Download - Abordo 107

Transcript
Page 1: Abordo 107

Calle 2 no. 8 Villa Marina Sur, Sto Dgo, R.D. • Tel.: 809.780.0466 • e-mail: [email protected]

R E G A T A D E L A H I S P A N I D A D

Grandes eventos en grandes manosBigs events in great hands

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

BARRACUDA9BARRACUDA9BARRACUDA“The Ocean World marina complex is the Caribbean’s new ultimate destination,

featuring first class gaming casino and adjacent marine adventure park. Ocean

World has become a destination for yacht charter worldwide”.

Adventure Park, Marina

& Casino

[email protected]. 809.970.3373 Fax. 809.970.7987N 19º50.095’ - W 70º43.535’

Ocean World Marinacofresi, puerto plata, dominican republic

104 slips, up to 250 LOA.

Controlling depth 12 feet mlw.

Premiun diesel and gas.

Electricity 100/480 + 30, 50 & 100 amps.

Pesonalized concierge service.

Free Wi-Fi internet.

24-hour security patrol.

Bathrooms and showers facilities.

VHF channel 14 / 16

R/O water on wet slips.

Full laundry service.

Golf carts available for rent.

Yacht chandler free transportation.

Customs on site.

Wastewater pump out service.

FT. LAUDERDALE INTERNATIONAL BOAT SHOW 2012EDICIÓN ESPECIAL AÑO No. 17 VOLUMEN CVII • MADE IN DOMINICAN REPUBLIC

abordomagdr.com

@abordomag

Revista Abordo

Page 2: Abordo 107

The Caribbean Yachts & M

arina Magaszine

NÚMERO 107

EN ESTA EDICIÓN:: SUPLEMENTO ESPECIAL BOAT SH

OW DE FORT LAUDERDALE | FESTIVAL DE LA PLAISANCE, CANNES | M

ÓNACO YACHT SH

OW

BARRACUDA9BARRACUDA9BARRACUDA

Page 3: Abordo 107

The Caribbean Yachts & M

arina Magaszine

NÚMERO 107

EN ESTA EDICIÓN:: SUPLEMENTO ESPECIAL BOAT SH

OW DE FORT LAUDERDALE | FESTIVAL DE LA PLAISANCE, CANNES | M

ÓNACO YACHT SH

OW

BARRACUDA9BARRACUDA9BARRACUDA

Page 4: Abordo 107

Calle 2 no. 8 Villa Marina Sur, Sto Dgo, R.D. • Tel.: 809.780.0466 • e-mail: [email protected]

R E G A T A D E L A H I S P A N I D A D

Grandes eventos en grandes manosBigs events in great hands

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

BARRACUDA9BARRACUDA9BARRACUDA

“The Ocean World marina complex is the Caribbean’s new ultimate destination,

featuring first class gaming casino and adjacent marine adventure park. Ocean

World has become a destination for yacht charter worldwide”.

Adventure Park, Marina

& Casino

[email protected]. 809.970.3373 Fax. 809.970.7987N 19º50.095’ - W 70º43.535’

Ocean World Marinacofresi, puerto plata, dominican republic

104 slips, up to 250 LOA.

Controlling depth 12 feet mlw.

Premiun diesel and gas.

Electricity 100/480 + 30, 50 & 100 amps.

Pesonalized concierge service.

Free Wi-Fi internet.

24-hour security patrol.

Bathrooms and showers facilities.

VHF channel 14 / 16

R/O water on wet slips.

Full laundry service.

Golf carts available for rent.

Yacht chandler free transportation.

Customs on site.

Wastewater pump out service.

FT. LAUDERDALE INTERNATIONAL BOAT SHOW 2012EDICIÓN ESPECIAL AÑO No. 17 VOLUMEN CVII • MADE IN DOMINICAN REPUBLIC

abordomagdr.com

@abordomag

Revista Abordo

BARRACUDA 9 BY BENETEAU

Page 5: Abordo 107

“The Ocean World marina complex is the Caribbean’s new ultimate destination,

featuring first class gaming casino and adjacent marine adventure park. Ocean

World has become a destination for yacht charter worldwide”.

Adventure Park, Marina

& Casino

[email protected]. 809.970.3373 Fax. 809.970.7987N 19º50.095’ - W 70º43.535’

Ocean World Marinacofresi, puerto plata, dominican republic

104 slips, up to 250 LOA.

Controlling depth 12 feet mlw.

Premiun diesel and gas.

Electricity 100/480 + 30, 50 & 100 amps.

Pesonalized concierge service.

Free Wi-Fi internet.

24-hour security patrol.

Bathrooms and showers facilities.

VHF channel 14 / 16

R/O water on wet slips.

Full laundry service.

Golf carts available for rent.

Yacht chandler free transportation.

Customs on site.

Wastewater pump out service.

Page 6: Abordo 107
Page 7: Abordo 107
Page 8: Abordo 107
Page 9: Abordo 107
Page 10: Abordo 107
Page 11: Abordo 107
Page 12: Abordo 107

8 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

P ara todo el equipo de Abordo es una gran satisfacción que con mas de una década en el mercado de la industria náutica, día a día seguimos creciendo y reinventándonos para continuar siendo su medio ideal en

este maravilloso mundo al que tú has elegido pertenecer.A partir de este volumen estrenamos nuevo slogan “The Caribbean Yachts & Marinas Magazine”. Estaremos presentes en las más importantes marinas del Caribe como opciones para que los dueños de embarcaciones conozcan las diferentes localidades de aparcamiento durante sus paseos o recorridos por las islas y países, igual conocer de las nuevas embarcaciones y produccio-nes de los diferentes astilleros del mundo. No obstante seguimos cubriendo y promoviendo los más importantes eventos deportivos náuticos.

En esta edición presentamos las novedades que veremos en el Fort Lauderda-le Boat Show, vistas en la feria de Cannes, Mónaco, Newport Boat Show, entre otros. Nuestro staff se desplaza a este show donde cubriremos todas las inci-dencias de este evento que es catalogado como el más importante, variado y concurrido de los EE.UU y el Mundo.

Encuentra los relatos de la pasada Regata Puerto Bahía la cual se ha con-vertido en lugar y una fecha a reservar todos los años. Nuevos destinos para adquirir propiedades como Harbour Town Marina en Bimini, Siguiendo Las Olas a Puerto Rico para su próxima visita al Radisson Ambassador Plaza Hotel y Ca-sino, -“where you going to find what ever you want”; Todos los detalles del Boy Scout de Sant Thomas; siguiendo el Americas Cup y nuestro país en los ojos del mundo con el Mundial de Optimist 2012, del cual RD fue sede. Avanzamos......

nueva era de abordo en latinoamerica

bitacora de la editora

ColABoRAdoREs y AGRAdECImIENTos: mANNy HERNANdEZ, RICk AlvAREZ, CARlos EsTEvEZ, Rodolfo HENRíquEZ, mANuEl BANCAlARI, Ro-sANGEl RodRíGuEZ, AlTAmARNA CluB, JoRGE ToRREs, RICARdo HAZouRy, AlfREdo soCoRRo, JImmy lovElANd, mARElys GuTIERREZ, vIRGI-NIA dE los REyEs, sERGIo sCAllElA y RICHARd GIBsoN.REpREsENTANTEs: Fulgencio ochoa-Santiago • club caza y PeSca Romana-la Romana • Pabli-to guzmán-cabaRete • Vilma nuñez-maRina-ca-Sa de camPo • caRloS Vizcaíno-montecRiSti • baVaRo hotelS -Punta cana • maRina hemin-gway-cuba • club náutico de San Juan-PR • wilFRedo nieVeS-PR • laRiSSa díaz-PR • caRloS eSteVeS-PR • wellington de la RoSa-maRina caP cana • manuel bancalaRi-maRina PueRto bahía • Rick alVaRez-miami • miguel de Peña-natuRa baSS• tony toRReS-maRina zaRPaR • PeteR Szabo-club náutico de haina • ShaRon mei-SanSoucí PoRt • JoRge abReú-club náutico de PalmaR de ocoa • caRloS motul-Ponce yacht & FiShing club • yoyo be-RRioS-eScuela de Vela cnSJ • laudia dieguez-FoRt laudeRdale • club náutico de Santo domingo • Jan Salín-laS teRRenaS • Ramón PRieto-PoRtillo • lenín FeRnández-maRina PueRto blanco, luPeRón • yadiRa batcheloR-Venezuela • Jimmy loVeland-iSVb. • enRique lacuotuRe-maRina Santa maRtha, colombia • loS SueñoS maRina, coSta Rica.

distribución y colocación: all maG, s.r.l.: impresión: redline print & siGn consoultinG, e.i.r.l.revista abordo es editada por all maG, s.r.l.: Gerente General otto Hererra • Gerente administrativo Jeam Karlo santana • di-rector creativo eddy moreno • Gerencia Financiera Giselle Méndez • representa-ción leGal José manuel Hernández

EdIToRA EN JEfE: AlmA d. TAvERAs G. [email protected] INTERNACIoNAl: ENRICo CHIAvACCI [email protected] dE ARTE: Eddy moRENofoToGRAfíA: JEAm kARlo sANTANA REdEs soCIAlEs: JEAm kARlo sANTANAfoTo dE poRTAdA: THE yACHTING GRoupCoNsulToR dE NEGoCIos y NuEvos mERCAdos: mANuEl sANTANA [email protected]@abordomagdr.comdIRECToRA dE vENTAs: INdHIRA [email protected]

CON REgiSTRO # 73014 Y REgiSTRO DE ABORDO # 95736 EN LA SECRETARíA DE ESTADO DE iNDUSTRiA Y COMERCiO Y REgiSTRO #6133 DE LA SECRETARíA DE ESTADO DE iNTERiOR Y POLiCíA. DiRECCióN: C/ 2 #8, ViLLA MARiNA SUR, SANTO DOMiNgO, R.D. TEL: 809-328.5397/ Tel.: 809-293-1307 • email: [email protected][email protected]. ABORDO PROHíBE LA REPRODUCCióN TOTAL O PARCiAL DE SU POR-TADA, ARTíCULOS Y SECCiONES FijAS DE LA MiSMA. NO SE HACE RE-SPONSABLE DE LAS OPiNiONES VERTiDAS POR LOS COLABORADORES O ENCUESTAS REALizADAS EN SUS ARTíCULOS.

AlmA TAvERAs GRATEREAuxeditora

staFF

Page 13: Abordo 107

S I P S D O W N F U E L , S O Y O U C A N D R I N K U P L I F E .

34

44

52

P O W E R E D B Y B E N E T E A U

E X P L O R E T H E M A R R I A G E O F S P E E D A N D F U E L E F F I C I E N C Y AT S W I F T T R AW L E R E F F I C I E N C Y. C O M

E N Q U I R I E S : 4 1 0 . 9 9 0 . 0 2 7 0 O R P O W E R @ B E N E T E A U . C O M

Visit TheGreatestLoop.com to follow the Swift Trawler 34 on her maiden voyage around the Great Loop.

Contact The Yachting Group today for availability of the Swift Trawler 44.Tel. 787-764-6747 or 787-550-5236 | [email protected] | theyachtinggroup.com

Page 14: Abordo 107

10 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

contenido

siguiendo las olas

abordomagdr.com

gourmet marine

ola social

5286

88

84

catcH tHe barracuda 9

Festival de la plaisance 2012, cannes

international Fort lauder-dale boat sHow

monaco yacHt sHow

Harbour town bimini

12

mundial de optimist

80

reGata puertobaHía

64

volvo ocean race

58

20 3226

Page 15: Abordo 107
Page 16: Abordo 107

12 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Harbour townBimini

The besT of The bahamas

i magine waking up every morning to the sound of the ocean out your window. Breakfast by the sea, sunbathing all afternoon, feeling the soft white sand between your toes…. Imagine opening your eyes and realize that you live in a Caribbean paradise.

Do not imagine more.

Page 17: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 13

t oday you can make this dream a re-ality and be part of “bimini Harbour town”, a quality community that

offers tranquility and relaxation by creating a real sense of peace, serenity and relaxa-tion... the best of the bahamas! this new property is located a the north side of the beautiful island of bimini, a paradise, an exclusive caribbean destination for all who seek luxury with a casual touch. Just a few steps from the crystal clear waters of the most beautiful and impressive beaches in the world, while at the same time if you want fun, a variety of water activities are availa-ble to enjoy with your family and friends.

if it makes your heart skip a beat think no more, there is fishing. “bimini Harbour town” is in the spot for some of the best waters in the world for fishing, whether for fun, hobby, or simply to enjoy some delicious fresh fried fish or some savory suchi by the sea. this new project, “Harbour town bimini”, offers extraordinary variety with spacious fresh and elegantly appointed homes. there are eighty luxurious homes available that include 33 private lots, with ocean view and built with custom designs and to suite your individual taste. ten properties are available in the glamorous shopping area, with everything at your fingertips so you can enjoy the best shopping, all overloo-king the sea and the marina, two reasons to buy. twenty cabins “Harbour inn” with spectacular views of the Port of bimini. bea-chouse is a “boutique Hotel” 17 rooms with exceptional views of the stunning turquoi-se waters. it’s everything you want when you want to unwind and get rid of stress.

the entertainment is amazing ... with res-taurants, bars, shops, and a marina of 80 docks to accommodate boats 30’ to 60’ long. our marina offers a world-class service and the staff is ready to meet any need you may have for your boat and guests. let us worry about the de-tails, and only the next spot you’ll visit in and around the clear waters of bimini. bimini is a truly remarkable vacation des-tination, not to mention the proximity South Florida with a flight time of less than an hour, making it one of the best fishing locations in the world. it is an ideal holi-day destination for families, adventure seekers and those who want an intimate

Page 18: Abordo 107

evening in front of the caribbean waters. With so much to do and explore, your family and friends will want to visit you in your new property. remember, it all starts at dawn; the rest is only limited by your imagination and your sense of adventure. but that’s not all, this december 2012, you can get away after a day of fishing and fun biminis’s new first casino will be opening by the Genting corporation. the casino will offer luxury entertainment for those looking for fun with a touch more geared adults. in addition, to complement this, a new ferry service will facilitate day trips to the island of bimini without any worries. With so much to offer “bimini Harbour town” is perfect for a holiday weekend, the entire summer or winter vacation.

You can escape from your everyday life and discover all that “Harbour town” can affer. it is altogether lovely “bimini Harbour town” where you will find your paradise. Get away and start a new adventure!

HARBouR TowN @ BImINI pRoyECT.

Harbour Town

www.seavision.com

Page 19: Abordo 107
Page 20: Abordo 107

16 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

-“El día se nos hizo largo,” dijo García. -“No tuvimos acción hasta casi el medio día cuando nos salió el pez detrás de las carnadas. Devoró la carnada y dió un salto que salió del agua completamente, un animal majestuoso de alrededor 450 libras el cual liberamos en aproximadamente 40 minutos”, expresó. el equipo a bordo de la “Peje” comenzó en la delantera el pri-mer día liberando tres agujas azules. después cedieron el primer lugar a los pescadores de la “revenge” el segundo y tercer día, a pesar de que liberaron una azul el segundo día y dos el tercero. -“Dedicación y mas dedicación, recursos, buena gente y buena karma, eso fue los que nos consiguió el éxito,” añadió García.

la “revenge” de Juno beach, Florida, de 58 pies la cual pertenece al conocido Sam Jennings, quedó en segundo lugar con seis azules liberadas, mientras que la “Uno Mas” de atlanta, Georgia, una bayliss de 68 pies del pescador brooks Smith, terminó en tercero, también liberando seis azules; la última ya después de que “revenge” había llegado a seis capturas lo cual rompe el empate de acuerdo a los reglamentos. el que llega primero gana. Mientras tanto, otro boricua se destacó en la división de Pescadores individuales, este fue José Valdés, Jr., quién pescando a bordo de su bertram 57 pies, “lady abi”, liberó cinco agujas azules para ganarse el premio del Pescador individual y diez mil dólares en efectivo.

c inco embarcaciones se encontraban empatadas discutiéndose el primer lugar al comenzar el cuarto y último día de pesca en el 40 Aniversario del USVI Open Atlantic Blue Marlin Tournament (ABMT), más conocido como el torneo de los Boy Scouts dada la causa benéfica para la cual el

evento recauda fondos. Sin embargo solamente una, el equipo a bordo de la “Peje” una 47’ Cabo del boricua Carlos García, liberó una aguja azul ese día, su séptima del certamen, para lograr la victoria.

“PEJE” LOGRA VICTORIA40th USVI OPEN AtLANtIC BLUE MARLIN tOURNAMENt

POr: rICk AlVArez FOTOS: rIChArD GIBSOn

Page 21: Abordo 107

-“Perseverancia fue la clave. Liberé una azul el primer día, tres el segundo y una el tercero. Esa última fue grande y la pelea tomó una hora y 25 minutos”, dijo Valdés. en años anteriores, Valdés ha formado par-te del equipo lady lou junto a su padre, el cubano residente en Puerto rico, José Val-dés, equipo ganador del abMt cuatro veces. Finalmente, el premio del Mejor Pescador en la nueva división Juniors le correspon-dió a Mason domel, de 17 años de edad, de austin, texas, pescando a bordo de la “degüello”, una cabo 48’. domel se recuperó después de haber perdido una azul el primer día en una batalla que duró más de cuatro horas liberando dos azules durante la justa para recibir el espectacular y recién creado trofeo del Pescador campeón Junior patro-cinado por Jim lambert de la embarcación “reel tight”. Fue una pelea muy interesante entre domel y el hijo de lambert, tristan de 16 años, quien había liberado una sola aguja azul antes que domel cuando al fin Mason domel lo rebasó al liberar su segunda azul. -“Yo estaba un poco preocupado al comienzo del último día, pero entonces terminé libe-rando una azul de cómo 300 libras tempra-no en la tarde,” comentó Domel. -“Es muy emocionante ganar”, concluyó orgulloso.

Un total de 89 agujas azules fueron liberadas

durante los cuatro días de pesca entre las 26 embarcaciones que compitieron. el abMt, creado en el 1972 por chuck Sent, que hoy en día se conoce por el pseudo nombre “torneo boy Scout” debido a que parte de los fondos recaudados son dona-dos a los boy Scouts de islas Vírgenes, una de las fundaciones sin goce de lucros favori-tas de Sent. el abMt ha evolucionado a ser uno de los eventos de mayor importancia en

la pesca de altura deportiva a nivel mundial. el torneo se pesca bajo las normas de la iGFa (international Game Fish association) y es su-pervisado por un directorio de capitanes pro-fesionales. también participan observadores certificados en cada embarcación para verificar capturas y prevenir infracciones.

Aquellos interesados en participar anoten en su calendario, las fechas del 17 al 21 de agosto del 2013. See you there.

Page 22: Abordo 107

18 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

top notch crews who are expert in the art of billfishing travel from far and wide aboard sportfishing boats equipped with the most state of the art electronics and fishing gear in order to reach the shores of cap cana Marina, one of the caribbean’s most modern and elegant locations. Why do they come? because from april through September, the waters around the easternmost point of the island of Hispaniola are tea-ming with white and blue marlin that come to gorge themselves on vast schools of baitfish that in turn are there to feast on nu-trients churned up by the cu-rrents off of the Mona Passage. cap cana offers the complete pac-kage to those thrill seekers that love the sport of big game fishing. these features are showcased du-ring the week of the annual interna-tional cap cana billfish Shootout: • Visiting boats are able to dock in cap cana’s fabulous marina boasting 115 slips with single & 3 phase amps voltages, security, water, telephone, wireless, cable, 230ft of fuel dock (120 gallons per minute), waste oil center & black water pump, customs & im-migration facilities, captain’s busi-ness center, laundry, bait & tackle shop, bank, hotels & condos, sa-lon, spa, gym and gourmet dining. • Impeccably organized shoreside activities during the tournament include the Kick-off cocktail Party, the Martini White Party, and the brugal caribbean rum bash featu-

ring brugal’s own orchestra. • On the Lay Day, there is the Ce-lebrity Golf Scramble at the Jack nicklaus designed course in Punta espada and the now famous cap cana cook off where teams prepa-re and submit their own gourmet dishes and compete for elegant prizes. • And to top it all off, the Gala awards banquet where luxury prizes, sculpture trophies and cash are awarded to the win-ners in an atmosphere of ca-maraderie and sportsmanship. • Last but not least is the fishing. there were participants from ele-ven different countries in 2012 and 129 billfish were released.

each year teams receive useful event and sponsor gifts at registra-tion. in order to prevent rule infrac-tions, indentify species and serve as time keepers, every day of fishing each boat is accompanied by the watchful eyes of volunteer certified observers. competition is under iGFa guidelines in addition to the tournament’s own rules. So mark your calendars for 2013. Dates are set at the peak of the season for May 29th to June 2nd. Don’t miss this awesome event . . . you’ll be glad you came. For information contact: DR email: [email protected] • Tel: 809 780 0466 USA email: [email protected] • Tel: 305 213 5521Visit:www.intlbillfishtourns.com

BILLFISH SHOOTOUT

THE GRAND PRIX OF BILLFISH TOURNAMEN TS

INTERNATIONAL CAP CANA

e very spring anglers from all over the world gather in Cap Cana, Dominican republic, to compete in the all-release International Billfish Shootout.

Page 23: Abordo 107

MY!W

hat b

ig te

eth

you

have

.

MY! V

isit

Ben

etea

uBar

racu

da.

net

for

mo

re in

form

atio

n o

r to

find

a d

eale

r ne

ar y

ou.

Inq

uirie

s: 4

10.9

90.0

270

or

Pow

er@

Ben

etea

u.co

m

BY

B

EN

ET

EA

U

Whe

ther

you

r pas

sion

lean

s to

war

d fi

shin

g, d

ivin

g o

r jus

t cru

isin

g w

ith a

ttitu

de,

mak

e su

re y

ou h

ave

a b

oat w

ith th

e te

eth

to

hand

le it

. The

Bar

racu

da

feat

ures

a m

odul

ar d

esig

n to

eas

ily fi

t any

pas

time,

and

Ben

etea

u's

pat

ente

d A

ir St

ep® h

ull t

echn

olog

y

mak

es th

e B

arra

cud

a ab

solu

tely

hun

gry

for r

oug

h w

ater

s. T

he e

nclo

sed

whe

elho

use

mea

ns th

ere'

s al

way

s re

fug

e fr

om th

e

wea

ther

plu

s th

e hi

gh

sid

e ra

ils a

nd fr

eeb

oard

mak

e it

as s

afe

as it

is e

asy

to h

and

le. I

f you

hav

e an

itch

for a

dve

ntur

e, th

e

Bar

racu

da

has

the

teet

h fo

r it.

Co

nta

ct T

he Y

ac

htin

g G

roup

tod

ay

for a

vaila

bilit

y o

f the

Ba

rrac

uda

9.

Te

l. 78

7-76

4-67

47 o

r 787

-550

-523

6 |

inf

o@

the

yac

htin

gg

roup

.co

m |

the

yac

htin

gg

roup

.co

m

Page 24: Abordo 107

Festival de la PlaisanceCannes

20 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Page 25: Abordo 107

Festival de la Plaisance 2012Cannes

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 21

Page 26: Abordo 107

22 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Boat Show

wally ace

moonen 82

50.000 visitantes en seis días, 580 bar-cos, 500 en el mar (en el Puerto Viejo y en brokerage espace» y charter - Port

canto), 445 barcos nuevos entre ellos 10 su-periores a 61m, de los cuales 150 son avant-premières y 80 barcos en tierra. 55 barcos de segunda mano; 425 expositores de 34 paí-ses. 80 000 m² de superficie de exposición y 3,3 km después de dos pilares que atravie-san los 6 restaurantes de la más casual hasta el más “haut de gamme”. estas son las cifras de la edición 35ª del Festival de la Plaisance en cannes 2012. la cita con el Festival de la Plaisance de can-nes, es el espectáculo del primer boat Show de la temporada, en el antiguo puerto y Port Pierre canto de la ciudad de la croisette. entre las nuevas características que acompañan a esta 35ª edición es una nueva oportunidad de riva para celebrar sus 170 años.

Fenwick celebra sus 150; sus 100 años Yan-mar, cranchi, Grupo rodríguez, locaSail, y Parners Yachting sus 40 años. es también el 30 aniversario de la gama Jeanneau cap camarat.

Muchos avant-premiere tienen expectativas globales: el Festival de la Plaisance contó con 150 modelos de todos los tamaños, incluyen-do couch 5000 Fly, azimut 55S, ace Wally,

Page 27: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 23

azim

ut-b

enet

ti F

leet

azimut 55 s

Page 28: Abordo 107

24 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Moonen alu 82, McY 70, Pershing 82, catana 55, canados 120 y Sunreef 82.

cannes mira a su crecimiento en términos de tamaño de yates: por primera vez (como ya se mencionó), hubo una 60m: los “diaman-tes para la eternidad” por benetti - 60.98m. Un salón con un toque gourmet también: para los que van en busca de un gusto refinado el restaurante “l’instant Petrossian” (entre la nueva asociación de 2012) que propuso una selección de caviar todos los días del festi-val, desde las 11 am hasta la medianoche. Y con intuiciones Pâtisserie cannes, Jérôme de oliveira, campeón del Mundo de Pastele-ría en 23 años, donde el público descubrió su “Salón de Gourmandises”.

persHinG 82

new Ferreti Group

sunreeF 92

launcH new canados

Boat Show

Page 29: Abordo 107
Page 30: Abordo 107

26 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Page 31: Abordo 107

2012mónaco

yacht show

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 27

Page 32: Abordo 107

28 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

la pelleGrina

vertiGo

Boat Show

Page 33: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 29

los superlativos abundan... de “extraordinario” a “fantástico” para definir con el paso de los años, la gama de yates de lujo en el Monaco Yacht Show. del 19 de septiembre al 22, la 22 ª

edición del MYS sin duda no es una excepción, desatando una flota de superlativos a voluntad de 103 superyates.el Monaco Yacht Show es el evento de superyacthing más codiciado en el mundo, es una oportunidad del año para ver en un solo lugar las últimas novedades del mundo del diseño y la última tecnología. la medida media del superyacht en Mónaco este año fue de 46,70 metros, con 103 yates en exhibición. la edición del 2012 contó con 73 superyate de más de 40 metros y un registro para la ca-tegoría de más de 70 metros, con 6 mega yates longitud pro-medio de 80,11 metros - 4 de los cuales son entregados este año: nirvana con 88,5 metros, Hampshire con 78,5

metros, Medidores 77 y Mogambo esmeralda con 73,51 metros.

el mayor yate de motor del 2012 MYS se entregó en abril de este año, nirvana debutó en la escena internacional.diseñado por Sam Sorgiovanni, el mega yate tiene un volumen consi-derable, con 6 decks, una suite de 150 m2, 5 cabinas de invitados, la tripulación de 26, un gimnasio y un entorno de cine 3d. aún más raro, dos terrarios con un camaleón, dragones de agua, tortugas y ranas exóticas. en el garaje se destacan una serie de “juguetes” con dos de 11 metros, una unidad de 8,5 metros de agua, 6 jet ski y todo el equipo necesario para buceo. el diseño más coloso de nueva Zelanda, Vertigo ha sido elogia-do por la industria en la ceremonia de los Premios Showboat 2012, con tres premios (incluyendo uno por su diseño interior). en su primera colaboración con el diseñador francés Philippe briand y cristiana liagre (quien trabajó en la interior de calvin Klein, Karl lagerfeld y Kenzo), con la aleación Vertigo Yates, hito astille-ro de marcas y un resultado técnico de 25 años de experiencia en construcción de yates.

El deportivo.-las ambiciones de los propietarios eran simples: divertirse a bordo. en este Feadship diseñado y projectado siguiendo la línea del 2012 “Hampshire ii”, con un helipuerto en la proa del yate que se convierte en un campo de fútbol, en baloncesto, en tenis, en béisbol o el bádmin-ton; Se fundó incluso una red con el fin de evitar enormes bolas al mar. El mayor sloop de fibra de carbono.-a primera vista llama la atención el color bugatti azul y las líneas externas; “better Place” se destaca por ser el más grande de fibra de carbono sloop jamás construido, y el primer yate cumple con las estrictas normas ambientales “clase estrella Verde” de la sociedad de certificación rina.

nirvana

wally carbon

Page 34: Abordo 107

30 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Cuanto más verde.-el Monaco Yacht Show entregará el certifica-do Green Plus 2012 en colaboración con la sociedad italiana de clasificación rina. Para premiar el yate en construcción que ha cum-plido con rigurosos estándares ambientales establecidos por la normativa internacional en materia de protección del medio ambiente. este año hay dos barcos que van a recibir: better Place y aSlec 4, con un diseño inte-rior confiado a remi tessier, la integración de una nueva generación de yate responde a las necesidades de hoy en día: la protección del medio ambiente, económicos y técnicos de rendimiento abiertos de amplios espacios, volúmenes, pero no exagerado. tenga en cuenta que aSlec 4 es el segundo yate del astillero rossinavi en haber recibido la certifi-cación Green Star después de numptia el año pasado. El inevitable.-• En vista previa en MYS 2012, El peregrino es el más grande ejemplo de material com-puesto fundido en una sola pieza en Fran-cia. en su elaboración, se tomaron 160.000 horas de trabajo. tiene una superficie cons-truída de 500 m2 de superficie habitable y 500 m2 de terrazas y cubiertas.• Satori de nuevo en el Monaco Yacht Show 2012 después de ganar el Premio de dise-ño del año pasado MYS y el mejor diseño de interiores (categoría “movimiento yate motor semi) para Showboats awards 2012. •Diamonds are Forever, llamado así por su dueño, un fan de James bond, es un yate ele-gante Mega de 61 metros colocado en el agua por benetti en noviembre de 2011, y tiene un

equilibrio perfecto entre el diseño tradicional y el estilo moderno e innovador, el signo de astillero italiano.• Horneado por el astillero alemán Nobiskrug en octubre de 2011, Mogambo sorprendido por su volumen y longitud de 74 metros, de aluminio.en cada ocasión el MYS deja un signo claro de la tendencia del mundo de los Yates de lujo, siendo siempre el mas atractivo show de maxi yacht del MUndo……nos veremos en el 2013 MYS con una presencia del team abordo llevando todas las novedades a latino american@s.

moGanbo 74

diamont are Forever

vertiGo cocKpit

Boat Show

Page 35: Abordo 107
Page 36: Abordo 107

organizado por:

Page 37: Abordo 107

international Boat ShowFt. lauderdale

2012

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 33

Page 38: Abordo 107

34 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

o ctubre 2012, finalmente las puer-tas del Ft. lauderdale international boat Show se abren, después de

los Shows europeos, cuales vieron muchí-simas premiere mundiales; el show ameri-cano ofrece al público una amplia variedad de novedades... el team abordo en un re-corrido entre los astilleros, presenta su edi-ción 107 dedicada al mundo de los yates, completamente en español, después de mas de 17 años en república dominicana. nuestro objetivo es llegar más al público Hispano, de latinoamérica y del territorio americano. cada mes aportaremos mas informaciones y detalles, probando por nuestros lectores los yates a disposición.

entre las novedades comenzamos con el astillero chino, cheoy lee, que confirmó su presencia en el Salón de Fort lauderdale

bertram 64

Ft. laudeRdale intl. boat Show Recibe mileS y mileS de ViSitanteS cada año.

Boat Show

Page 39: Abordo 107

Carmen Sol New York Sun

Page 40: Abordo 107

36 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Boat Show

Page 41: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 37

international boat Show con 4 nuevos modelos en exhibición, incluyendo el 151 Marco Polo serie superyate “Mazu”, el bravo 88 yate de mo-tor lauderdale bound, alpha 76 yate express, así como el alfa 76 Flybridge express Hull 5033. Princess Yachts del Grupo louis Vuitton, se complace en dar a conocer oficialmente la tan esperada Princess imperial la Princesa 40m. es el mayor yate del astillero que ha construído

hasta la fecha; el Princesa imperial superyate debutó en el Festival de la Plaisance de cannes entre los días 11 y 16 de septiembre 2012, antes de ser expuestos en el Monaco Yacht Show del 19 a 22 septiembre, 2012 y ahora en el Fort lauderdale international boat Show.

completada la prueba en mar de nueva Zelanda, el superyate 27m “Satu” estará expuesto por Satu Marina, en el Ft. lauderdale intl. boat Show,

espectacular cadena y diseño neozelandes.

el nuevo Hargave 125’ raised Pilothouse superyate “Gigi ii” es parte del nuevo proyecto “Programa de Gratificación instantánea”, que ahora ofrece sus modelos más populares y ya en producción, por lo que puede reducir el tiempo de entrega a meses en lugar de años. el 50m open Mangusta 165 Yacht es terrible-mente fascinante: el equilibrio perfecto entre

princess yacht

Page 42: Abordo 107

38 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

forma, pureza de líneas y el perfil deportivo en un casco de color blanco. Verdaderamen-te Mangusta es sinónimo de estilo deporti-vo. en términos de confort, este modelo es todo un éxito: los volúmenes son compara-bles a un yate con tres cubiertas del mismo tamaño, absolutamente inesperado desde el exterior, debido a las líneas deportivas.

Midiendo 26 metros de longitud, el lujoso yate de motor riva domino es el resultado de la relación de trabajo entre la italian design office, el diseñador exclusivo de los barcos participantes en la gama de riva, aYt - Yacht tecnología avanzada - investi-gación naval Ferretti Grupo y centro de diseño, así como el equipo de arquitectos y diseñadores del centro Stile Ferretti Group. Mondomarine presenta un mega yate con las ventanas de altura completa que eje-cutan la mayor parte de la longitud de la cubierta principal creando emocionantes y, luminosos espacios interiores que per-miten un diálogo constante con el exterior. el Yate M5o con características típica de Hot lab Yacht & design incluyen el diseño de las

manGusta 165

cHeoy lee alpHa 76

Boat Show

Page 43: Abordo 107

Radisson Ambassador Plaza Hotel & Casino1369 Ashford Avenue, San Juan, PR 00907Ph. 787-721-7300Fax: [email protected]/sanjuanpr_ambassador

IT FEELS GOODTO BE HERE.

• Located in the heart of Condado tourist area

• Just four miles from the Luis Muñoz Marin Int'l Airport and 3 miles to Historic Old San Juan

• Walking distance to more than 25 restaurants, pubs and specialty shops

• Best Casino in Puerto Rico

• Enjoy the family ambiance of the Ambassador Grill & Sports Bar

• Indulge in Mimo Beauty Salon & Spa

• Four Meeting & Banquet rooms for successful meetings

Page 44: Abordo 107

40 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

canalizaciones de popa. el barco de es-tribor alberga un garaje de gran espacio. al igual que todos los astilleros más reciente de yates, con diseño es-tructural, hidrodinámico y técnico, a este 50-metros de semi-desplaza-miento. el M50 superyate estuvo a cargo de Mondo Marine engineering. Midiendo 148 pies de eslora, el yate de lujo PolariS HoriZon se construye para cualquier destino de crucero con un casco de acero, aluminio y superes-tructura de proa bulbosa.el PolariS HoriZon eP148 es un hito para superyates Horizon y que esta-mos muy orgullosos”, dijo el ceo John Horizon lu. -“ella es un no-compromiso, de alta mar, yate de expedición que representa un crecimiento de Hori-zon y el éxito en los últimos 25 años”.

bertram 800 tridecK

satu yacHt

Boat Show

Page 45: Abordo 107
Page 46: Abordo 107

Boat Show

42 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Page 47: Abordo 107

trinity yachtglaze

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 43

Page 48: Abordo 107

44 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

riva 86 domino

ocean 58 ss

Boat Show

Page 49: Abordo 107
Page 50: Abordo 107

46 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Page 51: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 47

Page 52: Abordo 107

48 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

nisi yacHt

el ocean Yacht Sport 58 Super sitúa en la intersección de las últimas tendencias en arquitectura naval e ingeniería, algunas de las cuales han sido pioneros en modelos recientes ocean. tiene una cabina protegi-da entresuelo, por ejemplo, introdujo el 73 Super Sport y, posteriormente, adaptado para 58 Super Sport. este versátil modelo bertram está dis-ponible en dos variaciones de modelos distintos: el abierto o cerrado fly-bridge. la distribución de los bertram 64 incluye un camarote principal grande, un delan-tero ViP doble, dos literas con dos camas lado a lado, y los cuartos de la tripulación opcionales. estos alojamientos también se puede ampliar para satisfacer las ne-cesidades únicas de los clientes y las

445 suv

Boat Show

Page 53: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 49

For reservations please contact. Legacy Realty Partners Phone: 305-851-2842E-mail: harbourtown@lrp-fl .com

www.harbourtownbimini.com

The Best of The Bahamas.

COMING 2013

Page 54: Abordo 107

50 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

prioridades. el salón incluye el almacena-miento innovador con barra iluminada, un televisor y un empotramiento integrada en el salón de la calesa en el comedor.

la última creación de la más grande y más premiada de australia y constructor de bar-cos de lujo; es la culminación de más de 32 años en la construcción de embarcaciones diseño, la experiencia y la retroalimentación extensa de todo el mundo, de su propietario. teniendo diseño clásico y sello riviera, el nuevo SUV 445 ha sido diseñado con un rico patrimonio de mentes inteligentes. la com-binación del alto rendimiento en el agua, de crucero con cubierta abierta y flybridge, habilidades para la pesca express offsho-re, y las características de un solo nivel sin prisa de la serie popular Sport Yacht. Se ha creado un yate como ningún otro, un ver-dadero puente entre todos los demás.

mondomarine 50

darwinG class 86

Boat Show

Page 55: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 51

Page 56: Abordo 107

52 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Page 57: Abordo 107

Portada

BARRACUDACATCH THE

9SEAwoRTHy AnD powERfUl, THE BARRACUDA 9 iS THE fiRST BoRn of A ComplETEly

nEw RAngE of moToRBoATS DEvoTED To kEEn fiSHERS, wHo Do noT wiSH To SAC-

RifiCE ComfoRT, SpEED AnD ConviviAliTy foR THE SAkE of THEiR pASSion. THE

CHoiCE of THE oUTBoARD EnginE foR qUiCk TRAvEl To fiSHing SiTES. THE CHoiCE

of A wHEElHoUSE AnD A SimplE CEnTRAl ConSolE foR gREATER ComfoRT. AnD

THE CHoiCE of A moDUlAR BoAT DEpEnDing on fiSHing HABiTS AnD pRACTiCES.

THoUgHT Up, DESignED AnD DEvElopED, TAking inTo ConSiDERATion BRAnD vAlUES:

SEAfARing qUAliTiES, DESign, SAfETy AnD innovATion. THE BARRACUDA 9 jUST won BEST

powER BoAT UnDER 30 fEET AT THE 2012 nEwpoRT BoAT SHow. 

moST CERTAinly A winnER!

By CARloS ESTEvEz

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 53

Page 58: Abordo 107

54 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

beneteau barracuda 9 2013.- cuddy cabin, Flybridge.2013 beneteau barracuda 9 the

boat that changed everything in europe is only a few weeks away from making serious waves here in the United States. the new beneteau barracuda 9 model also comes with two alternatives, with or without a flybridge aft of the wheelhouse. bene-teau draws particularly the use of fishing. in order to bring down prices and maintain a strong advantage with the competition on the market, beneteau has chosen to equip the boats with outboard motors. this amou-nts to 20 percent, compared to if they had chosen an inboard engine. With 400 horse-

powers pushing the boat the boat will reach a maximum speed of 45 knots.

slice through tough conditions.the barracuda range features beneteau’s patented and proprietary air Step® techno-logy. co-designed by beneteau engineers Patrick tableau, Maud tronquez and rémi laval-Jeantet, this new air Step® hull pro-duces a smoother more comfortable ride and provides greater fuel efficiency, ma-neuverability and control. Performance.reduced fuel consumptionQuicker acceleration

increased maximum speed safety.exceptional stabilityeasily slices through wavesoptimal maneuverabilityoutstanding control comfort.“air cushion” effect to the rear of the hulllinear accelerationturns easily handled

specifications.the barracuda 9 features powerful twin out-boards up to 225HP or single outboard up

Page 59: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 55

Portada

to 400HP along with beneteau’s patented air Step® hull – proven to reduce fuel consump-tion, provide quicker acceleration, enhance maneuverability and offer outstanding control. the barracuda also provides excellent safe-ty with high side rails and freeboard, and the enclosed wheelhouse offers an extra level of comfort during inclement weather. recreational boaters and fishing enthusiasts will be able to customize the barracuda 9 to suit their needs, style and budget. options include:FlybridgeSingle or twin outboard propulsionFischer Panda dc 4Kva generator

the boat that

changed

everything

BARRACUDA

9

Page 60: Abordo 107

56 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

cruisair 12,000 btU a/cHull colorcockpit biminiSun awning at the bowForward hammock-style sunpad the details.design: P. tableauinterior layout and design: Sarrazin designlength over all: 8,78 m – 28’10”Hull length: 7,98 m – 26’2”Hull beam: 2,98 m – 9’9”draft: 0.6 m – 2’air draft: 2,54 m – 8’4” (hard top): 2,97 m – 9’9” (flybridge)light displacement: 3 200 kg (ce) – 7,053 lbsFuel tank capacity: 400 l – 106 US GalFresh Water capacity: 100 l – 26 US GalMax engine Power: 400 cV 400 HP 2x225 cV – 2x225 HPce certification: b6/c10/d10 Whether your passion leans toward fishing, diving or just cruising with attitude, make sure you have a boat with the teeth to handle it. the barracuda features a modular design to easily fit any pastime, and beneteau’s patented air Step® hull technology makes the barracuda absolutely hungry for rough waters. the enclosed wheelhouse means there’s always refuge from the weather plus the high side rails and freeboard make it as safe as it is easy to handle. if you have an itch for adventure, the barracuda has the teeth for it.

Portada

Page 61: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 57

Hublot FT StoDT_08_12.indd 1 8/23/12 9:51 AM

Page 62: Abordo 107

58 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Vamos con la primera novedad, y abordo será un ac-tivo promotor en rd de la red bull Youth america’s cup. Por primera vez en la historia de la copa américa, jóvenes y ta-lentosos veleristas tienen un camino preferencial hacia la com-petencia por uno de los trofeos más prestigiosos en el deporte mundial y el mas prestigioso de la Vela. la copa red bull Youth de américa abre la puerta para que los jóvenes puedan adquirir la experiencia necesaria para contribuir a un equipo de la ac cup. la competencia utilizará los espectaculares catamaranes ac45 que se utilizan en la Serie Mundial de la copa américa. la copa red bull Juvenil de estados Unidos programada para

e l Team SAIlInG ABOrDO, es siempre y mas, en camino a nuevos horizontes y noveda-

des del mundo de la Vela, con nues-tra afiliación al Americas Cup Media Management, daremos a nuestro lectores la posibilidad en el 2013 de descubrir más de cerca las compe-tición que llevarán a la gran batalla con los AC72 defender y challenger.

americas cup& Red Bull Youth AmeRicA’s cup

Page 63: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 59

agosto / septiembre de 2013, en San Francisco, en el corazón de la tem-porada de la 34ª americas cup. la copa red bull Youth américa está abierta a equipos nacionales de seis veleristas, de entre 19 y 24 años en 2013. cada team debe tener un pasaporte válido del país . el material ac 45 sera entregado y puesto a disposición al momento de aceptación de la participación. -“creo que este es uno de los acontecimien-tos más emocionantes de la copa del améri-ca en un tiempo muy largo”, el navegante del equipo oracle ee.UU. Jimmy Spithill, q u e s e

c o n v i r t i ó e n e l s a i l o r m á s j o v e n e n ganar la copa américa a los 30 años en 2010. -“entrar en la copa américa es difícil. Fui muy afortunado cuando tenía 19 años para conse-guir una oportunidad con el joven equipo de australia, lo que me permitió entrar en el juego y conseguir ser notado. Pero esto va a dar a muchos más jóvenes la misma oportuni-dad . estamos hablando literalmente convertir la tradición por la apertura de la copa américa a los más jóvenes marineros, en lugar de ser cerrado y difícil de poner un pie en la puerta”. red bull tiene una larga tradición en dar a los

jóvenes talentos, los atletas o incluso disci-plinas enteras. la copa red bull Juventud de américa se está abriendo el nivel más alto de la vela a los jóvenes - en catamaranes nuevos que son máquinas de extremos rendimiento.

el evento se beneficiará de la atención global de la plataforma existente, incluyendo la tele-visión, internet y cobertura móvil. las estre-llas de vela de mañana va a ser el centro de atención en San Francisco el próximo verano. ben ainslie, patrón, bar dice: -“la copa red bull Juventud de américa es una nue-va iniciativa genial. cuando yo era un niño que tenía dos objetivos, ganar una medalla olímpica y la copa del américa. la ruta a la copa siempre ha sido duro, pero esto le dará toda una nueva generación de navegantes la oportunidad de entrar en la copa amé-rica a principios de sus carreras de vela”.

nathan outteridge, patrón de team Korea expre-só: -“creo que la copa red bull Juventud de américa es una gran oportunidad para los jóve-nes navegantes para explorar la avenida de la copa américa. Hasta el momento, es algo que ha sido tan difícil llegar pero me siento afortu-nado de que yo estaba en el lugar correcto en el momento adecuado para ser abordado de estar aquí con el equipo de corea. Para llegar a uno de estos equipos ha sido casi imposible

Page 64: Abordo 107

60 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

hasta que estás en tus 20s y 30 años, así que a estos marineros jóvenes la oportu-nidad llegó. creo que veremos un montón de marineros talentosos salir de esto. chris draper, luna rossa:- “Me gustaría ser más joven! esto es realmente una buena noticia para los marineros jóvenes. el cambio a los catamaranes significa que los equipos ya están en busca de los más jóvenes, con habilidad en veleros rápidos. la copa red bull Juventud de américa traerá los mejores regatistas jóvenes de todo el mundo en un solo lugar - San Fran-cisco - donde van a ser capaces de mos-trarnos todo lo que pueden hacer” expresó.

Quien esta interesado contacte la redacion internacional de abordo al siguiente email

americas cup

Page 65: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 61

Page 66: Abordo 107

62 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

americas cup

[email protected], para más información.

Mientras se esta terminando el primer act del 2012/2013 en San Francisco con una gran vic-toria di oracle team 04 J. Spithill, con regatas única en su género, cual velocidad y adrenalina la hacen de primera plana, estamos gestionan-do varios ac cUP experience por el 2013, para que el público apasionado venga con el team abordo SailinG a seguir en vivo las regatas en napoli, Venezia, newport ri, y el gran verano 2013 en San Francisco ca. Pronto les daremos los detalle de los viajes para hacer su reserva-ciones y descubrir un mundo único, del mundo abordo Sailing teaM.

Page 67: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 63

Page 68: Abordo 107

64 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

III REGATA DE VELA LIGERA PUERTO BAHIA 2012

l a Marina Puerto Bahía se ha convertido en los últimos años como el destino perfecto para la práctica de deportes acuáticos de altura.

CULMINó VIENTO EN POPA Y A TODA VELA

Page 69: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 65

Puerto bahía Marina & residences fue el escenario que recibió a destacados veleris-tas dominicanos y extranjeros procedentes de los clubes de vela de Santo domingo, la romana, cabarete y las terrenas quienes navegaron en la bahía de Samaná los días 8 y 9 de septiembre en un ambiente donde el viento y el clima jugaron a su favor, registrán-dose nudos entre los 8-12. este evento que promueve cada año disfrutarse en familia se compitió en las más importantes clases de vela lige-ra como láser Standard, láser radial, Sunfish y en esta ocasión el Windsurf. tras la realización de 5 hits entre los dos días los ganadores de las tres primeras posiciones recibieron unas lindas réplicas de veleros, en adición de regalos y premios del club atlético body Shop, laura tosato, acqua Filette y bb Kings, quienes no pudie-ron dejar de contagiar a todos con su alegría.

los veleristas se lucieron en sus tiempos libres compitiendo además en otras dis-ciplinas como natación, volleyball, billar, atletismo, football, lo que convirtió a este fin de semana en todas unas olimpiadas. raúl aguayo se la lució en todos los hits do-minando la primera posición y llevándose este puesto en el podium. en segundo lugar de láser Std. quedó el prominente Guiller-mo Flaquer, en tercero Ken brown y en cuarta posición omar “Mono” bros. los anfitriones de Puerto bahía la Familia bancalari, alma tave-ras de Wt event organization y andrés Santa-na de la FdV premiaron orgullosos a todos los ganadores.

alma taVeRaS, andRéS Santana, ana nuñez, anthony beRnal, gina RodRíguez, tony toRReS y alicia GARCíA.

GANAdoREs y ComITé oRGANIZAdoR dE lA III REGATA pB 2012.

Page 70: Abordo 107

66 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

regata puerto bahía

en la categoría radial, alberto abreu resultó campeón, al terminar la justa con un total de 9 netos, seguido por erik Holmbom, luis Prida e irina Pérez, con 10, 11 y 23, respectivamente. la categoría Sunfish que en esta ocasión era selectiva para el próximo Mundial de Sunfish en St. Petersburgo, Fl., quedó Pedro ripoll con 12 netos, lideró la clase, para dejar en segundo lugar a Paula Varona, quien obtu-vo 13, Miguelina Feris 15 y José Fernández 16, ocuparon el tercer y cuarto peldaño. en Windsurf el campeón del evento re-sultó ser tony torres, quien dominó f á c i l e s t a m o d a l i d a d c o n u n to t a l d e 7 netos, escoltado por Gina rodríguez con 13.

la iii regata Puerto bahía fue respaldada por banco ademi, Seguros Worldwide, banco del Progreso, american express, bancalari y asoc., revista en Sociedad, Valiente Fernández, Periódico Hoy, revista abordo, restaurante tinto y brasa, galletas Hatuey, entre otros. los organizadores culminaron la premiación agradeciendo al comité de regatas por su incondicional apoyo, a las firmas patrocina-doras, a los medios de comunicación y re-saltaron que el velerismo es una disciplina deportiva en auge en el país que promueve la integración familiar, destacándose la gran cantidad de niños, jóvenes y adultos que practican este deporte amigable al medioam-biente, y que han logrado destacarse interna-cionalmente.

vIsTA AéREA dE mARINA puERTo BAHíA & REsIdENCEs

Page 71: Abordo 107
Page 72: Abordo 107

68 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

classiccap canad urante la temporada de Pesca 2012 de la

Marina cap cana fue celebrado el V torneo de Pesca cap cana classic persiguiendo el

“catch and release” o pesca con devolución del Mar-lin azul durante los pasados 24 al 26 de julio, 2012. el cap cana classic 2012 contó con una amplia participación de amantes de la pesca deportiva provenientes de estados Unidos, Puerto rico, aruba,

Venezuela, islas Vírgenes y república dominicana. en un ambiente especial y super distinguido en el restaurante il capuccino cap cana se premia-ron a los más destacados del torneo, teniendo la presencia del Sr. ricardo Hazoury quien felicitó personal e individualmente a todos los ganadores. este evento otorgó a todos los participantes un Kit de bienvenida conteniendo artículos promocionales del

Page 73: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 69

ranking por pescador

ranking por embarcación

ranking por equipo

mejor tripulación

primera & liberación

lugar1er.2do.3ro.

lugar1er.

2do.3ro.

lugar1er.2do.3ro.

lugar1er.2do.3ro.

lugar1er.2do.

pescadorJosué martíGray Ingrampepe Antón

integrantesdomingo villeya-Arianna vázquez-Juan Rodríguez-piorito RodríguezJosué martí-Carlo martí -Antonio RamosGray Ingram-Ben Aorning-Thomas Germany

integrantespiorito Rodríguez-Josué martí-Gustavo CarrascoEnrique Ricart-Carlos martí-Arianna vázquezJuan Rodríguez-Antonio Ramos- Jorge muro

pescadorRhadames BortRené floresRonnie fields

integrantespepe Antóndomingo villeya

lanchampGThrophy BoxAmirita

lanchaGrace

mpGThrophy Box

lanchalos vagabundosClub Náuticolos Azules

lanchaGracempGThrophy Box

team nameAmiritaGrace

torneo como: camisetas – gorras – bultos – pauches – y suministros diversos como agua, cervezas, ron, hielo y otros para cada una de las lanchas, y los ganadores se llevaron magníficos trofeos y excelentes premios por parte de sus patrocinadores: caletón beach club, restaurante Mexicano taco, billabong, Xeliter Golden bear, Scape 2 cap cana, il capuccino, Juanillo beach club, europcar, Punta espada Golf course, tienda bait & tackle, acquamare, Petromóvil, os-car de la renta, entre otros patrocinadores como ars Humano, camisetas deep ocean, bdi, coors light, oakley, Gatorade, Villas Marina, Fishing lodge Salamander resorts, abordo Magazine, entre otros.

Page 74: Abordo 107

c omo una iniciativa en favor de la Fundación Pro-limpieza y des-contaminación del río ozama

que preside el Vice-almirante rafael negrete la empresa altamarna club organizaron para todos los amantes de la náutica el primer altamarna Ya-cht Show dr, celebrado precisamente en la Marina bartolomé colón que se encuentra en la ribera del río ozama. este evento celebrado los pasados 27, 28 y 29 de julio contó con la presencia de Sabrina brugal destacada comunicadora que fungió como imagen y maestra de ceremonia de este boat Show, en el cual pudimos ver una importante presenta-ción de botes, lanchas, motores marinos,

diferentes productos y piezas para la náutica, ropas de playa, hoteles, la presencia del Minis-terio de turismo, desfiles, concierto de música, carreras de botes de velocidad, stand de expen-

dio de a & b, charlas y juegos para toda la familia. antonio negrete organizador expresó que este será el primero de muchos shows de botes que se organizarán en la rd. enhorabuena...

altamarna yacHt sHow 2012

radar

Puntualidad, Innovación y variedad, Asesoría General, Logística y Organización, Experiencia Garantizada

Page 75: Abordo 107
Page 76: Abordo 107

72 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

ricK alvarez

promotor de la pesca deportiva a nivel

mundial.

Page 77: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 73

d esde muy temprana edad rick Álva-rez junto a su padre y desde su ciu-dad natal la Habana, cuba se dedi-

caron a explorar no solo por aire sino por mar lugares inimaginables, experimentando una de las actividades mas apasionante, y que hasta el día de hoy no se ha podido despren-der, la Pesca deportiva. rick conoce todos aquellos destinos de la cuenca del Pacífico, el atlántico, el caribe y otros mares donde la pesca deportiva tiene su hábitat. el caribe, centro y Sur américa son uno de los destinos actuales mas importantes donde rick desde hace aproximadamente 35 años ha venido promoviendo y desarrollando inter-nacionalmente para los amantes de la pesca deportiva, excursiones y atractivos torneos de pesca.

con una vasta experiencia en la organización y logística de torneos de pesca de altura lleva consigo: el cap cana billfish Shootout que se realiza en Marina cap cana, república domi-nicana, todos los años para los meses entre mayo-junio, el invitacional de Galápagos, el Super Slam de Venezuela, entre otros en su haber y otros que se encuentran ya en pla-nes; pero la más importante es que rick lle-va la pesca como pasión y es lo que trata de trasmitirle a todos aquellos pescadores que encuentran en la pesca deportiva su mayor satisfacción y entretenimiento. Álvarez por sus conocimientos es la voz en los torneos que organiza y gestiona, pero tam-bién sirve de control de radio en otros torneos como el atlantic blue Marlin tournament (boy Scouts) y el USVi July open. es muy solicitado por igual por ser calificado como observador en grandes torneos de altura a nivel mundial.Álvarez juega un papel importante en el de-sarrollo de la pesca deportiva en muchos países: es el caso de Venezuela, que permitió colocarla en los libros de récords mundiales, ya que para el 1999 en el torneo Shootout con 39 lanchas se produjeron 256 captu-ras de marlin azul en tres días, registran-do 90 azules en un solo día con línea 30. Panamá y costa rica también habían sido zo-nas vírgenes de pesca cuando Álvarez aceptó invitaciones del club de Pesca bob Griffith de Panamá a finales de los años 70 y de carlos barrantes de costa rica, a pescar en Playas del coco para el 1981, siendo costa rica hoy día uno de los destinos de pesca de primer

nivel. Fue muy diferente de aquellos días de lo que es ahora. –“Honestamente puedo de-cir, que fuera del nacimiento de mi nieta Kara lynn que ha sido una de las páginas más apasionantes de la historia de mi vida, aque-llos momentos de pesca en estos países incluyendo a ecuador han sido mis mejores recuerdos, expresó rick emocionado. con una carrera que abarca mas años de lo que vanidosamente esta dispuesto a recono-cernos rick comenta, -“a veces me asombro de las experiencias y lugares donde mi profe-

sión me ha llevado. la gente que he tenido el privilegio de conocer y las amistades que he establecido. nunca encontré la mina de oro que pensaba encontrar cuando cambié la corbata por un par de sandalias y dejé atrás la carrera de ejecutivo de aviación comercial, pero encontré mucho mas en las aventuras y experiencias pescando, al igual que en las amistades que he cultivado. He vivido y vivo una vida extraordinariamente interesante. Si mi padre aun viviera diría algo así como: “eso es mucho mas de lo que un buen hombre pueda merecer”, concluyó rick.

Page 78: Abordo 107

74 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

el XXii torneo internacional al Marlin azul bajo la dirección de césar Sanz se celebró en ca-beza de toro, cuyas lanchas participantes partieron desde la Marina de cap cana hacía el Mar caribe tras la captura de estos ejem-plares azules que le permitirían ganar este tradicional torneo, y llevarse los magníficos premios y trofeos, pero sobre todo alzarse con ese triunfo. Jesús Medina se convirtió en el campeón y se llevó el gran trofeo que otorga el club náutico de Santo domingo, y además de recibir una réplica del mismo. Medina logró la tirada 37 minutos más tarde de haber colocado líneas al agua, acumulando 500 puntos. el boricua Medina navegó en la lancha “liquid”, la cual ganó Primer lugar como embarcación. el Segundo lugar individual corresponde a arturo alberto Santana en la embarcación “chicola” y el tercer puesto es para claus Van arsdale en la misma lancha, la cual que-

dó en Segundo Puesto como embarcación. en tercer lugar quedó la lancha Monik-ita. el novel Marcos Sánchez logró la última libera-ción del torneo. Sánchez navegó en la embar-cación Monik-ita. el equipo “Molipe” integrado por carlos ortiz, Jesús Medina y José Pazos ganó su mo-dalidad con 1000 tantos, seguido por club náutico San Juan conformado y con 1000 tantos también por carlos García, Ángel -tito- Muntaner y Harold Vicente en tercer lugar por equipos quedaron alejandro González, José luis ochoa y armando d’alessandro del náutico Santo domingo no. 1 con 500 puntos debido al mal tiempo, la justa, que inicialmen-te estaba programada para celebrarse du-rante dos jornadas consecutivas, solo pudo desarrollarse en un día de actividad, celebrán-dose la premiación el pasado 14 de agosto en el restaurante Marocha.

tras el Marlin azul...cnsd celebra 22 años

e l Marlin azul una de las especies mas codiciadas de la pesca deportiva atrae a destacados pescado-res dominicanos y del extranjero, y es el Club náutico de Santo Domingo una de las organizaciones que se enorgullece en organizarle torneos de altura a estos amantes de la pesca, cumpliendo este

2012 una tradición de 22 años.

ARmANdo d’AlEssANdRo, dANNy mEdINA, JEsus mEdINA y CEsAR sANZ.

Page 79: Abordo 107

C AP C ANA, DOMINIC AN REPUBLIC

May 29 - June 2 , 2013th nd

Holders of the World Record for Most Blues in a Tournament!8 Jackpot & Daily boat pool $ $ $

8 Compete with anglers

from all over the world

8 Charter one of several world-class

sport fishermen available

8 Trophies, prizes & cash awards

for top teams, anglers & crews

8 Great dockage for your boat!

Tel: 809-780-0466Email: [email protected]

In The U.STel: 305-213-5521

[email protected] advantage of Early Bird Discount, Register by March 15th

Page 80: Abordo 107

829.573.3261Contactanos

Page 81: Abordo 107

829.573.3261Contactanos

Page 82: Abordo 107

78 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

el club náutico de Santo domingo y el lito-ral de andrés, boca chica fueron desde el 15 al 26 de julio los escenarios para que estos nóveles compitieran reñidamente y logra-ran ser el mejor del mundo haciendo una representación digna para su país. Pero no solo eso, compartir con otros navegantes y aprender mucho más de estas experiencias. con un ejemplar desfile de 230 atletas, un ma-jestuoso mar de fondo, la presencia de impor-tantes autoridades deportivas y del turismo de la rd, el colorido presentado por el folklore, música y cultura dominicana, el ondear de las banderas de los países participantes, un club con las mejores instalaciones, un equipo organi-zador cubriendo todos los detalles logísticos, el calor humano que allí imperaba y la alegría con-tagiosa de todos los presentes quedó formal-mente inaugurado el Mundial de optimist 2012.

coPa HellY Hansen: Pre Mundial de Optimist.- Previo a la inauguración los días 15 y 16 de julio 113 veleristas del total de participantes realizaron regatas como preparación para el Campeonato Mundial que fueron premia-das con la “Copa Helly Hansen” exclusiva línea de ropa deportiva cuyo patrocinar pre-mió con vistosas y exclusivas piezas a l@s ganador@s quedando en primer lugar irina Pineyrua, de Argentina, Elissa Yokoyama de Singapur y Leonardo Dombardi de Brasil en segundo y tercer puesto respectivamente. team race.-en un bello fin de semana donde el clima jugó un excepcional papel para que estas competencias por equipos se efectuaran exitosamente y el comité de regatas encabezado por eduardo Verdeja ejecutó con

muy buena labor y sin contratiempos rega-tas en la playa de boca chica, donde miles de expectadores pudieron ver navegar a tan importantes atletas del mundo. los equi-pos de Singapur, estados Unidos y Holanda se coronaron campeones en la primera, se-gunda y tercera posición respectivamente. equiPo dominicano de oPtimist.-el equipo dominicano estubo integrado por cinco destacad@s representantes del optimist en nuestro país y que dirigidos por su entrenador Martin Sans, lograron ser seleccionados para este campeonato. Justina Pacheco doM 27: “Justi: era el miembro del equipo más experimentado. natalie nordbruch - doM 44: ”nana”: con 13 años ya ha competido en 3 de naM y 3 del SaM. María Paz Pacheco - doM 29: Paz tiene 12 años y ha participado en uno de naM y SaM 1. celeste lugtmeijer - doM 20: celeste tiene 14 años y ha estado navegando en optimist por sólo dos años. al igual que su amiga Paz, ha participado en uno de naM y SaM 1.

l a república Dominicana se convirtió en la sede mundial del principal evento que celebra la Asociación Internacional de Optimist cada año, con la presencia de 52 países y la participación de sus mejores 5 exponentes en esta modalidad

de vela ligera e inicial, el Optimist.

república dominicana en los oJos del mundo

Sede del 50 aniverSario del Campeonato mundial de veleroS optimiSt que organiza la ioda.

Page 83: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 79

Juan Martín Pacheco - doM 88: “Juanma”, con sólo 10 años de edad, ha participado en los concursos selectivos últimos ha lo-grado quinto lugar para el equipo de doM. esta fué su primera competición de ioda. singaPur, eeuu Y Holanda ganan el  mun-dial de Vela oPtimist 2012.-el equipo de Singapur, integrado por elisa Yu-kie Yokoyama, Samuel Jiun Jie neo, Jessica kai ling Goh y Jiayi loh, se llevó la primera po-sición del evento, al demostrar superioridad ante todos sus rivales, durante todo el evento. Sin dudas el país con mejor performance, y conquistó individualmente los tres primeros lugares, siendo la ganadora del campeona-to elisa Yukie Yokoyama. es el segundo año consecutivo que Singapur se adueña del títu-lo de campeones mundiales tanto en regatas de flota como en la modalidad por equipos. la segunda posición correspondió a los esta-dos Unidos, que estuvo conformado por ivan Shetopalov, nic Muller, romain Screve y Will logue. la representación de Holanda ocupó el tercer lugar, gracias a las buenas  actua-ciones de bart lambriex, Philip Meijer, Scipio Houtman y richard Schuurmans. la cuarta posición correspondió al seleccionado de españa, que estuvo representada por luis cabrera Pérez, andrés alvarez Gil, Paula igual García y Javier rodríguez. eslovenia terminó en el quinto lugar,  al concluir con una puntuación de 387, re-gistrada por los veleristas Peter lin Ja-nezic, liam orel, Jana Germani y toni Vrscaj. Suecia concluyó en sexto lugar, al totalizar 453 puntos. en las posiciones siguientes terminaron nueva Zelanda, Suiza, china, ale-mania, brasil, irlanda, thailandia, argentina, Gracia, Filipina, Perú, croacia, Gran bretaña, turquía, Uruguay,  Francia, dinamarca,  Méxi-co, Japón, Portugal, Polonia, bélgica, canadá, austria, república dominicana, corea, bermu-da, Venezuela, rusia y Puerto rico. el domini-cano Juan Martín Pacheco, quien fue electo el competidor más joven del evento internacio-nal quien logró hacer un buen trabajo. el evento que inició con días complicados de-bido a la condiciones climáticas (vientos ines-tables y tormentas aisladas) finalmente se pudieron completar 9 regatas con un descarte. las palabras principales en el acto de clausura fueron pronunciadas por Peter barclay, quien

resaltó el trabajo del comité organizador y en especial el realizado por Joaquín Pacheco. luego el comodoro del club náutico de Santo domingo danny troncoso, entrego reconoci-mientos a Peter barclay, a Joaquín Pacheco y andrea Gorrochategui, por su labor realizada a favor del campeonato Mundial de Vela opti-mist 2012.

durante su intervención Joaquín Pacheco agradeció a todas las personas que trabajaron a favor del evento, especialmente a la FdV, al comité de regatas y a todos los voluntarios. dijo que fue una gran experiencia para el equi-po dominicano, donde muchos de los com-petidores son muy jóvenes, pero con mucho futuro en la disciplina. -“Perdimos con digni-dad, nuestros niños requieren de mejor pre-paración, con el objetivo de buscar participar en los mundiales venideros, que serán cele-brados en italia y argentina”, apuntó Pacheco. el evento contó con  el apoyo  del Ministerio de turismo, Ministerio de deportes, comité olímpico dominicano, cluster turístico de Sd, Propagas, b&r Marine, Sunix, Helly Hansen, orange, consorcio odebretch, banco Popu-lar, cardnet, diP World, blue Mall, beneteau, Young & rubican/damaris, Gatorade, Marine trader Service, listín diario, autoplaza, Fla-mingo, la 91 FM, automarina, Munné, J Sail, Grupo alaska, aerodom, Far east boats, read & cia, abordo Magazine, auxiliares navales dominicanos, Hotel bella Vue dominican bay, body Shop, restaurant neptuno’s y la Marina de Guerra dominicana.

italia 2013 Y argentina 2014.-el club Fraglia Vela riva en italia sera la próxi-ma sede del campenato Mundial de optimist 2013, y tendrá como escenario para los nave-gantes la ria di Garda. Por su parte argentina ganó la sede para montar el Mundial del 2014 elección que se hizo durante la reunión anual de la ioda en el marco del 50avo. campeonato Mundial 2012 en rd.

Page 84: Abordo 107
Page 85: Abordo 107
Page 86: Abordo 107

82 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

Hombre de nacionalidad peruana, pausado, natural y ecuánime, dedicado oficialmente a la industria eléctrica en su país, de gran pasión por el mar y por supuesto el velerismo, ex practicante y destacado en Sunfish, inculcando junto a su esposa esta pasión por la vela a sus descendientes. RA: ¿Como llega peter a la IodA y cuánto tiempo lleva como presidente? Pb: Soy un ex velerista, y el haber inculcado

la vela a mis hijos he estado conectado con el deporte en Perú, fuí nombrado uno de los tres Vicepresidentes de la ioda hacia el 2002. Para el 2006 el Presidente en ese momento se enfermó, y me designaron ocupar el cargo momentáneamente pero se fue extendiendo siendo reelegido como Presidente oficial en el 2007 y hasta hoy he presidido esta orgullosa asociación. RA: ¿la clase optimist crece en el mundo?

Pb: -Mucho, constantemente. crece la cantidad de países que lo practican, ahora tenemos 123 miembros cuando hace unos años apenas pasábamos los 100. Hay muchos países nue-vos que, por medio del optimist, ingresan a los deportes náuticos. en la ioda hay programas de apoyo a países que entran al deporte por primera vez, o que quieren capacitar entrenadores locales. todo eso lo paga la ioda. Hemos tenido un crecimiento significativo de solicitudes para nuestros programas de desarrollo a varios países, algunos de ellos totalmente nuevos a la navegación a vela. esto promete que el crecimiento seguirá. RA: ¿Considera que ha hecho un buen trabajo? Pb: las cosas están bien encaminadas. no es solo mi labor sino de todo un equipo distribuido por todos los países que pertenecen a la ioda.

d esde que he venido involucrándome al mundo maravilloso del velerismo, y haber formado parte del Optinam 2009, Pre-Mundial y Mundial de Optimist en el 2012; escribir constantemente de eventos internacionales relacionados

a la clase, siempre había escuchado el nombre de Peter Barclay, y no es hasta este momento en el marco de la celebración del 50 aniversario del Mundial de Optimist celebrado en nuestra república Dominicana que puedo conocer el muy mencionado Presidente de la IODA.

entreViSta

Presidente de la asociación internacional de Veleros oPtimist.

peter barclayPOr: AlMA TAVerAS

Page 87: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 83

nuestra página Web es un sitial súper importan-te de informaciones y desarrollo del optimist y sus atletas. así como de los diferentes cam-peonatos que hacemos alrededor del mundo, manteniendo vivo el espíritu optimista. Ha sido muy satisfactorio reconocer que, a pesar de los tiempos difíciles en la economía de muchos países miembros, este año el optimist ha seguido en pleno creciendo. RA: ¿que consejo puede dar a las diferentes asociaciones o escuelas de vela para un conti-nuo crecimiento? Pb: -”Una cosa es iniciar un programa de vela optimist y otra cosa es llevar a los niños desde un nivel principiante a un nivel alto de compe-tencia. Muchos programas que deseen seguir este camino comenzar por traer a un entrena-dor, y luego asistir a varias de las más pequeñas regatas nacionales e internacionales dentro de la región, y luego pasar a los norteamericanos y los mundiales cuando sus marineros lleguen a ese nivel altamente competitivo. de lo contrario, a partir de un programa y luego saltar a los niños de inmediato en competiciones como los norteamericanos pueden conducir a un gran esfuerzo económico con frustración como resultado”. de igual un constante apoyo de los clubes o escuelas, las asociaciones y federaciones, facilidades por parte del gobierno y el sector pri-vado, una motivación de los padres, y el apoyo de la ioda lograremos grandes campeones. RA: ¿sr. Barclay considera que la vela es un deporte elitista y para personas de alto poder económico? Pb: realmente el deporte cuesta un poco más que otros, no es lo mismo comprar una pelota de football, ó un bate y una pelota. en el caso del optimist, es un precio moderado. Hay clubes y escuelas que tienen y deben tener programas asequibles, igual las facili-dades para la adquisición de barquitos para sus estudiantes. Hay países asiáticos como en china, Malasia que la vela recibe un fuerte apoyo gubernamental y estatal, lo que pueden lograr muchos países en su territorio en unión y esfuerzo por el deporte.

el optimist puede ser practicado por cualquier persona que sienta atracción por el mismo, ya sea descendiente de ex-veleristas o nó. ade-más que no solo van a desarrollar un deporte con grandes actividades internacionalmente sino que adoptan cualidades, aptitudes impor-

tantes para la vida de ese individuo y desarrollo personal. RA: ¿Cómo vió el desarrollo del mundial de optimist en Rd? Pb: aprovecho para felicitar el esfuerzo, logística bien montada y atenciones de todo el comité organizador y de regatas, por las excelentes instalaciones del cnSd y todo el personal de apoyo. a mis compañeros por igual. la hemos pasado bien. a principio las condiciones climatológicas no fueron las mejores pero es algo que no pode-mos controlar, y al final todo fluyó perfectamen-te y pudimos culminar un gran evento aquí en rd. RA: ¿qué opina de ese rotundo éxito por parte de singapur? Pb: los asiáticos son muy buenos navegan-tes, con mucha disciplina y concentración. Se toman muy en serio la clase optimist y su entrenamiento.

He tratado de diversificar los trabajos propios, y diversificar otros elementos nuevos en decoración

Page 88: Abordo 107

84 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

SiGUiendo laS olaS

plaza Hotel & casinoradisson ambassador

vacaciones divertidas y economicasd isfrute de unas divertidas y económicas vacaciones junto a su familia en el radisson Ambassador Pla-

za hotel & Casino, ubicado en la mejor localización de San Juan. el radisson Ambassador Plaza hotel & Casino está a solo minutos de las mejores y más populares playas de Puerto rico, reconocidas tiendas,

famosos restaurantes y atracciones turísticas, incluyendo la hermosa área histórica del Viejo San Juan.

los huéspedes del radisson ambassador Plaza podrán disfru-tar de una atmósfera de relajación en una recién remodelada espectacular piscina en la azotea del edificio, con vistas pa-norámicas del océano atlántico o durante un masaje en Mimo Salon & Spa.

Para aquellos que desean un ambiente de diversión, el radis-son ambassador Plaza cuenta con uno de los más grandes y populares casinos de Puerto rico, abierto las 24 horas del día. los huéspedes con espíritu atlético podrán disfrutar de un ultra moderno gimnasio, con lo último en máquinas trotadoras, elípticas y de pesas.también puede disfrutar de un suculento desayuno, almuerzo o cena en el ambassador Grill and Sports bar o de un refrescan-te trago y música en vivo en el cabaret lounge…todo esto y mucho más a una tarifa sumamente económica.

el radisson ambassador Plaza cuenta con 146 espaciosas habitaciones y 87 elegantes suites. todas las habitaciones y suites cuentan con un sinnúmero de amenidades, incluyendo cómodos balcones, televisión con servicio de cable, cafetera, internet inalámbrico de alta velocidad libre de costo, “room service”, caja de seguridad y dos teléfonos, entre otros. las suites ofrecen las camas “Sleep number”, exclusivas de radisson, que permite ajustar la firmeza del mattress para su comodidad. estas camas también cuentan con finas almoha-das y edredones de plumas, cubiertos con ropa de cama de telas de alta calidad y gran suavidad. esto y mucho más para la mejor estadía en Puerto rico.

para más información y reservaciones favor de llamar al 787-721 -7300 o por correo email en: [email protected]. contacto: Rosy ward • 787-217-5333.

Page 89: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 85

Fun and aFFordable vacationse njoy a fun and affordable holiday with family at the radisson Ambassador Plaza hotel & Casino, located

in the best location in San Juan. The radisson Ambassador Plaza hotel & Casino is just minutes from the best and most popular beaches of Puerto rico, upscale shops, restaurants and famous tourist attractions,

including the beautiful historic area of Old San Juan.

Guests can enjoy a relaxing atmosphere on the roof of the ra-disson ambassador Plaza with panoramic views of the atlantic ocean in our spectacular newly remodeled pool or during a massage at Mimo Salon & Spa.

For those who want a fun atmosphere, the radisson ambas-sador Plaza has one of the largest and most popular casinos in Puerto rico, open 24 hours a day. Guests can enjoy athletic spirit of an ultra modern gym, with the latest treadmills, ellipti-cal and weights. You can also enjoy a hearty breakfast, lunch or dinner at the ambassador Grill and Sports bar or a refreshing drink and live music in the cabaret lounge ... all this and more at a very economical rate.

the radisson ambassador Plaza has 146 spacious rooms and 87 suites. all rooms and suites feature a host of amenities, including comfortable balconies, television with cable, coffee maker, high speed wireless internet free of cost, “room servi-ce”, safe and two phones, among others.the suites feature beds “Sleep number”, exclusive radisson, you can adjust the firmness of the mattress for comfort. these include thin beds pillows and down comforters, bedding cove-red with high quality fabric and great softness. all these and more for you best vacation in Puerto rico. for more information and reservations please call 787-721 - 7300 or by email at: [email protected]. Contact: Rosy ward • 787-217-5333.

Page 90: Abordo 107

preparación

inGredientes para 5 personas

spaghetti con almejas

500 gr de espaguetis, 1 kg de almejas, 500 gr de

tomate triturado natural, 2 dientes de ajo, perejil,

aceite de oliva, sal y pimienta.

nueva vez, les traigo una opción rápida y fácil de

hacer. Se trata de una receta de Spaguettis con

Almejas o Spaghetti alle Vongole como se diría en

italiano. Podríamos decir que esta receta cum-

ple todos los preceptos de las recetas de pasta

italianas, pocos ingredientes pero que aportan

sabores profundos y únicos. Además de como he

dicho antes, una receta muy rápida de hacer, y es

que para comer bien no hace falta estar horas en

la cocina.

GoUrMet Marine

Lavamos bien las almejas, chocando unas con otras debajo del grifo de agua fría. En una sartén con un chorrito de aceite de oliva la salteamos hasta que se abran. En ese momento las vamos retirando. Escurri-mos y colamos el caldo que hayan soltado y lo reservamos para utilizar más tarde. En una cazuela doramos los ajos picados finamente o simplemente con un golpe, -yo prefiero esta última opción, de esa for-ma conseguimos exprimir todo el sabor a los ajos y sin embargo se nos hará menos pesada la digestión. Añadimos el perejil picado y el caldo de las almejas filtrado anteriormente. Dejamos que reduzca el caldo y añadimos el tomate. Le ponemos a punto de sal y pimienta y dejamos cocer entre 10 y 15 minutos a fuego medio. Debemos conseguir que la salsa espese a través de la reducción por calor.

Al final añadimos las almejas y sacamos al primer hervor. Es muy importante que no cuezan demasiado ya que endurecen mucho. Aparte cocemos la pasta según instrucciones del fabricante. En agua hirviendo salada, escurrimos añadimos un chorro de aceite de oliva virgen extra y servimos con la salsa de almejas.

serGio scalellacHef master saPori d’ italiacucina d’ autore

max Henriquez ureña no. 29, santo domingo

comida: italiana

Vestimenta: informal

teléfono: 809- 683-5691 Tiempo de preparación: 25 Minutos.

nivel de dificultad:Fácil.

Teléfonos809.540.2325809.880.4090809.914.0440

[email protected]

Page 91: Abordo 107
Page 92: Abordo 107

88 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

05

0201

01 sentados domingo viyella y miguel ricart junto a otros pescadores y organizadores del cap cana classic 2012.02 ernesto vitienes, ernesto vitienes Hijo y alty de vitienes.03 cristina rivira al centro.04 participantes cap cana classic 2012.05 alma taveras, rick alvarez, lety garcía y sr. alvarez06 davide luis

03

04

06

Page 93: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 89

ola social

0405

02

03

01

01 andrea, juan martín, martin sans, maria paz, celes-te, justina, natalie y abajo santi 02 rosamelia frankemberg03 josé, andrea, paula, miguelina, norman, cecilia, abajo pedro.04 mascota pringles.05 rosangel rodriguez, ricardo Hazoury, alma tave-ras y rick alvarez.

Page 94: Abordo 107

90 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

03

02

01 tripulantesde la lancHa bon vivant.02 pescadores en el san juan international.03 jan piere y jan luc santoni 04 alma taveras, carolina marmolejos, y adelaida del monte.05 equipo dominicano en el mundial de optimist 2012.06 equipo de singapur ganador del mundial de optimist 2012.

05

04

01

06

Page 95: Abordo 107

THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE • 91

ola social

02

03

01

01 equipo de usa en el mundial de optimist junto a su entrenador.02 yokoyama yukie elisa y jorge fernandez.03 giorgio maratos y jeam karlo santana04 parte del publico del team race en el mundial de optimist 2012.05 monica despradel.

04

05

Page 96: Abordo 107

92 • THE CARIBBEAN yACHTs & mARINAs mAGAZINE

01

03

02

05

ola social

04

01 rosa amelia frankenberg, giannina de fernández, josé fernandez, aida minguez y pedro ripoll.02 andrés santana, alma taveras y manuel bancalari.03 Hector jaquez, miguel angel roig y eve-lio mederos.04 manuel santana, juan leHoux, samuel mendoza y sven Holmbom.05 guillermo flaquer, andrés santana, alma taveras, manuel bancalari, raul aguayo y karina azar.

Page 97: Abordo 107

38' Azimut AZ38- FLY 43' Azimut

Eurocopter EC 120B

51' Riviera 51 Convertible G2

51' Riviera Convertible 54' Sea Ray Sundancer 68' Azimut 68 Plus

• Year: 2011• Current Price: US$ 649,000 (12/11)• Engine/Fuel Type: Twin diesel

• Year: 2004 • Current Price: US$ 579,000 (06/12) • Engine/Fuel Type: Twin diesel

• Year: 2000• Current Price: US$ 249,000 (02/12)• Engine/Fuel Type: Twin diesel  

• Year: 2003• Current Price: US$ 999,900 (02/12)• Engine/Fuel Type: Twin diesel  

��������������� ��������

������������������� �������������������������������������������������������������������������������� ������������������������

Bank Owned-Aircraft, Aircraft Sales and Acquisitions

MIAMI / VENEZUELA / COLOMBIA / PERU / ITALY

68' Viking Motor Yacht• Year: 2001• Current Price: US$ 899,000 (02/12)• Engine/Fuel Type: Twin diesel  

• Year: 2012• Engine Model: Arrius 2F

• Year: 2007• Current Price: US$ 349,000 (06/12)• Engine/Fuel Type: Twin diesel

• Year: 2006• Current Price: US$ 825,000 (05/11)• Engine/Fuel Type: Twin diesel

Angie Torres

Florida Yachts International.

Mobile: 1-786-4499610 / 305-2986732

[email protected]

[email protected]

Page 98: Abordo 107

1990 123’ Royal Huisman2009 Refit | 5 SR’s + Crew

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

2005 96’ Hargrave SkyloungeMajor Interior Refit 2010 | CAT C-30’s CA

Douglas Smith - (954) 478-7403

2011 125’ Northcoast Motor YachtSleeps 10 in 5SR's + Crew | CAT's

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

1999 112’ Westport 4 SR’s | Impeccable Condition

CA Tucker Fallon - (954) 801-3645

1996 115’ Greenbay Marine5 Guest SR’s | ABS Certified

CA Tucker Fallon - (954) 801-3645

1990 121’ Broward16V92’s | 5 SR’s + Crew | Frq. Converter

Real Estate Trades & Seller Financing OKCA Steve Fill - (954) 815-8320

1987 94’ BrowardBimini Top | Fly Bridge | 3 SR’s + Crew

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

1991 72’ Viking Motor Yacht4 SR's + Crew Galley | Full Beam

FlybridgeCA Carlos Navarro - (954) 465-4501

1999 74’ Hatteras Sport DeckNew Paint | Custom Layout

CA Parker Bogue - (305) 793-3612

2000 100’ AzimutRecent Price Reduction

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

1993 105’ Broward Raised Pilothouse MTU 2000’s | 4 SR’s | Reduced by $345,000

CA Douglas Smith - (954) 478-7403

1987 104’ BrowardFresh Paint | Aft Deck Extension

CA Tucker Fallon - (954) 801-3645

1989 85’ Broward12V71TI’s | Asking $800,000

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

1990 80’ Hatteras CPMY5 SR's | 1271TI's | Galley Up | $675,000

Seller Very Negotiable | Trades OkCA Steve Fill - (954) 815-8320

2010 74’ Sunseeker PredatorLoaded Every Option | $3,295,000

Bring All OffersCA Chris Saumsiegle - (954) 270-5617

1987 97’ Guy Couach 5 SR’s + Crew | Recent Refit

Active Charter Boat | Located in NYCA Tucker Fallon - (954) 801-3645

1991 97’ Maiora Major Refit Fall 2009

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

2002 75’ Fleming CPMYCAT 3412’s | Mint Condition

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

1995 100’ MangustaAsking $1,395,000 | Trades Considered! CA Chris Saumsiegle - (954) 270-5617

1997 88' Broward3 SR’s + Crew | 3412 CAT's

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

Not for Sale To US Residents While In US Waters

2008 72’ Hatteras Motor Yacht4 SR’s + Crew | Full Hard Top

CA Parker Bogue - (305) 793-3612

1985 151’ Bannenberg Designed Feadship Five SR’s | Original Owner

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

NEW LISTING

2001 87’ Queenship Convertible4 SR’s + Crew | MTU 16v2000’s

CA Parker Bogue - (305) 793-3612

Win a FREE Bottom Paint Job & The New iPad™Go to: Bradford-Marine.com/freebottomjob for details

paint supplied by

Scan to Enter

Scan to View all of our Yachts for Saleor go to BradfordMarineYachtSales.com

NEW LISTING

NEW LISTING

2000 70’ Hatteras Convertible 3412 CAT’s | 4 SR’s

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

1996 70’ HatterasOne Owner | Low Engine Hours

CA Douglas Smith - (954) 478-7403

To Learn About Free Dockage or One of Our Yachts Contact Us (954) 377-3900 or [email protected]

www. BradfordMarineYachtSales.com3051 West State Road 84, Fort Lauderdale, Florida 33312

RECENTLY SOLD

REDUCED

Not for Sale To US Residents While In US Waters

Page 99: Abordo 107

Scan to View our Yacht Charter Siteor go to BradfordMarineYachtCharter.com

Do You Want to Sell Your Yacht?We have space available in ourundercover Yacht Showroom

Bene�ts of listing your yacht include:• Protected undercover dockage• On-site brokerage o�ce• Reward programs• 24-hour security

Contact Bradford Marine for more info (954) 791-3800

"I have been in yards all over the world, and have never been to one that is so smooth and e�cient." - Captain Greg Eastwood

Ask us about our Reward Programs

Free Dockagefor Central Listings

Bradford Marine O�ers 2 Full-Service ShipyardsFlorida & Bahamas

• Repair & Re�t• Paint & Props• Electric & A/C

• Haulouts• Fiberglass• Carpentry

Contact us for details (954) 377-3900

2005 63’ President LegendCAT 3406E’s | 3 SR's

CA Tucker Fallon - (954) 801-3645

2008 60’ Sea Ray SundancerLoaded Every Option | Kept Undercover

Asking 929K | Bring O�ersCA Chris Saumsiegle - (954) 270-5617

2000 58' Viking Enclosed Bridge3 SR’s | Captain Maintained

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

2001 55’ NovatecGreat Full Economy | Cummins | 3 SR’s

CA Whit Kirtland - (305) 793-5886

1999 54’ NeptunusExcellent Condition | Low Hours

CA Douglas Smith - (954) 478-7403

2002 56’ Sunseeker PredatorEstate Sale | 3 SR’s | Survey Available

CA Tucker Fallon - (954) 801-3645

1996 55' FlemingCAT 3208's | Motivated SellerCA Steve Fill - (954) 815-8320

2003 57’ Grand Harbour Twin CAT 3406 | International Power

CA Tucker Fallon - (954) 801-3645

2003 57’ Bertram 570 - $689,000Huge Cockpit | Low Hours | Spacious CA Chris Saumsiegle - (954) 270-5617

1998 60’ O�shore PHMY3 SR’s | Galley Up | $625,000Bow Thrusters & Stabilizers

CA Steve Fill - (954) 815-8320

2004 59’ MarquisOne Owner | Low Engine Hours

CA Douglas Smith - (954) 478-7403

2009 62’ Sunseeker PredatorLoaded w/Every Option | $1,445,000

CA Chris Saumsiegle - (954) 270-5617

NEW LISTING

NEW LISTING

Not for Sale To US Residents While In US Waters

2009 65’ Uniesse310 Hours on MAN CR-1550’s

4 SR’s + Crew | Like NewCA Whit Kirtland - (305) 793-5886

Not for Sale To US Residents While In US Waters

2006 52’ Cabo Express Sport�shExcellent Condition | Custom Options

CA Carlos Navarro - (954) 465-4501

NEW LISTING

2003 65’ Ocean OdysseyCustom Interior & Open Galley

CA Tucker Fallon - (954) 801-3645

2005 65’ Carver MarquisMTU 12V 2000’s 564 Hrs | 3SR’s + Crew

Galley Up | Bow & Stern ThurstersCA Steve Fill - (954) 815-8320

2009 66’ Grand HarbourFour Stateroom | International Electric

CA Tucker Fallon - (954) 801-3645

REDUCED $100K

2001 55' Viking Sport�shImpeccably Maintained | 3 SR’s

CA Carlos Navarro - (954) 465-4501

To Learn About Free Dockage or One of Our Yachts Contact Us (954) 377-3900 or [email protected]

www. BradfordMarineYachtSales.com3051 West State Road 84, Fort Lauderdale, Florida 33312

REDUCED

REDUCED

REDUCED

Page 100: Abordo 107
Page 101: Abordo 107

Calle 2 no. 8 Villa Marina Sur, Sto Dgo, R.D. • Tel.: 809.780.0466 • e-mail: [email protected]

R E G A T A D E L A H I S P A N I D A D

Grandes eventos en grandes manosBigs events in great hands

The Caribbean Yachts & Marinas Magazine

BARRACUDA9BARRACUDA9BARRACUDA

“The Ocean World marina complex is the Caribbean’s new ultimate destination,

featuring first class gaming casino and adjacent marine adventure park. Ocean

World has become a destination for yacht charter worldwide”.

Adventure Park, Marina

& Casino

[email protected]. 809.970.3373 Fax. 809.970.7987N 19º50.095’ - W 70º43.535’

Ocean World Marinacofresi, puerto plata, dominican republic

104 slips, up to 250 LOA.

Controlling depth 12 feet mlw.

Premiun diesel and gas.

Electricity 100/480 + 30, 50 & 100 amps.

Pesonalized concierge service.

Free Wi-Fi internet.

24-hour security patrol.

Bathrooms and showers facilities.

VHF channel 14 / 16

R/O water on wet slips.

Full laundry service.

Golf carts available for rent.

Yacht chandler free transportation.

Customs on site.

Wastewater pump out service.

FT. LAUDERDALE INTERNATIONAL BOAT SHOW 2012EDICIÓN ESPECIAL AÑO No. 17 VOLUMEN CVII • MADE IN DOMINICAN REPUBLIC

abordomagdr.com

@abordomag

Revista Abordo

BARRACUDA 9 BY BENETEAU

Page 102: Abordo 107

The Caribbean Yachts & M

arina Magaszine

NÚMERO 107

EN ESTA EDICIÓN:: SUPLEMENTO ESPECIAL BOAT SH

OW DE FORT LAUDERDALE | FESTIVAL DE LA PLAISANCE, CANNES | M

ÓNACO YACHT SH

OW

BARRACUDA9BARRACUDA9BARRACUDA