Download - BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

Transcript
Page 1: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

BUONE FEST EHAPPY HOL IDAYS

20 17/20 18

Page 2: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

Eventi d’eccezione in una raffinata atmosfera di festività, circondati dalla magnificenza della Collezione d’Arte privata, tra le più esclusive al mondo in un hotel.

L’ARTE DE L L’OSP ITA L ITÀ AL ROME CAVA L IE R ITHE ART O F HOSP ITA L ITY AT ROME CAVA L IE R I

A unique series of events to enjoy the festivities in style surrounded by a museum-worthy private art collection, one of the largest in a hotel worldwide.

Page 3: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

LIVE PIANO MUSIC DALLE 19.30 ALLE 23.30FROM 7.30PM TO 11.30PM

C ENA D ELL A VIGIL IAC HRISTMAS EVED INNER

Domenica 24 Dicembre Sunday, December 24

R I STO R A N T E L A P E RG O L A

M E N U BY C H E F H E I N Z B E C K

Amberjack marinated in yuzu and persimmon with mushrooms, seaweed salad and plankton sauce

Smoked scallop tartare and red beet shell

Marinated scampo with caviar on cucumber and apple

Winter composition…

Spaghetti with sea food and “bottarga” on cream of rucola and parsley

Sandwich of red mullet with pistachio, dried tomatoes and traditional balsamic vinegar from Modena

John Dory in liquorice crust with parsnip purée and black truffle

Hazelnut planet with Christmas scents

W I N E S A fine selection of prestigious labels from La Pergola’s renowned cellar, winner of Wine Spectator’s Grand Award

Euro 450.00 per person

M E N Ù D E L LO C H E F H E I N Z B E C K

Ricciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton

Capesante affumicate in guscio di barbabietola

Scampo marinato con caviale su cetrioli e mela

Composizione invernale...

Spaghetti con frutti di mare e bottarga su crema di rucola e prezzemolo

Sandwich di triglia con pistacchi, pomodori appassiti e aceto balsamico tradizionale di Modena

San Pietro in crosta di liquirizia con purea di pastinaca e tartufo nero

Pianeta nocciola ai profumi natalizi

V I N I Un abbinamento di prestigiose etichette provenienti dalla cantina de La Pergola, insignita del “Grand Award” di Wine Spectator

Euro 450,00 a persona

Per le festività di fine anno La Pergola sarà aperta per cena tutti i giorni da martedì 19 dicembre 2017 a sabato 6 gennaio 2018.

During the Festive Season La Pergola will be open for dinner daily from Tuesday 19 December 2017 to Saturday 6 January 2018.

Page 4: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

R I STO R A N T E L’ U L I V E TO

Benvenuto

B OT T I C E L L ISalmone scozzese con caviale, aneto e aria di limone di Amalfi

CA R AVAG G I OI fritti della tradizione romana

G I OT TOAcquarello risotto con gamberi, vongole, polpo, capesante e nero di seppiaoppure

M I C H E L A N G E LOZuppa di arzilla e broccolo romanesco con maltagliati dello Chef

M O D I G L I A N ISogliola alla mugnaiaBaby ortaggi, mousseline alle tre radici e zafferano

P I N T U R I CC H I OSoufflé con gelato al torrone

V I N ISelezionati dal nostro Sommelier

Euro 98,00 a persona

Welcome

B OT T I C E L L IScottish salmon with caviar, dill and Amalfi lemon puff

CA R AVAG G I OTraditional Roman deep fried

G I OT TOAcquarello risotto with prawns, clams, octopus, scallops and squid inkor

M I C H E L A N G E LORay and Roman broccolo soup with maltagliati pasta

M O D I G L I A N ISole à la meuniéreBaby vegetables, three roots and saffron mousseline

P I N T U R I CC H I OSoufflé with nougat ice cream

W I N E S Selected by the Rome Cavalieri Sommelier

Euro 98.00 per person

C ENA D ELL A VIGIL IAC HRISTMAS EVE D INNER

LIVE MUSIC DALLE 19.00 ALLE 23.00FROM 7.00PM TO 11.00PM

Domenica 24 Dicembre Sunday, December 24

Page 5: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

J U D I T H by Francesco Del Cairo Inspired by Christmas, this cocktail allows you to discover floral aromas and ginger essences enhanced with a sprinkle of gold. Enigmatic and intriguing, it can be enjoyed as an apéritif or digestif.Black Vodka, Blackberry liquor, Falernum, Floral tea syrup and Golden glitter

T H E K I SS by Antonio TantardiniA must-have for the true connoisseur, this cocktail has been revisited by our mixologists with citrus aromas, making it perfect for Christmas. Fresh and enveloping, but most importantly, as magical as a kiss.Knob Creek Whiskey, Falernum, Champagne, Orange bitter, Lemon and orange peel

G I U D I T TA di Francesco Del Cairo Ispirato al Natale, in questo cocktail ritroviamo profumi floreali ed essenze di zenzero, con un tocco d’oro che impreziosisce il tutto. Enigmatico e intrigante, è adatto sia per un aperitivo che per un dopocena. Vodka nera, Liquore di more, Falernum, Sciroppo al thè floreale, Glitter dorato

I L BAC I O di Antonio TantardiniUn must per i veri intenditori, questo cocktail è stato rivisitato dai nostri mixologist aggiungendo profumi agrumati in stile natalizio. Fresco e avvolgente, ma soprattutto magico come un bacio.Knob Creek Whiskey, Falernum, Champagne, Orange bitter, Scorza di limone e Arancio

Tutti i cocktail saranno accompagnati da deliziosi canapés.Euro 30,00 a persona dalle 18.00 alle 21.00

All cocktails will be served with delicious canapés.Euro 30.00 per person from 6.00pm to 9.00pm

DEGUSTAZIONE DI COGNAC CON ABBINAMENTO DI PRALINE AL CIOCCOLATO

Euro 45,00 a personadalle 22.00 alle 24.00

LIVE MUSIC dalle 18.00 alle 24.00

COGNAC TASTING WITH A COMBINATION OF LUXURY CHOCOLATE PRALINES

Euro 45.00 per personfrom 10.00pm to midnight

LIVE MUSIC from 6.00pm to midnight

Domenica 24 Dicembre Saturday, December 24

T I E P O LO LO U N G E & T E R R AC E

T I E P O LO LO U N G E & T E R R AC E

ART COLLECTION CO C KTAIL EXPERIENCE

Un trattamento confortante e tonificante per ritrovare la luminosità, accompagnato da un massaggio ayurvedico del cuoio capelluto e dall’inalazione di incenso, che agirà contemporaneamente sul benessere fisico, mentale ed emotivo.

È particolarmente adatto per la pelle irritata o infiammata grazie all’effetto lenitivo e calmante, che aiuta a ridurre l’arrossamento, nutrire, lenire e ripristinare l’equilibrio e la luminosità della pelle.

110 minuti / Euro 210,00 a persona dalle 9.00 alle 20.30

Per completare l’esperienza, riceverete un meraviglioso regalo Aromatherapy.

Bring back your radiance with this comforting, restorative treatment, enhanced by an Ayurvedic scalp massage with frankincense inhalation that works simultaneously on the physical, mental and emotional wellbeing.

A truly soothing and calming facial suitable for irritated or inflamed skin, helping to reduce redness, nourish, soothe, and restore the skin’s natural balance and radiance.

110 minutes / Euro 210,00 per person from 9.00am to 8.30pm

To complete the experience, you will receive a special Aromatherapy gift.

ROSE R ITUAL DAY

RO S E H Y D R ATO R

I N N E R ST R E N GT H S O OT H I N G FAC I A L

COGNAC NIGHT

Inclusivo di: / Inclusive of:

Page 6: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

CE N A DI NATALECHRISTMAS DINNERR I STO R A N T E L A P E RG O L A

Lunedì 25 Dicembre Monday, December 25

M E N Ù D E L LO C H E F H E I N Z B E C K

Polvere di fegato grasso d’anatra e frutti rossi

Astice in crosta di ‘nduja su crema di mandorle con ciliegie marinate alla verbena e rosa turca

Brodo di cappone affumicato

Tortellini di cappone con puré di zucca, salsa al grana padano e tartufo bianco d’Alba

Composizione di San Pietro, calamari e gambero rosso al vapore di agrumi

Merluzzo con broccoli e neve di baccalà

Anatra con carote e zenzero

Dessert di Natale

V I N I

Un abbinamento di prestigiose etichette provenienti dalla cantina de La Pergola, insignita del “Grand Award” di Wine Spectator

Euro 450,00 a persona

Per le festività di fine anno La Pergola sarà aperta per cena tutti i giorni da martedì 19 dicembre 2017 a sabato 6 gennaio 2018.

M E N U BY C H E F H E I N Z B E C K

Duck foie gras powder and red fruit

Lobster in spicy ‘nduja crust on almond cream with cherries marinated in vervain and Turkish rose

Smoked capon consommé

Capon tortellini with pumpkin purée, grana padano sauce and white truffle from Alba

Composition of John Dory, squid and red shrimp in citrus fruit steam

Cod with broccoli and salt cod snow

Duck with carrot and ginger

Christmas Dessert

W I N E S

A fine selection of prestigious labels from La Pergola’s renowned cellar, winner of Wine Spectator’s Grand Award

Euro 450.00 per person

During the Holiday Season La Pergola will be open for dinner daily from Tuesday 19 December 2017 to Saturday 6 January 2018.

LIVE MUSIC DALLE 19.30 ALLE 23.30LIVE MUSIC FROM 7.30PM TO 11.30PM

Page 7: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

Le gocce d’oro puro di Cellular Radiance Concentrate Pure Gold rassodano visibilmente, illuminano e stimolano la pelle, lasciandola levigata, radiosa e vitale.

Tutto il lusso di una manicure perfetta combinata a un rilassante massaggio alle mani e agli avambracci con Skin Caviar Luxe Soufflé Body Cream.

140 minuti / Euro 230,00 a persona dalle 9.00 alle 22.00

Per completare l’esperienza, riceverete un meraviglioso regalo La Prairie.

Pure golden drops of Cellular Radiance Concentrate Pure Gold visibly lift, brighten and energize, making the skin look radiant, vibrant and alive.

All the luxury of a perfect manicure combined with a relaxing hand and forearm massage with La Prairie’s Skin Caviar Luxe Soufflé Body Cream.

140 minutes / Euro 230.00 per personfrom 9.00am to 10.00pm

To complete the experience, you will receive a special La Prairie gift.

D E G U STA Z I O N E D I T È ACCO M PAG N ATA DA D O LC I P R E L I BAT E Z Z E N ATA L I Z I E

Euro 45,00 a personaDalle 16.00 alle 19.00

LIVE MUSIC dalle 16.00 alle 24.00

T E A TA ST I N G W I T H C H R I ST M A S D E SS E RT D E L I CAC I E S

Euro 45.00 per personfrom 4.00pm to 7.00pm

LIVE MUSIC from 4.00 pm to midnight

T I E P O LO LO U N G E & T E R R AC EU LT I M AT E P U R E G O L D R A D I A N C E FAC I A L

L A P R A I R I E CAV I A R LUX E M A N I C U R E

L’OR A DEL T ÈT EA T IME

24 K GOLDEN TREATB RU NCH D I NATALEC HRISTMAS B RU NCH

. . . E P E R I VOST R I BA M B I N IArrivo di Babbo Natale sulla slitta e regali per tutti i bambini

Sala Ellisse / dalle 13.00 alle 16.00Live Music dalle 13.00 alle 16.00

. . . A N D FO R YO U R C H I L D R E NArrival of Santa Claus on his sleigh with gifts for the children

Sala Ellisse / from 1.00pm to 4.00pmLive Music from 1.00pm to 4.00pm

R I STO R A N T E L’ U L I V E TO

Un Natale all’insegna della vera tradizione italiana, con tipiche specialità culinarie, vino e bollicine, caldarroste e Vin Brulè, neve e accompagnamento musicale.

Adulti Euro 160,00 a persona / Bambini Euro 65,00 Bevande à la carte

Celebrate Christmas in traditional Italian fashion, with typical culinary specialties, wine and bubbly, roasted chestnuts and Vin Brulè, snow and music.

Adults Euro 160.00 per person / Children Euro 65.00Beverages à la carte

Lunedì 25 Dicembre Monday, December 25

Inclusivo di: / Inclusive of:

Page 8: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

P E R SA LU TA R E I L 2 0 1 7 E DA R E I L B E N V E N U TO A L N U OVO A N N O

I N G R A N D E ST I L ETO SAY G O O D BY E TO 2 0 1 7

A N D W E LCO M E T H E N E W Y E A R I N G R A N D ST Y L E

BENVENUTO ANNO NUOVO!WELCOME TO THE NEW YEAR !

Page 9: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

Domenica 31 Dicembre Sunday, December 31

GR AN GALÀ DI SAN S ILVESTRONE W YEAR’S EVEGR AN GAL A R I STO R A N T E L A P E RG O L A

N E W Y E A R ’ S E V E C E L E B R AT I O N S W I T H M U S I C A N D F I R E WO R KS

M U S I CA E S P E T TACO L A R I F U O C H I D ’A RT I F I C I O DA N N O I L B E N V E N U TO A L N U OVO A N N O

Per le festività di fine anno La Pergola sarà aperta per cena tutti i giorni da martedì 19 dicembre 2017 a sabato 6 gennaio 2018.

During the Festive Season La Pergola will be open for dinner daily from Tuesday 19 December 2017 to Saturday 6 January 2018.

M E N U BY C H E F H E I N Z B E C K

Duck foie gras with cherries and spiced crispy quinoa

Lightly grilled tuna with caviar and cauliflower

Marinated crustaceans with sweet pepper and jam of onions from Tropea

Carpaccio of scallops with smoked potato puff, egg yolk gnocchi and white truffle from Alba

Duck tortellini with pine needle infusion and porcini powder

Medallions of lobster with artichokes and black truffle

Cod in spicy crust on vegetable ragoût

Fillet of venison on chestnut cream with vegetables, tubers and seasonal fruit

New Year’s Eve Dessert

W I N E S A N D C H A M PAG N E A fine selection of prestigious labels from La Pergola’s renowned cellar, winner of Wine Spectator’s Grand Award

Euro 1,300.00 per person

M E N Ù D E L LO C H E F H E I N Z B E C K

Fegato grasso d’anatra con ciliegie e quinoa croccante alle spezie

Tonno scottato con caviale e cavolfiore

Crostacei marinati con peperoni e confettura di cipolle di Tropea

Carpaccio di capesante su spuma di patate affumicate con gnocchi di tuorlo d’uovo e tartufo bianco d’Alba

Tortellini d’anatra con infuso all’ago di pino e polvere di funghi porcini

Medaglioni di astice con carciofi e tartufo nero

Merluzzo in crosta piccante su ragoût di verdure

Filetto di capriolo su crema di castagne con verdure, tuberi e frutta di stagione

Dessert di San Silvestro

V I N I E C H A M PAG N EUn abbinamento di prestigiose etichette provenienti dalla cantina de La Pergola, insignita del “Grand Award” di Wine Spectator

Euro 1.300,00 a persona

Page 10: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

Domenica 31 Dicembre Sunday, December 31

MUSICA DAL VIVO DALLE 19.30 E SPETTACOLARI FUOCHI D’ARTIFICIO DANNO IL BENVENUTO AL NUOVO ANNO.

DISCOTECA DALLE 24.00

NEW YEAR’S EVE CELEBRATIONS WITH LIVE MUSIC FROM 7.30PM AND FIREWORKS TO WELCOME IN THE NEW YEAR.

DISCO FROM MIDNIGHT

L E B E L L E A RT I

M E N Ù

Benvenuto dello Chef

Caviale su gravlax di salmone

Tortelloni di astice con broccolo romano e stracciatella

Merluzzo nero con morbido di ceci al tartufo

Sorbetto al “Cà del Bosco”

Filetto di vitella steccato al manzo con salsa di spugnole

Dessert di San Silvestro

E per iniziare il Nuovo Anno... Ramequins di cotechino e lenticchie

V I N I E C H A M PAG N E

Champagne Moët & Chandon e vini selezionati dal nostro Sommelier

Euro 375,00 a persona

M E N U

Chef’s welcome

Caviar on salmon gravlax

Lobster tortelloni pasta with Roman broccoli and stracciatella cheese

Black cod with truffle chickpea purée

“Cà del Bosco” sparkling wine sorbet

Composition of veal and beef with morel mushroom sauce

New Year’s Eve Dessert

And to ring in the New Year... Ramequins with “cotechino” and lentils

W I N E S A N D C H A M PAG N E

Moët & Chandon Champagne and wines selected by the Rome Cavalieri Sommelier

Euro 375.00 per person

CE N A DI SAN S ILVESTRON EW YEAR’S EVE DIN N ER

Page 11: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

B U B B L EServed with salted delicacies Ramequins with lentils and “cotechino”

Euro 200.00 per person

S U S H I A N D SAS H I M I Prepared by our Japanese Maestro

With supplement of Euro 60.00 per person

LIVE MUSIC from 10.00pm till dawn

. . .AND FOR YOUR CHILDRENEntertainment, games and music

Sala Ellisse from 7.00pm to 2.00am

T I E P O LO LO U N G E & T E R R AC E

B O L L I C I N E Accompagnate da delizie salate Ramequins di lenticchie e cotechino

Euro 200,00 a persona

S U S H I E SAS H I M I Preparati dal nostro Maestro giapponese

Con supplemento di Euro 60,00 a persona

LIVE MUSIC dalle 22.00 all’alba

LO U NGE PARTY

...E PER I VOSTRI BAMBINIAnimazione, giochi e musica

Sala Ellisse dalle 19.00 alle 2.00

CAP ODANNO CON VI STAN EW YEAR’S EVE WI TH A VI EWT E R R A Z ZA D E G L I A R A N C I

ChampagneGrand dessert Ramequins with lentils and “cotechino”

Euro 180.00 per person

. . .AND FOR YOUR CHILDRENEntertainment, games and music

Sala Ellisse from 7.00pm to 2.00am

ChampagneGrand dessert Ramequins di lenticchie e cotechino

Euro 180,00 a persona

. . .E PER I VOSTRI BAMBINIAnimazione, giochi e musica

Sala Ellisse dalle 19.00 alle 2.00

MUSICA E SPETTACOLARI FUOCHI D’ARTIFICIO DANNO IL BENVENUTO AL NUOVO ANNO

NEW YEAR’S EVE CELEBRATIONS WITH MUSIC AND FIREWORKS

Domenica 31 Dicembre Sunday, December 31

Page 12: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

B E S P O K E S K I N P O L I S H

Un’esfoliazione rilassante e completa, combinata con l’applicazione di prodotti nutrienti, per donare alla pelle un aspetto radioso e perfettamente liscio.A relaxing all over exfoliation and layering of richly nourishing products to leave the skin looking radiant and feeling wonderfully smooth.

B E S P O K E B O DY M ASSAG E

Un massaggio corpo personalizzato di 50 minuti, realizzato con prodotti Aromatherapy Associates a partire da una consulenza specifica con la terapista.A customized 50-minute Aromatherapy Body Massage, based on a personalized consultation with the therapist.

B E S P O K E FAC I A L M ASSAG E

Un massaggio viso personalizzato di 50 minuti, realizzato con prodotti Aromatherapy Associates a partire da una consulenza specifica con la terapista.A customized 50-minute Aromatherapy Facial Massage, based on a personalized consultation with the therapist.

140 minuti / Euro 260,00 a persona / dalle 9.00 alle 20.30140 minutes / Euro 260.00 per person / from 9.00am to 8.30pm

THE ULTIMATE R IT UAL

TRE TRATTAMENTI ESCLUSIVI E UN’ESPERIENZA UNICA DI BENESSERE VI PREPARERANNO ALLA SERATA PIÙ MAGICA DELL’ANNO

THREE EXCLUSIVE TREATMENTS AND A UNIQUE WELLNESS EXPERIENCE WILL PREPARE YOU FOR THE MOST MAGICAL NIGHT OF THE YEAR

Per completare l’esperienza, riceverete un meraviglioso regalo La Prairie.To complete the experience, you will receive a special La Prairie gift.

Inclusive of:

Buffet breakfast for two guests at L’Uliveto Restaurant

5-course dinner for two guests at L’Uliveto Restaurant, with wines selected by the Rome Cavalieri Sommelier

2 tickets for MAXXI museum

Valid December 1-30, 2017. Terms & Conditions apply.

Domenica 31 Dicembre Sunday, December 31

Dal 1° al 30 dicembre 2017December 1-30, 2017

WI NTER CELEB R ATI ON PACK AGEInclusivo di:

Prima colazione a buffet per due ospiti al Ristorante L’Uliveto

Cena di 5 portate per due ospiti al Ristorante L’Uliveto, con vini selezionati dal nostro Sommelier

2 biglietti per il Museo MAXXI

Valido dal 1° al 30 dicembre 2017.Si applicano Termini & Condizioni.

Page 13: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

B RU NCH D I IN IZIO ANNON EW YEAR’S DAY B RU NCHGA R D E N LO B BY

Adults Euro 145.00 per person Children Euro 60.00Beverages à la carte

from 1.00pm to 4.00pm

. . .AND FOR YOUR CHILDRENEntertainment, games and music

Sala Ellisse from 1.00pm to 4.00pm

Adulti Euro 145,00 a persona Bambini Euro 60,00 Bevande à la carte

dalle 13.00 alle 16.00

. . .E PER I VOSTRI BAMBINIAnimazione, giochi e musica

Sala Ellisse dalle 13.00 alle 16.00

Un trattamento corpo completo con infusioni di puro platino per ripristinare l’equilibrio della pelle e per donare un meraviglioso senso di benessere.

Tutto il lusso di una manicure perfetta combinata ad un rilassante massaggio alle mani e agli avambracci con Skin Caviar Luxe Soufflé Body Cream.

140 minuti / Euro 320,00 a persona dalle 9.00 alle 22.00

Per completare l’esperienza, riceverete un meraviglioso regalo La Prairie.

Inclusivo di: / Inclusive of:

A head-to-toe treatment with infusions of pure platinum to restore the skin balance and to give a sense of complete well-being.

All the luxury of a perfect manicure combined with a relaxing hand and forearm massage with La Prairie’s Skin Caviar Luxe Soufflé Body Cream.

140 minutes / Euro 320.00 per personfrom 9.00am to 10.00pm

To complete the experience, you will receive a special La Prairie gift.

P L AT I N U M R A R E FAC I A L

L A P R A I R I E CAV I A R LUX E M A N I C U R E

PL ATI NUM WI SH

Lunedì 1° gennaio Monday, January 1

LA TRADIZIONE DELLE FESTIVITÀ COME NELLA CORNICE DI PIAZZA NAVONA...THE FESTIVE SEASON TRADITION SUCH AS THE HOLIDAY MARKETS IN PIAZZA NAVONA...

Page 14: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

CAMER E E S U IT ESROOMS AN D S U IT ES

Tariffe Speciali Special Rates

A PARTIRE DA EURO 290,00 Per camera, per notte, colazione e IVA inclusa (tassa di soggiorno esclusa)

SUPPLEMENTO CAMERA DELUXE VISTA PARCOEuro 90,00 per camera, per notte

SUPPLEMENTO CAMERA DELUXE PREMIUM VISTA ROMAEuro 120,00 per camera, per notte

SUPPLEMENTO CAMERA IMPERIALEuro 210,00 per camera, per notte

SUPPLEMENTO CAMERA IMPERIAL VISTA ROMAEuro 310,00 per camera, per notte

TARIFFE SUITE SU RICHIESTA

Offerte valide dal 21 dicembre 2017 al 7 gennaio 2018 (soggette alla disponibilità)

FROM EURO 290.00 Per room, per night, breakfast and VAT included (city tax excluded)

DELUXE ROOM WITH PARK VIEW SUPPLEMENTEuro 90.00 per room, per night

DELUXE PREMIUM ROOM WITH ROME VIEW SUPPLEMENTEuro 120.00 per room, per night

IMPERIAL ROOM SUPPLEMENTEuro 210.00 per room, per night

IMPERIAL ROOM WITH ROME VIEW SUPPLEMENTEuro 310.00 per room, per night

SUITE RATES UPON REQUEST

Offer valid from December 21, 2017 to January 7, 2018 (subject to availability)

Page 15: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

L A P E RG O L A

+39 06 3509 [email protected]

L’ U L I V E TO

+39 06 3509 [email protected]

T I E P O LO LO U N G E & T E R R AC E

+39 06 3509 [email protected]

CAVA L I E R I G R A N D S PA C LU B

+39 06 3509 [email protected]

CO N C I E RG E

+39 06 3509 [email protected]

P R E N OTA Z I O N I CA M E R E E S U I T ERO O M & S U I T E R E S E RVAT I O N S

+39 06 3509 [email protected]

PE R MAG G IORI INFORMA ZIONI E P E R L E VOST RE PRENOTA ZIONIFOR FU RT H ER INFORMATION AN D FOR YOUR RESERVATIONS

Page 16: BUONE FESTE HAPPY HOLIDAYS 2017/2018 · PDF fileRicciola marinata allo yuzu e cachi con funghi, insalata di alghe e salsa al plancton Capesante affumicate in guscio di barbabietola

Via Alberto Cadlolo 101 - 00136 Rome, Italy

Tel. +39 06 35091

[email protected]

RO M E CAVA L I E R I .CO M

RO M E CAVA L I E R I ,

WA L D O R F ASTO R I A H OT E L S & R E SO RTS

I NOSTRI P IÙ CALOROS I AUGURIWITH OUR BEST WISHES