Juno’s Storm
1
Aeneid 1.34-179:
After 10 long years, the Trojan War is finally over. A small band of Trojan survivors, led by
Venus/Aphrodite’s son Aeneas, search for a new homeland, now that they are exiled from Troy.
The Aeneid begins, like the Odyssey, in medias res. We meet Aeneas and his seven ships in the
Mediterrean, just leaving Sicily. You may recall the beauty contest that started the Trojan War
(between Hera/Juno, Athena/Minerva, and Aphrodite). Since the Trojan prince Paris granted the
apple to Aphrodite, he recieved the beautiful Helen, queen of Sparta, married to the Greek leader
Menelaus, and with a small daughter at home. Helen ran off to Troy with Paris, the war began,
and Juno and Minerva violently opposed the Trojan cause. Here, Aeneas’ fleet is caught up in a
maritime storm commisioned by Juno and designed by Aeolus, the king of the winds. In the end,
Neptune quells the storm.
Hardly out of sight of Sicilian land were they spreading their sails seaward, and merrily
ploughing the foaming brine with brazen prow, when Juno, nursing an undying wound
deep in her heart, spoke thus to herself: “What! I resign my purpose, baffled, and fail to
turn from Italy the Teucrian king! The fates, doubtless, forbid me! Had Pallas power to
burn up the Argive fleet and sink the sailors in the deep, because of one single man’s
guilt, and the frenzy of Ajax, son of Oileus? Her own hand hurled from the clouds
Jove’s swift flame, scattered their ships, and upheaved the sea in tempest; but him, as
with pierced breast he breathed forth flame, she caught in a whirlwind and impaled on
a spiky crag. Yet I, who move as queen of gods, at once sister and wife of Jove, with one
people am warring these many years. And will any still worship Juno’s godhead or
humbly lay sacrifice upon her altars?”
Thus inwardly brooding with heart inflamed, the goddess came to Aeolia, motherland
of storm clouds, tracts teeming with furious blasts. Here in his vast cavern, Aeolus, their
king, keeps under his sway and with prison bonds curbs the struggling winds and the
roaring gales. They, to the mountain’s mighty moans, chafe blustering around the
barriers. In his lofty citadel sits Aeolus, sceptre in hand, taming their passions and
soothing their rage; did he not so, they would surely bear off with them in wild flight
seas and lands and the vault of heaven, sweeping them through space. But, fearful of
this, the father omnipotent hid them in gloomy caverns, and over them piled high
mountain masses and gave them a king who, under fixed covenant, should be skilled to
tighten and loosen the reins at command. Him Juno now addressed thus in suppliant
speech:
“Aeolus—for to you the father of gods and king of men has given power to calm and
uplift the waves with the wind—a people hateful to me sails the Tyrrhene sea, carrying
into Italy Ilium’s vanquished gods. Hurl fury into your winds, sink and overwhelm the
Juno’s Storm
2
ships, or drive the men asunder and scatter their bodies on the deep. Twice seven
nymphs have I of wondrous beauty, of whom Deiopea, fairest of form, I will link to you
in sure wedlock, making her yours for ever, that for such service of yours she may
spend all her years with you, and make you father of fair offspring.”
Thus answered Aeolus: “Your task, O queen, is to search out your desire; my duty is to
do your bidding. To your grace I owe all this my realm, to your grace my sceptre and
Jove’s favour; you grant me a couch at the feasts of the gods, and make me lord of
clouds and storms.”
So he spoke and, turning his spear, smote the hollow mount on its side; when lo! the
winds, as if in armed array, rush forth where passage is given, and blow in storm blasts
across the world. They swoop down upon the sea, and from its lowest depths upheave
it all—East and South winds together, and the Southwester, thick with tempests—and
shoreward roll vast billows. Then come the cries of men and creaking of cables. In a
moment clouds snatch sky and day from the Trojans’ eyes; black night broods over the
deep. From pole to pole it thunders, the skies lighten with frequent flashes, all
forebodes the sailors instant death. Straightway Aeneas’ limbs weaken with chilling
dread; he groans and, stretching his two upturned hands to heaven, thus cries aloud:
“O thrice and four times blest, whose lot it was to meet death before their fathers’ eyes
beneath the lofty walls of Troy! O son of Tydeus, bravest of the Danaan race, ah! that I
could not fall on the Ilian plains and gasp out this lifeblood at your hand—where,
under the spear of Aeacides, fierce Hector lies prostrate, and mighty Sarpedon; where
Simois seizes and sweeps beneath his waves so many shields and helms and bodies of
the brave!”
As he flings forth such words, a gust, shrieking from the North, strikes full on his sail
and lifts the waves to heaven. The oars snap, then the prow swings round and gives the
broadside to the waves; down in a heap comes a sheer mountain of water. Some of the
seamen hang upon the billow’s crest; to others the yawning sea shows ground beneath
the waves; the surges seethe with sand. Three ships the South Wind catches and hurls
on hidden rocks—rocks the Italians call the Altars, rising amidst the waves, a huge
ridge topping the sea. Three the East forces from the deep into shallows and sandbanks,
a piteous sight, dashes on shoals and girds with a mound of sand. One, which bore the
Lycians and loyal Orontes, before the eyes of Aeneas a mighty toppling wave strikes
astern. The helmsman is dashed out and hurled head foremost, but the ship is thrice on
the same spot whirled round and round by the wave and engulfed in the sea’s
devouring eddy. Here and there are seen swimmers in the vast abyss, with weapons of
men, planks, and Trojan treasure amid the waves. Now the stout ship of Ilioneus, now
Juno’s Storm
3
of brave Achates, and that wherein Abas sailed and that of aged Aletes, the storm has
mastered; with side joints loosened, all let in the hostile flood and gape at every seam.
Meanwhile Neptune saw the sea in a turmoil of wild uproar, the storm let loose and the
still waters seething up from their lowest depths. Greatly troubled was he, and gazing
out over the deep he raised a composed countenance above the water’s surface. He sees
Aeneas’ fleet scattered over all the sea, the Trojans overwhelmed by the waves and by
the falling heavens, nor did Juno’s wiles and wrath escape her brother’s eye. East Wind
and West he calls before him, then speaks thus:
“Has pride in your birth so gained control of you? Do you now dare, winds, without
command of mine, to mingle earth and sky, and raise confusion thus? Whom I—! But
better it is to calm the troubled waves: hereafter with another penalty shall you pay me
for your crimes. Speed your flight and bear this word to your king: not to him, but to
me were given by lot the lordship of the sea and the dread trident. He holds the savage
rocks, home of you and yours, East Wind; in that hall let Aeolus lord it and rule within
the barred prison of the winds.”
Thus he speaks, and swifter than his word he calms the swollen seas, puts to flight the
gathered clouds, and brings back the sun. Cymothoë and Triton with common effort
thrust the ships from the sharp rock; the god himself levers them up with his trident,
opens the vast quicksands, allays the flood, and on light wheels glides over the topmost
waters. And as, when ofttimes in a great nation tumult has risen, the base rabble rage
angrily, and now brands and stones fly, madness lending arms; then, if perchance they
set eyes on a man honoured for noble character and service, they are silent and stand by
with attentive ears; with speech he sways their passion and soothes their breasts: just so,
all the roar of ocean sank, soon as the Sire, looking forth upon the waters and driving
under a clear sky, guides his steeds and, flying onward, gives reins to his willing car.
The wearied followers of Aeneas strive to run for the nearest shore and turn towards
the coast of Libya. There in a deep inlet lies a spot, where an island forms a harbour
with the barrier of its sides, on which every wave from the main is broken, then parts
into receding ripples. On either side loom heavenward huge cliffs and twin peaks,
beneath whose crest far and wide is the stillness of sheltered water; above, too, is a
background of shimmering woods with an overhanging grove, black with gloomy
shade. Under the brow of the fronting cliff is a cave of hanging rocks; within are fresh
waters and seats in the living stone, a haunt of Nymphs. Here no fetters imprison weary
ships, no anchor holds them fast with hooked bite. Here, with seven ships mustered
from all his fleet, Aeneas takes shelter; and, disembarking with earnest longing for the
land, the Trojans gain the welcome beach and stretch their brine-drenched limbs upon
Juno’s Storm
4
the shore. At once Achates struck a spark from flint, caught the fire in leaves, laid dry
fuel about, and waved the flame amid the tinder. Then, wearied with their lot, they take
out the corn of Ceres, spoiled by the waves, with the tools of Ceres, and prepare to
parch the rescued grain in the fire and crush it under the stone.
Dido a fugitive from a maritime super power
5
Aeneid 1.223-226
JUPITER SURVEYS THE MARE VELIVOLUM
Now all was ended, when from the sky’s summit Jupiter looked forth upon the sail-
winged sea and outspread lands, the shores and peoples far and wide, and, looking,
paused on heaven’s height and cast his eyes on Libya’s realm.
Aeneid 1.338
DIDO’S TALE: LIKE AENEAS, SHE IS A FUGITIVE WHO CAME TO CARTHAGE BY SEA. HER
ANCESTORS ARE THE PHOENICIANS WHO COLONIZED NORTH AFRICA AND SPAIN.
It is the Punic realm you see, a Tyrian people, and the city of Agenor; but the bordering
country is Libyan, a race unconquerable in war. Dido wields the sceptre—Dido, who,
fleeing from her brother, came from the city of Tyre. Long would be the tale of wrong,
long its winding course—but the main heads of the story I will trace. Her husband was
Sychaeus, richest in gold of the Phoenicians, and fondly loved by unhappy Dido; to him
her father had given the maiden, yoking her to him in the first bridal auspices. But the
kingdom of Tyre was in the hands of her brother Pygmalion, monstrous in crime
beyond all others. Between these two came frenzy. The king, impiously before the altars
and blinded by lust for gold, strikes down Sychaeus unawares by stealthy blow,
without a thought for his sister’s love; and for long he hid the deed, and by many a
pretence cunningly cheated the lovesick bride with empty hope. But in her sleep came
the very ghost of her unburied husband; raising his pale face in wondrous wise, he laid
bare the cruel altars and his breast pierced with steel, unveiling all the secret horror of
the house. Then he bids her take speedy flight and leave her country, and to aid her
journey brought to light treasures long hidden underground, a mass of gold and silver
known to none. Moved by this, Dido made ready her flight and her company. Then all
assemble who felt towards the tyrant relentless hatred or keen fear; ships, which by
chance were ready, they seize and load with gold; the wealth of grasping Pygmalion is
borne overseas, the leader of the enterprise a woman. They came to the place where
today you will see the huge walls and rising citadel of new Carthage, and bought
ground—Byrsa they called it therefrom—as much as they could encompass with a
bull’s hide, and they are choosing laws and magistrates, and an august senate.
Sea Monsters off Troy
6
Aeneid 2.21-267
THE ISLAND OF TENEDOS OFF THE COAST OF TROY, SINON, MINERVA’S SEA-MONSTERS, AND
THE TROJAN HORSE
There lies in sight an island well known to fame, Tenedos, rich in wealth while Priam’s
kingdom stood, now but a bay and an unsafe anchorage for ships. Hither they sail and
hide themselves on the barren shore. We thought they had gone and before the wind
were bound for Mycenae. So all the Teucrian land frees itself from its long sorrow. The
gates are opened; it is a joy to go and see the Doric camp, the deserted stations and
forsaken shore. Here the Dolopian bands encamped, here cruel Achilles; here lay the
fleet; here they used to meet us in battle. Some are amazed at maiden Minerva’s gift of
death, and marvel at the massive horse: and first Thymoetes urges that it be drawn
within our walls and lodged in the citadel; either it was treachery or the doom of Troy
was already tending that way. But Capys, and they whose minds were wiser in counsel,
bid us either hurl headlong into the sea this guile of the Greeks, this distrusted gift, or
fire it with flames heaped beneath; or else pierce and probe the hollow hiding place of
the belly. The wavering crowd is torn into opposing factions.
“Then, foremost of all and with a great throng following, Laocoön in hot haste runs
down from the citadel’s height, and cries from afar: ‘My poor countrymen, what
monstrous madness is this? Do you believe the foe has sailed away? Do you think that
any gifts of the Greeks are free from treachery? Is Ulysses known to be this sort of man?
Either enclosed in this frame there lurk Achaeans, or this has been built as an engine of
war against our walls, to spy into our homes and come down upon the city from above;
or some trickery lurks inside. Men of Troy, trust not the horse. Whatever it be, I fear the
Greeks, even when bringing gifts.’ So saying, with mighty force he hurled his great
spear at the beast’s side and the arched frame of the belly. The spear stood quivering
and with the cavity’s reverberation the vaults rang hollow, sending forth a moan.And
had the gods’ decrees, had our mind not been perverse, he would have driven us to
violate with steel the Argive den, and Troy would now be standing, and you, lofty
citadel of Priam, would still abide!
“But meanwhile some Dardan shepherds with loud shouts were haling to the king a
youth whose hands were bound behind his back. To compass this very end and open
Troy to the Achaeans, deliberately, stranger though he was, he had placed himself in
their path, confident in spirit and ready for either event, either to ply his crafty wiles or
to meet certain death. From all sides, in eagerness to see, the Trojan youth run
streaming in and vie in mocking the captive. Hear now the treachery of the Greeks and
Sea Monsters off Troy
7
from a single crime learn the wickedness of all . . . For as he stood amid the gazing
crowd, dismayed, unarmed, and cast his eyes about the Phrygian bands, ‘Alas!’ he
cried, ‘what land now, what seas can receive me? Or what fate at the last yet awaits my
misery? No place at all have I among the Greeks, and the Trojans themselves, too,
wildly clamour for vengeance and my life.’ At that wail our mood was changed and all
violence checked. We urge him to say from what blood he is sprung and what tidings
he brings. ‘Tell us,’ we cry, ‘on what you rely, now that you are our prisoner.’ At last he
lays aside his fear and speaks these words:
“‘Surely, king,’ he says, ‘whatever befalls, I will tell all to you, nor will I deny that I am
of Argive birth. This first I own; nor, if Fortune has moulded Sinon for misery, will she
also in her spite mould him as false and lying. If it chance that speech to your ears has
brought some rumour of Palamedes, son of Belus, and the glory of his fame— whom
under false evidence, by wicked witnessing, because he forbade the war, the Pelasgians
sent down innocent to death, and mourn him, now that he is bereft of light—in his
company, being of kindred blood, my father, poor as he was, sent me hither to arms in
my earliest years. While he stood secure in princely power and strong in the councils of
the kings, we, too, bore some name and renown. But when through the malice of subtle
Ulysses—not unknown is the tale—he passed from this world above, I dragged on my
ruined life in darkness and grief, wrathful in my heart over the fate of my innocent
friend. Nor in my madness was I silent, but, if any chance should offer, if I ever
returned in triumph to my native Argos, I vowed myself his avenger and with my
words awoke fierce hate. Hence for me the first taint of ill; hence would Ulysses ever
terrify me with new charges; hence would he sow dark rumours in the crowd and with
guilty fear seek weapons. Nor indeed did he rest until with Calchas as his tool—but
why do I vainly unroll this unwelcome tale? Or why delay you? If you hold all
Achaeans in one rank, and if it is enough to hear that, take your vengeance at once; this
the Ithacan would wish and the sons of Atreus buy at a great price!’
“Then indeed we burn to inquire and ask the causes, strangers as we were to
wickedness so great and to Pelasgian guile. Trembling he takes up the tale and speaks
with feigned emotion:
“‘Often the Greeks longed to quit Troy, compass a retreat, and depart, weary with the
long war; and how I wish that they had done so! Often a fierce tempest on the deep cut
them off and the gale scared them from going. Above all, when this horse was ready, a
structure compacted of maple beams, storm clouds thundered throughout the sky.
Perplexed, we send Eurypylus to ask the oracle of Phoebus, and he brings back from the
shrine these gloomy words: “With blood of a slain virgin you appeased the winds,
when first, Greeks, you came to the Ilian coasts; with blood must you win your return
Sea Monsters off Troy
8
and gain favour by an Argive life.” When this utterance came to the ears of the crowd,
their hearts were dazed, and a cold shudder ran through their inmost marrow. For
whom is fate preparing this doom? Whom does Apollo claim? On this the Ithacan with
loud clamour drags the seer Calchas into their midst and demands what this is that the
gods will. And now many predicated that I was the target of the schemer’s cruel crime
and silently saw what was to come. Twice five days is the seer silent in his tent, refusing
to denounce any by his lips or to consign to death. Reluctantly, at last, forced by the
Ithacan’s loud cries, even as agreed he breaks into utterance and dooms me to the altar.
All approved; and what each feared for himself they bore with patience, when turned to
one man’s ruin.
“‘And now the day of horror was at hand; for me the rites were preparing, the salted
meal, and the fillets for my temples. I snatched myself, I confess, from death; I burst my
bonds, and lurked all night in a muddy mere, hidden in the sedge, until they should set
sail, in case they would. And now no hope have I of seeing my ancient homeland, or my
sweet children and the father I long for. Of them perchance they will demand due
punishment for my flight, and by their death, unhappy ones, expiate this crime of mine.
But I beseech you, by the gods above, by the powers that know the truth, by whatever
faith may still be found unstained anywhere among mortals, pity such distress; pity a
soul that bears sorrow undeserved!’
“To these tears we grant life and pity him besides. Priam himself first bids his fetters
and tight bonds be removed, and thus speaks with words of kindness: ‘Whoever you
are, from now on forget the Greeks you have lost; you will be one of us. And explain to
me truly this that I ask. To what end have they set up this huge mass of a horse? Who is
the contriver? What is their aim? What religious offering is it? What engine of war?’ He
ceased; the other, schooled in Pelasgian guile and craft, lifted to the stars his unfettered
hands: ‘You, everlasting fires,’ he cries, ‘and your inviolable majesty, be my witness;
you, altars, and accursed swords which I escaped, and chaplets of the gods, which I
wore as victim, grant that I may rightly break my solemn obligations to the Greeks,
rightly hate them and bring all things to light if they hide aught; nor am I bound by any
laws of country. But Troy, stand by your promises and, yourself preserved, preserve
your faith, if my tidings prove true and pay you a large return!
“‘All the hope of the Danaans and their confidence in beginning the war always rested
on the help of Pallas. But from the time that the ungodly son of Tydeus and Ulysses,
the author of crime, dared to tear the fateful Palladium from its hallowed shrine, slew
the guards of the citadel-height, and, snatching up the sacred image, ventured with
bloody hands to touch the fillets of the maiden goddess—from that time the hopes of
the Danaans ebbed and, stealing backward, receded; their strength was broken and the
Sea Monsters off Troy
9
heart of the goddess estranged. And with no doubtful portents did Tritonia give signs
thereof. Scarcely was the image placed within the camp, when from the upraised eyes
there blazed forth flickering flames, salt sweat coursed over the limbs, and thrice,
wonderful to relate, the goddess herself flashed forth from the ground with shield and
quivering spear. Straightway Calchas prophesies that the seas must be essayed in flight,
and that Pergamus cannot be uptorn by Argive weapons, unless they seek new omens
at Argos, and escort back the deity, whom they have taken away overseas in their
curved ships. And now that before the wind they are bound for their native Mycenae, it
is but to get them forces and attendant gods; then, recrossing the sea, they will be here
unlooked for. So Calchas interprets the omens. This image, at his warning, they have set
up in atonement for the Palladium, for the insult to deity, and to expiate the woeful
sacrilege. Yet Calchas bade them raise this mass of interlaced timbers so huge, and to
build it up to heaven, so that it might find no entrance at the gates, be drawn within the
walls, or guard the people under shelter of their ancient faith. For if hand of yours
should wrong Minerva’s offering, then utter destruction—may the gods turn rather on
himself that augury!—would fall on Priam’s empire and the Phrygians; but if by your
hands it climbed into your city, Asia would even advance in mighty war to the walls of
Pelops, and such would be the doom awaiting our offspring!’
“Through such snares and craft of forsworn Sinon the story won belief, and we were
ensnared by wiles and forced tears—we whom neither the son of Tydeus nor Achilles of
Larissa laid low, not ten years, not a thousand ships!
2.199-267
“Hereupon another portent, more fell and more frightful by far, is thrust upon us,
unhappy ones, and confounds our unforeseeing souls. Laocoön, priest of Neptune, as
drawn by lot, was slaying a great bull at the wonted altars; and lo! from Tenedos, over
the peaceful depths—I shudder as I speak—a pair of serpents with endless coils are
breasting the sea and side by side making for the shore. Their bosoms rise amid the
surge, and their crests, bloodred, overtop the waves; the rest of them skims the main
behind and their huge backs curve in many a fold; we hear the noise as the water foams.
And now they were gaining the fields and, with blazing eyes suffused with blood and
fire, were licking with quivering tongues their hissing mouths. Pale at the sight, we
scatter. They in unswerving course make for Laocoön; and first each serpent enfolds in
its embrace the small bodies of his two sons and with its fangs feeds upon the hapless
limbs. Then himself too, as he comes to their aid, weapons in hand, they seize and bind
in mighty folds; and now, twice encircling his waist, twice winding their scaly backs
around his throat, they tower above with head and lofty necks. He the while strains his
hands to burst the knots, his fillets steeped in gore and black venom; the while he lifts to
Sea Monsters off Troy
10
heaven hideous cries, like the bellowings of a wounded bull that has fled from the altar
and shaken from its neck the ill-aimed axe. But, gliding away, the dragon pair escape to
the lofty shrines, and seek fierce Tritonia’s citadel, there to nestle under the goddess’s
feet and the circle of her shield. Then indeed a strange terror steals through the
shuddering hearts of all, and they say that Laocoön has rightly paid the penalty of
crime, who with his lance profaned the sacred oak and hurled into its body the accursed
spear. ‘Draw the image to her house,’ all cry, ‘and supplicate her godhead.’ . . . We part
the walls and lay bare the city’s battlements. All gird themselves for the work; under
the feet they place gliding wheels, and about the neck stretch hemp bands. The fateful
engine climbs our walls, big with arms. Around it boys and unwedded girls chant holy
songs and delight to touch the cable with their hands. Up it moves, and glides
threatening into the city’s midst. O my country! O Ilium, home of gods, and you Dardan
battlements, famed in war! Four times at the gates’ very threshold it halted, and four
times from its belly the armour clashed; yet we press on, heedless and blind with rage,
and set the ill-omened monster on our hallowed citadel. Even then Cassandra opened
her lips for the coming doom—lips at a god’s command never believed by the Trojans.
We, hapless ones, for whom that day was our last, wreathe the shrines of the gods with
festal boughs throughout the city.
“Meanwhile the sky revolves and night rushes from the ocean, wrapping in its mighty
shade earth and heaven and the wiles of the Myrmidons. Through the town the
Teucrians lay stretched in silence; sleep clasps their weary limbs. And now the Argive
host, with marshalled ships, was moving from Tenedos, amid the friendly silence of the
mute moon, seeking the well-known shores, when the royal galley had raised the
beacon light—and Sinon, shielded by the gods’ malign doom, stealthily sets free from
the barriers of pine the Danaans shut within the womb. The opened horse restores them
to the air, and joyfully from the hollow wood come forth Thessandrus and Sthenelus
the captains, and dread Ulysses, sliding down the lowered rope; Acamas and Thoas and
Neoptolemus of Peleus’ line, prince Machaon, Menelaus, and Epeus himself, who
devised the fraud. They storm the city, buried in sleep and wine; they slay the watch,
and at the open gates welcome all their comrades and unite confederate bands.
Book 3: Aeneas’ travels
11
Aeneid Book 3
AENEAS’ TRAVELS
“After it pleased the gods above to overthrow the power of Asia and Priam’s guiltless
race, after proud Ilium fell, and all Neptune’s Troy smokes from the ground, we are
driven by heaven’s auguries to seek distant scenes of exile in waste lands. Close to
Antandros and the mountains of Phrygian Ida we build a fleet, uncertain whither the
Fates lead or where it is granted us to settle; and there we muster our men. Scarcely had
the beginning of summer come when my father Anchises bade us spread sails to Fate,
and then with tears I quit my native shores and harbours, and the plains, where once
was Troy. An exile, I fare forth upon the deep, with my comrades and son, my
household gods and the great deities.
“At a distance lies the war god’s land, of widespread plains, tilled by Thracians, and
once ruled by fierce Lycurgus; friendly of old to Troy, with allied gods, in happier
times. To it I sail and on the winding shore found my first city, entering on the task with
untoward fates, and from my own name fashion the name Aeneadae.
“I was offering sacrifice to my mother, daughter of Dione, and the other gods, that they
might bless the work begun, and to the high king of the lords of heaven was slaying a
shining white bull upon the shore. By chance, hard by there was a mound, on whose
top were cornel bushes and myrtles bristling with crowded spear shafts. I drew near,
and essaying to tear up the green growth from the soil, that I might deck the altar with
leafy boughs, I see an awful portent, wondrous to tell. For from the first tree which is
torn from the ground with broken roots trickle drops of black blood and stain the earth
with gore. A cold shudder shakes my limbs, and my chilled blood freezes with terror.
Once more, from a second also I go on to pluck a tough shoot and probe deep the
hidden cause; from the bark of the second also follows black blood. Pondering much in
heart, I prayed the woodland Nymphs, and father Gradivus, who rules over the Getic
fields, duly to bless the vision and lighten the omen. But when with greater effort I
assail the third shafts, and with my knees wrestle against the resisting sands—should I
speak or be silent?—a piteous groan is heard from the depth of the mound, and an
answering voice comes to my ears. ‘Woe is me! why, Aeneas, do you tear me? Spare me
in the tomb at last; spare the pollution of your pure hands! I, born of Troy, am no
stranger to you; not from a lifeless stock oozes this blood. Ah! flee the cruel land, flee
the greedy shore! For I am Polydorus. Here an iron harvest of spears covered my
pierced body, and grew up into sharp javelins.’ Then, indeed, with mind borne down
with perplexing dread, I was appalled, my hair stood up, and the voice choked in my
throat.
Book 3: Aeneas’ travels
12
“This Polydorus, with great weight of gold, luckless Priam had once sent in secret to be
reared by the Thracian king, when he now lost hope in the arms of Dardania and saw
the city beleaguered. When the power of Troy was crushed and Fortune withdrew, the
Thracian, following Agamemnon’s cause and triumphant arms, severs every sacred tie,
slays Polydorus, and takes the gold perforce. To what crime do you not drive the hearts
of men, accursed hunger for gold? When fear had fled my soul, I lay the divine portents
before the chosen chiefs of the people, my father first, and ask what is their judgement.
All are of one mind, to quit the guilty land, to leave a place where hospitality is
profaned, and to give our fleet the winds. So for Polydorus we solemnize fresh funeral
rites, and earth is heaped high upon the mound; altars are set up to the dead, made
mournful with sombre ribbons and black cypress; and about them stand Ilian women,
with hair streaming as custom ordains. We offer foaming bowls of warm milk and cups
of victims’ blood, lay the spirit at rest in the tomb, and with loud voice give the last call.
“Then, as soon as we can trust the main, and the winds give us seas at peace, and the
soft-whispering South calls to the deep, my comrades launch the ships and crowd the
shores. We put out from port, and lands and towns fade from view. In mid-sea lies a
holy land, most dear to the mother of the Nereids and Aegean Neptune, which, as it
wandered round coasts and shores, the grateful archer god bound fast to lofty Myconos
and Gyaros, suffering it to lie unmoved, defying the winds. Hither I sail; and most
peacefully the island welcomes our weary band in a safe haven. Landing, we do
homage to Apollo’s town. King Anius—at once king of the people and priest of
Phoebus—his brows bound with fillets and hallowed laurel, meets us, and in Anchises
finds an old friend. We clasp hands in welcome, and pass beneath his roof.
“I was paying homage to the god’s temple, built of ancient stone: ‘Grant us, god of
Thymbra, an enduring home; grant our weary band walls, and a race, and a city that
shall abide; preserve Troy’s second fortress, the remnant left by the Greeks and pitiless
Achilles! Whom should we follow? Whither do you bid us go? Where fix our home?
Grant, father, an omen, and inspire our hearts!’
“Scarcely had I said this, when suddenly it seemed all things trembled, the doors and
laurels of the god; the whole hill shook round about and the tripod moaned as the
shrine was thrown open. Prostrate we fall to earth, and a voice comes to our ears:
‘Long-suffering sons of Dardanus, the land which bore you first from your parent stock
shall welcome you back to her fruitful bosom. Seek out your ancient mother. There the
house of Aeneas shall lord it over all lands, even his children’s children and their race
that shall be born of them.’ Thus Phoebus; and mighty joy arose, mingled with tumult;
all ask, What walls are those? Whither calls Phoebus the wanderers, bidding them
return? Then my father, pondering the memorials of the men of old, cries: ‘Hear,
Book 3: Aeneas’ travels
13
princes, and learn your hopes. In mid-ocean lies Crete, the island of great Jove, where is
Mount Ida, and the cradle of our race. There men dwell in a hundred great cities, a
realm most fertile, whence our earliest ancestor Teucer, if I recall the tale aright, first
sailed to the Rhoetean shores, and chose a site for his kingdom. Not yet had Ilium and
the towers of Pergamus been reared; men dwelt in the low valleys. Hence came the
Mother who haunts Cybelus, the Corybantian cymbals and the grove of Ida; hence
came the faithful silence of her mysteries, and yoked lions submitted to our lady’s
chariot. Come then, and let us follow where the gods’ bidding leads, let us appease the
winds and seek the realm of Cnosus! Nor is it a long run thither: if only Jupiter be
gracious, the third dawn shall anchor our fleet on the Cretan coast.’ So he spoke, and on
the altars slew the sacrifices due, a bull to Neptune, a bull to you, fair Apollo, a black
sheep to the storm god, a white to the favouring Zephyrs.
“A rumour flies that Idomeneus, the chieftain, has left his father’s realm for exile, that
the shores of Crete are abandoned, her homes are void of foes, and the deserted abodes
stand ready for our coming. We leave the harbour of Ortygia and fly over the sea, past
Naxos with its Bacchic revels on the heights, and green Donysa, Olearos, snow-white
Paros, and the sea-strewn Cyclades, and thread the straits sown thick with islands. The
sailors’ shouts rise in varied rivalry; the crews raise the cheer: ‘On to Crete and our
forefathers!’ A wind rising astern attends us as we sail, and at last we glide up to the
ancient shores of the Curetes. Eagerly, therefore, I work on the walls of my chosen city,
call it Pergamum, and urge my people, who rejoice at the old name, to love their
hearths and build a citadel with lofty roof. And now the ships were just drawn up on
the dry beach; our youth were busy with marriages and new tillage, and I was giving
laws and homes, when on a sudden, from a tainted quarter of the sky, came a pestilence
and season of death, to the wasting of our bodies and the piteous ruin of trees and
crops. Men gave up their sweet lives, or dragged enfeebled frames; Sirius, too, scorched
the fields with drought; the grass withered, and the sickly crop denied sustenance. My
father urges us to recross the sea and go again to Phoebus and Ortygia’s oracle, to pray
for favour, and ask what end he grants to our weary lot, whence he bids us seek aid for
our distress, whither bend our course.
“It was night and on earth sleep held the living world. The sacred images of the gods,
the Phrygian Penates, whom I had borne with me from Troy out of the midst of the
burning city, seemed as I lay in slumber to stand before my eyes, clear in the flood of
light, where the full moon streamed through the inset windows. Then thus they spoke
to me and with these words dispelled my cares. ‘What Apollo is going to tell you when
you reach Ortygia, he here utters, and he sends us unbidden to your threshold. We
followed you and your arms when Dardania was burned; under you we traversed on
ships the swelling sea; we, too, shall exalt to heaven your sons that are to be, and give
Book 3: Aeneas’ travels
14
empire to their city. Prepare mighty walls for the mighty, and do not shrink from the
long toil of flight. You must change your home. Not these the shores the Delian Apollo
counselled, not in Crete did he bid you settle. A place there is, by Greeks named
Hesperia, an ancient land, mighty in arms and in richness of the soil. There dwelt
Oenotrians; now the rumour is that a younger race has called it from their leader’s
name Italy. This is our abiding home; hence are Dardanus sprung and father Iasius,
from whom first came our race. Come, arise, and with good cheer bear to your aged
parent these certain tidings, to seek Corythus and the lands of Ausonia. Jupiter denies
you the Dictaean fields.’
“Awed by this vision and the voice of gods—nor was that a mere dream, but openly I
seemed to know their looks, their filleted hair, and their living faces; and a cold sweat
bedewed all my limbs—I snatch myself from my bed, raise my voice and upturned
hands to heaven, and offer pure gifts upon the hearth. This rite fulfilled, I gladly tell
Anchises the tale and reveal all in order. He recognized the twofold stock and double
parentage, and his own confusion through a new error touching ancient lands. Then he
speaks: ‘Son, tested by Ilium’s fate, Cassandra alone declared to me this fortune. Now I
recall her foretelling this as due to our race, often naming Hesperia, often the Italian
realm. But who was to believe that Teucrians should come to Hesperia’s shores? And
whom would Cassandra’s prophecies then sway? Let us yield to Phoebus and at his
warning pursue the better course.’ So he says and we all obey his speech with
joyfulness. This home, too, we quit and, leaving some behind, spread our sails and
speed in hollow keels over the waste sea.
“After our ships gained the deep, and now no longer any land is seen, but sky on all
sides and on all sides sea, then a murky rain cloud loomed overhead, bringing night
and tempest, while the wave shuddered darkling. Straightway the winds roll up the
waters and great seas rise; we are tossed hither and thither in the vast abyss. Storm
clouds enwrapped the day, and a night of rain blotted out the sky: oft from the rent
clouds dark lightning fires. We are hurled from our course and wander on the blind
waves. Even Palinurus avows that he knows not day from night in the sky nor
remembers the way amid the waters. For full three days, shrouded in misty gloom, we
wander on the deep, for as many starless nights. On the fourth day at length land first
was seen to rise, disclosing mountains afar and curling smoke. The sails come down; we
bend to the oars; without delay the sailors lustily churn the foam and sweep the blue
waters.
“Saved from the waves, I am received first by the shores of the Strophades—Strophades
the Greek name they bear—islands set in the great Ionian sea, where dwell dread
Celaeno and the other Harpies, since Phineus’ house was closed on them, and in fear
Book 3: Aeneas’ travels
15
they left their former tables. No monster more baneful than these, no fiercer plague or
wrath of the gods ever rose from the Stygian waves. Maiden faces have these birds,
foulest filth they drop, clawed hands are theirs, and faces ever gaunt with hunger . . .
When hither borne we entered the harbour, lo! we see goodly herds of cattle scattered
over the plains and flocks of goats untended on the grass. We rush upon them with the
sword, calling the gods and Jove himself to share our spoil; then on the winding shore
we build couches and banquet on the rich dainties. But suddenly, with fearful swoop
from the mountains the Harpies are upon us, and with loud clanging shake their wings,
plunder the feast; and with unclean touch mire every dish; then amid the foul stench
comes a hideous scream. Once more, in a deep recess under a hollowed rock, closely
encircled by trees and quivering shade, we spread the tables and renew the fire on the
altars; once more, from an opposite quarter of the sky and from a hidden lair, the noisy
crowd with taloned feet hovers round the prey, tainting the dishes with their lips. Then
I bid my comrades seize arms and declare war on the fell race. They do as they are
bidden, lay their swords in hiding in the grass, and bury their shields out of sight. So
when, swooping down, the birds screamed along the winding shore, Misenus on his
hollow brass gave the signal from his watch aloft. My comrades charge, and essay a
strange combat, to despoil with the sword those filthy birds of ocean. Yet they feel no
blows on their feathers, nor wounds on their backs, but, soaring skyward with rapid
flight, leave the half-eaten prey and their foul traces. One only, Celaeno, ill-boding seer,
alights on a lofty rock, and breaks forth with this cry: ‘Is it even war, in return for
slaughtered cattle and slain bullocks, is it war you are ready to bring upon us, sons of
Laomedon, and would you drive the guiltless Harpies from their father’s realm? Take
then to heart and fix there these words of mine. What the Father omnipotent foretold to
Phoebus and Phoebus Apollo to me, I, eldest of the Furies, reveal to you. That you may
reach Italy you sail the seas and invoke the winds: to Italy you shall go and freely enter
her harbours; but you shall not gird with walls your promised city until dread hunger
and the wrong of violence towards us force you to gnaw with your teeth and devour
your very tables!’
“She spoke and, borne away on her wings, fled back to the forest. But my comrades’
blood chilled and froze with sudden fear; their spirit fell, and no longer with arms, but
with vows and prayers they now bid me sue for peace, whether these be goddesses, or
dread and ill-omened birds. And father Anchises, with hands outstretched, from the
beach calls upon the mighty gods, and proclaims the sacrifices due: ‘O gods, stay their
threats! Gods, turn aside this misfortune and graciously save the guiltless!’ Then he bids
them tear the cable from the shore, uncoil and loose the sheets. South winds stretch the
sails; we flee over foaming waves, where breeze and pilot called our course. Now amid
the waves appear wooded Zacynthus, Dulichium, and Same, and Neritus with its
steepy crags. We flee past the rocks of Ithaca, Laertes’ realm, and curse the land that
Book 3: Aeneas’ travels
16
nursed cruel Ulysses. Soon, too, Mount Leucata’s storm-capped peaks come in view,
and Apollo’s shrine, dreaded by sailors. Hither we wearily sail, and draw near the little
town; the anchor is cast from the prow, the sterns stand ranged on the shore.
“So having at last won land unhoped for, we offer to Jove dues of cleansing, kindle the
altars with offerings, and throng the Actian shores in the games of Ilium. My comrades
strip and, sleek with oil, engage in their native wrestling bouts, glad to have slipped
past so many Argive towns, and kept on their flight through the midst of foes.
Meanwhile the sun wheels round the mighty circuit of the year, and icy winter ruffles
the waters with northern blasts. A shield of hollow brass, once borne by great Abas, I fix
on the entrance pillars and mark the event with a verse:
these arms Aeneas from victorious greeks.
Then I bid them quit the harbour and man the benches; with rival strokes my comrades
lash the sea and sweep the waters. Soon we lose from sight the towering heights of the
Phaeacians, skirt the shores of Epirus, enter the Chaonian harbour, and draw near
Buthrotum’s lofty city.
“Here the rumour of a tale beyond belief fills our ears, that Priam’s son, Helenus, is
reigning over Greek cities, having won the wife and kingdom of Pyrrhus, son of
Achilles, and that Andromache has again passed to a husband of her own race. I was
amazed, and my heart burned with a wondrous desire to address him and learn of this
strange fortune. I advance from the harbour, leaving shore and fleet, just when, as it
happened, Andromache, in a grove outside the city, by the waters of a mimic Simois,
was offering her yearly feast and gifts of mourning to the dust, and calling the ghost to
Hector’s tomb—the empty mound of green turf that she had hallowed with twin altars,
there to shed her tears. When she caught sight of me coming, and saw to her
amazement the arms of Troy around, awed by these great marvels she stiffened even as
she gazed, and the warmth forsook her limbs. She swoons, and at last after a long time
speaks: ‘Are you a real form, a real messenger, coming to me, goddess-born? Are you
alive? Or if the light of life has left you, where is Hector?’ She spoke, and shedding a
flood of tears filled all the place with her cries. To her in her frenzy I can scarcely make
a brief reply, and deeply moved gasp with broken words: ‘I live indeed, and drag on
my life through all extremes; doubt not, for what you see is real . . . Ah! What fate has
befallen you, since you lost such a husband? What fortune worthy of you, Hector’s
Andromache, is yours again? Are you still wedded to Pyrrhus?’ She cast down her eyes,
and with lowered voice spoke:
Book 3: Aeneas’ travels
17
“‘O happy beyond all others, maiden daughter of Priam, bidden to die at a foeman’s
tomb, beneath Troy’s lofty walls, who never bore the lot’s award, nor knew, as captive,
a conquering master’s bed! We, our homeland burnt, borne over distant seas, have
endured the pride of Achilles’ son and his youthful insolence, bearing children in
slavery; afterwards, seeking Leda’s Hermione and a Spartan marriage, he passed me
over to Helenus’ keeping—a bondmaid and to a bondman. But him Orestes, fired with
strong desire for his stolen bride, and goaded by the Furies of his crimes, catches
unawares and slays at his father’s altar. By the death of Neoptolemus a portion of the
realm passed as his due to Helenus, who called the plains Chaonian and the whole land
Chaonia from Chaon of Troy, and placed on the heights a Pergamus, this Ilian citadel.
But to you what winds, what fates gave a course? What god has driven you unknowing
on our coasts? What of the boy Ascanius? Lives he yet and feeds he on the air of
heaven? Whom now, lo, when Troy . . . Has the lad none the less some love for his lost
mother? Do his father Aeneas and his uncle Hector arouse him at all to ancestral valour
and to manly spirit?’ Such words she poured forth weeping, and was vainly raising a
long lament, when the hero Helenus, Priam’s son, draws near from the city with a great
company. He knows us for his kin, joyfully leads us to the gates, and freely pours forth
tears at every word. I advance, and recognize a little Troy, with a copy of great
Pergamus, and a dry brook that takes its name from Xanthus, and embrace the portals
of a Scaean gate. No less, too, my Teucrians enjoy with me the friendly city. The king
welcomed them amid broad colonnades; in the centre of the hall they poured libations
of wine and held the bowls, while the feast was served on gold.
“And now day after day has passed; the breezes call to the sails, and the canvas fills
with the swelling South. With these words I approach the seer, and thus make quest: ‘O
son of Troy, interpreter of the gods, who know the will of Phoebus, the tripod and
laurel of the Clarian, the stars, and tongues of birds and omens of the flying wing,
come, tell me—for every sign from heaven has uttered favourable words to me about
my journey, and all the gods in their oracles have counselled me to make for Italy and
explore lands remote; only Celaeno the Harpy prophesies a startling portent, horrible to
tell of, and threatens baleful wrath and foul famine—what perils am I first to shun? And
by what course may I surmount such suffering?’ Then Helenus, first sacrificing steers in
due form, craves the grace of heaven and unbinds the fillets of his hallowed brow; with
his own hand he leads me to your gates, Phoebus, thrilled with your full presence, and
then with a priest’s inspired lips thus prophesies:
“‘Goddess-born, since there is clear proof that under higher auspices you journey over
the sea—for thus the king of the gods allots the destinies and rolls the wheel of change,
and such is the circling course—a few things out of many I will unfold to you in speech,
that so more safely you may traverse the seas of your sojourn, and find rest in
Book 3: Aeneas’ travels
18
Ausonia’s haven; for the Fates forbid Helenus to know more and Saturnian Juno stays
her utterance. First of all, the Italy which now you deem so near, and whose harbours
you are, unwitting one, preparing to enter as if they were close by, a distant path which
is no path sunders widely. First in the Trinacrian wave you must strain the oar, and
traverse with your ships the salt Ausonian main, past the nether lakes and Aeaean
Circe’s isle, before you can build your city in a land of safety. I will declare tokens to
you; keep them stored in your mind. When, in your distress, by the waters of a secluded
stream, you find a sow lying under the oaks on the shore, just delivered of a litter of
thirty young, a white mother reclining on the ground, and white the young at her
teats—there shall be the city’s site, there a sure rest from your toils. And fear not the
gnawing of tables that awaits you; the Fates will find a way, and Apollo be present at
your call. But these lands, and this nearest border of the Italian shore, that is washed by
the tide of our own sea, avoid; in all the towns dwell evil Greeks! Here the Narycian
Locri have built a city, and Lyctian Idomeneus has beset with soldiery the Sallentine
plains; here is the famous town of Philoctetes, the Meliboean captain—tiny Petelia,
strong within her wall. Moreover, when your ships have crossed the seas and anchored,
and when you then raise altars and pay vows on the shore, veil your hair with the
covering of a purple robe, that in the worship of the gods no hostile face may intrude
amid the holy fires and mar the omens. Hold to this mode of sacrifice, you and your
company; let your children’s children in purity stand fast.
“‘But when, on departing thence, the wind has borne you to the Sicilian coast, and the
barriers of narrow Pelorus open out, make for the land on the left and the seas on the
left, long though the circuit be; shun the shore and waters on the right. These lands,
they say, of old broke asunder, torn by force of mighty upheaval—such vast change can
length of time effect—when the two countries were one unbroken whole. The sea came
in force between, cut off with its waters the Hesperian from the Sicilian coast, and with
narrow tideway washes fields and cities on severed shores. Scylla guards the right side;
insatiate Charybdis the left; and at the bottom of her seething chasm thrice she sucks the
vast waves into the abyss, and again in turn throws them upwards, lashing the stars
with spray. But Scylla a cavern confines in dark recesses, from which she thrusts forth
her mouths and draws ships on to her rocks. Above she is of human form, down to the
waist a fair-bosomed maiden; below, she is a sea dragon of monstrous frame, with
dolphins’ tails joined to a belly of wolves. Better is it slowly to round the promontory of
Trinacrian Pachynus and double back on a long course than once get sight of misshapen
Scylla in her vast cavern, and of the rocks that echo with her sea-green hounds.
Moreover, if Helenus has any foresight, if the seer may claim any faith, if Apollo fills his
soul with truths, this one thing, Goddess-born, this one in lieu of all I will foretell, and
again and again repeat the warning: mighty Juno’s power honour first with prayer; to
Juno joyfully chant vows, and win over the mighty mistress with suppliant gifts. So at
Book 3: Aeneas’ travels
19
last you will leave Trinacria behind and be sped triumphantly to the bounds of Italy.
And when, thither borne, you draw near to the town of Cumae, the haunted lakes, and
Avernus with its rustling woods, you will see an inspired prophetess, who deep in a
rocky cave sings the Fates and entrusts to leaves signs and symbols. Whatever verses
the maid has traced on leaves she arranges in order and stores away in the cave. These
remain unmoved in their places and do not quit their rank; but when at the turn of a
hinge a light breeze has stirred them, and the open door has scattered the tender foliage,
never thereafter does she care to catch them, as they flutter in the rocky cave, nor to
recover their places and unite the verses; inquirers depart no wiser than they came, and
loathe the Sibyl’s seat. Here let no loss of time by delay be of such importance in your
eyes—though comrades chide, though the voyage urgently calls your sails to the deep
and you have the chance to swell their folds with favouring gales—that you do not visit
the prophetess and with prayers plead that she herself chant the oracles, and graciously
open her lips in speech. The nations of Italy, the wars to come, how you are to flee or
face each toil, she will unfold to you; and, reverently besought, she will grant you a
prosperous voyage. These are the warnings that you are permitted to hear from my
voice. Go, then, and by your deeds exalt Troy in greatness unto heaven!’
“When the seer had thus spoken with friendly lips, he next gives commands that gifts of
heavy gold and sawn ivory be brought to the ships, stows in the hulls massive silver
and cauldrons of Dodona, a breastplate triple-woven with hooks of gold, and a brilliant
pointed helm with crested plumes, the arms of Neoptolemus. There are gifts, too, for
my father. He includes horses and includes guides . . . he fills up our crews, and also
equips my comrades with arms.
“Meanwhile Anchises bade us fit the ships with sails, so that the favouring wind would
meet no delay. Him the interpreter of Phoebus with deep respect addresses:
‘Anchises, deemed worthy of lofty wedlock with Venus, the gods’ charge, twice rescued
from the fall of Pergamus, see! before you is the land of Ausonia! Make sail and seize it!
And yet past this shore you must drift upon the sea; far away is that part of Ausonia
which Apollo reveals. Go forth,’ he cries, ‘blest in your son’s love. Why do I continue
further, and with speech delay the rising winds?’ Andromache, too, sad at the last
parting, brings robes figured with inwoven gold, and for Ascanius a Phrygian scarf, nor
does she fail in courtesy, but loads him with gifts from the loom, and thus speaks: ‘Take
these last gifts of your kin, you sole surviving image of my Astyanax! Such was he in
eyes, in hands and face; even now would his youth be ripening in equal years with
yours!’ My tears welled up as I spoke to them my parting words: ‘Live and be happy, as
should those whose destiny is now achieved; we are still summoned from fate to fate.
Your rest is won. No seas have you to plough, nor have you to seek Ausonian fields that
Book 3: Aeneas’ travels
20
move for ever backward. You see a copy of Xanthus and a Troy, which your own hands
have built, under happier omens, I pray, and better shielded from Greeks. If ever I enter
the Tiber and Tiber’s neighbouring fields and look on the city walls granted to my race,
hereafter of our sister cities and allied peoples, Hesperia allied to Epirus—who have the
same Dardanus for ancestor and the same disastrous story—of these two we shall make
one Troy in spirit. May that duty await our children’s children!’
“Along the sea we speed, by the near Ceraunian cliffs, whence is the way to Italy and
the shortest voyage over the waves. Meanwhile the sun sets and the hills lie dark in
shade. Having allotted the oars, we fling ourselves down near the water on the bosom
of the welcome land and refresh ourselves on the dry beach; sleep bedews our weary
limbs. Not yet was Night, driven by the Hours, entering her mid course, when
Palinurus springs, alert, from his couch, tries all the winds, and with eager ear catches
the breeze; he marks all the stars gliding in the silent sky, Arcturus, the rainy Hyades,
and the twin Bears, and he scans Orion, girt with golden armour. When he sees that all
is calm in a cloudless sky, he gives a loud signal from the stern; we break up camp,
venture on our way, and spread the wings of our sails. And now the stars were put to
rout and Dawn was blushing, when far off we see dim hills and low-lying Italy. ‘Italy!’
cries Achates the foremost; Italy my comrades hail with joyful cry. Then father Anchises
wreathed a great bowl, filled it with wine, and standing on the lofty stern called on the
gods . . . ‘O gods, lords of the sea and earth and storms, carry us onward with easy
wind, and blow with favouring breath!’ The longed-for breezes freshen, a haven opens
as we now draw near, and a temple is seen on Minerva’s Height. My comrades furl the
sails and shoreward turn the prows. There a harbour is bent bow-like by the eastern
surge; its jutting reefs foam with the salt spray, itself lying hid; towering crags let down
arms of twin walls, and the temple lies away from the shore. Here, as a first omen, four
steeds I saw on the turf, grazing at large over the plain, as white as snow. Then father
Anchises: ‘’Tis war you bring, land of our reception; for war are horses armed, war
these herds portend. But yet,’ he cries, ‘those same steeds at times are wont to come
under the chariot and beneath the yoke to bear the bit in concord; there is hope also of
peace!’ Then we pray to the holy power of Pallas, queen of clashing arms, who first
welcomed our cheers, before the altar veil our heads in Phrygian robe, and, following
the urgent charge which Helenus had given, duly offer to Argive Juno the prescribed
sacrifice.
“At once, soon as our vows are paid in full, we point seaward the horns of our sail-clad
yards, and leave the homes of the Greek-born race and the fields we distrust. Next is
descried the bay of Tarentum, a town of Hercules, if the tale be true; while over against
it rise the Lacinian god-dess, the towers of Caulon and shipwrecking Scylaceum. Then
in the distance out of the waves appears Trinacrian Aetna, and from afar we hear the
Book 3: Aeneas’ travels
21
loud moaning of the main, the beating of the rocks, and recurrent crash of waves upon
the shore; the shoals dash up and the sands mingle with the surge. Then father
Anchises: ‘Surely here is that Charybdis; these are the crags, these the dread rocks
Helenus foretold. To the rescue, comrades, and rise together over the oars!’ Even as
bidden they do, and first Palinurus swung the groaning prow to the waves leftward;
leftward all our force plied with oars and wind. We mount up to heaven on the arched
billow and again, with the receding wave, sink down to the depths of hell. Thrice amid
the rocky caverns the cliffs uttered a cry; thrice we saw the showered spray and the
dripping stars. Meanwhile, at sundown the wind failed our weary band and, in
ignorance of the way, we drift up to the Cyclopes’ coast.
“There lies a harbour, safe from the winds’ approach and spacious in itself, but near at
hand Aetna thunders with terrifying crashes, and now hurls forth to the sky a black
cloud, smoking with pitch-black eddy and glowing ashes, and uplifts balls of flame and
licks the stars—now violently vomits forth rocks, the mountain’s uptorn entrails, and
whirls molten stone skyward with a roar, and boils up from its lowest depths. The story
runs that Enceladus’ form, scathed by the thunderbolt, is weighed down by that mass,
and mighty Aetna, piled above, from its burst furnaces breathes forth flame; and ever as
he turns his weary side all Trinacria moans and trembles, veiling the sky in smoke. All
that night we hide in the woods, enduring monstrous horrors, and see not from what
cause comes the sound. For neither did the stars show their fires, nor was heaven bright
with starlight, but mists darkened the sky and the dead of night held fast the moon in
cloud.
“And now the next day was rising with the earliest morning star, and Dawn had
scattered from the sky the dewy shades, when on a sudden out of the woods comes
forth the strange shape of an unknown man, outworn with uttermost hunger, and of
piteous guise, and towards the beach stretches suppliant hands. We gaze at him.
Ghastly in his squalor, with unshorn beard, and garb fastened with thorns, he was yet
in all else a Greek, and had once been sent to Troy in his country’s arms. When far off
he saw the Dardan dress and the Trojan weapons, affrighted at the sight he stopped
awhile and checked his steps; then rushed headlong to the shore with tears and prayers:
‘By the stars I beseech you, by the gods above and this lightsome air we breathe, take
me, Trojans, carry me away to any lands whatever; that will be enough. I know that I
am one from the Danaan ships, and own that I warred against the gods of Ilium. For
that, if my guilt hath done so much wrong, strew me piecemeal over the waves or
plunge me in the vast sea. If I die, it will be a boon to have died at the hands of men!’
He ceased, and clung to our knees, clasping them and grovelling there. We urge him to
tell who he is, of what blood born, and then what fortune pursues him. My father
Book 3: Aeneas’ travels
22
Anchises himself, with little delay, gives the youth his hand and comforts his heart with
the present pledge. At last he lays aside his fear and speaks thus:
“‘I come from the land of Ithaca, a companion of luckless Ulysses, Achaemenides by
name, and, since my father Adamastus was poor—and would to heaven my luck had
continued thus!—I set out for Troy. Here my comrades, when running away from the
grim gateway, thoughtlessly left me in the Cyclops’ vast cave. It is a house of gore and
bloodstained feasts, dark and huge within. The master, gigantic, strikes the stars on
high—O gods, take such a pest away from earth!—in aspect forbidding, in speech to be
accosted by none. He feeds on the flesh of wretched men and their dark blood. I myself
saw when he seized in his huge hand two of our company and, as he lounged in the
midst of the cave, smashed them on the rock, and the spattered courts swam with gore;
I watched while he devoured their limbs, all dripping with black blood-clots, and the
warm joints quivered beneath his teeth. But not unpunished! Ulysses did not stand for
this, nor did the man of Ithaca forget who he was at this dreadful time. For when,
gorged with the feast and drowned in wine, the monster rested his drooping neck, and
lay in endless length throughout the cave, in his sleep vomiting gore and morsels mixed
with blood and wine, we prayed to the great gods, then, with our parts allotted, pour
round him on every side, and with pointed weapon pierce the one huge eye that lay
deep-set beneath his savage brow, like an Argive shield or the lamp of Phoebus. And so
at last we gladly avenged our dead comrades. But flee, hapless ones, flee and cut your
cables from the shore! . . . For in shape and size like Polyphemus, as he pens his fleecy
flocks in the rocky cave and drains their udders, a hundred other monstrous Cyclopes
dwell all along these curved shores and roam the high mountains. For the third time
now the moon’s horns are filling with light since I began to drag out my life in the
woods among the lonely lairs and haunts of wild beasts, viewing from a rock the huge
Cyclopes and trembling at their cries and tramping feet. A sorry living, berries and
stony cornels, the boughs supply; and plants feed me with their uptorn roots. Scanning
all the view, I saw this fleet drawing to the shore. To it, prove what it might, I
surrendered myself. It is enough to have escaped that accursed brood! Take away this
life of mine—it is better so—by any death whatever!’
“Scarce had he spoken when on the mountaintop we saw the giant himself, the
shepherd Polyphemus, moving his mighty bulk among his flocks and seeking the well-
known shore—a monster awful, hideous, huge, and eyeless. In his hand a lopped pine
guides and steadies his steps. His fleecy sheep attend him—his sole joy they, sole solace
of his woe! . . . As soon as he touched the deep waves and reached the sea, he washed
therein the oozing blood from his eye’s socket, gnashing his teeth and groaning, then
strides through the open sea; nor has the wave yet wetted his towering sides.
Desperately we speed our flight far from there, taking on board a suppliant so
Book 3: Aeneas’ travels
23
deserving, and silently cut the cable; then, bending forward, sweep the seas with eager
oars. He heard, and turned his steps towards the sound of the splash. But when no
power is given him to lay hands on us, and he cannot in his pursuit keep up with the
Ionian rollers, he raises a mighty roar, at which the sea and all its waves shuddered and
the land of Italy was terrified far within, and Aetna bellowed in its winding caverns.
But the race of the Cyclopes, roused from the woods and high mountains, rush to the
harbour and throng the shores. We see them, standing impotent with glaring eye, the
Aetnean brotherhood, their heads towering to the sky, a grim conclave: even as when
on a mountaintop lofty oaks or cone-clad cypresses stand in mass, a high forest of Jove
or grove of Diana. In headlong speed, sharp fear drives us to fling out our sheets for any
course and spread our sails to any favouring breeze. However, the instructions of
Helenus warn me not to pursue a course between Scylla and Charybdis—a passage
which on either side is but a hair’s breadth removed from death. It is resolved to sail
back again, when the North Wind comes blowing from the narrow strait of Pelorus.
Past Pantagia’s mouth with its living rock I voyage—past the Megarian bay and low-
lying Thapsus. Such were the coasts pointed out by Achaemenides, comrade of the
luckless Ulysses, as he retraced his former wanderings.
“Stretched in front of a Sicanian bay lies an island, over against wave-beaten
Plemyrium; men of old called it Ortygia. Hither, so runs the tale, Alpheus, river of Elis,
forced a secret course beneath the sea, and now at your fountain, Arethusa, mingles
with the Sicilian waves. As bidden, we worship the great gods of the land, and thence I
passed the wondrous rich soil of marshy Helorus. Next we skirt the high reefs and
jutting rocks of Pachynus; and far off Camerina—Fate forbade that she ever be
disturbed—is seen with the Geloan plains, and Gela, named after its impetuous river.
Then steep Acragas, once the breeder of noble steeds, shows in the distance her mighty
walls; and, with favourable winds granted by the gods, I leave you behind, palm-girt
Selinus, and skirt the shoals of Lilybaeum, perilous with blind rocks. Next the harbour
of Drepanum and its joyless shore receive me. Here I, who have been driven by so
many ocean-storms, lose, alas! my father Anchises, solace of every care and chance;
here, best of fathers, you leave me in my weariness, snatched, alas! from such mighty
perils all for naught. Nor did the seer Helenus, though he warned me of many horrors,
nor grim Celaeno foretell me this grief. This was my last trial, this the goal of my long
voyaging; departing thence, the god drove me to your shores.”
Thus father Aeneas, before an eager throng, alone recounted the dooms ordained of
heaven, and taught the story of his wanderings. At last he ceased, and, here ending,
took his rest.
Aeneas leaves Carthage
24
Aeneid 4.522-629
AENEAS LEAVES CARTHAGE AND DIDO COMMITS SUICIDE. Dido truly believed that she and
Aeneas were legitimately married (Latin scholars will recall the notorious cave scene in Book 4,
and the strange pact between Juno and Venus), but Aeneas, after a year-long dalliance with the
beautiful Dido, has been recalled to duty (not to build Dido’s city, but rather to found his own—
Rome, of course). He breaks the news of his departure to her, and she takes it very badly. After
some shouting and threats, she curses Aeneas, presaging the Punic Wars (Dido is queen of
Carthage, after all). Here are her final moments.
It was night, and over the earth weary creatures were tasting the peace of slumber; the
woods and wild seas had sunk to rest—the hour when stars roll midway in their gliding
course, when all the land is still, and beasts and coloured birds, both those that far and
near haunt the limpid lakes, and those that dwell in the thorny thickets of the
countryside, are couched in sleep beneath the silent night. They were soothing their
cares, their hearts oblivious of sorrows. But not so the soul-racked Phoenician queen;
she never sinks into sleep, nor draws darkness into eyes or heart. Her pangs redouble,
and her love, swelling up, surges afresh, as she heaves with a mighty tide of passion.
Thus then she begins, and thus alone revolves her thoughts in her heart: “See, what am
I to do? Shall I once more make trial of my old wooers, only to be mocked, and shall I
humbly sue for marriage with Numidians, whom I have scorned so often as husbands?
Shall I then follow the Ilian ships and the Trojan’s uttermost commands? Is it because
they are thankful for aid once given, and gratitude for past kindness stands firm in their
mindful hearts? But who—suppose that I wished it—will suffer me, or take one so
hated on those haughty ships? Ah! lost one, do you not yet understand nor perceive the
treason of Laomedon’s race? What then? Shall I on my own accompany the exultant
sailors in their flight? Or, surrounded by all my Tyrian band, shall I pursue, and shall I
again drive seaward the men whom I could scarce tear from the Sidonian city, and bid
them unfurl their sails to the winds? Nay, die as you deserve, and with the sword end
your sorrow. Won over by my tears, you, my sister, you were the first to load my
frenzied soul with these ills, and drive me on the foe. Ah, that I could not spend my life
apart from wedlock, a blameless life, like some wild creature, and not know such cares!
The faith vowed to the ashes of Sychaeus I have not kept.” Such were the cries that kept
bursting from her heart.
But now that all was duly ordered, and now that he was resolved on going, Aeneas was
snatching sleep on his vessel’s high stern. In his sleep there appeared to him a vision of
the god, as he came again with the same aspect, and once more seemed to warn him
thus, in all aspects like Mercury, in voice and colouring, in golden hair and the graceful
limbs of youth: “Goddess-born, when such hazard threatens, can you still slumber? Do
Aeneas leaves Carthage
25
you not see the perils that from henceforth hem you in, madman? Do you not hear the
kindly breezes blowing? She, resolved on death, revolves in her heart fell craft and
crime, and awakens the swirling surge of passion. Will you not flee hence in haste,
while hasty flight is possible? Soon you will see the waters a welter of timbers, see fierce
brands ablaze, and soon the shore flashing with flames, if dawn finds you lingering in
these lands. Up then, break off delay! A fickle and changeful thing is woman ever.” So
he spoke and melted into the black night.
Then indeed Aeneas, scared by the sudden vision, tears himself from sleep and bestirs
his comrades. “Make haste, my men, awake and man the benches! Unfurl the sails with
speed! A god sent from high heaven again spurs us to hasten our flight and cut the
twisted cables. We follow you, holy among gods, whoever you are, and again joyfully
obey your command. Oh, be with us, give your gracious aid, and in the sky vouchsafe
kindly stars!” He spoke, and from its sheath snatches his flashing sword and strikes the
hawser with the drawn blade. The same zeal catches all at once; with hurry and scurry
they have quitted the shore; the sea is hidden under their fleets; lustily they churn the
foam and sweep the blue waters.
And now early Dawn, leaving the saffron bed of Tithonus, was sprinkling her fresh rays
upon the earth. Soon as the queen from her watchtower saw the light whiten and the
fleet move on with even sails, and knew the shores and harbours were void of oarsmen,
thrice and four times she struck her comely breast with her hand, and tearing her
golden hair, “O God,” she cries, “shall he go? Shall the intruder have made of our realm
a laughingstock? Will pursuers not fetch arms and give chase from all the city, and
some of them speed ships from the docks? Go, haste to bring fire, serve arms, ply oars!
What say I? Where am I? What madness turns my brain? Unhappy Dido, do only now
your sinful deeds come home to you? Then was the time, when you gave your crown
away. Behold the pledge and promise of him who, so they say, carries with him his
ancestral gods and bore his worn-out father on his shoulders! Could I not have seized
him, torn him limb from limb, and scattered the pieces on the waves? Could I not have
put his men to the sword, and Ascanius himself, and served him up as a meal at his
father’s table? But perhaps the issue of battle had been doubtful? Suppose it had been:
doomed to death, whom had I to fear? I should have carried fire into his camp, filled his
decks with flame, blotted out father and son together with the whole race, and
immolated myself on top of all. O Sun, whose rays survey all that is done on earth; and
Juno, agent and witness of my unhappy love; Hecate, whose name is wailed by night in
city streets; and Avenging Furies and gods of dying Elissa: hear me now; turn your
anger upon the sins that merit it, and listen to my prayers! If that accursed wretch must
needs reach harbour and come to shore, if Jove’s ordinances so demand and this is the
outcome fixed: yet even so, harassed in war by the arms of a fearless nation, expelled
Aeneas leaves Carthage
26
from his territory and torn from Iulus’ embrace, let him plead for aid and see his friends
cruelly slaughtered! Nor yet, when he has submitted to the terms of an unjust peace,
may he enjoy his kingship or the life he longs for, but perish before his time and lie
unburied on a lonely strand! This is my prayer; this last utterance I pour out with my
blood. Then do you, Tyrians, persecute with hate his stock and all the race to come, and
to my dust offer this tribute! Let no love or treaty unite the nations! Arise from my
ashes, unknown avenger, to harass the Trojan settlers with fire and sword—today,
hereafter, whenever strength be ours! May coast with coast conflict, I pray, and sea with
sea, arms with arms; war may they have, themselves and their children’s children!”
Return to Sicily
27
Aeneid 5.1-41
RETURN TO SICILY
Meanwhile Aeneas with his fleet was now holding steadfastly his mid-sea course, and
cleaving the waves that darkened under the north wind, looking back on the city walls
which now gleam with unhappy Elissa’s funeral flames. What cause kindled so great a
flame is unknown; but the cruel pangs when deep love is profaned, and knowledge of
what a woman can do in frenzy, lead the hearts of the Trojans amid sad forebodings.
When the ships gained the deep and no longer any land is in sight, but sea on all sides
and on all sides sky, then overhead loomed a black rain cloud, bringing night and
tempest, and the wave shuddered darkling. Even the helmsman Palinurus cries from
the high stern: “Alas! why have such clouds girt the heaven? What have you in mind,
Father Neptune?” So he cries, and straightway bids them gather in the tackling and
bend to their stout oars, then turns the sails aslant the wind and thus speaks: “Noble
Aeneas, not even if Jupiter should use his authority to guarantee it, could I hope to
reach Italy with such a sky. The winds have shifted and roar athwart our course,
gathering from the black west; the air thickens into cloud and we cannot resist or stem
the gale. Since Fortune is victor, let us follow and turn our course whither she calls. Nor
far distant, I think, are the friendly shores of your brother Eryx and the Sicilian ports, if
my memory prove true as I retrace the stars I watched before.” Then loyal Aeneas: “I
myself have long seen that the winds will so have it, and that in vain you steer against
them. Shift the sails to a new course. Could any land be more welcome to me, any to
which I would sooner steer my weary ships, than that which holds my Dardan friend
Acestes, and enfolds in her embrace my father Anchises’ ashes?” This said, they make
for harbour, and favouring Zephyrs fill their sails; the fleet runs swiftly on the flood,
and at last they gladly turn to the familiar shore.
But afar off, on a high hilltop, Acestes marvels at the coming of friendly ships and
hastens towards them, bristling with weapons and a Libyan she-bear’s skin—Acestes,
born of a Trojan mother to the river god Crimisus. Not unmindful of his old lineage, he
bids them joy on their return, gladly welcomes them with rustic wealth, and comforts
their weariness with friendly cheer.
A ship race
28
Aeneid 5.114-285
THE FUNERAL GAMES FOR AENEAS’ FATHER ANCHISES INCLUDES A SHIP RACE (Anchises had
died at the end of Book 3)
For the first contest enter four well-matched ships of heavy oars, picked from all the
fleet. Mnestheus with his eager crew drives the swift Sea Dragon, soon to be Mnestheus
of Italy, from whose name comes the Memmian line; Gyas the huge Chimaera of huge
bulk, a city afloat, driven forward by the Dardan youth in triple tier, with oars rising in
threefold rank. Sergestus, from whom the Sergian house has its name, rides in the great
Centaur; and in the sea-blue Scylla Cloanthus, whence comes your family, Cluentius of
Rome!
Far out at sea, over against the foaming shores, lies a rock which at times the swollen
waves beat and submerge, when stormy Northwesters hide the stars; in time of calm it
is voiceless, and rises from the placid wave a level surface, and a welcome haunt for
sun-loving gulls. Here as a mark father Aeneas set up a green goal of leafy ilex, for the
sailors to know whence to return and where to double round the long course. Then they
choose places by lot, and on the sterns the captains themselves shine forth afar in glory
of gold and purple; the rest of the crews are crowned with poplar wreaths, and their
naked shoulders glisten, moist with oil. They man the thwarts, their arms strained to
the oars; straining, they await the signal, while throbbing fear and eager passion for
glory drain each bounding heart. Then, when the clear trumpet sounded, all at once
shot forth from their starting places; the mariners’ shouts strike the heavens; as arms are
drawn back the waters are turned into foam. They cleave the furrows abreast, and all
the sea gapes open, uptorn by the oars and triple-pointed beaks. Not with such
headlong speed in the two-horse chariot race do the cars seize the plain and dart forth
from their stalls! Not so wildly over their dashing steeds do the charioteers shake the
waving reins, bending forward to the lash. Then with applause and shouts of men, and
zealous cries of partisans, the whole woodland rings; the sheltered beach rolls up the
sound, and the hills, smitten, echo back the din.
Gyas flies in front of the rest and glides foremost on the waves amid confusion and
uproar; next Cloanthus follows close, better manned but held back by his pine’s slow
bulk. After them, at equal distance, the Dragon and Centaur strive to win the lead; and
now the Dragon has it, now the huge Centaur wins past her, now both move together
with even prows, and plough the salt waters with long keel. And now they neared the
rock and were close to the turn, when Gyas, still first, and leader in the half-course,
loudly hails his ship’s pilot, Menoetes: “Whither, man, so far off to the right? Direct her
path this way; hug the shore, and let the oar blade graze the rocks on the left; let others
A ship race
29
keep to the deep!” He spoke; but Menoetes, fearing hidden rocks, wrenches the prow
aside towards the open sea. “Whither so far off the course? Make for the rocks,
Menoetes!” again shouted Gyas to call him back; when lo! he sees Cloanthus hard
behind and keeping the nearer course. Between Gyas’ ship and the roaring rocks he
grazes his way nearer in on the left, suddenly passes his leader, and leaving the goal
behind gains safe water. Then indeed anger burned deep in the young man’s frame;
tears sprang to his cheeks, and heedless alike of his own pride and his crew’s safety, he
heaves timid Menoetes from the high stern sheer into the sea; himself steersman and
captain, he steps to the helm, cheers on his men, and turns the rudder shoreward. But
Menoetes, when with difficulty he rose at last from the sea bottom, old as he was and
dripping in his drenched clothes, made heavily for the top of the crag and sat down on
the dry rock. The Teucrians laughed as he fell and swam, and they laugh as he spews
the salt waters from his chest.
Here a joyful hope was kindled in the two behind, Sergestus and Mnestheus, to pass the
laggard Gyas. Sergestus takes the lead and nears the rock; but he is ahead not by a
whole boat’s length; he leads by a part, but the rival Dragon overlaps a part with her
prow. Then, pacing amidships among his crew, Mnestheus cheers them on: “Now, now,
rise to the oars, comrades of Hector, you whom in Troy’s last hour I chose as my
followers; now put forth that strength, that courage, which you showed in Gaetulian
quicksands, on the Ionian sea, and amid Malea’s racing waves! No longer do I,
Mnestheus, seek the first place, no longer do I strive to win; yet oh!—but let those
conquer to whom you, Neptune, have granted it—it would be shame to return last! Win
but this, my countrymen, and ward off disgrace!” Straining to the utmost, his men bend
forward; with their mighty strokes the brazen poop quivers, and the sea floor flies from
under them. Then rapid panting shakes their limbs and parched mouths, and sweat
streams down all their limbs. Mere chance brought them the glory they craved. For
while Sergestus, mad at heart, drives his prow inward towards the rocks and enters on
the perilous course, he stuck on a jutting reef. The cliffs were jarred, on the sharp flint
the oars struck and snapped; the bow hung where it crashed. Up spring the sailors and,
clamouring loudly at the delay, get out iron-shod pikes and sharp-pointed poles, or
rescued from the flood their broken oars. But Mnestheus, cheered and enlivened by his
very success, with swift play of oars and a prayer to the winds, seeks the shoreward
waters and glides down the open sea. Just as, if startled suddenly from her cave, a dove
whose home and sweet nestlings are in the rocky coverts, wings her flight to the fields
and, frightened from her home, flaps loudly with her wings; soon, gliding in the
peaceful air, she skims her liquid way and stirs not her swift pinions—so Mnestheus, so
the Dragon of herself, cleaves in flight the final stretch, so her mere speed carries her on
her winged course. And first he leaves Sergestus behind, struggling on the high rock
and in shallow waters, making vain appeals for help and learning to race with broken
A ship race
30
oars. Then he overhauls Gyas, even the Chimaera with her huge bulk; she gives way,
robbed of her helmsman.
And now, hard on the very goal, Cloanthus alone is left. For him Mnestheus makes,
striving with all his might and pressing hard. Then indeed the shouts redouble, all
together with cheers hearten the pursuer, the sky echoes to their din. These think it
shame not to keep the honour that is theirs, the glory they have won, and would barter
life for fame: those success heartens; strong are they, for strong they deem themselves.
And now that their prows were abreast, they might perhaps have won the prize, had
not Cloanthus, stretching both hands seawards, poured forth prayers, and called the
gods to hear his vows. “You gods, whose kingdom is the deep, over whose waters I run,
gladly, in discharge of my vow, will I on this shore set before your altars a snow-white
bull, and fling entrails into the salt flood and pour liquid wine!” He spoke, and under
the deep waves the whole band of Nereids and of Phorcus, and the virgin Panopea,
heard him, and the sire Portunus with his own great hand drove him on his way.
Swifter than wind or winged arrow the ship speeds landward, and found shelter in the
deep harbour.
Then the son of Anchises, duly summoning all, by loud cry of herald proclaims
Cloanthus victor, and with green bay wreathes his brows; next, as gifts for each ship,
bids him choose and take away three bullocks, wine, and a large talent of silver. For the
captains themselves he adds special honours; to the winner, a cloak wrought with gold,
about which ran deep Meliboean purple in double waving line, and, woven in, the royal
boy, with javelin and speedy foot, on leafy Ida tires fleet stags, eager and seemingly
breathless; him Jove’s swift armour bearer has caught up aloft from Ida in his talons; his
aged guardians in vain stretch their hands to the stars, and the savage barking of dogs
rises skyward. But to him, who next by merit won the second place, a coat of mail,
linked with polished hooks of triple gold, once torn by his own hand from Demoleos,
when he worsted him by swift Simois under lofty Ilium, he gives to keep—a glory and
defence in battle. Scarce could the servants, Phegeus and Sagaris, bear its folds with
straining shoulders; yet, clad in this, Demoleos of yore drove full speed the scattered
Trojans. The third prize he makes a pair of brazen cauldrons, and bowls wrought in
silver and rough with reliefs.
And now all had their gifts and, proud of their wealth, were going their way, their
brows bound with purple fillets, when with great difficulty, by dint of much skill,
cleared from the cruel rocks, oars lost, and one tier crippled, Sergestus, amid jeers,
brought in his inglorious barque. Just as often, when caught on the highway, a serpent
which a brazen wheel has crossed aslant, or with blow of a heavy stone a wayfarer has
crushed and left half-dead, vainly tries to escape and trails its long coils; part defiant,
A ship race
31
his eyes ablaze and his hissing neck raised aloft; part, maimed by the wound, holding
him back, as he twists in coils and twines himself upon his own limbs—with such
oarage, the ship moved slowly on; but it hoists sail and under full sail makes the
harbour’s mouth. Aeneas presents Sergestus with his promised reward, glad that the
ship is saved and the crew brought back. A slave-woman is given him, not unskilled in
Minerva’s tasks, Pholoë of Cretan stock, with twin boys at her breast.
Leaving Sicily
32
Aeneid 5.604-663
AT JUNO’S INSTIGATION, THE TROJAN WOMEN SET THE FLEET ON FIRE.
Here first Fortune changed and broke her faith. While at the tomb with various games
they pay the due rites, Juno, daughter of Saturn, sends Iris down from heaven to the
Ilian fleet, and breathes fair winds to waft her on, pondering many a thought and with
her ancient grudge still unsated. Iris, speeding her way along her thousand-hued
rainbow, runs swiftly down her path, a maiden seen of none. She views the vast throng,
scans the shore, and sees the harbour forsaken and the fleet abandoned. But far apart on
the lonely shore the Trojan women wept for Anchises’ loss, and all, as they wept, gazed
on the fathomless flood. “Ah, for weary folk what waves remain, what wastes of sea!”
Such is the one cry of all. It is a city they crave; of the sea’s hardships they have had
enough. So into their midst, well versed in working ill, Iris flings herself, and lays aside
the face and robe of a goddess. She becomes Beroë, aged wife of Tmarian Doryclus, who
had once had family, fame, and children, and in this form joins the throng of Dardan
mothers. “Ah, wretched we,” she cries, “whom Achaean hands dragged not to death in
war beneath our native walls! Ah, hapless race, for what destruction does Fortune
reserve you? The seventh summer is now on the wane since Troy’s overthrow and we
measure in our course all seas and lands, with many rocks and stars inhospitable, while
over the great deep we chase a fleeing Italy and toss upon the waves. Here are the lands
of our brother Eryx, and here is our host Acestes. Who forbids us to cast up walls and
give our citizens a city? O fatherland, O household gods, in vain rescued from the foe,
shall no town hereafter be called Troy’s? Shall I nowhere see a Xanthus and a Simois,
the rivers of Hector? Nay, come! and burn with me these accursed ships. For in my
sleep the phantom of Cassandra, the soothsayer, seemed to give me blazing brands:
‘Here seek Troy,’ she said; ‘here is your home.’ Now it is time that deeds be done; such
portents brook no delay. Lo, four altars to Neptune! The god himself lends the brands
and the resolve.”
Thus speaking, she first fiercely seized the deadly flame, and raising her brand aloft,
with full force brandished it and threw. Startled are the minds of the Trojan women,
their wits bewildered. At this one from out their throng, and she the eldest, Pyrgo, royal
nurse for Priam’s many sons, spoke: “This, look, mothers, is not Beroë; this is not the
Rhoeteian wife of Doryclus. Mark the signs of divine beauty and the flashing eyes; what
fire she has, what lineaments, the sound of her voice, or her step as she moves. I myself
but even now left Beroë behind, sick, and fretting that she alone had no part in such a
rite, nor could pay to Anchises the offerings due!” So she spoke . . . But at first the
matrons were gazing on the ships doubtfully and with jealous eyes, torn between an
unhappy yearning for the land now reached and the destined kingdom that beckons
Leaving Sicily
33
them on, when the goddess on poised wings rose through the sky, cleaving in flight the
mighty bow beneath the clouds. Then, indeed, amazed at the marvels and driven by
frenzy, they cry aloud, and some snatch fire from the hearths within; others strip the
altars, and throw on leaves and twigs and brands. With free rein Vulcan riots amid
thwarts and oars and hulls of painted pine.
Aeneid 5.664-679
ASCANIUS TRIES TO SAVE THE SHIPS
To the tomb of Anchises and the seats of the theatre Eumelus bears tidings of the
burning ships, and looking back, their own eyes see the black ash floating in a smoky
cloud. And first Ascanius, as gaily he led the galloping troops, eagerly spurred his
horse to the bewildered camp, nor can the breathless trainers hold him back. “What
strange madness is this?” he cries. “Whither now, whither are you bound, my wretched
countrywomen? It is not the foe, not the hostile Argive camp you burn, but your own
hopes. I am your own Ascanius!” And before his fleet he flung the empty helmet
wherewith he was arrayed as he awoke in sport the mimicry of battle. Thither hastens
Aeneas, too; thither, too, the Trojan bands. But the women scatter in dismay over the
shores this way and that, and make stealthily for the woods and the hollow rocks they
anywhere can find. They loathe the deed and the light of day; with changed thoughts
they know their kin, and Juno is shaken from their hearts.
Aeneid 5.680-699
JUPITER SAVES ALL BUT FOUR SHIPS WITH A STORM. Water can destroy or preserve.
But not for that did the burning flames lay aside their unquelled fury; under the wet
oak the tow is alive, slowly belching smoke; the smouldering heat devours the keels, a
plague sinking through the whole frame, nor can the heroes’ strength, nor the floods
they pour, avail. Then loyal Aeneas rent the garment from his shoulders, and called the
gods to his aid, lifting up his hands: “Almighty Jupiter, if you do not yet utterly abhor
the Trojans to their last man, if your loving-kindness of old has any regard for human
sorrows, grant to the fleet to escape the flame even now, Father, and snatch from doom
the slender fortunes of the Trojans! Or if I deserve it, do you with levelled thunderbolt
send down to death the little that remains, and here overwhelm us with your hand.”
Scarce had he uttered this when with streaming showers a black tempest rages
Leaving Sicily
34
unrestrained; with thunder tremble hills and plains; from the whole sky rushes down a
fierce storm of rain, pitch-black with laden south winds. The ships are filled to
overflowing, the half-burnt timbers are soaked, till all heat is quenched, and all the hulls
save four are rescued from destruction.
Aeneid 5.745-778
AENEAS SETS SAIL FOR ITALY
Straightway he summons his comrades—Acestes first—and instructs them of Jove’s
command, the counsel of his dear father, and the resolve now settled in his soul. Not
long is their debate; nor does Acestes refuse his bidding. They enrol the matrons for the
town, and set on shore the folk who wish it so—souls with no craving for high renown.
They themselves renew the thwarts, and replace the fire-charred timbers of the ships,
and fit up oars and rigging—scant of number, but a brave band alive for war.
Meanwhile Aeneas marks out the city with a plough and allots homes; this he bids be
Ilium and these lands Troy. Trojan Acestes delights in his kingdom, proclaims a court,
and gives laws to the assembled senate. Then, on the crest of Eryx, a shrine, nigh to the
stars, is founded to Venus of Idalia, and to Anchises’ tomb is assigned a priest with
breadth of hallowed grove.
And now for nine days all the folk have feasted and offerings been paid at the altars;
gentle winds have lulled the seas, and the South, breathing often upon them, calls them
again to sea. Along the winding shore arises a mighty wail; embracing one another,
they linger a night and a day. Now the very mothers, the very men to whom once the
face of the sea seemed cruel and its power intolerable, are ready to go out and bear all
toil of exile. These good Aeneas comforts with kindly words, and commends with tears
to his kinsman Acestes. Then he bids slay three steers to Eryx and a lamb to the
Tempests, and duly loose the moorings. He himself, with temples bound in leaves of
trimmed olive, standing apart on the prow, holds the cup, flings the entrails into the salt
flood, and pours the liquid wine. A wind, rising astern, attends them on their way. With
rival strokes his comrades lash the sea and sweep the waters.
Calm Seas
35
Aeneid 5.779-826
VENUS ENTREATS NEPTUNE, AND NEPTUNE QUELLS THE SEA
But Venus meanwhile, distressed with cares, speaks thus to Neptune, and from her
heart pours out her plaint: “Juno’s fell wrath and implacable heart constrain me, O
Neptune, to stoop to every prayer. Her no lapse of time, nor any goodness softens, nor
does she rest, still unbent by Fate and Jove’s command. It is not enough that from the
midst of the Phrygian race in her fell hate she has devoured their city and dragged
through utmost vengeance the remnants of Troy; the very ashes and dust of the
slaughtered race she still pursues. The causes of such madness be it hers to know. You
are yourself my witness what sudden turmoil she raised of late in the Libyan waters; all
the seas she mingled with the sky, in vain relying on the storms of Aeolus; and this she
dared in your realm … And, wickedly driving on the Trojan matrons, she has foully
burnt their ships, and forced them—their fleet lost—to abandon their comrades to an
unknown shore. Grant, I pray, that the remnant may commit their sails safely to you
across the waters; grant them to gain Laurentine Tiber, if I ask what is right, if those
walls are granted by the Fates.”
Then Saturn’s son, lord of the deep sea, spoke thus: “You have every right, Cytherean,
to put trust in this, my realm, from which you are born. This, too, I have earned; often
have I checked the fury and mighty rage of sea and sky. Nor less on land—I call
Xanthus and Simois to witness—has my care been for Aeneas. When Achilles in his
pursuit hurled the Trojan bands in panic on their walls, and sent many thousands to
death, when the choked rivers groaned, and Xanthus could not find his way or roll out
to sea—then it was I who, in a hollow cloud, caught Aeneas, as he confronted the brave
son of Peleus and neither the gods nor his strength were in his favour, even though I
was eager to uproot from their base the walls of perjured Troy that my own hands had
built. Now, too, my purpose stands the same; dispel your fears. In safety, as you pray,
shall he reach the haven of Avernus. One only shall there be whom, lost in the flood,
you will seek in vain; one life shall be given for many . . .”
When with these words he had soothed to gladness the goddess’s heart, the Sire yokes
his wild steeds with gold, fastens their foaming bits, and lets all the reins stream freely
in his hand; then over the water’s surface lightly he flies in azure car. The waves sink to
rest, beneath the thundering axle the sea of swollen waters is smoothed, and the storm
clouds vanish from the wide sky. Then come the diverse forms of his train—monstrous
whales, the aged company of Glaucus, with Ino’s son, Palaemon, the swift Tritons, and
the whole host of Phorcus. Thetis and Melite keep the left, and maiden Panopea, Nesaea
and Spio, Thalia and Cymodoce.
Palinurus
36
Aeneid 5.827-861
AENEAS LOSES HIS HELMSMAN, PALINURUS, AND THE FLEET REACHES ITALY
At this, soothing joys in their turn thrill father Aeneas’ anxious heart. He bids all the
masts be raised with speed and the yards spread with sails. Together all set the sheets,
and all at once, now to the left and now to the right, they let out the canvas; together
they turn to and fro the yardarms aloft; favouring breezes bear on the fleet. First before
all, leading the close column, was Palinurus; by him the rest are bidden to shape their
course. And now dewy Night had just reached its mid-goal in heaven; the sailors,
stretched on their hard benches under the oars, relaxed their limbs in quiet rest; when
Sleep, sliding lightly down from the stars of heaven, parted the dusky air and cleft the
gloom, seeking you, Palinurus, and bringing you baleful dreams, guiltless one! There on
the high stern sat the god, in semblance of Phorbas, and pours these accents from his
lips: “Palinurus, son of Iasus, the seas of themselves bear on the fleet; the breezes
breathe steadily; the hour is given to rest. Lay down your head and steal your weary
eyes from toil. I myself for a space will take your duty in your stead.” To him, scarce
lifting his eyes, speaks Palinurus: “Me do you bid shut my eyes to the sea’s calm face
and peaceful waves? Me put faith in this monster? And Aeneas—why, indeed, am I to
trust him to the treacherous breezes, I whom a clear sky has so often deceived?” Such
words he said and, clinging fast to the tiller, never let loose his hold, and kept his eyes
upturned to the stars. But lo! the god, shaking over his temples a bough dripping with
Lethe’s dew and steeped in the drowsy might of Styx, despite his efforts relaxes his
swimming eyes. Hardly had a sudden slumber begun to unbend his limbs when,
leaning above, Sleep flung him headlong into the clear waters, tearing away, as he fell,
the helm and part of the stern, and calling vainly on his comrades again and again. The
god himself winged his way in flight to the thin air above. None the less the fleet speeds
safely on its course over the sea and, trusting in Father Neptune’s promises, glides on
unafraid. And now, onward borne, it was nearing the cliffs of the Sirens, perilous of old
and white with the bones of many men—at this time with the ceaseless surf the rocks
afar were booming hoarsely—when the sire found that his ship was drifting aimlessly,
her pilot lost, and himself steered her amid the waves of night, often sighing and
stunned at heart by his friend’s mischance. “Ah, too trustful in the calm of sky and sea,
naked you will lie, Palinurus, on an unknown strand!”
Landfall
37
Aeneid 6.1-8
THE TROJANS MAKE LANDFALL IN ITALY
Thus he cries weeping, and gives his fleet the reins, and at last glides up to the shores of
Euboean Cumae. They turn the prows seaward, then with the grip of anchors’ teeth
made fast the ships, and the round keels fringe the beach. In hot haste the youthful
band leaps forth on the Hesperian shore; some seek the seeds of flame hidden in veins
of flint, some despoil the woods, the thick coverts of game, and point to new-found
streams.
For they tell that Cycnus, in grief for his loved Phaëthon, while he is singing and with
music solacing his woeful love amid the shade of his sisters’ leafy poplars, drew over
his form the soft plumage of white old age, leaving earth and seeking the stars with his
cry. His son, following on shipboard with a band of like age, drives with oars the
mighty Centaur; over the water towers the monster, and threatens to hurl a mighty rock
into the waves from above, while with long keel he furrows the deep seas.
Ocnus, too, summons a host from his native shores, son of prophetic Manto and the
Tuscan river, who gave you, Mantua, ramparts and his mother’s name—Mantua, rich in
ancestry, yet not all of one stock: three races are there, and under each race four
peoples: herself the head of the peoples, her strength from Tuscan blood. Hence, too,
Mezentius arms five hundred against himself, whom Mincius, child of Benacus,
crowned with gray sedge, leads over the seas in their hostile ships of pine. On comes
Aulestes heavily, lashing the waves as he rises to the stroke of a hundred oars; the
waters foam as the surface is torn up. He sails in the huge Triton, whose shell alarms
the blue billows: its shaggy front, as it floats, shows a man down to the waist, its belly
ends in a fish; beneath the monster’s breast the wave gurgles in foam. So many the
chosen chiefs who sailed in thrice ten ships to the help of Troy, and cut the salty plains
with bronze beak.
Celestial Navigation
38
Aeneid 10.146-162
AENEAS LEAVES EVANDER’S CITY WITH ARCADIAN ALLIES, AND EVANDER’S SON PALLAS
INQUIRES ABOUT CELESTIAL NAVIGATION
Thus they had clashed in stubborn warfare’s conflict: and Aeneas at midnight was
cleaving the seas. For when, leaving Evander and entering the Tuscan camp, he meets
the king, and to the king announces his name and his race, the aid he seeks, and the aid
he himself offers; informs him of the forces Mezentius is gathering to his side, and the
violence of Turnus’ spirit; then warns him, what faith may be put in things human, and
with pleas mingles entreaties—without delay Tarchon joins forces and strikes a treaty;
then, freed from Fate, the Lydian people embark under heaven’s ordinance, entrusting
themselves to a foreign leader. Aeneas’ shiptakes the lead with Phrygian lions beneath
her beak; above them towers Ida, sight most welcome to Trojan exiles. There sits great
Aeneas, pondering the changing issues of war; and Pallas, staying close to his left side,
asks him now about the stars, their guide through the dark night, and now of his trials
by land and sea.
Catalogue of Ships
39
Aeneid 10.163-214
A CATALOGUE OF SHIPS
Now fling wide Helicon, goddesses, and start your song—what band comes then with
Aeneas from the Tuscan shores, arming the ships and riding over the sea.
At their head Massicus cleaves the waters in the bronze-plated Tiger; under him is a
band of a thousand youths, who have left the walls of Clusium and the city of Cosae;
their weapons are arrows, light quivers on the shoulders, and deadly bows. With him is
grim Abas, all his train in dazzling armour, his vessel gleaming with a gilded Apollo.
To him Populonia had given six hundred of her sons, all skilled in war, and Ilva three
hundred—an island rich in the Chalybes’ inexhaustible mines. Third comes Asilas,
famous interpreter between gods and men, whom the victims’ entrails obey, and the
stars of heaven, the tongues of birds, and prophetic lightning fires. A thousand men he
hurries to war in serried array and bristling with spears. These Pisa bids obey him—city
of Alphean birth, but set in Tuscan soil. Then follows Astur, of wondrous beauty—
Astur, relying on his mount and many-coloured weapons. Three hundred more—all of
one mind to follow—come from the men who have their home in Caere and in the
plains of Minio, in ancient Pyrgi, and fever-stricken Graviscae.
Nor would I pass you by, Cunerus, bravest in war of Ligurian captains, or you, Cupavo,
with your scanty train, from whose crest rise the swan plumes—a reproach, Cupid, to
you and yours —the badge of his father’s form.
Ships and Nymphs
40
Aeneid 10.215-259
CYBELE TURNS AENEAS’ SHIPS INTO NYMPHS
And now day had passed from the sky and gracious Phoebe was trampling mid-heaven
with her night-roving steeds; Aeneas, for care allows no rest to his limbs, sat at his post,
his own hand guiding the rudder and tending the sails. And lo! in mid course a band of
his own company meets him, for the nymphs whom gracious Cybele had ordered to be
deities of the sea, and turn from ships to nymphs, came swimming abreast and cleaving
the billows, as many as the bronze prows that once lay moored to shore. They recognize
their king from afar, and encircle him with their dancing. From among them,
Cymodocea, most skilled in speech, following behind, grasps the stern with her right
hand, and herself rises breast high above the wave, while with her left hand she oars
her way upon the silent waters. Then thus she addresses the prince, all unaware: “Are
you awake, Aeneas, scion of gods? Wake and fling loose the sheets of your sails. We—
pines of Ida, from her sacred crest, now nymphs of the sea—are your fleet! When the
treacherous Rutulian was driving us headlong with fire and sword, we reluctantly
broke your moorings and are seeking you over the waves. This new shape the Great
Mother gave us in pity, and granted us to be goddesses and spend our life beneath the
waves. But your son Ascanius is hemmed in by wall and trench, in the midst of arms
and of Latins bristling with war. Already the Arcadian cavalry, joined with brave
Etruscans, hold the appointed place; to bar their way with interposing squadrons, lest
they approach the camp, is Turnus’ fixed resolve. Up, then, and with the coming dawn
first give orders that your friends be called to arms, and take invincible the shield which
the Lord of Fire himself gave you and rimmed with gold. Tomorrow’s light, if you do
not consider my words idle, shall look on mighty heaps of Rutulian carnage.” She
ended, and as she departed with her right hand she drove the tall ship on, well
knowing how; it speeds on over the wave, fleeter than javelin and wind-swift arrow.
Then the rest quicken their speed. Marvelling, the Trojan son of Anchises is amazed, but
cheers his soul with the omen. Then, looking at the vault above, he briefly prays:
“Gracious lady of Ida, mother of the gods, to whom Dindymus is dear, and tower-
crowned cities, and lions harnessed to your reins, be now my leader in the fight, duly
prosper the omen, and attend your Phrygians, goddess, with favouring step!” So much
he said; and meanwhile the returning day was rushing on with fulness of light, and had
chased away the night. First he commands his comrades to follow his signals, ready
their hearts for combat and fit themselves for the fray.
No more to go to sea
41
Aeneid 10.287-307
AENEAS RETURNS TO CAMP
Meanwhile Aeneas lands his crews from the tall ships by gangways. Many watch for
the ebb of the spent sea, and boldly leap into the shallows; others use oars. Tarchon,
marking the shore where the shallows do not heave and the broken billow does not
roar, but the sea glides up un-checked with spreading flow, suddenly turns his prow
thither and implores his men: “Now, chosen band, bend to your stout oars! Raise, drive
on your ships; cleave with your beaks this hostile shore, and let the keel herself plough
a furrow. I do not shrink from shipwreck in such an anchorage, when once I win the
land.” When Tarchon has thus spoken, his comrades rise to their oars, and drive their
foaming ships upon the Latin fields, till the beaks gain the dry land and every hull
comes to rest unscathed. But not your ship, Tarchon; for while, dashing against the
shallows, she hangs upon an uneven ridge, long poised in doubtful balance, and
wearies the waves, she breaks upand plunges her crew among the billows. Broken oars
and floating thwarts entangle them, while the ebbing wave sucks back their feet.
Aeneid 10.663-665
HOW TO DISEMBARK A SHIP
It chanced that, moored to the ledge of a lofty rock, with ladders let down and gangway
ready, stood the ship in which king Osinius sailed from the coasts of Clusium.
Top Related