A wa
lk ac
ross AJD
A
Ein Spa
zierg
ang ü
ber A
JDA
El pa
seo p
or el
AJD
A
Perfect ParadiseDer schönste Ort
Followed by THE MOST BEAUTIFUL DAY
El lugar más bonito
E folgt DER SCHÖNSTE TAGSigue EL DÍA MÁS BONITO
Saša PergarAna Razpotnik Donati
205x280, 32 pagesHARDCOVER
A man has decided to sell a beautiful view from the nearby hilltop, his favourite spot. He cut down the tree and started building houses on the hill. He was left alone and sad among houses. He left…
Der Mensch entschied sich, eine wunderbare Aussicht vom nahelegenden Berg, auf den er gerne stieg, zu verkaufen. Er fällte den Baum und begann auf dem Berg Häuser zu bauen. Zwischen den Häusern blieb er einsam und traurig. Er verließ den Ort …
El hombre decidió poner a la venta la vista maravillosa desde la colina cercana donde le gustaba subir. Cortó un árbol y empezó a construir casas en la colina. Se quedó soloy triste entre las casas. Se fue...
ISBN: 978-961-6585-37-8
Das SternchenEstrellita
Small StarVesna RadovanovićKristina Krhin
205x280, 32 pagesHARDCOVER
Star, a rope walker, dreamt of rainbow paths. She preserved courage after aserious injury. Trust in her and perseverance paved her way below the top of the circus tent. She shone like she used to…
Estrellita Equilibrista soñó con los senderos del arco iris. Después de una lesión muy grave, no perdió el ánimo. Como tenía confianza en sí misma e insistía, logró volver bajo el pico de la tienda de circo. Brilló como antes...
Das Sternchen, eine Seiltänzerin, träumtevon Regenbogenwegen. Nach derschwerenVerletzung bewahrte es den Mut. Weil es sich selbst vertraute und durchhielt, gelang es ihm unter die Spitze des Zirkuszeltszurückzukommen. Es glänzte wie einst …
ISBN: 978-961-6585-44-6
Janja VidmarAna Razpotnik Donati
205x280, 32 pagesHARDCOVER
Ilustrirala AnA RAzpotnIk DonAtI
ISBN 978-961-6585-59-0
NO
VO L
ETO
Z M
OD
RIM
SLO
NČ
KOM
JAn
JA V
IDM
AR
Novo letoz Mod�i� �lo�č�o�
JAnJA VIDMAR
zbirka MODRI SLON»EK
A Little Blue Elephant and Ana are flying across the sky. They visit various placeson our planet and meet New Yearcelebrations and customs on all continents.
Der Blaue Elefant und Ana fliegen über den weiten Himmel. Sie besuchen verschiedene Orte unseres Planets und lernen Neujahrsfeiern und Bräuche auf allen Kontinenten kennen.
Elefantito Azul y Ana vuelan por el vasto cielo. Visitan varios lugares de nuestro planeta y conocen celebraciones de Año Nuevo y costumbres de todoslos continentes.
ISBN: 978-961-6585-59-0
New Year's witha Blue Elephant
Neujahr mit dem Blauen ElefantEl Año Nuevo con el Elefantito Azul
A farewell from a dear friend is never final. It is snowing into a new day.
Der Abschied vom liebenFreund ist nie endgültig. Esschneit in den neuen Tag hinein.
La despedida de un amigo querido nunca es definitiva. Nieva en el nuevo día.
or Why is Sea Water Salty?
Die Zaubermühle oder Warum das Meerwasser salzig ist?
El molinillo mágicoo ¿Por qué el mar es salado?
Snownose
The Magical Grinder
Bina Štampe ŽmavcAna Razpotnik Donati
Saša PergarAna Razpotnik Donati
205x280, 32 pagesHARDCOVER
205x280, 32 pagesHARDCOVER
ISBN: 978-961-6585-38-5
ISBN: 961-6585-02-9
Schneenase
Die Zaubermühle
El molinillo mágico
Naricitanieves
Moon's Dreams
Grandpa's Bicycle
Saša PergarAnton Buzeti
Vesna RadovanovićAna Razpotnik Donati
205x260, 32 pagesHARDCOVER
205x260, 32 pagesHARDCOVER
ISBN: 978-961-6585-33-0
ISBN: 978-961-6585-19-4
There are thousands, millions of plastic bags. We must save Earth – our BLUE planet.Tausende, Millionen von Plastiktüten. Wir müssen die Erde retten – unseren BLAUEN Planet.Miles y millones de bolsas de plástico. Tenemos que salvar la Tierra-nuestro planeta AZUL.
Gojko wants a new bike. Earn it with the help of grandpa.
Gojko wünscht sich ein neuesFahrrad. Mit Opas Hilfe gelingt es ihm.
Juanjo quiere una nueva bicicleta. La consigue con la ayuda de su abuelo.
Des Monds Träume
Opas Fahrrad
El sueño de luna
La bicicleta del abuelo
Where do thecandies grow? Collection
Ida MlakarAna Razpotnik Donati
205x260, 32 pagesHARDCOVER
ISBN: 978-961-6585-15-6
Two friends, Curly and Socks, are having a great time in a school for magicians while annoying wicked teachers.Using their magic they bring cheerfulness, colours,friendship etc. back to town.
Strubbelkopf und Socke, Freundinnen in der Hexenschule, amüsieren sich ausgezeichnet, wenn sie die bösen Lehrerinnen ärgern. Mit Hexerei bringen sie in die Stadt gute Laune, Farben, Freundschaft … zurück.En la escuela de brujas, las amigas Desmelena y Calcetina se lo pasan super bien desobedeciendo las malas profesoras. Con la magia consiguen que la buena voluntad, colores,amistad etc. vuelven al pueblo.
Sammlung Wo die Bonbons wachsenLa colección Dónde crecen los caramelos
Little Blue Tales Collection
Zvezdana MajhenUrška Stropnik Šonc
205x260, 32 pagesHARDCOVER
ISBN: 978-961-6585-45-3
There are three tales in every picture book. We meet seasons and follow the adventures of many characters.Im jeden Bilderbuch sind drei Märchen. Wir lernen die Jahreszeiten kennen und verfolgen die Abenteuer von zahlreichen Helden.
Cada libro de ilustraciones contiene tres cuentos de hadas. Conocemos las estaciones del año y seguimos las aventuras de numerosos héroes.
Sammlung Kleine blaue MärchenLa colección Pequeños cuentos
de hadas azules
Fat PumpkinJasna Branka StamanKristina Krhin
260x260, 32 pagesHARDCOVER
Pumpkins prevail on the vast field inautumn. What is the destiny of the largest and most beautiful pumpkin of all?
En otoño, reinan lascalabazas en el llanoextenso. ¿Cuál es eldestino de la máshermosa de ellas?
Im Herbst herrschen auf der weiten Ebene die Kürbisse. Welches Schicksal erwartet den größten Schönling unter ihnen?
ISBN: 978-961-6585-41-5
Kürbis DickerchenCalabaza Gordabaza
Rožnik Bear Collection
MOMMY, I LOVE YOU MOMMY, I AM BRAVEMUTTI, ICH LIEBE DICH MUTTI, ICH BIN TAPFER
MAMI, TE QUIERO MAMI, SOY VALIENTE
Špela HabičAna Razpotnik Donati
205x260, 32 pagesHARDCOVER
ISBN: 978-961-6585-40-8
It is a collection about mother-child relationship. Feelings, care and play are experienced through natural images of a bear’s life in the forest.Sammlung über Beziehungen zwischen Müttern und Kindern. Gefühle, Sorgen und Spiel erleben wir durch Naturporträts des Lebens der Bären im Wald.La colección sobre las relaciones entre madre e hijos. Experi-mentamos los sentimientos, preocupaciones y juegos a través de las imágenes naturales de la vida de los osos en el bosque.
Kleiner Bär RožnikOsito Floresto
Risotto and a LieGaja KosIzar Lunaček
205x205, 32 pagesHARDCOVER
ISBN: 978-961-6585-53-8
Risotto is tirelessly looking for a lie. What is it? It is lunch time soon and the lie has been hiding in Risotto’s mouth all the time.
Risi-Pisi sucht rastlos die Lüge. Wie sieht sie aus? Schnell kommt die Mittagszeit. Die Lüge versteckte sich aber in Risi-Pisis Mund.Risibisi busca incansablemente la mentira. ¿Cómo es la mentira? Pronto llega la hora de comer. Y la mentira se estaba escondiendo en la boca de Risibisi.
Risi-Pisi und die LügeRisibisi y la mentira
CONTACT US
LIKE US on Založba AJDAAre y
ou in
teres
ted in
any t
itle?
Do yo
u hav
e a co
men
t or o
pinion
?
Založba AJDAp.p. 999001 Murska SobotaSLOVENIA
00386 41 905 140
Top Related