Mary's Rosaries
Home Page
Contact Us
Make a Payment, Methods of Payment, Refund and Exchange Policies
Rosariessubpages:
Crucifixes & Beads
Personalizing options
Sterling Silver page
How to Pray the Rosarysubpages:
Praying the Rosary
Mysteries of the Rosary
English Prayers
Afrikaans Prayers
French Prayers German
Prayers Italian Prayers Latin Prayers Polish Prayers Portuguese
Cebuano Rosary Prayers
This language is also known as Sugbuhanon, Sugbuanon, Visaya, Visayan, Bisaya, Bisayan,
Binisaya, Mindanao, and Sebuano. This language is used in certain provinces in the Visayas and Mindanao, islands south of the Philippines.
This language is spoken by 20,043,500 people in Visayas, Negros, Cebu, Bohol, parts of Mindanao and islands south of the Philippines. It is also spoken in
Malaysia, Brunei, and Indonesia.
See also The Work of God's Children page for the illustrated version of
prayers in this language.
PANGROSARYO / The Holy Rosary
+ TIMAAN SA KRUS / The Sign of the Cross / Signum Crucis
+ Sa ngalan sa Amahan, sa Anak Ug sa Espiritu Santo. Amen.+ Sa ngalan sa Amahan,
In the name of the Father,Matthew 28:19
sa Anak Ugand of the Son,
sa Espiritu Santo. Amen
Prayers Slovak Prayers Spanish
(American) Prayers
Spanish (European) Prayers
Tagalog Prayers
More Languages...
Pictures Main Pagesubpages:
Religious Animals Rocks Transportation Public Domain Acknowledgme
nts
Curriculumsubpages:
Spelling Mathematics Religion Science Countries of
the World
Website Terms of Use
License Agreement
Sitemap
The Work of God's
and of the Holy Spirit. Amen.
Another version of
+ TIMAAN SA KRUS / The Sign of the
Cross / Signum Crucis
+ Sa Ngalan Sa Amahan, Ug Sa Anak, Ug Sa
Espiritu Santo. Amen.
Another version of
Ang Pagpanguros / The Sign of the Cross / Signum Crucis
(Spoken in Ozamis, Philippines)
Tungod * (kurusan ang agtang) sa timaan * sa Santa Krus
* sa among mga kaaway * (kurusan ang mga ngabil) bawion mo kami,
* (kurusan ang dughan)Ginoong Dios namo.
* Sa ngalan sa Amahan,* (Manguros) ug sa Anak,* ug sa Espiritu Santo.* Amen.
Timaan sa Santa Krus
/ Sign of the Cross / Signum Crucis
Tungod sa Timaan sa Santa Cruz,
Children Sa among Mga
kaaway, O Dios Namo. Sa ngalan sa Amahan, sa
Anak ug sa Espiritu Santo. Amen.
Nagatoo Ako / Apostles' Creed / Credo
Nagatoo ako sa Dios nga Amahan,
Makagagahum sa tanan.
Magbubuhat sa Langit og sa Yuta.
Nagatoo ako kang Jesukristo
iyang bugtong anak nga atong Ginoo,
gipanamkon siya sa lalang sa
Espiritu Santo, Ug Natawo gikan ni Maria nga
Ulay, Gisakit siya sa sugo ni Poncio Pilato,
Gilansang sa krus, Namatay ug Gilubong. Miadto
siya sa mga Nangamatay ug sa ikatolo ka adlaw
nabanhaw siya. Misaka sa Langit, ug nagalingkod
sa too sa Dios Amahan,
Makagagahum sa tanan.
Gikan Didto Mobalik siya aron Paghukom sa mga
Buhi ug sa mga Minatay. Nagatoo ako sa Espiritu
Santo. Sa santos ug Katoliko nga Simbahan, sa
Panag-ambit sa mga Santos, sa Kapasayloan sa
mga sala, ug sa Pagkabanhaw sa Lawas ug sa
Kinabuhing Walay Katapusan. Amen.
Nagatoo ako sa Dios nga Amahan, Makagagahum sa tanan.
I believe in God, the Father Almighty
John 1:1-4
Magbubuhat sa Langit og sa Yuta.Creator of Heaven and earth.
Genesis 1:1
Nagatoo ako kang Jesukristo iyang bugton anak nga atong Ginoo,
and in Jesus Christ, His only Son, our Lord,
Matthew 3:17
gipanamkon siya sa lalang sa Espiritu Santo,who was conceived by the Holy Spirit
Luke 1:35
Ug Natawo gikan ni Maria nga Ulay, born of the Virgin Mary,
Luke 2:1-20
Gisakit siya sa sugo ni Poncio Pilato,suffered under Pontius Pilate,
Luke 23:1-20
Gilansang sa krus,was crucified,
Luke 23:20-46
Namataydied
Luke 23:46-49
ug Gilubong.and was buried.
Luke 23:50-55
Miadto siya sa mga Nangamatay He descended into hell;
Hebrews 9:8
Luke 16:22
1 Peter 3:19, 4:6
John 5:25
Colossians 1:18
ug sa ikatolo ka adlaw nabanhaw siya.the third day He rose again from the dead.
Luke 24:1-48
Misaka sa Langit,He ascended into heaven
Luke 24:51
ug nagalingkod sa too sa Dios Amahan, Makagagahum sa tanan.
and sits at the right hand of God the Father almighty;
Acts 2:34
Gikan Didto Mobalik siya aron Paghukom sa mga Buhi ug sa mga Minatay.
from thence He shall come to judge the living and the dead.
Acts 10:42
Nagatoo ako sa Espiritu Santo.
I believe in the Holy Spirit
Acts 2:1-33
Sa santos ug Katoliko nga Simbahan,the Holy Catholic Church,
Matthew 16:19
sa Panag-ambit sa mga Santos, the communion of Saints,
1 Corinthians 12:26
James 5:16
2 Maccabees 12:46
Luke 15:7
sa Kapasayloan sa mga sala, the forgiveness of sins
Acts 2:1-38
ug sa Pagkabanhaw sa Lawas the resurrection of the body,
John 11:11-12:9
ug sa Kinabuhing Walay Katapusan. Amen.and life everlasting. Amen.
1 Corinthians 15:52-54
Another version of
Ang Pagpadayag sa Pagtuo /
The Apostles' Creed /
Credo
(Spoken in Ozamis, Philippines)
Nagatoo ako sa Dios ang Amahan,
Makagagahum sa tanan,
Magbubuhat sa
langit ug sa yuta;
Nagatoo ako sa Iyang Anak nga bugtong nga si
Jesucristo, Ginoo nato, nga
gipanamkon sa lalang sa Espiritu Santo, gianak ni
Santa Maria Birhen, gisakit
sa sugo ni Poncio Pilato, gilansang sa krus, namatay,
gilubong, ug mikunsad sa
mga nangamatay; sa ikatulo ka adlaw nabanhaw
Siya; miska Siya sa langit ug
nagalingkod sa tuo sa Dios ang Amahan nga
Makagagahum sa tanan, gikan
didto mobalik Siya aron paghukom sa mga buhi ug sa
mga minatay.
Nagatoo ako sa Espiritu Santo, sa Santa Iglesia
Katolika, sa kaambitan sa mga Santos, sa
kapasayloan sa mga
sala, sakabanhawn sa lawas, ug sa
kinabuhing
walay kataposan. Amen.
Another version of
Nagatu-o Ako / The Apostles' Creed / Credo
Nagatu-o Ako
Sa Diyos Na Amahan
Makagagahom Sa Tanan
Magbubuhat Sa Langit Ug Sa Yuta
Ug Kang Hesukristo
Na Iyang Anak Na Bugtong
Gipanamkon Sa Nilalang Sa Espiritu Santo
Gianak Ni Maria Na Berhen
Gisakit Ubos Sa Sugo Ni Puncho Pilato
Gilangsang Sa Krus
Namatay Ug Gilubong
Mikunsad Sa Mga Minatay
Sa Ikatulo Ka Adlaw Nabanhaw
Misaka Sa Langit
Ug Nagalinkod Sa Tu-o Sa Amahan
Makagagahom Sa Tanan
Gikan Didto Mubalik Siya
Aron Paghukom Sa Mga
Buhi Ug Sa Minatay.
Nagatu-o Ako Sa Espiritu Santo
Sa Santa Iglesia Katolika
Sa Kaambitan Sa Mga Santos
Sa Kapasaylo-an Sa Mga Sala
Sa Pagkabanhaw Sa Lawas
Ug Sa Kinhabuhing Wala'y Katapusan.
Amen.
Ang Pag-ampo sa Ginuo / Amahan Namo
/ Our Father / Pater Noster
(Spoken in Ozamis, Philippines)
Amahan Namo, nga anaa sa mga langit,
pagdayegon ang imong ngalan
umabut kanamo
ang Imong Gingharian matuman ang imong
pagbuot dinhi sa yuta maingon sa langit.
Ang kalan-on namo sa matag adlaw ihatag kanamo
karong adlawa, ug pasayloa kami sa among mga
sala ingon nga nagapasaylo kami sa mga
nakasala
kanamo ug dili mo kami itugyan sa panulay
hinunoa luwasa kami sa daotan. Amen.
Another version of
Amahan Namo / Our Father /
Pater Noster
Amahan namo nga anaa ka sa
mga langit,
Pagdayegon ang Imong ngalan,
Umabut kanamo ang Imong ginharian,
Matuman ang Imong pagbuut
dinhi sa yuta maingon sa langit.
Ang kalan.on namo sa matag adlaw
ihatag karong adlawa, Ug Pasayloa kami
sa among utang kanimo,
Maingon sa among pagpasaylo sa
nakautang
kanamo.
Ug ayaw kami itugyan sa panulay,
Hinonoa luwasa kami sa dautan.
Hinaut pa unta.
Another version of
Amahan Namo / Our Father
Amahan namo nga anaa sa langit,
pagabalaanon unta ang imong ngalan.
Paanhia ang imong gingharian,
pagabuhaton unta ang imong kabubuton,
Dinhi sa yuta maingon sa langit.
Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa
matag-adlaw;
ug pasayloa kami sa among mga utang,
Maingon nga kami usab nakapasaylo man sa mga
nakautang kanamo.
Ug ayaw kami itugyan sa panulay,
kondili luwasa kami gikan sa dautan.
Amen.
Another version of
Amahan Namo / Our Father
Amahan namo nga anaa sa langit,
pagabalaanon unta ang imong ngalan.
Paanhia ang imong gingharian,
pagabuhaton unta ang imong kabubut-on,
dinhi sa yuta maingon sa langit.
Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa
matag-adlaw;
ug pasayloa kami sa among mga utang,
maingon nga kami usab nakapasaylo,
man sa mga nakautang kanamo;
ug ayaw kami itugyan sa panulay,
kondili luwasa kami gikan sa dautan.
Amen.
Another version of
Amahan Namo / Our Father / Pater
Noster
Amahan namo, nga anaa sa mga langit,
Pagdaygon ang Imong Ngalan.
Moabot kanamo ang Imong
gingharian,
Matuman ang Imong pagbuot,
Dinhi sa yuta maingon sa langit.
Ang kalan-on namo sa matag adlaw,
Ihatag kanamo karong adlawa,
Ug pasayloa kami sa among mga sala,
Ingon nga nagapasaylo kami sa mga
nakasala kanamo,
Ug ayaw itugot nga mahulog kami sa panulay,
Hinonoa luwasa kami sa dautan. Amen.
Amahan namo nga anaa ka sa mga langit,Our Father, who art in Heaven
Matthew 6:1
Pagdaygon ang Imong Ngalan.hallowed be Thy name
Matthew 21:9
Moabot kanamo ang Imong gingharian,Thy Kingdom come
Acts 1:8
Matuman ang Imong pagbuut
Thy will be doneMatthew 26:39
dinhi sa yuta maingon sa langit.on earth as it is in heaven
Genesis 1:1
Ang kalan-on namo sa matag adlaw ihatag kanamo karong adlawa.Give us this day our daily bread
Matthew 14:19
Ug pasayloa kami sa among mga sala, ingon nga nagapasaylo kami sa mga nakasala
kanamo.and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass
against usLuke 7:37-50
Ug ayaw itugot nga mahulog kami sa panulayand lead us not into temptation
Matthew 4:1-11
hinonoa luwasa kami sa dautan.but deliver us from evil. Amen.
Matthew 8:24-27
Another version of
Amahan Namo / Our Father / Pater Noster
Na Anaa Sa Mga Langit
Pagdaygon Ang Imong Ngalan
Umabot Kanamo Ang Imong Gingharian
Matuman Ang Imong Pagbuot
Dinhi Sa Yuta maingon Sa Langit.
Ang Kalan-on Namo Sa Matag Adlaw
Ihatag Kanamo Karong Adlawa
Ug Pasaylo-a Kami Sa Among Mga Sala
Maingon Nga Nagapasaylo Kami
Sa Mga Nakasala Ka
Ug Dili Mo Kami Itugyan Sa Panulay
Hinuno-a, Luwas-a Kami Sa Dautan. Amen.
Another version of
Amahan namo / Our Father / Pater Noster
Amahan namo nga anaa sa mga langitPagdaygon ang imong ngalan
Umabot kanamo ang imong gingharianMatuman ang imong pagbuot
Dinhi sa yuta maingon sa langitAng kalan-on namo sa matag adlaw
Ihatag kanamo karon adlawaUg pasayloa kami sa among mga salaIngon nga nagapasaylo kami sa mga
nakasala kanamoUg dili mo kami itugyan sa dautan
Hinunua luwasa kami sa dautan. Amen.
Another version of
Amahan namo / Our Father / Pater
NosterAmahan namo, nga anaa sa mga langit,
Pagdaygon ang Imong Ngalan.Moabot kanamo ang Imong
gingharian,Matuman ang Imong pagbuot,
Dinhi sa yuta maingon sa langit.Ang kalan-on namo sa matag adlaw,
Ihatag kanamo karong adlawa,Ug pasayloa kami sa among mga sala,Ingon nga nagapasaylo kami sa mga
nakasala kanamo,Ug dili mo kami itugyan sa mga
panulay,Hinonoa luwasa kami sa dautan.
Amen.Doxology
[Kay Imo man ang Gingharian,Ang gahum ug ang himayaHangtud sa kahangturan.]
MAGHIMAYA KA MARIA / Hail Mary
/ Ave Maria
( Hail Mary ) Maghimaya ka Maria, puno sang grasya.
Ang Ginuo yara sa imo.
Bulahan ka labi sa tanan nga mga babaye kag
bulahanang bunga sang imo tiyan nga si Hesus.
( Holy Mary ) Santa Maria, Iloy sang Dios, i-ampo
kami nga makasasala,
karon kag sat ion sang amon kamatayon. Amen.
Maghimaya ka Maria, puno sang grasya. Ang Ginuo yara sa imo.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.Luke 1:26-38
Bulahan ka labi sa tanan nga mga babaye kagBlessed art thou among women,
Luke 1:39-56
bulahanang bunga sang imo tiyan nga si Hesus.
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.Luke 2:1-20
Santa Maria, Iloy sang Dios,Holy Mary, Mother of God,
Luke 1:43
i-ampo kami nga makasasala,pray for us sinners now
John 2:1-11
karon kag sat ion sang amon kamatayon. Amen.
and at the hour of our death. Amen.
Luke 23:33-49
Another version of
Maghimaya ca Maria / Hail Mary / Ave
Maria
Maghimaya ca Maria nga napuno ca sa gracia,
ang Guinoong Dios anaa canimo; bulahan da
icao sa mga babaye ngatanan ug bulahan
man usab ang bunga sa tian mo nga si Jesus.
Santa Maria nga Inahan sa Dios ig-ampo
mo cami nga macasasala caron ug sa among
icamatay. Amen.
Another version of Maghimaya ka Maria / Hail Mary / Ave
Maria
Maghimaya ka MariaNapuno ka sa grasya
Ang Ginoong Dios anaa kanimoBulahan ikaw sa babaye nga tanan
Bulahan usab ang mahal na bunga sa tiyan mo nga si Hesus
Santa maria inahan ka sa DiosIg ampo mo kaming makasasala
Karon ug sa oras ang among ikamatay. Amen.
Another version of
Maghimaya ka Maria / Hail Mary / Ave
Maria
Maghimaya ka Maria, puno ka sa grasya.
Ang Ginoong Dios maanaa kanimo.
Bulahan
ikaw sa babaeng tanan, ug bulahan
man usab ang bunga sa tiyan mo nga si
Hesus.
Santa Maria Inahan ka sa Dios, ig-ampo
mo kaming makasasala.
Karon ug sa oras sa among igkamatay.
Amen.
Another version of
Maghimaya ca Maria / Hail Mary / Ave
Maria
Maghimaya ca Maria, nga pono ca sin
gracia, an Guinoo
nga Dios aada sa imo. Guindadayao ca labi
sa mga
babaye ngatanan; ngan guindadayao man
an imo Anac
nga si Jesus.
Santa Maria, Iroy sa Dios ig-amp
o mo cami mga macasasala, niyan ngan sa
horas sa amon igcamatay. Amen Jesus.
Another version of
Maghimaya Ka Maria / Hail Mary / Ave
Maria
Maghimaya Ka Maria
Napuno Ka Sa Grasya
Ang Ginoo Maana-a Kanimo
Bulahan Ka Sa Mga Babaye Nga Tanan
Ug Bulahan Usab Ang Bunga
Sa Tiyan Mo Na Si Hesus.
Santa Maria
Inahan Sa Diyos
Igampo Mo Kaming Makasasala
Karon Ug Sa Oras Sa Among Kamatayon.
Amen.
Another version of
Ang Pagyukbò kang Maria / Hail Mary /
Ave Maria
(Spoken in Ozamis, Philippines)
Maghimaya ka, Maria, napunô ka sa
grasya,
ang Ginoong Dios anaa kanimo,
bulahan ikaw sa mga babaye nga tanan,
ug bulahan usab ang mahal nga bunga sa
tiyan mo nga si Jesus.
Santa Maria, Inahan ka sa Dios,
iampo mo kami nga mga makasasala,
karon ug sa oras sa among kamatayon.
Amen.
Himaya sa Amahan / Glory Be / Gloria
Patri
Himaya sa Amahan, ug sa Anak, ug sa
Espiritu Santo.
Maingon sa sinugdan, karon ug sa gihapon,
ug sa mga katuigan nga walay katapusan.
Amen.
Himaya sa Amahan, ug sa Anak, ug sa Espiritu Santo.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
Maingon sa sinugdan, karon ug sa gihapon, ug sa mga katuigan
As it was in the beginning, is now, and ever shall be,
nga walay katapusan. Amen.world without end. Amen.
Matthew 28:20Philippians 4:20
Another version of
Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad /
Himaya Sa Amahan / Glory Be /
Gloria Patri
(Spoken in Ozamis, Philippines)
Himaya sa Amahan, ug sa Anak, ug sa
Espiritu Santo.
Maingon sa sinugdan, karon ug sa gihapon,
ug sa katuigan nga tanan. Amen.
Himaya sa Amay / Glory Be / Gloria Patri
Himaya sa Amay kag sa Anak kag sa Espiritu Santo.
Subong sang ginsugu-ran karon kag sa gihapon, sa kalibutan nga wala sang
katapusan. Amen.
O Jesus Ko / Oh, My Jesus (Fatima Prayer)
O Jesus ko pasayloa kami sa among mga sala,
Lowasa kami sa kalayo sa Impyerno. Dad-a ang
tanang mga nangamatay diha sa imong kalooy,
ilabi na kadtong nanginahanglan sa Imong Kalooy
ug Panabang.
Another version of
Pangamuyo Sang Fatima / Fatima Prayer
O Hesus ko, patawara ang amon sala, luwasa kami sa mga kalayo sang empierno,
dalha ang tanan nga mga kalag sa langit, labi gid ang may daku na kinahanglan sang
imo diosnon nga kaluoy.
Maghimaya ka Rayna/ Hail, Holy Queen
/ Salve Regina
Maghimaya ka Rayna, Inahan sa kalooy,
Among kinabuhi ug katam-is,Ikaw ang lauman
namo. Maghimaya ka,Nagapanawag Kami
Kanimo,nga mga hininginlan nga mga anak ni
Eba.Nagapanghupaw kami, nagasubo nga
nagahilak,dinhi niining walog sa mga luhaan. Nan
among mag-alampo,ilingi mo kanamo kanang
imong mga mata nga maloloy-on.
Ug tapos sa among paghingilin, ipakita mo
kanamo
ang Anak mong si Jesus, Ang Mahal Nga Biunga
sa Tiyan mo. O maaghop!, o maloloy-on!, o
matam-is nga Berhin Maria.
P: Ig-ampo mo kami Santa nga Inahan sa Dios
R: Aron mahimo kaming takos sa mga saad ni
Jesukristo.Amen.
Ang Pagsangpit kang Maria, Rayna /
Hail, Holy Queen / Salve Regina
(Spoken in Ozamis, Philippines)
Maghimaya ka, Rayna, Inahan sa
Kaluoy,
Kinabuhi, Kinatam-is,
ikaw ang gilauman namo, Maghimaya
ka.
Nagapanawag kami kanimo, mga kabos
ug
hininginlan
nga mga anak ni Eva; Nagapanghupaw
kami,
nagaagulò Nagapanghilak kami Ning
walog nga
luhaan.
Dan, among mag-alampo, Ilingi mo
kanamo
kanang imong
mga mata nga maluluy-on Ug kon tapos
na ang
among paghingilin,
Ipakita mo kanamo ang mahal nga bunga
sa tiyan
mo nga si Jesús.
Ay maaghop, ay maluluy-on, ay matam-is
nga
Birhen Maria.
Iampo mo kami, mahal nga Inahan sa
Dios,
Aron mahimo kaming takos sa mga saad
sa among Ginuong Jesucristo. Amen.
Maghimaya Ka Reyna / Hail Holy Queen / Salve Regina
Maghimaya, Balaan nga Reyna, Iloy sang kaluoy; amon kabuhi,
amon katam-is kag amon paglaom. Sa imo kami nagapanawag,
mga tinapok nga anak ni Eva, sa imo kami nagapadala sang amon panghakroy,
kasubo kag pag-tangis sa sining duta sang mga luha.
Gani, balikda kami, o labing mabuot nga mananabang,
sang imo mga mata sang kaluoy, kag pagkatapos sining pagtapok,
ipakita sa amon ang bulahan nga bunga sang imo tian, si Jesus.
O maluluy-on, O mahigugmaon, O matam-is Birhen Maria.
Mangamuyo Kita / Let Us PrayO Dios, nga ang imo bugtong nga Anak sa
iya kinabuhi,kamatayon kag pagkabanhaw nagbakal
tuhoy sa amon sang mga padyasang kaluwasan nga dayun, itugot,
nagapangamuyo kami,nga sa pagpamalandong sining mga
misteryo sa labing balaan ngaRosaryo sang Bulahan nga Birhen Maria,amon kabay nga mailog ang ila kaundan
kag maambit ang ila ginasaad,
paagi kay Kristo nga among Ginuo. Amen.
Mga Misteryo / The Mysteries
MGA MISTERYO SA KALIPAY/ The Joyful
Mysteries (Lunes ug Sabado-Monday & Saturday)
1. Ang Pagpanamkon sa Mahal nga Birhen Maria
sa Anak sa Dios: Lukas 1:26-38. 2. Ang Pagduaw ni Santa Maria kang Santa
Isabel: Lukas 1:39-47.
3. Ang Pagkatawo sa Anak sa Dios sa Pasongan sa
Belen: Lukas 2:1-7. 4. Ang Paghalad sa Diosnong Bata didto sa
Templo sa Jerusalen: Lukas 2:22-32. 5. Ang Pagwala sa Diosnong Bata ug
Paghikaplag Kaniya sa Templo taliwala sa mga makinaadmanon: Lukas 2:41-52
MISTERYO SA KAHAYAG / The Luminous Mysteries
(Huwebes - Thursday)1. Ang pagbunyag kang Jesus sa Suba sa
Jordan. Mateo 3:13-17
2. Ang pagpaila Ni Jesus sa Kasal sa Kana (Jn 2:1-12)
3. Ang Pagsangyaw sa Gingharian sa Dios (Mk 1:15)
4. Ang pagkausab sa panagway Ni Jesus Mateo 17:1-9
5. Ang pagtukod Ni Jesus sa Santos nga Eukaristiya (Jn 13:1)
MGA MISTERYO SA KASAKIT / The Sorrowful Mysteries (Martes ug Biyernes)
1. Ang Pag-ampo sa atong Ginoo sa Tanaman sa
Getsemani: Markos 14:32-36.2. Ang Pagga-id ug Paghampak sa atong
Manunubos: Juan 18:28-38 ug 19;1.3. Ang Pagpurongpurong sa atong Ginoo sa
Purongpurong nga Tunokon: Markos 15:16-20.
4. Ang Pagpas-an sa Krus sa atong Ginoo: Juan 19:12-16.
5. Ang Paglansang ug Pagkamatay sa Krus sa
atong Ginoo: Lukas 23:33-34 ug 39-46.
MISTERYO SA HIMAYA / The Glorious
Mysteries (Miyerkoles ug Domingo-Wednesday &
Sunday)1. Ang Mahimayaong Pagkabanhaw sa
atong Ginoo: Lukas 24:1-6a.
2. Ang Pagsaka sa Langit sa Anak sa Dios: Lukas
24:50-53. 3. Ang Pagkunsad sa Espiritu Santo sa mga Apostoles ug kang Santa Maria: Buhat 2:1-
4. 4. Ang Pagpasaka sa Langit sa Mahal nga
Birhen Maria: Awit sa mga Awit 2:8-14.
5. Ang Pagpurongpurong sa Mahal nga Birhen
Maria nga Rayna sa mga Angheles ug mga Santos:
Gipadayag 12:1-6.Another version of
ANG MGA MISTERYO SANG SANTO ROSARYO / The Mysteries of the Holy
Rosary
MGA MISTERYO SA KALIPAY/ The Joyful
Mysteries
(Lunes ug Sabado - Monday & Saturday)
1) Ang Pagpanamkon sa Mahal nga Birhen Maria sa Anak sa Dios:
Lukas 1:26-38The Annunciation
Luke 1:35
2) Ang Pagduaw ni Santa Maria kang Santa Isabel:
Lukas 1:39-47The VisitationLuke 1:39-56
3) Ang Pagkatawo sa Anak sa Dios sa Pasongan sa Belen:Lukas 2:1-7The NativityLuke 2:1-20
4) Ang Paghalad sa Diosnong Bata didto sa Templo sa Jerusalen:
Lukas 2:22-32The Presentation
Luke 2:22-39
5) Ang Pagwala sa Diosnong Bata ug Paghikaplag Kaniya sa Templo taliwala sa mga
makinaadmanon:Lukas 2:41-52
The Finding in the TempleLuke 2:41-50
MISTERYO SA KAHAYAG / The Luminous Mysteries
(Huwebes - Thursday)
1) Ang pagbunyag kang Jesus sa Suba sa Jordan
Mateo 3:13-17The Baptism of Christ
(Lk 2,41-50)Matthew 3:13-17
Mark 1:9-11Luke 3:21-22John 1:32-34
2) Ang pagpaila Ni Jesus sa Kasal sa KanaThe Miracle at Cana
John 2:1-12
3) Ang Pagsangyaw sa Gingharian sa DiosProclamation of the Coming of the Kingdom
(Mk 1,15; Lk 7,47-48; Jn 20,22-23)John 2:1-12
Matthew 4:12-25;46Mark 1:14-13:37Luke 4:14-21:38John 3:13-12:50
4) Ang pagkausab sa panagway Ni JesusMateo 17:1-9
The TransfigurationMatthew 17:1-9
Mark 9:1-12Luke 9:28-36
5) Ang pagtukod Ni Jesus sa Santos nga Eukaristiya
The Last Supper(Jn 13,1)
Matthew 26:26-29Mark 14:22-25Luke 22:14-20
MGA MISTERYO SA KASAKIT / The Sorrowful Mysteries
(Martes ug Biyernes - Tuesday & Friday)
1) Ang Pag-ampo sa atong Ginoo sa Tanaman sa Getsemani
Markos 14:32-36The Agony in the Garden
Matthew 26:36-46Mark 14:32-42Luke 22:39-46
2) Ang Pagga-id ug Paghampak sa atong Manunubos
Juan 18:28-38 ug 19;1The Scourging at the Pillar
Matthew 27:26Mark 15:15
Luke 23:14-16John 19:1
3) Ang Pagpurongpurong sa atong Ginoo sa Purongpurong nga Tunokon
Markos 15:16-20The Crowning of Thorns
Matthew 27:27-30Mark 15:16-19John 19:2-3
4) Ang Pagpas-an sa Krus sa atong GinooJuan 19:12-16
The Way of the CrossMatthew 27:31-33
Mark 15:20-22Luke 23:26-32John 19:16-17
5) Ang Paglansang ug Pagkamatay sa Krus sa atong Ginoo
Lukas 23:33-34 ug 39-46The Crucifixion
Matthew 27:34-56Mark 15:23-41Luke 23:33-49John 19:18-30
MISTERYO SA HIMAYA / The Glorious Mysteries
(Miyerkoles ug Domingo - Wednesday & Sunday)
1) Ang Mahimayaong Pagkabanhaw sa atong Ginoo
Lukas 24:1-6aThe Resurrection Mark 16:1-13
Luke 24:1-12John 20:1-18
2) Ang Pagsaka sa Langit sa Anak sa DiosLukas 24:50-53
The AscensionMark 16:19-20Luke 24:50-53Acts 1:9-11
3) Ang Pagkunsad sa Espiritu Santo sa mga Apostoles ug kang Santa Maria
Buhat 2:1-4The Descent of the Holy Spirit
Acts 2:1-41
4) Ang Pagpasaka sa Langit sa Mahal nga Birhen Maria
Awit sa mga Awit 2:8-14
The Assumption
5) Ang Pagpurongpurong sa Mahal nga Birhen Maria nga Rayna sa mga Angheles ug mga
SantosGipadayag 12:1-6
The Coronation of Mary
Another version of
ANG MGA MISTERYO SANG SANTO ROSARYO / The Mysteries of the Holy
Rosary
ANG MGA MISTERYO SANG KALIPAY
/ The Joyful Mysteries 1. Ang Pagpahayag sang Aton Ginuo
2. Ang Pagduaw sang Bulahan nga Birhen Maria sa kay Santa Isabel
3. Ang Pagbun-ag kay Jesus sa Belen4. Ang Paghalad kay Jesus sa Templo5. Ang Pagkakita kay Jesus sa Templo
ANG MGA MISTERYO SANG KASANAG / The Luminous Mysteries
1. Ang Bunyag ni Kristo2. Ang Sinalusalo sang Kasal sa Cana
3. Ang Pagpagbantala sang Pag-abot sang Ginharian sang Dios
4. Ang Transfigurasyon ukon Pagbalhin sang Dagway ni Jesus
5. Ang Pagtukod sang Eukaristiya
ANG MGA MISTERYO SANG KASUBO / The Sorrowful Mysteries1. Ang Pagpangamuyo sa Harden sang
Getsemane2. Ang Pagbunal kay Jesus sa Haligi
3. Ang Pagkorona kay Jesus sang mga Tunok
4. Ang Pagpas-an sang Krus ni Jesus Pakadto sa Bukid sang Kalbaryo
5. Ang Paglansang sa Krus kag Pagkamatay ni Jesus sa Kalbaryo
ANG MGA MISTERYO SANG HIMAYA / The Glorious Mysteries1. Ang Pagkabanhaw sang Aton Ginuo
2. Ang Pagkayab sa Langit ni Hesus3. Ang Pagpanaog sang Espiritu Santo sa
mga Apostoles4. Ang Pagpadala sang Bulahan nga Birhen
Maria sa Langit5. Ang Pagkorona sang Bulahan nga Birhen
Maria sa Langit
How to Pray the Rosary
1. TIMAAN SA KRUS / Timaan sa Santa Krus / Ang Pagpanguros (The Sign of the Cross / Signum Crucis)
2. Nagatoo Ako / Ang Pagpadayag sa Pagtuo / Nagatu-o Ako (The Apostles' Creed / Credo)
3. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo (Our Father / Pater Noster)
4. 3 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang Pagyukbò kang Maria (Hail Mary / Ave Maria)
5. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad (Glory Be to the Father / Gloria Patri)
6. MISTERYO 1 7. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo
8. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang Pagyukbò kang Maria
9. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko / Pangamuyo Sang
Fatima (Oh, My Jesus) 10. MISTERYO 2
11. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo 12. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang
Pagyukbò kang Maria 13. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko /
Pangamuyo Sang Fatima 14. MISTERYO 3
15. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo 16. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang
Pagyukbò kang Maria 17. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko /
Pangamuyo Sang Fatima 18. MISTERYO 4
19. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo 20. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang
Pagyukbò kang Maria 21. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko /
Pangamuyo Sang Fatima 22. MISTERYO 5
23. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo 24. 10 Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang
Pagyukbò kang Maria 25. Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg sa Balaan nga Trinidad / O Jesus Ko /
Pangamuyo Sang Fatima 26. Maghimaya Ka Rayna / Maghimaya Ka Reyna / Ang Pagsangpit kang Maria, Rayna (Hail, Holy Queen / Salve
Regina)
For the Intentions and protection of our Holy Father: 27. Amahan Namo / Ang Pag-ampo sa Ginuo (Our Father /
Pater Noster) Maghimaya ka Maria / Maghimaya ca Maria / Ang
Pagyukbò kang Maria (Hail Mary / Ave Maria) Himaya Sa Amahan / Himaya sa Amay / Ang Pagdayeg
sa Balaan nga Trinidad (Glory Be to the Father / Gloria Patri)
28. TIMAAN SA KRUS / Timaan sa Santa Krus / Ang Pagpanguros (The Sign of the Cross / Signum Crucis)
Litanya Sa Mahal Nga Birhen / Litany of Loretto
Ginoo, Kaloy-i Kami Kristo Kaloy-i Kami Ginoo, Kaloy-i Kami Kristo, Dungga Kami Kristo, Pamatia KAmi
Dios, Amahan sa Langit, Kaloy-i Kami Dios Anak Manunubos sa Kalibutan,
Kaloy-i Kami Dios Espiritu Santo, Kaloy-i Kami
Santa Trinidad, Dios nga usa, Kaloy-i Kami
[[IG-AMPO MO KAMI]]
Santa Maria, Santa nga Inahan sa Dios,
Santa nga Birhen sa mga Birhen, Inahan Ni Kristo,
Inahan sa Grasya sa Dios, Inahan nga putli,
Inahan nga wala hilabti, Inahan nga sa sala wala mabuling,
Inahan Nga Buotan, Inahan Nga Takus Dayegon,
Inahan sa Kanunayng Panabang,
Inahan sa Magbubuhat, Inahan sa Manluluwas(Manunubos), Birhen nga sa Kaalam walay Ingon,
Birhen nga Gitahud Namo, Birhen kansang Kadayganan Giawit Namo,
Birhen nga Gamhanan, Bitrhen nga Maloloy-on, Birhen nga Matoohon, Salamin sa Katarungan,
Lingkoranan sa Kinaadman, Hinungdan sa Among Kalipay,
Kalis sa Espiritohanon, Kalis sa Kadungganan,
Mabulokong Kalis sa Paghalad, . Rosa nga Dili Matukib,
Lantawan ni David, Lantawan nga Garing, Balay nga Bulawan, Arka sa Kasabotan, Ganghaan sa Langit,
Bitoon sa Kabuntagon, Kaayohan sa mga Masakiton,
Dalangpanan sa mga Makasasala, Maglilipay sa Mga nanagsubo, Hinabang sa mga Kristiyanos,
RAyna sa mga Angheles, Rayna sa mga Patriyarka, RAyna sa mga Propeta,
Rayna sa mga Apostoles, . RAyna sa mga Martires,
Rayna sa mga Kompesores,
Rayna sa Mga Birhen, Rayna sa mga Santos,
Rayna nga Gipanamkon sa sala nga Panulondon,
Rayna nga Gipanamkon sa langit, Rayna sa Santos Uyamot nga Rosaryo,
Rayna sa Pamilya, Rayna sa Kalinaw, Kordero sa Dios
P: Kordero sa Dios Nga nagawagtang sa Sala sa
kalibutan
R: Pasayloa kami Ginoo, Kay ako nakasala
P: Kordero sa Dios Nga nagawagtang sa Sala sa
kalibutan
R: Pamatia kami Ginoo, Ingon nga mga Anak sa
Dios
P: Kordero sa Dios Nga nagawagtang sa Sala sa
kalibutan
R: kaloy-i Kami P: Ig-ampo mo kami Santa nga Inahan sa
Dios
R: Aron mahimo kaming takos sa mga saad ni
Jesukristo.Amen. Mag-ampo Kita
O Dios Kansang Anak nga bugtong, namatay ug
nabanhaw pagusab, nagadangat alang kanamo, sa
mga ganti sa tunhayng kinabuhi, pinaagi sa Iyang
Kinabuhi, Kamatayon ug Pagkabanhaw, pinaagi
sa mga misteryo dinhi sa santos Uyamot nga
Rosaryo sa mahal nga Birhen Maria, nag maawat
namo ug madawat ang ilang Ginasaad. Tungod sa
Maong Jesukristo nga Among Ginoo. Amen.
How to Pray the Rosary
(Spoken in Ozamis, Philippines)
1. Kuptan ang krusipiho sa rosaryohan ug mangadye sa Pagpadayag sa Pagtuo.
2. Kuptan ang unang bato-bato sa rosaryohan ug mangadye saAmahan Namo.
3. Mangadye ug tulo ka Maghimaya ka Maria samtang nagganid pagkupot sa sunod nga tulo ka bato-bato. Isunod pagkupot ang
ikaupat nga bato-bato ug mangadye saHimaya sa Amahan.
4. Kuptan ang medalya nga nag-unong sa mga bato-bato ug mobungat sa unang
misteryo ug mangadye sa Amahan Namo.
5. Mangadye ug napulo kaMaghimaya ka, Maria, samtang nagganid sa napulo ka bato-
bato isip ilhanan.
6. Inigkahuman mangadye ugHimaya sa Amahan,1 kuptan ang sunod nga bato-bato
samtang nagbungat sa ikaduha nga misteryo ug mangadye sa Amahan Namo.
7. Mangadye na usab ug napulo kaMaghimaya ka, Maria, sama sa unahan.
8. Ug himuon kini hangtod matapos ang lima ka misteryo.
9. Mangadye sa Maghimaya ka, Rayna.
10. Kataposang Pag-ampo:
O Dios, kansang Bugtong Anak, pinaagi sa
iyang kinabuhi, kamatayon ug pagkabanhaw, milukat alang kanamo sa
ganti sa kinabuhing dayon, itugot nangamuyo kami kanimo, nga samtang
nagapamalandong kami niining mga misteryo sa Santos nga Rosaryo, mahimo
kaming takos nga makasunod sa ilang kahulogan ug makapanag-iya sa ilang
gisaad, pinaagi ni Cristo among Ginuo. Amen.
Another version of
Mga Misteryo Sa Rosaryo / The Mysteries of the Holy
Rosary(Spoken in Ozamis, Philippines)
MGA MISTERYO SA KALIPAY/ The Joyful Mysteries
(Lunes ug Sabado-Monday & Saturday)1. Ang pagpanamkon ni Santa Maria sa
Anak sa Dios: Lukas 1:26-38.2. Ang Pagduaw ni Santa Maria kang Santa
Isabel: Lukas 1:39-47.3. Ang Pagkatawo sa Anak sa Dios sa
Kamalig sa Belen: Lukas 2:1-7.4. Ang Paghalad sa Diosnong Bata didto sa
Templo sa Jerusalen: Lukas 2:22-32.
5. Ang Pagkawala sa Diosnon nga Bata ug Paghikaplag Kaniya sa Templo taliwala sa
mga makinaadmanon: Lukas 2:41-52
MISTERYO SA KAHAYAG / The Luminous Mysteries(Jueves - Thursday)
1. Ang Pagpadayag Ni Cristo sa Pagbunyag Didto Sa Jordan: Mateo 3,13-17 o Marcos
1,9-11 o Lukas 3,21-22.2. Ang Pagpadayag Ni Cristo Sa Paghimo og Bino gikan sa Tubig Sa Kasal Sa Cana:
Juan 2,1-11.3. Ang Pagpadayag Ni Cristo Sa Gingharian
Sa Dios Uban Sa Iyang Pagtawag Ngadto Sa Pagkakabig: Mateo 4,12-17 o Marcos
1,14-15 o Lukas 4,14-15.4. Ang Pagpadayag ni Cristo sa Iyang
Himaya sa Pagkausab Sa Iyang Panagway sa Bukid sa Tabor: Mateo 17,1-13 o Marcos
9,2-13 o Lukas 9,28-36.5. Ang Pagpadayag ni Cristo sa Misteryo sa
Iyang Pagpasakit, Pagkamatay ug Pagkabanhaw sa Iyang Pagmugna Sa
Eukaristiya: Mateo 26,26-30 o Marcos 14,22-26 o Lukas 22,15-20 o 1 Corinto
11,23-25.
MGA MISTERYO SA KASAKIT / The
Sorrowful Mysteries(Martes ug Biyernes - Tuesday & Friday)
1. Ang Pag-ampo sa atong Ginoo didto sa Tanaman sa Getsemani: Markos 14:32-36.2. Ang Paggaid ug Paghampak sa haliging
bato sa atong Manunubos: Juan 18:28-38 ug 19:1.
3. Ang Pagpurongpurong sa atong Ginoo sa Purongpurong nga Tunokon: Markos 15:16-
20.4. Ang Pagpas-an sa Krus sa atong Ginoo:
Juan 19:12-16.5. Ang Paglansang ug Pagkamatay sa Krus sa atong Ginoo: Lukas 23:33-34 ug 39-46.
MISTERYO SA HIMAYA / The Glorious Mysteries
(Mierkoles ug Domingo-Wednesday & Sunday)
1. Ang Mahimayaong Pagkabanhaw sa atong Ginoo: Lukas 24:1-6a.
2. Ang Pagsaka sa Langit sa Anak sa Dios: Lukas 24:50-53.
3. Ang Pagkunsad sa Espiritu Santo sa mga Apostoles ug kang Santa Maria: Buhat 2:1-
4.4. Ang Pagpasaka sa Langit sa Mahal nga Birhen Maria: Awit sa mga Awit 2:8-14.5. Ang Pagpurongpurong sa Mahal nga
Birhen Maria nga Rayna sa mga Angheles ug mga Santos:
Gipadayag 12:1-6.
San Miguel Arkanghel / Prayer to Saint Michael, the
ArchangelSan Miguel Arkanghel
Tabangi Kami sa pang-gubatan
Panalipidi kami batok sa mga panlimbong ug pagulay sa yawa
Mapa-ubsanon kaming nagahangyo kanimo
O Principe sa mga kasundaluhan sa Langit
Nga pina-agi sa gahom sa Dios
Imong ibanlod sa impierno si satanas
Uban sa iyang dautang mga espiritu
Nga libot-libot sa kalibutan aron pagpukan sa among mga kalag.
Amen.
SAYONG BUNTAG, UDTO, UG BAG-ONG GABII / The Angelus
(Spoken in Ozamis, Philippines)
Paghandom sa Pagkahimong Tawo sa Anak sa Dios:
Ang Anghel sa Ginoo mipahibalo kang Maria.
Ug nanamkon siya sa lalang sa Espiritu Santo.
Maghimaya ka, Maria... Santa Maria,...
Ania ang ulipon sa Ginoo. Mahimo unta
dinhi kanako sumala sa imong pulong.
Maghimaya ka, Maria... Santa Maria,...
Ug ang Pulong nahimong Tawo.
Ug mipuyo Siya uban kanato.
Maghimaya ka, Maria... Santa Maria,...
I-ampo mo kami, Mahal nga Inahan sa Dios.
Aron mahimo kaming takus sa mga saad
ni Jesucristo.
Mag-ampo kita: Ang grasya mo, nangamuyo kami, Ginoo,
ibûbô sa among mga kalag, aron kami nga pinaagi sa
pagpahibalo sa Anghel nasayod sa
Pagkatawo ni Cristo imong Anak,
tungod sa iyang kasakit ug kamatayon sa krus, madala ngadto sa
mahimayaong pagkabanhaw. Kini among gipangayo
pinaagi ni Cristo among Ginoo. Amen.
Gabiing balaan / Silent Night/Stille Nacht
Gabiing balaan,Mahilum ang tanan
Sa natawo ang Ginoo,Gibantayan sa inahan N'ya;
Sa langitnong kalinaw,
'Niang Mesias karon.
The contents of this webpage are licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
(this is the bottom of page)
Top Related