinte, prima e mantenha premido o botão para andar para a frente dentro da faixa corrente.

Page 142: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

141

• LIST (no modo Smart Device): Prima o botão LIST para mostrar a lista de dispositivos Bluetooth. E tambémpara escolher um dispositivo emparelhado anteriormente. Podem ser memorizados até 10 dispositivos.

• PAIR (no modo Smart Device): Botão PAIR Bluetooth: Prima e mantenha premido o botão PAIR para permitir o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth, em seguida inicie uma busca com o seu dispositivo Bluetooth para encontrar o seu dispositivo rádio, selecione 'DAB2GO BT' da lista fornecida pelo seu dispositivo Bluetoothe, se necessário, digite a senha '0000'.

Painel Posterior

1. 12V/1A: Utilize esta referência quando ligar o rádio com a fonte de alimentação DC. 2. HEADPHONES: Ao ligar os auscultadores, o som das colunas internas irá ser cortado.

saída de som dos auscultadores é controlado pelo botão do volume de som. 3. RECORDOUT: O rádio pode ser utilizado como um sintonizador se for ligado a um

amplificador. 4. AUX IN: Ligue uma fonte estéreo ou mono aesta entrada estéreo. 5. UPDATEPORT: Porta de atualização de software. Deve apenas ser utilizada pelos

serviços profissionais!

1 2 3 4 5 6

Page 143: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

142

6. COMPARTIMENTO DAS PILHAS: Solte o parafuso grande localizado à direita da tampa do compartimento utilizando, por ex., uma moeda. Instale6pilhastipo AA dentro do compartimento.

Nota: Lembre-se de instalar corretamente as pilhas no compartimento. A parte negativa (-) da pilha deve ser colocada na parte do compartimento que tem uma mola. A parte positiva (+) da pilhadeve ser colocada na parte do compartimento que não tem mola. Atenção: NÃO ligar o transformador quando o rádio tiver pilhas alcalinas instaladas. Tal poderádanificar orádio. Os estragos causados por uso indevido não são cobertos pela garantia.

Notas importantes sobre as pilhas - Quando as pilhas estão fracas, o indicador irá piscar no visor e deverá então substituir

as pilhas. O tempo durante o qual o indicador fica a piscar depende do tipo de pilhas e da sua qualidade.

- Retire todas as pilhas de dentro do rádio se não forem utilizadas durante algum tempo. - Poderá haver risco de explosão se as pilhas não forem inseridas corretamente.

Substitua-as apenas por pilhas do mesmo tipo ou equivalentes. - Deite fora as pilhas de acordo as leis ambientais do seu país. - O tempo de reprodução pode variar consoante o volume de som e o tipo de pilhas. - Nuncaqueime as pilhas. Causará sérios danos ao ambiente. - Nunca tente abrir as pilhas. - Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças e dos animais. - Se as pilhas começarem a verter, evite o contacto do líquido com a pele ou com os

olhos. Se houver contacto, limpe a área afetada com bastante água corrente e consulte um médico imediatamente.

- Se uma das pilhas estiver danificada e se incendiar, não utilize água para extinguir as chamas, utilize antes um extintor.

- As pilhas não devem ser expostas a fontes de calor excessivo, tal como a luz do sol, fogo e afins.

Page 144: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

143

Mode DAB Ligar/Desligar

1. Ligue o rádio à corrente através do transformador, o rádio irá ficar em modo de espera.

2. Puxe a antena telescópica e em seguida prima o botão /VOLUME para ligar o aparelho. Prima novamente o botão /VOLUME para mudar para o modo de espera.

3. Quando é utilizado pela primeira vez, o aparelho irá entrar automaticamente em modo DAB e iniciar uma busca completa. Durante a busca, o visor irá mostrar uma barra que indica o progresso da busca e o número de estações encontradas até ao momento.

4. Quando a busca automática estiver terminada, as estações DAB serão apresentadas no visor por ordem alfanumérica e a primeira estação da lista começará a ser transmitida.

Seleccionar outra estação

1. Prima o botão TUNE/SELECT para procurar na lista de estações e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar a sua selecção.

2. Ou, pode premir o botão MENU para localizar a 'Station list’ e, em seguida, premir o botão TUNE/SELECT para procurar e para confirmar.

Busca automática

Se não for encontrado nenhum sinal de DAB na sua área, poderá necessitar de mudar o seu rádio de lugar e executar uma procura automática.

Para activar a procura automática, rode o botão MENU e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Full scan’ e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar. Também pode premir o botão SCAN na unidade para procurar automaticamente.

Page 145: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

144

DRC (Controlo de Intervalo Dinâmico)

Pode definir o nível de compressão para eliminar diferenças de intervalo dinâmico ou de nível de som entre as estações de rádio. Se estiver a ouvir música com um intervalo dinâmico alto num ambiente ruidoso, poderá pretender comprimir o intervalo dinâmico de áudio.

1. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'DRC' e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

Nota: a. A definição do DRC como

desligado(off), significa nenhuma

compressão;

b. A definição do DRC como baixo(low),

indica pouca compressão;

c. A definição do DRC como alto(high),

mostra uma compressão máxima.

2. Prima o botão TUNE/SELECT para seleccionar alto/baixo/desligado e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar a definição.

Prune

Pode remover todas as estações indisponíveis da lista de estações.

1. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Prune ' e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

2. Rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar ‘yes' e, em seguida, prima para

confirmar.

Ver Informações da Estação

Durante a reprodução de um programa DAB, prima o botão INFO repetidamente para o visor apresentar as informações através de DLS (Segmento de Etiqueta Dinâmica), Rádiotexto (RDS), Itensidade do Sinal, Tipo de Programa, banda DAB, Frequência do Programa, Qualidade do Sinal, Débito, Hora e Data no segmento inferior do visor.

Page 146: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

145

Modo FM Seleccionar Modo FM

1. Prima o botão MODE repetidamente para seleccionar o modo FM. 2. Para a primeira utilização, a unidade irá começar no início da gama de frequência FM

(87.50MHz). Caso contrário, será seleccionada a última estação FM que estava a ouvir.

Procura manual

Durante a apresentação da frequência, rode o botão TUNE/SELECT para ajustar a frequência 0,05MHz por passo.

Procura automática

Durante a apresentação da frequência, prima simplesmente o botão SCAN na unidade para procurar automaticamente.

Definição de procura

Por predefinição, as procuras de FM param em qualquer estação disponível. Isto pode resultar num razão sinal-ruído fraco (sibilo) de estações fracas.

1. Para alterar as definições de procura para parar apenas nas estações com uma intensidade de sinal boa, prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Scan setting' e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

2. Rode o botão TUNE/SELECT para navegar em ‘All stations’ e em ‘Strong stations’

e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar ‘Strong stations’.

Dfinição de áudio

Por predefinição, todas as estações estéreo são reproduzidas em estéreo. Para as estações fracas, isto poderá resultar num razão sinal-ruído fraco (sibilo).

1. Para reproduzir estações fracas em mono, prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Audio settings', prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

Page 147: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

146

2. Rode o botão TUNE/SELECT para navegar em ‘Stereo allowed’ e ‘Forced mono’ e,

em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar ‘Forced mono’.

Ver Informações da Estação

Durante a reprodução de um programa FM, prima o botão INFO repetidamente para o visor apresentar as informações através de Texto de Rádio, Tipo de Programa, Frequência do Programa, Informações de Áudio, Hora e Data no segmento inferior do visor.

Guardar Estações Predefinidas (Modo DAB e FM)

Pode guardar até 5 das suas estações DAB e FM favoritas como estações predefinidas. Isto irá permitir-lhe aceder às suas estações favoritas rápida e facilmente. Para guardar a estação actualmente em reprodução, mantenha um dos botões PREDEFINIÇÕES 1-5 premidos, até o visor apresentar ‘Preset # stored’.

Chamar uma Estação Predefinida (Modo DAB e FM)

Para seleccionar uma estação guardada, prima um dos botões PREDEFINIÇÕES 1-5 para chamar a estação predefinida. Se escolher um botão predefinido ao qual não tenha sido atribuída uma estação, será apresentado 'Preset Empty'.

Modo Auxiliar A AUX IN permite uma ligação rápida e fácil a um leitor de MP3 ou a outras fontes de áudio externas.

1. Antes de ligar à tomada, utilize um cabo de áudio de 3,5 mm (não fornecido) para ligar ao seu dispositivo áudio externo através da tomada de Entrada Auxiliar, na parte posterior da unidade.

2. Ligue o adaptador de alimentação à tomada e prima o botão /VOLUME para ligar a unidade.

Page 148: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

147

3. Ao ligar-se o cabo à entrada AUX IN do rádio, o modoAuxiliaryInputserá selecionado automaticamente.

4. No modo AUX IN, é possível operar o seu dispositivo áudio directamente para funcionalidades de reprodução.

5. Para obter níveis de volume óptimos, também recomendamos o ajuste do nível do volume de saída no dispositivo de áudio.

6. Para poder operar o rádio noutros modos, deverá desligar o cabo AUX IN.

Funcionamento Geral Suspensão

Esta função permite que a sua unidade mude para o modo de espera (standby) sozinha, após um tempo de suspensão definido. 1. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar

'Sleep' e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar. 2. Rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar desligado/15/30/45/60/90 minutos e,

em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar a definição. 3. Para desactivar a função de suspensão durante a contagem decrescente do

temporizador de suspensão, seleccione a opção 'Sleep' e rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Sleep off'.

Hora

1. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Hora' e pima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

2. Rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar as opções e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar a definição.

Definir Hora/data: Configurar manualmente a Hora e a Data

Actualização automática: ‘Atualizar a partir de QUALQUER’, ‘Atualizar apartir de DAB’, ‘Atualizar apartir de FM’ ou ‘Não atualizar’

Page 149: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

148

Definir formato de 12/24 horas:

‘Definir formato de 24 horas’ ou ‘Definir formato de 12 horas’

Definir formato de data: ‘DD-MM-AAAA’ ou ‘MM-DD-AAAA'

Alarme

O seu rádio inclui dois alarmes. Ao definir o Alarme, certifique-se de que define primeiro a hora.

1. Prima o botão ALARM na unidade repetidamente para seleccionar ‘Alarme 1’ ou ‘Alarme 2’ e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

2. Rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar as opções e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar a definição.

Estados do alarme: Ligado ou Desligado

Hora do alarme: Às: 00:00 (configurar manualmente a hora) Tempo de duração do alarme: 15/30/45/60/90 minutos

Fonte do alarme: DAB, FM ou Campainha (se seleccionar DAB ou FM como fonte de alarme, seleccione a última estação predefinida ouvida ou guardada para reprodução quando o alarme soar)

Dia activo do alarme: Todos os dias, Uma vez, Fins-de-semana ou Dias úteis

Volume do alarme: Rode o botão TUNE/SELECT para ajustar o volume do alarme

3. Quando o visor apresentar 'Alarme Guardado', significa que a definição do alarme foi efectuada com êxito.

4. Para desactivar temporariamente o alarme, prima o botão SNOOZE para activar a função Suspensão quando o alarme soar. Prima o botão SNOOZE repetidamente para poder definir o tempo de Suspensão de 5 ou 10 minutos.

5. Para desactivar o alarme, prima o botão /VOLUME ou o botão ALARM quando o alarme soar.

6. Para cancelar o Alarme, consulte os passos 1-3 para definir o estado do Alarme como ‘OFF’.

7. No modo Desligado, é possível premir o botão do alarme uma vez para o alarme 1 e duas vezes para o alarme 2 e utilizar o botão seleccionado para escolher LIGADO/DESLIGADO e premi-lo para efectivar a sua opção.

Page 150: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

149

Equalizador

Seleccione esta opção para escolher um perfil de equalização de som. Cada uma das definições de equalização mudará o tom do som do seu rádio quando for seleccionada.

1. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Equaliser ' e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

2. Rode o botão TUNE/SELECT e prima-o de seguida para selecionar e definir os Agudos e os Baixos.

Retroiluminação

1. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Backlight' e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

2. Rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar ‘ON' ou 'Standby' e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

3. Rode o botão TUNE/SELECT para se deslocar ciclicamente pelas opções: High/Medium/Low e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar a definição.

4. Nota: No modode espera, o visor irá acender-se ao fim de 5 segundos quando premir qualquer botão.

Idioma

1. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Language' e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

2. Rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar o idioma e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

Reposição de Fábrica

Por vezes, poderá pretender eliminar todas as definições que o seu rádio possui actualmente, pelo que tente repô-lo para as respectivas predefinições de fábrica através do seguinte procedimento:

1. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Factory reset' e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

2. Rode o botão TUNE/SELECT para 'Yes' e, em seguida, prima o botão TUNE/SELECT para confirmar.

Page 151: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

150

Actualização do software

Esta acção destina-se apenas aos profissionais de reparação.

Versão de Software

O serviço de assistência poderá pedir-lhe a versão do software do seu produto. Prima o botão MENU e, em seguida, rode o botão TUNE/SELECT para seleccionar 'Software version' e prima o botão TUNE/SELECT para confirmar. A versão do software será apresentada no visor.

Especificações Modelo: Tangent DAB2go BT Controlos: Botão Volume/Ligar, botão Tune/Select,botão MODE-, INFO-,

MENU-, SCAN-, botão ALARM e botões 1-5 de PRESET/Playback/Bluetooth

Colunas: coluna de 3 polegadas de longo alcance Consumo: >5 Watt RMS@1% THD Ligações : entrada de 3,5mmpara Auscultadores de áudio estéreo analógico

entrada de 3,5mmpara AUX de áudio estéreo analógico saída de 3,5mmpara Gravação de áudio estéreo analógico entrada 12 V DC

Porta de atualização de software Alimentação: DC 12V/1.0A Gama de frequência: FM (87,5 – 108,0 MHz)

DAB/DAB+(174.928 – 239.200 MHz) Consumo em modo de espera: <0.5 Watt Dimensões: 250mm x 85mm x 150mm (L x A x C) Todas as especificações estão sujeitas a modificações sem qualquer aviso prévio.

Este símbolo no produto ou nas instruções significa que o seu equipamento eléctrico e electrónico deverá ser eliminado no final da respectiva vida útil em separado do lixo doméstico. Existem sistemas de recolha separados para reciclagem na UE.

Para obter mais informações, contacte a autoridade local ou o revendedor onde comprou o produto.

Page 152: DAB+/DAB/FM/Bluetooth radioshop8167.hstatic.dk/.../Tangent_Dab2go-BT_manual.pdf · • SCAN: In DAB/DAB+ mode, press this button to make a full scan; In FM mode, press this button

www.TAnGenT-AUDio.coM

Dab2go BTDAB+/DAB/FM/Bluetooth radio