Download - Contract Terminology and Concepts (English / Portuguese) - Apresentação

Transcript
  • CONTRACT TERMINOLOGY

    AND CONCEPTS

    (PORTUGUESE < > ENGLISH)

    Marsel de Souza & Naomi Sutcliffe de Moraes

    55th ATA Annual Conference, Chicago, November5-8, 2014 Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Marsel de Souza & Naomi de Moraes

    AGREEMENT STRUCTURE

  • Structure of an Agreement

    Title

    Introduction

    Recitals

    Body

    Concluding clause

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Titles

    Contrato de Compra e Venda

    Purchase Agreement

    Instrumento de incorporao

    Articles of incorporation

    Instrumento de mandato

    Power of attorney

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Introduction

    This stock purchase agreement is dated

    December 1, 2013, and is between ACME

    PARENT, a Delaware corporation

    (hereinafter Parent), ACME SUB, INC., a

    Delaware corporation (Acme Sub) and

    CAT, L.P., a New York limited partnership

    (CAT).

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Recitals Modern Style

    On October 10, 2005, Acme Sub merged

    into Parent, becoming a direct

    wholly-owned subsidiary of Parent.

    Parent wishes to sell to CAT, and CAT

    wishes to purchase from Parent, certain

    shares of the capital stock of Parent.

    Parent, Acme Sub and CAT therefore agree

    as follows:

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Recitals Old Style

    WITNESSETH

    WHEREAS, the Reinsurer and the Company have entered into that certain Quota Share Reinsurance Agreement (the "Original Agreement"), effective as of 12:01 a.m. on January 1, 2009 (the Effective Date);

    WHEREAS, pursuant to Section 4.02 of the Original Agreement, the parties hereto wish to amend and restate the Original Agreement in its entirety in the manner set forth in this Agreement;

    NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and upon the terms and conditions set forth in this Agreement, the Company and the Reinsurer hereby amend and restate the Original Agreement in its entirety as follows:

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Marsel de Souza & Naomi de Moraes

    FALSOS COGNATOS

  • EFFECTIVE DATE

    TERM

    This Agreement shall have a term of five years

    commencing from the Effective Date.

    O presente Contrato ter vigncia de cinco anos, a

    contar da Data de Entrada em Vigor.

    O presente Contrato ter durao de cinco anos, a

    contar da Data de Incio da Vigncia.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • TO REPRESENT

    Each party represents and warrants that it is fully

    authorized to enter into this Agreement.

    Cada uma das partes declara e garante que est

    plenamente autorizada a celebrar o presente Contrato.

    The lawyer represented the client in a claim...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • CONSTRUCTION

    TO EXECUTE All questions of construction arising hereunder will be

    resolved by reference to the executed Agreement in English whether or not counterparts thereof are written and/or executed in any other language.

    Todas as questes de interpretao a que este Contrato der causa sero solucionadas em referncia verso do Contrato celebrado no idioma ingls, independentemente de existirem vias redigidas e/ou celebradas em qualquer outro idioma.

    Construe vs. Construct

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • AMENDMENT

    TO EXECUTE

    Any amendments to this Agreement must be in writing and executed by both parties.

    Quaisquer modificaes neste Contrato devero ser feitas por escrito e assinadas por ambas as partes.

    Quaisquer alteraes... e firmadas...

    Quaisquer aditamentos... e firmados...

    Emenda Constituio

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • PROVISION

    The following provisions shall apply to the acquisition of

    provisions and fuel:

    Aplicar-se-o as disposies a seguir aquisio de

    provises e combustvel:

    Aplicar-se- o disposto a seguir...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • MATERIAL (adj.)

    Each Party may terminate this Agreement if the other

    Party has breached a material provision of this

    Agreement, in particular if the breach has a material

    adverse effect on the other Party.

    Qualquer uma das Partes poder rescindir o presente

    Contrato se a outra Parte houver infringido uma

    disposio importante deste Contrato, sobretudo se a

    infrao tiver um efeito adverso grave sobre a outra

    Parte.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • ACTUAL vs. PERCEIVED In the event of an actual or perceived breach of this

    Agreement by either Party...

    No caso de uma infrao conhecida ou suspeita deste

    Contrato por qualquer das Partes...

    ... infrao real ou suspeita...

    ... infrao efetiva ou suspeita...

    ... infrao concreta ou suposta...

    ... infrao de fato ou suposta...

    No caso de uma infrao ___ ou suspeita de infrao...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Marsel de Souza & Naomi de Moraes

    MODAL VERBS

  • Modal verbs shall, may, must

    Language of Performance

    Actions of parties concurrent with signing

    Language of Obligation

    Obligation imposed on subject of sentence or other person

    Language of Discretion

    Gives a party discretion to take or not take a given action

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Language of Performance

    Actions of parties concurrent with signing

    (simple present tense)

    the Company and the Reinsurer hereby

    amend and restate the Original

    Agreement

    the Company and the Reinsurer do

    hereby grant ...

    the Company and the Reinsurer shall

    grant ...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Language of Obligation - Shall

    Obligation imposed on subject of sentence

    or other person (shall)

    A ACME indicar um preposto para

    represent-la...

    ACME shall designate an agent to

    represent it...

    Do not use will or must or

    is obligated to

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Language of Obligation - Shall

    When the obligation is on the other

    person, use "shall" in passive or rewrite

    sentence

    O consultor ser reembolsado por todas

    as despesas autorizadas

    The Consultant shall be reimbursed

    for all authorized expenses

    The Company shall reimburse the

    Consultant for all authorized expenses.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Language of Obligation - Must

    When a condition is involved, use "must"

    because "shall" is absolute, not dependent

    on something else

    In order to validly exercise an option,

    Acme must submit the option notice

    to Jones no later than 30 days

    after the option date.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Language of Discretion - May

    Gives a party discretion to take or not take

    a given action

    as partes podero rescindir

    imediatamente o Contrato...

    ...the parties may immediately terminate

    the Agreement...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Marsel de Souza & Naomi de Moraes

    TERMOS DESAFIADORES

  • REASONABLE

    Upon reasonable notice, the requested Party must

    provide such books and records...

    A Parte solicitada dever fornecer, com antecedncia

    razovel, os referidos livros e registros...

    Mediante aviso prvio, a Parte solicitada dever

    fornecer os referidos livros e registros...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • REASONABLE Each Party agrees to take all reasonable steps to

    prevent disclosure of Confidential Information to third

    parties.

    Ambas as Partes comprometem-se a adotar todas as

    medidas cabveis para evitar a divulgao de

    Informaes Confidenciais a terceiros.

    ... medidas necessrias...

    ... devidas medidas...

    ... medidas de praxe...

    ... Medidas razoveis...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • REASONABLY

    If reasonably requested by either party, Client will

    appoint a representative to act as a liaison between the

    parties.

    Caso seja justificadamente solicitado por qualquer

    das partes, o Cliente ir designar um representante

    para atuar como ponto de contato entre as partes.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • REASONABLY

    ACME may suspend provision of Services to Customer

    without liability if ACME reasonably believes that the

    Services are being used by Customer in violation of this

    Agreement.

    A ACME poder suspender a prestao de Servios ao

    Cliente, sem encargos, caso tenha motivos para

    acreditar que os Servios esto sendo usados pelo

    Cliente contrariamente ao disposto neste Contrato.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • REPORT / REPORTING Loss Reporting The Reinsured shall promptly give

    written notice to the Reinsurer in the event of a loss...

    Aviso de Sinistros A Ressegurada notificar a Resseguradora de imediato, por escrito, caso ocorra

    um sinistro...

    Notificao de Sinistros

    Comunicao de Sinistros

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • REPORT / REPORTING

    Whereas, the United States of America enacted

    provisions (...), which introduce a reporting regime for

    financial institutions with respect to certain accounts;

    Considerando que os Estados Unidos da Amrica

    adotaram disposies (...) que introduzem um regime

    de prestao de informaes para as instituies

    financeiras em relao a determinadas contas;

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • REPORT / REPORTING Foreign Travel Reporting Requirement Within thirty

    (30) days after returning from foreign travel, the

    Investigator shall submit an itemized report.

    Obrigatoriedade de Prestao de Contas de Viagens

    ao Exterior Dentro de 30 (trinta) dias aps o retorno de uma viagem ao exterior, o Pesquisador dever

    apresentar um relatrio detalhado.

    Within thirty (30) days

    Dentro de 30 (trinta) dias...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • REPORT / REPORTING

    Employee shall report any suspicious behavior patterns

    to higher ranked staff.

    O Funcionrio dever denunciar quaisquer padres de

    comportamento suspeitos a um funcionrio

    hierarquicamente superior.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • TERMINATE / TERMINATION

    If the Agreement is terminated by either Party prior to

    the termination date, the rate of exchange used shall

    be the Official Rate on the date of termination.

    Se o Contrato for rescindido por qualquer das Partes

    antes da data de vencimento, a taxa de cmbio

    adotada ser a Taxa Oficial data da resciso.

    ...antes da data de expirao...

    ...antes da data de trmino...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • TERMINATE / TERMINATION

    WHEREAS, Employees employment with the Company will be terminated;

    (...)

    Employee will be terminated from all offices and

    positions of employment with the Company...

    Considerando que o vnculo empregatcio do

    Funcionrio com a Empresa ser rescindido/cessado;

    (...)

    O Funcionrio ser desligado de todos os cargos e

    funes da Empresa...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • ANY Reinsurance Compensation shall mean any amounts in

    respect of any Insurance Compensation less any

    amounts recovered and payments from third parties,

    including any amounts recovered from any other

    reinsurers, whether collected or not.

    O termo Indenizao de Resseguro refere-se a quaisquer importncias relativas a todas as

    Indenizaes de Resseguro, deduzidas quaisquer

    importncias recuperadas e pagamentos de terceiros,

    inclusive eventuais importncias recuperadas de ___

    outras resseguradoras, independentemente de terem

    sido cobradas ou no.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Marsel de Souza & Naomi de Moraes

    TIME EXPRESSIONS

  • Time Expressions - Prazo

    Prazo = term

    prazo fixo fixed term

    prazo de arrendamento lease term

    Prazo = period

    prazo de carncia grace period

    limitado a um prazo mximo de 3 meses.

    limited to a maximum period of 3 months.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Time Expressions - Prazo

    Prazo = duration

    durante o prazo de vigncia do vnculo empregatcio

    for the duration of the employment relationship

    Prazo = deadline

    O descumprimento de qualquer dos prazos previstos ...

    Failure to meet any of the deadlines stipulated...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Time Expressions - Prazo

    Prazo = within

    ...sanado no prazo de 30 dias aps o recebimento da notificao...

    ...corrected within 30 days of receiving notice...

    ...poder, no prazo referido acima...

    ...may, within the time frame cited above...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Time Expressions

    antecedncia mnima de 30 dias

    at least 30 days in advance

    por tempo ilimitado

    for an unlimited time period / period of

    time.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Marsel de Souza & Naomi de Moraes

    EXPRESSES PADRONIZADAS

  • EXPRESSES PADRONIZADAS

    unless otherwise agreed by the parties

    salvo acordo em contrrio pelas partes

    unless otherwise specified

    salvo especificao em contrrio

    unless otherwise required by law

    salvo determinao em contrrio da legislao

    unless otherwise provided by law

    salvo disposio em contrrio da legislao

    unless otherwise noted salvo indicao/observao em contrrio

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • EXPRESSES PADRONIZADAS

    including, but not limited to,

    environmental studies,

    environmental impact

    statements,

    inclusive, entre outros, estudos

    ambientais, declaraes de

    impacto ambiental,...

    inclusive, por exemplo,...

    Either Party may, at its sole

    discretion, elect to...

    Qualquer uma das Partes poder,

    a seu exclusivo critrio, optar

    por...

    no later than 15 days following the date

    ...impreterivelmente at 15 dias

    (a contar) da data...

    ...no mais tardar 15 dias

    (a contar) da data...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • EXPRESSES CONSAGRADAS

    Notwithstanding the foregoing...

    No obstante o exposto acima...

    No obstante o disposto acima...

    No obstante o referido acima...

    ...in the event of default by ACME

    ...should ACME default

    ...em caso de inadimplncia da

    ACME...

    ...na eventualidade de

    inadimplncia da ACME...

    ...without prejudice to the

    rights...

    ...sem prejuzo dos direitos...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Marsel de Souza & Naomi de Moraes

    BOILERPLATES & CONCLUDING CLAUSE

  • Boilerplate Clauses

    CLUSULA YYY - FORO

    As Partes elegem o

    Foro Central da cidade

    do Rio de Janeiro, como

    o nico competente

    para dirimir as questes

    decorrentes deste

    Contrato, em renncia

    a qualquer outro, por

    mais privilegiado que

    seja.

    YYY VENUE

    The Parties elect the

    Central Court of the city

    of Rio de Janeiro as the

    only court with

    jurisdiction to resolve

    issues arising from this

    Agreement, to the

    exclusion of all others,

    no matter how

    privileged.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Boilerplate Clauses

    Foro / Venue

    Resciso / Rescission or Termination or Cancellation

    Vigncia / Term

    Mediation

    Invalidade; Ineficcia / Invalidity

    Renncia aos direitos / Waiver of breach

    Collect and paste them into a Word file for reference

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Concluding Clause

    E, por estarem assim justas e contratadas, as Partes assinam este instrumento em 02 (duas) vias de mesma forma e contedo.

    Modern style:

    The parties hereto are executing two (2) identical copies of this Agreement.

    Old style:

    IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto are executing this Agreement in two (2) equal counterparts.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Marsel de Souza & Naomi de Moraes

    QUESTES ESTILSTICAS

  • REDAO DISTINTIVA

    Chain of Custody means the channel through which products are distributed from their origin in the forest to

    their end use.

    O termo Cadeia de Custdia significa o canal de distribuio dos produtos desde sua origem na floresta

    at o uso final.

    O termo Cadeia de Custdia refere-se ao...

    O termo Cadeia de Custdia indica...

    Entende-se por Cadeia de Custdia o canal...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • REDAO DISTINTIVA

    The Licence will not come into force until payment of

    the Fee.

    A Licena no entrar em vigor at o pagamento

    da Taxa.

    A Licena somente entrar em vigor aps o

    pagamento da Taxa.

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • NOMES DE INSTITUIES / LEIS

    Pursuant to Financial Industry Regulatory Authority

    Rule 431 and the Securities Act, this Agreement is

    entered into by...

    De acordo com a Norma 431 da Financial Industry

    Regulatory Authority (Agncia de Regulao do

    Setor Financeiro) e com o disposto na Securities Act

    (Lei dos Valores Mobilirios), o presente Contrato

    celebrado por...

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • REFERENCES Adams, Kenneth A. Legal Usage in Drafting Corporate Agreements.

    Quorum Books, 2001.

    Castro, Marclio Moreira de. Dicionrio de Direito, Economia e

    Contabilidade. 4 ed. Ed. Forense, 2013.

    Cdigo Civil Brasileiro, 2002.

    Fonseca, Luciana Carvalho. Ingls Jurdico. Editora Lexema. 1 edio,

    2014.

    Garner, Bryan A. Black's Law Dictionary, 8th ed. 2004.

    Garner, Bryan A. A Dictionary of Modern Legal Usage, 2nd ed. Oxford

    University Press, 1995.

    Mello, Maria Chaves de. Dicionrio Jurdico. 9 edio. Editora Mtodo,

    2009.

    Soares dos Santos, Agenor. Guia Prtico de Traduo Inglesa. Edio

    revista e ampliada. Elsevier Editora, 2007

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes

  • THANK YOU! OBRIGADO!

    [email protected]

    [email protected]

    Marsel de Souza & Naomi de Moraes