Download - a - Impaginato Nov.-Dic - corrugatedcartonboardbox.com · Presenze sui mercati di India e Cina e due manifestazioni dirette: in Russia e nella regione dell’East African Community.

Transcript

Corrugated & Cartonboard Box Anno XIV - N. 6Novembre-Dicembre 2013

International bimonthly magazine focusing ontechnology, equipment and materials for packaging printing

(Flexo, Offset, Digital, Inkjet) and converting

NIKE PRINT 2212Stampatrice ad alte prestazioni tipohigh board line per fogli di formato 2200x1250, anche con doppio Anilox

MASSENZANA Group

RDC ZEUS 250-280-320Fustellatore HBL 1625. Rotativo moderno dallealte prestazioni, nato per dare la possibilità ainostri Clienti di unire la stampa di alta qualitàcon la fustellatura di alta precisione

Via F.lli Pinarello, 22 - 31037 LORIA (TV) ItalyTel. +39 0423 755898 - Fax +39 0423 755985Email: [email protected]

Casemaker DIANA 821Una macchina ad alta definizione che copreil 95% del settore alimentare

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 1

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 2

Sommario - Contents

Corrugated &Cartonboard Box

International bimonthly magazine focusing onthe technology, equipment and materials for

packaging industry.

Anno XIV - N. 6 - Novembre-Dicembre 2013

Autorizzazione del Tribunale di Milano N. 243 -del 31-03-2000 - Spedizione “Tariffa pagataPDI” Aut. DRT/DCB/Milano/PDI/0411/2003.

Amministrazione e Pubblicità:BI.DI. di Bevilacqua DomenicoVia Marmolada, 11 - 20021 Bollate (MI) ItalyTel. +39 02-35.12.226Fax +39 02-36.55.05.90 - Cell. 339-3981604E-mail: [email protected] www.corrugatedcartonboardbox.comwww.corrugatedcartonboardboxitaly.comDirettore Responsabile: Domenico Bevilacqua

ARTICOLI - Features4 Grande evento Centrexpo/Ipack-Ima cinque fiere a

partire dal 201510 Grande successo a EskoWorld 2013 Italia12 Continua il cammino delle Cartiere Villa Lagarina verso

un futuro sempre più “green” 16 Sappi definisce la sua strategia per affermare la sua

posizione di leadership nel settore delle carte speciali21 Cuboxal ad Anuga l’eccellenza italiana del Packaging 22 Esko presenta la nuova piattaforma per la finitura digitale

Kongsberg C26 Esposti dimostra ancora una volta la qualità della lastra

Sonora HP no process28 Tecnologia e creatività sono assicurate con Fenix DG38 Inci.Flex è il primo service al mondo ad ottenere la

certificazione Full HD Flexo40 Un amico flessibile: il sistema KODAK FLEXCEL NX54 Stampa di giorno e birra di sera alla KBA in Sassonia

RUBRICHE - Departments30 General News: Ipack-Ima pag. 30 - Acimga-PAP-FOR pag. 32

Pixartprinting pag. 34 - Guandong pag. 3646 Material News: DuPont pag. 4648 Product News: Durst pag. 48 - Atlantic Zeiser pag. 49 50 Resoconto Viscom: Durst pag. 50 - Zund pag. 51 -

Minimegaprint pag. 52

Indice inserzionisti - Index of Advertisers

Apex: pag. 7Asahi Photoproducts: pag. 37 Bernardi: pag. 25Bimac: pag. 15Dietronic: pag. 33 DTO: pag. 47Dücker Robotics: pag. 4a cop.Emmeffe Assistenza Tecnica(presente sui ns. siti internet)Errebi:(presente sui ns. siti internetFavalessa: pag. 8 - 9 - 43KBA (presente sui ns. siti internet) Kodak (presente sui ns. siti internet) Logics Sistemi: pag. 19 Massenzana Group: pag. 1a cop. Meccanica C: pag. 35Modolo: pag. 13Pap-For: pag. 2 - 32Pixartprinting (su ns. siti internet) Pixart Printing: pag. 53Sappi: pag. 33Simec (presente sui ns. siti internet)Zenari: pag. 45Stampa: I-Mage Communication - Garbagnate Mil.

Corrugated & Cartonboard Box / 3

Eurasia Packaging è il fulcro dell’industria del packaging per il sud-estEuropa, Nord Africa, Medio Oriente, Russia e Repubbliche ex-sovietiche; la fiera si svilup-pa su 98.000 m2 suddivisi in 10 padiglioni espositivi.

La scorsa edizione ha visto la partecipazione di 1.217 espositori provenienti da 41 paesi perun totale di 45.207 visitatori professionali provenienti da 84 Paesi. Il 35% circa degli espositori ha ricevuto ordini direttamente in fiera grazie ad un’audiencealtamente qualificata e ad un mercato in espansione. La fiera racchiude l’intero mondo dell’imballaggio: Q Macchine per Imballaggio Q Materialiper Imballaggio Q Servizi per l’Imballaggio Q Tecnologie di Stampa (sezione: PackagingPrinting Techologies) Q Imballaggi per l’industria Farmaceutica (sezione: Interphex) Q

Tecnologie per il Riciclo ed il Recupero dei Materiali Q Sistemi di Immagazzinaggio, Logistica e Trasporto

L’evento si tiene in concomitanza con Food Tech, la fiera internazionale per la Tecnologia della Trasformazionedell’Industria Alimentare, il riferimento in Turchia per tutti i fornitori di servizi e macchinari per la lavorazione, l’imbal-laggio e il confezionamento di prodotti alimentari.

Per maggiori informazioni contattare Luigi Quadrelli / Reed Exhibitions ISG Italy / tel. 0243517048 / [email protected]

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 3

4 / Corrugated & Cartonboard Box

Il gruppo presenta i suoi programmi: in

Fieramilanoin contemporanea con

EXPO 2015. Presenze sui mercati

di India e Cina e due manifestazionidirette: in Russia

e nella regionedell’East African

Community.

Il gruppo Centrexpo/Ipack-Imaaccorpa e potenzia le sue fiereinternazionali. Cinque manifesta-

zioni si svolgeranno insieme, nel2015, a Fieramilano: in contempo-ranea si terranno IPACK-IMA,Fruitech, Intralogistica Italia,Converflex e Grafitalia. Dal 19 al 23 maggio 2015 avrà luogo

la più grande e articolata varietàespositiva al mondo nei settori delprocessing, packaging, logistica,converting e printing. IPACK-IMA, inparticolare, sarà affiancata da espo-sizioni verticali dedicate al settorefood: è il caso di Fruitech, che comefiera autonoma, si accosterà alledeclinazioni Grain Based Food e allanuova area Dairytech.L'annuncio è stato dato nel corso diun incontro con la stampa, presso lasede del gruppo, a Milano.La concentrazione di queste fiere svi-luppa un evento senza pari a livellomondiale, che prende il via nel 2015e continuerà a svolgersi in futurocon la medesima formula a cadenzatriennale. Tema individuato, dell’edizione 2015di IPACK-IMA sarà "Sustainablepackaging for development", insinergia con quello dell'EXPO“Nutrire il pianeta. Energia per lavita” l’esposizione universale che sisvilupperà a Milano da maggio aottobre 2015.

}La nostra scelta strategica è preci-sa~ - afferma Guido Corbella, direcente confermato come Ammini-stratore Delegato alla guida delgruppo Centrexpo/Ipack-Ima, conFelice Rossini alla Presidenza -}mettere assieme ogni tre anni ini-ziative in grado di servire sempremeglio i diversi pubblici che fannoriferimento alle nostre fiere. Dedi-cheremo infatti sempre maggioreattenzione alle business communityche crescono, fino a diventare fierededicate, come nel caso di Fruitech.Sono sempre più frequenti le connes-sioni e le sinergie tecnologiche fra idiversi comparti~ - precisa Corbella.}Automazione dei processi, sicurez-za, tracciabilità sono elementi comunipraticamente a tutte le filiere di pro-dotto: poter confrontare le soluzioniverticali di ciascuna area insieme congli avanzamenti tecnologici di settoriaffini rappresenta un'opportunitàstraordinaria che solo il nostro gruppooggi è in grado di offrire~.L'incontro con i giornalisti ha offertoanche l'opportunità di inquadrarecon ottica più ampia le attività inter-nazionali del gruppo Centrexpo/Ipack-Ima, impegnato in un'intensaattività di scansione delle opportu-nità sui mercati emergenti.}Lavoriamo per essere partner deinostri espositori sui mercati di lorointeresse~, ha evidenziato Corbella.Ad oggi in gruppo è presente nellepiù rilevanti piazze internazionali:Cina e India sono presidiate con pro-pri uffici di rappresentanza e conalleanze con partner di primariaimportanza, attraverso le quali ven-gono aperte opportunità di mercatoper le aziende espositrici.In Russia, Centrexpo organizza ecoordina la partecipazione delleaziende italiane a Upakovka-UpakItalia, manifestazione di grandeimpatto in cui è partner di MesseDusseldorf. Nel continente africano Ipack-Imadebutterà il prossimo anno con unainiziativa di grande respiro,EastAfripack a Nairobi, in Kenya,con partner di altissimo livello qualiEast African Community, Ministryof Industrialization and EnterpriseDevelopment-Government ofKenya, e UNIDO.Fiera per fiera: cosìnel 2015.

Grande eventoCentrexpo/Ipack-Ima

cinque fiere insieme apartire dal 2015

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 4

Corrugated & Cartonboard Box / 5

Fiera per fiera: così nel 2015Sarà il più completo evento mondiale per la filie-ra del processo alimentare e non alimentare,del packaging, della logistica, del converting,della stampa e della comunicazione."Sustainable packaging for development" sarà iltema della prossima IPACK-IMA, in perfetta sinergia con"Feed the planet. Energy for Life" dell'EXPO 2015, con

cui si svolgerà in concomitanza. IPACK-IMA, l’unicamanifestazione riconosciuta dall’EXPO come leader inItalia per le tecnologie del processing e del packaging(food e non food), è la spina dorsale di un sistema di fiereche renderà unico al mondo l'appuntamento organizza-to dal 19 al 23 maggio 2015 da Centrexpo Spa/Ipack-Ima Spa. Sono, infatti, ben cinque le manifestazioni con la firmadel gruppo che si terranno in contemporanea inFieramilano, inaugurando la nuova cadenza con cui

www.converflex.bizwww.ipack-ima,com www.grafitalia.biz

GRAFITALIAGraphic Arts. Print Media

and Communication

www.fruitech.bizBolognafiereBologna, Italy

2016www.pharmintech.it

(organized byPharmintech srl)In collaboration with

MILANO 2015

(Organized byDeutsche Messe

and Ipack-Ima

Moscow, Russia28-31 January 2014www..upakitalia.com(organized by Messe Düsseldorfin collaboration with Centrexpo)

THE Processing, Packagingand Converting TechnologiesExibition in the East Africa Region

September 9-12, 2014KenyattaInternational Conference Centre (KICC)Nairobi, Kenia - www.eastafripack.comEAST AFRIPACK 2014 powered by Ipack-Ima spaIn partnership with UNIDO, EAC, Ministry ofIndustrialization and Enterprise Development -Government of Kenia

7th InternationalExhibition and Conference forProcesses, Packagingand PrintingMumbai, India25-27 September 1014www.packtech-india.com(organized by Messe Düsseldorfin collaboration with Ipack-Ima)

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 5

6 / Corrugated & Cartonboard Box

IPACK-IMA, Fruitech, Intralogi-stica Italia (in collaborazione conDeutsche Messe AG), Converflex eGrafitalia continueranno a svolgersidopo il 2015 sempre con cadenzatriennale, diventando il punto diincontro e di riferimento per visitato-ri e buyers del mondo di tutta la sup-ply chain.L'evento va a costituire un insiemestraordinario di contenuti tecnologi-ci tutti sinergici fra loro, sviluppatisecondo le diverse aree di specializ-zazione a misura delle relative busi-ness community di riferimento.IPACK-IMA costituisce un richiamoeccellente per i buyers di tutto ilmondo, ai quali riserva uno specificoBuyers Program, in collaborazionecon il Ministero per lo SviluppoEconomico ed ICE. IPACK-IMA dimostra di essere unafiera realmente disegnata sui merca-ti di destinazione, sviluppandosi inaree verticali in risposta alle novebusiness community in cui è seg-mentato l'insieme degli utilizzatoridella fiera, con un’attenzione costan-te a questi macro settori.Particolare approfondimento è riser-vato al settore food, in cui sono decli-nate aree espositive specializzate:quella dedicata al Grain Based Food

e la nuova Dairytech, entrambe rea-lizzate per dare risposte espositiveancor più complete alle rispettivebusiness community. Come spin offdi IPACK-IMA, nasce la nuova fieraFruitech, che debutta nell'appunta-mento 2015. Il comparto dell'orto-frutta è cresciuto al punto di avereuna propria manifestazione, conce-pita come mostra verticale integratanel grande evento per presentarel'intero settore delle tecnologie per iltrattamento e la conservazione deiprodotti ortofrutticoli, dal post-rac-colta fino alla distribuzione.Converflex e Grafitalia sono altridue pilastri dell'appuntamento dimaggio 2015: due mostre di granderichiamo e tradizione che arricchi-scono le loro proposte presentando,accanto alle ultime innovazioni tec-nologiche sui rispettivi versanti delconverting e del printing, tutte lesoluzioni che vanno a completarsi eintegrare con le altre fiere, spaziandodalla comunicazione, al packageprinting con tutte le implicazioniconnesse con le più avanzate tecni-che del marketing, alla stampa com-merciale, dalle etichette alla stampasu imballaggi. Completa l'appuntamento Intralogi-stica Italia, con i sistemi completi di

logistica, la movimentazione indu-striale e le novità dei sistemi dimagazzinaggio e di trasporto dellemerci, che Ipack-Ima Spa presentagrazie ad un accordo con gli organiz-zatori Deutsche Messe AG, realiz-zando un evento capace di dare lagiusta visibilità ad un settore digrande rilevanza strategica per tuttoil comparto industriale.Gli eccezionali vantaggi garantiti daun evento fieristico di questa caratu-ra saranno esaltati dalla presenza inIPACK-IMA di percorsi tecnologicitrasversali, Liquidtech e Label-track, e dall'articolazione della visitain fiera organizzata per mercati didestinazione, rappresentati dallebusiness community.Il titolo di accesso personalizzato diciascuna fiera consentirà comunquela libera circolazione e la visita atutte e cinque le manifestazioni.

Per informazioniCENTREXPO/IPACK-IMA SPA: Maria Grazia Facchinetti - Marketing & Communication ManagerTel. +39.02. 3191091- Fax +39.02 341677/33619826e-mail: [email protected] - [email protected] web: www.centrexpo.it - www.ipackima.it

IPACK-IMA FRUITECK INNOVATION

INTRALOGISTICA ITALIA CONVERFLEX GRAFITALIA

MILANO 2015

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 6

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 7

Is the right key to solve every problem

é la chiave giusta per ogni vostro problema

Why FAVALESSA:3 40 years of intense activity and research.3 Export sales all over the world.3 High technology of all our products.

Perch• FAVALESSA:3 40 anni di intensa attivitˆ e di ricerca.3 Esportazioni in tutto il mondo.3 Alta tecnologia dei nostri prodotti.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 8

FAVALESSA SpA celebrated40 years of presence on themarket. It was founded in1970 and today it stands outand is recognized as a symbol of reliability, qualityand life span of his whole product rage. The engage-ment of FAVALESSA SpA, withits 12.000 sm and 4 plants, isto offer a product fullyItalian and guarantee alwaysquick responses to satisfyall market requirements.

La FAVALESSA SpA ha festeggiato40 anni di presenza sul mercato.é nata nel 1970 e ad oggi, si distingue e si riconosce comesinonimo di affidabilitˆ, qualitˆ edurata della sua intera linea di produzione. LÕimpegno della FAVALESSA SpA, con i suoi12.000 m2 sviluppati in 4 stabilimenti, • quello di offrire unprodotto totalmente italiano e risposte sempre rapide e veloci sututta la sua gamma di prodotti.

31051 FARRî DI FOLLINA (TV) ItalyVia Pian di Guarda, 14Tel. +39 0438-970504 (4 linee r.a.) Telefax +39 0438-970913Web: www.favalessa.com - E-mail: [email protected]

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 9

EskoWorld Italia

10 / Corrugated & Cartonboard Box

Oggi più che mai le aziende hannobisogno di supporti concreti perpoter scegliere le soluzioni più

idonee per il loro business. EskoWorldItalia ha voluto offrire agli utilizzatoriuna panoramica approfondita sui pro-pri prodotti, per illustrare i vantaggiottenibili utilizzando le tecnologie Esko.Primo a prendere la parola in una salagremita è stato Olivier Moeyersoms,Regional Business Manager Esko perl'area South West Europe che ha ricor-dato il successo di eventi simili, che sisono svolti negli Stati Uniti, e in Europain Belgio, Regno Unito, Francia,Germania, Polonia e Svezia.Le soluzioni Esko sono diffusissime nel

settore, basti pensare che 9 imballaggisu 10 a livello di produzione mondialevengono prodotti utilizzando la tecnolo-gia Esko in qualche punto del flussoproduttivo, questo perché } Esko è ingrado di offrire risposte tecnologiche a360°, per supportare i clienti ad affron-tare le sfide relative al flusso di lavoro,alla prestampa, alla gestione del colo-re, con soluzioni software e hardware

che si integrano perfettamente~.Ha poi tracciato una breve storia dellasocietà, che seguendo un continuo per-corso di innovazione è fiera di esseredavvero una società client-oriented,infatti il 62% del persone che fannoparte di Esko sono dedicate al serviziocon i clienti.A seguire la platea ha potuto apprezza-re l'interessante intervento di Jan DeRoeck, Director Solutions Mana-gement Esko. Jan ha presentato unexcursus sull'evoluzione del settore del-l'industria grafica, a partire da una sug-gestiva immagine della Drupa del 1951,per arrivare all'oggi, un mondo dove isocial network e twitter hanno cambia-to la percezione del valore della stampa,che è divenuta complementare e nonpiù mezzo primario per veicolare leinformazioni. Ma per quanto riguarda ilsettore degli imballaggi e delle etichetteil trend nei Paesi emergenti, Asia,Africa, America Latina, è in forte cresci-ta. L'oratore ha ricordato i punti chiavedella situazione attuale: l'industria gra-fica è in un momento di grande trasfor-mazione e il processo di cambiamentocostringe gli imprenditori a guardare lapropria azienda da una certa distanza,mettendosi in discussione, per poter re-ingegnerizzare i processi aziendali,riconsiderando il modo in cui ci si ponesul mercato, e quindi sviluppare nuovesoluzioni di stampa insieme ai propriclienti. Ma non solo è necessario pro-

Grande successo aEskoWorld 2013 ItaliaLo scorso 16 ottobre si è svolta presso il VillaQuaranta Park Hotel, Ospedaletto di Pescantina(VR), la prima edizione di EskoWorld Italia: un cen-tinaio i partecipanti che hanno seguito con vivointeresse le presentazioni tecniche sulle soluzioniEsko dedicate al settore degli imballaggi, etichet-te, espositori, print market.

1 - Olivier Moeyersoms, Regional BusinessManager Esko per l'area South West Europe.2 - Da sinistra, Luca Bassani, ammini-stratore Cartotecnica Prealpi; RossanoFarinelli, direttore ufficio tecnico packagingBticino e Davide Dal Col, responsabile com-merciale di B+B International.

1 2

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 10

Grande successo a EskoWorld 2013 Italia

Corrugated & Cartonboard Box / 11

porre nuovi prodotti, bisogna aumenta-re l'efficienza interna e puntare sullacomunicazione multicanale e sui servizidi marketing.Successivamente ha parlato Alessan-dro Tenderini, direttore generale diPixart Printing, società specializzatanelle fornitura online di servizi di stam-pa, che ha saputo cogliere le opportu-nità di un mercato che voleva stampatidi qualità ma quasi in tempo reale: pres-so la sede di Quarto D'Altino (VE), sonooperativi sistemi di stampa digitale, off-set, stampanti di grande formato, e perla finitura anche un Kongsberg XPAuto e due Kongsberg i-XP. PixartPrinting è una delle società web-to-printpiù grandi d’Europa e serve circa125.000 clienti a livello europeo, quindiper gestire l'immane quantità di ordini elavori era necessario un sistema solido eaffidabile per la gestione del flusso diprestampa, infatti l'azienda ha sceltoAutomation Engine di Esko.A conclusione degli interventi della mat-tinata sono intervenuti RossanoFarinelli, direttore ufficio tecnicopackaging Bticino e Luca Bassani,amministratore Cartotecnica Prealpi,che hanno illustrato la storia di succes-so relativa alla creazione del nuovoimballo per un prodotto Bticino: la plac-ca Livinglight. Grazie alla stretta colla-borazione tra l'utilizzatore dell'imballag-gio e il produttore e all'impiego diArtiosCAD, il software di Esko pensatoper la progettazione strutturale dell'im-

ballaggio, è stato possibile creare unimballo davvero unico con incastro indiagonale e realizzato in un unico pezzomonomateriale. I costi complessivi del-l'imballo sono stati ridotti del 10% e ilvolume di stoccaggio è stato ridotto del30-40%. Inoltre l'imballo è classificatocome eco-design e soprattutto è gestibi-le in modo automatizzato.

I seminari tecniciNel pomeriggio i partecipanti aEskoWorld Italia hanno partecipato a

varie sessioni di approfondimento sullesoluzioni proposte da Esko. Si è parla-to di Automation Engine per l'auto-mazione in prestampa; di WebCenterper la gestione dell'imballaggio attra-verso il web.Anche il colore, argomento importan-tissimo per chi produce imballaggi eetichette, è stato oggetto di analisi daparte dei tecnici di Esko, che hannoillustrato PantoneLIVE™ di X-Rite /Pantone, un servizio cloud per i coloriin grado di consentire l’accesso imme-diato ai fondamentali standard croma-tici dei marchi. L'integrazione di EskoColor Engine database centrale delcolore per la gestione dei profili croma-tici e dei dispositivi, garantisce preci-sione cromatica dal design alla formu-lazione e alla stampa.Equinox è una soluzione completa perl'implementazione della stampa multi-colore e della stampa con gamma dicolori estesa.Sono stati presentati anche i tavoli dataglio Kongsberg; la tecnologia Full HDFlexo, che ha portato la qualità dellastampa flessografica verso livelli anco-ra superiori rispetto a HD Flexo; ilsoftware ArtiosCAD e la Digital FlexoSuite, per ottimizzare la produzione dilastre.

www.esko.com/it

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:13 Pagina 11

12 / Corrugated & Cartonboard Box

Gre

en E

cono

my

page

.....

......

......

......

......

...P

RO

-GE

ST

Continua il camminodelle Cartiere di

Villa Lagarina verso un futuro

sempre più “green”Sempre più strumenti a disposizionedella cartiera del Gruppo per una eco-stostenibilità ancor più d’eccellenza.L’impegno ambientale di Cartiere Villa Lagarina,si sta continuamente rafforzando e l’attenzioneche il Gruppo Pro-gest sta ponendo nella tra-sformazione e innovazione dell’impianto trentinonel rispetto dell’ambiente ne è la conferma.La più innovativa cartiera d’Italia sta aggiungen-do ai già esistenti strumenti di prevenzione emonitoraggio, altri di nuovi che le permetteran-no di raggiungere un ottimo risultato sia nelladiminuzione dei propri consumi energetici chenella riduzione dell’impatto ambientale. Graziead un’iniziativa di trasparenza resa possibile daun sistema automatico di trasmissione dati traCartiere Villa Lagarina e il Comune, da metàottobre infatti, i cittadini possono avere accessoai dati relativi alle immissioni prodotte dallo sta-bilimento. I numeri relativi alle immissioni diCO2 e ossidi di azoto per ognuna delle tre turbi-ne in funzione, saranno disponibili per una libe-ra consultazione sul sito del comune di VillaLagarina (www.comune.villalagarina.tn.it). Verràinoltre fornito un report sui prelievi di acquadalla falda in utilizzo e sulle produzioni di ener-gia elettrica e di vapore acqueo. Questa iniziati-va permetterà quindi a tutti di leggere in temporeale (i valori sono aggiornati ogni 15 minuti) "idati ambientali sensibili" dello stabilimento delGruppo Pro-Gest.

}Una iniziativa di tra-sparenza che permettecosì ai cittadini di VillaLagarina di sentirsi tute-lati ed essere informati intempo reale sull’attivitàdi questa importante fab-brica del territorio~ - cispiega Francesco Zago,direttore dello stabilimen-to - } è un ulteriore passo

avanti della mia azienda per far si che il Paese incui anche io e la mia famiglia viviamo sia sicuro esotto controllo. Come vediamo anche durante legiornate a porte aperte in cui i cittadini e le fami-glie vengono a vedere cosa succede dentro questicapannoni, c'è tanta curiosità e a volte diffidenza.Nel corso degli anni ho fortemente voluto introdur-re una serie di azioni che avvicinassero azienda eabitanti del territorio. Penso di poter dire che sonoorgoglioso dei passi avanti che abbiamo fattoinsieme alle Amministrazioni Comunali~. Nei progetti che ci ha illustrato Francesco Zagoc’è per il prossimo futuro anche la costruzione diun magazzino coperto, che permetterà allo stabi-limento di garantire una protezione totale allacarta da macero e regalerà alla cittadinanza unbellissimo giardino pubblico per le famiglie pro-prio sopra questa nuova copertura.Questi sono investimenti che permettono aCartiere Villa Lagarina non solo di confermarsipunto di riferimento per la produzione e l’altaqualità della sua carta in Italia ed in Europa, maanche un chiaro esempio di equilibrato connubiotra tecnologia e rispetto per la natura, un veroriferimento quando si parla di Green Economy.Tutto questo si aggiunge al progetto di teleriscal-damento della cartiera Pro-Gest per il risparmioenergetico. Sarà possibile infatti, grazie all’am-pliamento della nuova centrale di cogenerazione,garantire un risparmio annuo di 100 mila europer il comune di Villa, 65 mila euro per Pomaroloe 43 per Nogaredo, permettendo anche di nonimmettere nell’ambiente circa 300 mila metricubi annui di anidride carbonica.

www.progestspa.com

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:14 Pagina 12

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:14 Pagina 13

Tech

nic

al P

ages

......

......

......

......

......

......

....B

ern

ard

i

COSTRUZIONI MECCANICHE PER CARTOTECNICHE31040 Nervesa della Battaglia (TV) ItaliaVia Arditi, 47Tel. 0422.885189 - Fax 0422 [email protected]

CARRELLOAUTOMATICO

MOD F18

PRESSA MOD PS 1120TON 180

PRESSA MOD PS 1120TON 200

CERCASI AGENTI

14 / Corrugated & Cartonboard Box

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:14 Pagina 14

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:14 Pagina 15

ARTICOLO

16 / Corrugated & Cartonboard Box

Da sinistra Thomas Peter, Manager PaperMill; Rosemarie Asquino, Marketing andSales Director Specialities e StefanKarrer, Alfeld Mill Director

Si prevede quasi il raddoppiodelle vendite di carte specialigrazie all’aggiunta di 135.000

tonnellate di capacità volte a incre-mentare la produzione per tutte lecategorie di prodotti, dall'imballaggioflessibile e dalle etichette a pellicolesiliconate, topliner per cartone ondu-lato e cartoncino SBS. La macchinarimessa a nuovo produrrà i tipi dicarta per cui sono già operative lePM1, 3, 4 e 5.} La redditività della cartiera Alfeld diSappi dipende dalla redditività dellamacchina PM2~, spiega RosemarieAsquino, Marketing and SalesDirector Specialities di Sappi Europe.} Abbiamo analizzato la nostra azien-da e abbiamo stabilito che la PM2 eratroppo piccola per poter competere conle macchine più grandi nel settore dellecarte di largo consumo. Senza unmodo per capitalizzare le opportunitàdi crescita, la nostra posizione sul mer-cato nel segmento delle carte specialisarebbe stata seriamente danneggia-ta. Ciò ha reso fondamentale la ristrut-turazione della PM2, che ha previsto lasostituzione dell’attuale sezione diessiccazione MF (machine finished:carta lisciata in macchina) con unnuovo cilindro MG (machine glazed:carta monolucida). Il cilindro MG ha undiametro di 6,5 metri, una lunghezzadi 6 metri e un peso di 135 ton-nellate~.La divisione che si dedica alle cartespeciali di Sappi si concentrerà sullamaggiore produzione di carte innova-tive.

Un futuro flessibileTra quelle opportunità di mercato sitrova l’interesse crescente per le cartea base di cellulosa in grado di sosti-tuire la plastica. Ciò significa barriereintegrate e altre caratteristiche cherisponderanno alla domanda crescen-te da parte dei proprietari dei marchidi materiali per imballaggi sostenibilie riciclabili.Un materiale perfetto per questo mer-cato è Algro Nature, supporto certifi-cato EN 1342 compostabile a livello

Sappi definisce la suastrategia per affermare

la sua posizione dileadership nel settore

delle carte speciali

Le carte speciali sono ilfuturo: afferma il produtto-

re di carta sudafricano Sappi,che aspira ad essere il leaderdel settore delle carte specialicon una ristrutturazione delvalore di 61 milioni di eurodella macchina per la produ-zione della carta PM2 pressola cartiera di Alfeld. La PM2migliorata è stata convertitadalla produzione di carte gra-fiche di tipo commerciale asupporti speciali al 100%.

La cartiera Sappi di Alfeld

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:14 Pagina 16

Sappi definisce la sua strategia per affermare la sua posizione di leadership nel settore delle carte speciali

Corrugated & Cartonboard Box / 17

industriale e domestico derivante da materiali sostenibili.Viene applicato come carta lucida monopatinata per crea-re imballaggi ecologicamente compatibili. Se accoppiato aestrusione con cellulosa a base di bioplastica con caratte-ristiche barriera idonee (principalmente barriera per ossi-geno e vapore acqueo), questo prodotto è un’alternativacompostabile a livello domestico alle carte tradizionali o aquelle accoppiate con pellicola base olio.Un materiale simile è la soluzione flessibile per imballaggiche integra NatureFlex di Innovia Films e Algro Nature diSappi per creare una struttura plastificata rinnovabile ecompostabile a livello domestico. Questo eccezionale sup-porto consente ai marchi di adottare una chiara strategiacradle-to-cradle per una vasta gamma di utilizzi, dal setto-re alimentare e dolciario a quello della casa e della curadella persona. Ciò significa che i proprietari dei marchipossono essere certi di poter rispondere in modo efficacealle normative emergenti senza incidere negativamentesull’aspetto e sulle prestazioni finali dell’imballaggio.Per le soluzioni di imballaggi in ondulato avanzate, Sappista collaborando con Henkel e BOBST Asitrade per crea-re soluzioni in cartone ondulato con materiali leggeri chegarantiscono un basso consumo di colla e una bassamigrazione di agenti contaminanti per garantire la sicu-rezza dei cibi. Questo sviluppo coinvolge diversi trasfor-matori all’interno del settore dei materiali ondulati, oltreai proprietari dei marchi che stanno testando il prodotto efornendo le loro impressioni in merito. In tal modo le solu-zioni finali risponderanno in ogni senso alle esigenze dimercato.} Coinvolgiamo attivamente i proprietari dei marchi e i tra-sformatori nei progetti di innovazione, sin dalle prime fasi

di sviluppo~, spiega Asquino. } In questo tipo di progetti,è fondamentale acquisire una comprensione generale delleapplicazioni di destinazione e le caratteristiche richiesteoltre a una chiara definizione degli obiettivi di sviluppo. Èevidente che non possiamo gestire questi progetti senza uncoinvolgimento diretto del settore~.Una linea di prodotti derivante da questa strategia è quel-la della carta C1S per imballaggio flessibile che includeAlgro Finess. Viene usata per applicazioni di fascia altacome metallizzazione e composti plastificati tecnicamenteimpegnativi quali coperchi per yogurt. Questo prodottonon contiene agenti sbiancanti ottici, rispondendo allenormative sempre più severe in materia di imballaggi ali-mentari. Un altro esempio è la nuova versione biancobrillante di Algro Vitess con rivestimento su un lato,disponibile in grammature di 50 gsm e superiori. Questomateriale è stato appositamente progettato per imballaggiflessibili. Algro Vitess è adatta per la stampa flessograficae rotocalco.Stando a quanto afferma Asquino, la PM2 ristrutturata

Nelle due foto: Il nuovo cilindro installato è statotrasportato su ruote e su chiatte.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:14 Pagina 17

210x297 materiali consumo 15-03-2012 13:01 Pagina 1

C M Y CM MY CY CMY K

Logics s.r.l. - Via 1° Maggio, 228 - 24045 Fara D’Adda (Bg) - Tel. +39 0363.398.927 - Fax.+39 0363.399.765 - [email protected] - www.logics.it

Avere una grande scelta di materiali, strumenti ed accessori specializzatiè importante per lavorare bene.

Ma è ancora più importante poter contare sull’esperienza di chi sa consigliareil materiale più idoneo, sia in termini di costi che di resa.

LOGICS è sempre al vostro fianco, come un vero partner di cui potersi fidare.Qualunque sia il vostro problema, con noi avete sempre la sicurezza della soluzione migliore.

ww

w.d

uelle

adve

rtis

ing.

it

consente inoltre l’introduzione di unanuova carta. Parade Prima G è untipo di carta con doppio rivestimentosu lato singolo per etichette con ali-mentazione a bobina e imballaggioflessibile. Oltre alle nuove carte e allamaggiore disponibilità di carte perimballaggi flessibili come Algro Finesse le carte a base di silicone C1S, laristrutturazione della PM2 consente adiversi tipi di carta di offrire caratteri-stiche applicative attualmente moltorichieste, come una migliore ruviditàdel retro e volume. Offrirà inoltreun’ottima superficie che garantiscerisultati di stampa eccellenti in offsete rotocalco. Per le pellicole siliconate, Sappi conti-nuerà a produrre la sua nuova AltroSol DN, mentre i nuovi prodotti per ilsegmento delle pellicole siliconatesono attualmente in fase di sviluppocon il lancio previsto per il 2014.

Combinazione di estetica egestibilitàAsquino spiega: } Nel settore dell'im-ballaggio flessibile ci sono diverse ten-denze e requisiti in conflitto tra loro. Lecarte di colore bianco brillante con unasuperficie lucida sono particolarmenteapprezzate, ma le normative legalisempre più severe in merito alla sicu-rezza alimentare si stanno traducendoin un aumento della richiesta di cartesenza OBA1. In termini generali, una

buona capacità di stampa e superficilucide sono requisiti standard persuperfici in termini di estetica, ma lasicurezza alimentare e le prestazionitecniche per le linee di trasformazionee di imballaggio vengono al primoposto. La vera sfida è quella di produr-re una carta con un elevato grado dibianco che consenta una buona ripro-duzione dei colori ma senza aggiunge-re agenti sbiancanti ottici e che funzio-ni senza problemi su macchineveloci~.È tuttavia fondamentale una qualitàuniforme. Tecnologie di trasformazio-ne complesse che includono diversipassaggi richiedono sensibilità neiconfronti delle tolleranze di qualità.Ciò significa carte che offrono unaqualità affidabile per una facile confi-gurazione della linea per lavori ripeti-tivi, tirature di produzione senza pro-blemi senza tempi di inattività e chegarantiscono una qualità visiva e tec-nica uniforme del materiale per l'im-ballaggio.

Perdita di pesoUn’altra tendenza è quella che vaverso la riduzione del peso dell'imbal-laggio. }Alla base di tale tendenza visono considerazioni sui costi e sosteni-bilità~, spiega Asquino. Una nuovadirettiva europea in materia di imbal-laggi sta influenzando questa tenden-za verso la riduzione del suo peso.

Asquino aggiunge che } la responsa-bilità per garantire che l'imballaggionon risulti eccessivo per lo scopo previ-sto e che sia adatto al riciclo, al recu-pero energetico o alla compostabilitàverrà trasferita al produttore di imbal-laggi. È fondamentale che la riduzionee il recupero dei rifiuti siano già insitinella fase di progettazione dell'imbal-laggio per garantire un utilizzo efficien-te delle risorse oltre alla presentazionee alla protezione dei prodotti~. Diconseguenza, i valori di resistenzameccanica devono essere analizzatinella prima fase del processo pergarantire un’ulteriore riduzione delvolume dei supporti senza compro-mettere le prestazioni.Asquino conclude affermando che:} il nostro ampio portafoglio di prodot-ti assieme alle possibilità di produzio-ne su cinque diverse macchine concaratteristiche tecniche distinte apronola strada a vaste innovazioni graziealla collaborazione con proprietari dimarchi e trasformatori. Ora i clientipossono richiedere diversi tipi di cartaed essere certi che sarà possibile unafornitura prevedibile grazie alla nostracapacità di produzione migliorata.Questo aspetto, accompagnato dall’al-ta qualità per cui Sappi è nota, sonocondizioni preliminari per garantireuna relazione a lungo termine e peracquisire nuovi lavori~.

www.sappi.com

Nelle due foto: Il cilindro arriva in cartiera.

Sappi definisce la sua strategia per affermare la sua posizione di leadership nel settore delle carte speciali

18 / Corrugated & Cartonboard Box

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:14 Pagina 18

210x297 materiali consumo 15-03-2012 13:01 Pagina 1

C M Y CM MY CY CMY K

Logics s.r.l. - Via 1° Maggio, 228 - 24045 Fara D’Adda (Bg) - Tel. +39 0363.398.927 - Fax.+39 0363.399.765 - [email protected] - www.logics.it

Avere una grande scelta di materiali, strumenti ed accessori specializzatiè importante per lavorare bene.

Ma è ancora più importante poter contare sull’esperienza di chi sa consigliareil materiale più idoneo, sia in termini di costi che di resa.

LOGICS è sempre al vostro fianco, come un vero partner di cui potersi fidare.Qualunque sia il vostro problema, con noi avete sempre la sicurezza della soluzione migliore.

ww

w.d

uelle

adve

rtis

ing.

it

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:14 Pagina 19

20 / Corrugatezd & Cartonboard Box

Il nuovo Sheet Feeder Zundsi aggiudica il prestigioso BEST of 2013 AWARD

Dopo il successo riscosso in occasionedell’anteprima mondiale a ViscomItalia 2013, il nuovo Sheet Feeder diZund, il mettifoglio che trasforma iplotter svizzeri in sistemi di pro-duzione completamente automatici, siaggiudica il prestigioso Best of 2013Award per la categoria signmaking. Ilpremio, giunto alla sua settima edi-zione, è stato assegnato da una giuriadi professionisti del settore nel corsodi Viscom Düsseldorf 2013. Un’im-portante riconoscimento per gli indis-cussi plus dell’innovativa tecnologicadi casa Zund. } Siamo orgogliosi di questo premio cheancora una volta evi-denzia i vantaggicompetitivi che latecnologia Zund è ingrado di assicurareagli operatori~ –c o m m e n t aGianluca Bondioli,Responsabile com-merciale di ZundLAB- } Il nuovo SheetFeeder è il frutto di un processo diRicerca & Sviluppo che vede coinvoltianche noi sul territorio italiano, racco-gliendo feedback e segnalazioni daparte dei nostri clienti che trasferiamoprontamente alla casa madre~.I plus del nuovo Sheet Feederdi ZundAutomazione e produttività traccianorecord inediti con il nuovo SheetFeeder Zund, una soluzione capace disemplificare i processi, aumentando iprofitti. Una novità tecnologica pensa-ta appositamente per chi lavora a

foglio: operatori della stampa offset e digitale, ma anche serigrafie. Grazie al sistema di ventosevacuum, il mettifoglio Zund è in grado di caricare e scaricare i materiali in completa autono-mia, gestendo packaging leggero (come, ad esempio, astucci) e cartotecnica di piccolo e medioformato (espositori da banco, scatole ecc.). In questo modo è possibile ottimizzare il processoproduttivo, non solo rendendolo più veloce, ma anche riducendo l’intervento manuale dell’op-eratore che diventa libero di occuparsi di attività a valore aggiunto, più redditizie per l’azienda.Sviluppato dall’avanzatissimo reparto R&D di Zund nell’ottica della massima modularità, puòessere integrato anche sui sistemi Zund già installati, garantendo la salvaguardia dell’investi-mento nel tempo.Per il mercato della grafica: ZundLab, divisione di Sign-Tronic Italia Via Defendente, 9 - 26900 - Lodi Tel 0371-421309 - Cell 348-4100413 - www.zundlab.com - [email protected] Per il mercato del packaging: Logics Sistemi - Via 1° Maggio, 228 - 24045 - Fara D'Adda (BG) - Tel 0363-39892www.logics.it - [email protected]

war

ds P

age ..

......

......

......

......

......

....Z

und

(Da sx a dx) Ulrich Lohmann, Portavoce della Giuria,Lars Bendixen, Product Manager Zund con il BEST of2013 AWARD, e Petra Lassahn, Event Director Viscom.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:14 Pagina 20

Presentata con successo aColonia la nuova linea Take-awaydell'azienda di SileaCuboxal è apparsa anche quest'anno protagonista della32a edizione della "Anuga", una delle più prestigiosefiere del "Food&Bevarage" nel mondo, che si tieneogni 2 anni a Colonia.All'interno del complesso fìeristico hanno allestito i pro-pri stand 6.777 espositori provenienti da 98 nazioni edil 15% di questi erano italiani.Gerald Böse, Presidente Esecutivo di KoelnmesseGmbH (Fiera di Colonia), ha inaugurato l'eventocosì: }L'Anuga è un appuntamento commerciale unicoal mondo. Da nessun'altra parte si posso incontrare nellostesso momento espositori e clienti di un livello qualitati-vo così alto nel settore del “Food&Bevarage~.In questo palcoscenico ha preso posto anche l'esposi-zione di CUBOXAL, che ormai dal 1989 si presentacome leader del mercato europeo nella produzione diimballi in cartone per alimenti, e con Anuga confermauna collaborazione ormai pluriennale.Anche quest'anno l'azienda del Gruppo, infatti, ha sod-disfatto le aspettative, confermando un afflusso di visi-tatori, all'interno del proprio stand, che non ha avutoeguali. Benedetta Zago Managing Director di Cuboxalha confermato la sua soddisfazione per l'ottimo risulta-to ottenuto a Colonia: }L'esito della fiera è stato perCuboxal fortemente positivo, data la costante e consi-stente affluenza di visitatori durante quest'edízione diAnuga. In questi anni, oltre al prezzo, al servizio, allaqualità del prodotto, i clienti cercano comunque personeche sappiano, e che vogliano assieme a loro pensare adelle soluzioni strategiche. Non è più oggi solo il prodottoche vince, ma soprattutto quello che facciamo noi per pro-muoverlo e come lo facciamo. Il far sentire importanteognuno di loro è il nostro prodotto di maggior successo!~.Questa affermazione è figlia dell'impegno e della dedi-zione che lo staff di CuboxaI mette ogni giorno nel gesti-

re al meglio tutti gli aspetti del rapporto con il cliente,dalle grafiche, alla struttura, dai materiali ai segmentimerceologici. Proprio per questo motivo, fedele alla filo-sofia attenta alle necessità dell'acquirente, CuboxaI hapresentato ad Anuga il nuovo packaging Hamburger.Novità che ha riscosso un ampio interesse da parte ditutti quei clienti alla ricerca di pakaging take-away per-sonalizzati e di alto livello qualitativo. Questo segmentodi mercato permetterà all'azienda di aprire nuove stra-de per raggiungere l'obiettivo fissato dal Presidente Zagodi 500 milioni di pezzi venduti all'anno. Questo tra-guardo sarà raggiungibile potenziando quelle piazze chead oggi permettono a Cuboxal di consolidare quota 320milioni di pezzi venduti all'anno. Prima tra tutte laGermania che si conferma ancora prima nel mercato diriferimento per l'azienda, seguita subito da quelle nazio-ni del vecchio continente come la Scandinavia, l’EstEuropa, la Spagna e il bacino del mediterraneo dove sipuò certamente puntare ad un incremento dei volumi.Non sono solo i nuovi segmenti merceologici o le aper-ture di nuovi mercati che permetteranno a Cuboxal diraggiungere i nuovi grandi obiettivi per il prossimo futu-ro, ma come sempre servirà lo sforzo e l'esperienza ditutto il Gruppo Pro-Gest, la voglia e la capacità di lavo-rare in team.}Serviranno il 'just in time" nelle risposte da parte ditutti i collaboratori, la volontà di crescita professionale diogni singolo individuo di Cuboxal e degli stabilimenti checi supportano~ - aggiunge Benedetta } solo crescendoinsieme potremmo confermare di essere i numeri uno epuntare a restarlo per ancora molto tempo~.

CUBOXAL - Via Cendon, 20 - 31057 Silea (TV)Tel. 0422 460020 - Fax 0422 360796 - [email protected]

CUBOXAL ad ANUGA,l’eccellenza italiana del Packaging

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:23 Pagina 21

ARTICOLO

22 / Corrugated & Cartonboard Box

Di fronte al rapido aumento della produttività nel mondodella stampa digitale di grandi formati, che richiedetempi di produzione più rapidi su un numero di mate-

riali sempre maggiore, Esko ha risposto con la presentazionedi un sistema per la finitura digitale Kongsberg completa-mente nuovo, il “Kongsberg C”. Il primo modello di questanuova piattaforma, il Kongsberg C64, è stato presentato perla prima volta in occasione della SGIA Expo 2013 di Orlando,in Florida, USA (23-25 ottobre).I sistemi Kongsberg C sono i primi sistemi per finitura digi-tale per grandissimi formati dotati di ogni funzionalità.}Non si tratta di un miglioramento di un tavolo da finituraper cicli di lavoro leggeri – si tratta di una piattaforma total-mente riprogettata in seguito a dieci anni sul mercato dellanota serie di successo Kongsberg X~, spiega Tom Naess,Esko Product Manager CAM. }Volevamo essere certi chefosse progettata per una produzione ininterrotta 24 ore algiorno, 7 giorni su 7 e per ambienti semi-industriali.Unitamente alla garnde flessibilità, il nuovo formato piùampio si integra perfettamente con le moderne stampanti pergrandi formati da 3,2 metri, ed è quindi in grado di lavorarecon bobine e fogli di tali dimensioni~.

Un grande e completo sistemadi finitura per lavori grandi e diversificatiIl modello Kongsberg C64 può gestire materiali larghi 3.210mm e lunghi 3.200 mm, con una perfetta corrispondenza conle stampanti moderne di grande formato. Sarà inoltre dispo-nibile il modello Kongsberg C60, in grado di ospitare dimen-sioni di 3.210 mm di larghezza per 1.600 mm di lunghezza.Un’esclusiva barra trasversale in fibra di carbonio estrema-mente rigida attraversa per oltre 3 metri il tavolo, garantendouna precisione eccezionale e consentendo alte velocità, unarapida accelerazione, una cordonatura di alta qualità e capa-cità di fresatura esclusive e potenti da 3kW. Per questo moti-vo Kongsberg C è sempre in grado di produrre risultati di fini-tura di alta qualità, senzavariazioni a destra/sinistra o alcentro causate dall’incurvatura della barra. A differenza dialtri sistemi di finitura per grandissimi formati, il KongsbergC non rallenta in presenza di materiali più difficili, ed è ingrado di gestire i lavori più complessi senza comprometterequalità o resa.Il Kongsberg C è sinonimo di capacità, resa, uniformità,scelta e completezza:Q Capacità: il tavolo Kongsberg C elabora la più vasta gammadi materiali possibile rispetto a qualsiasi altro sistema di fini-tura per grandissimi formati e opera con una vasta gamma diapplicazioni e supporti di finitura, dalla carta e dai tessuti finoa materiali ondulati o con triplo spessore (capacità esclusivadel Kongsberg C), con cartone ondulato a canna singola, pla-stica, composti in alluminio e altro ancora.Q Resa: offre la massima resa rispetto a qualsiasi altro sistemadi finitura digitale per grandissimi formati. Il Kongsberg C è inol-tre l’unico sistema di finitura per grandissimi formati a offrireun’unità di fresatura a alte prestazioni a ciclo continuo da 3kW.

Esko presenta la nuova piattaforma perla finitura digitale Kongsberg CIl primo modello di una piattaformatotalmente riprogettata è un sistemaesclusivo di 3,2 metri di larghezza.La potente tecnologia con una barratrasversale rigida in fibra di carbo-nio garantisce precisione e velocitàeccezionali.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 22

Esko presenta la nuova piattaforma per la finitura digitale Kongsberg C

Corrugated & Cartonboard Box / 23

Q Uniformità: la serie Kongsberg C garantisce le stesse pre-stazioni volta dopo volta, anche con i materiali più difficili o ilavori più complessi.Q Scelta: non c’è bisogno di scegliere tra dimensioni e pro-duttività. Il Kongsberg C offre entrambi, eliminando la neces-sità di dotarsi di sistemi di finitura digitale specifici per diver-se applicazioni.Q Completezza: Esko offre una soluzione completa costitui-ta da hardware, software, punte, lame e servizi. La serieKongsberg C offre una versatilità senza precedenti grazie aquattro unità utensili “potenti” e un intero assortimento diutensili “rapidi”. Il tavolo può essere aggiornato per risponde-re alle esigenze di produzione man mano che l’attività cresce,aggiungendo utensili, un sistema di alimentazione a nastrotrasportatore, un alimentatore di bobina e altro ancora.

Un sistema di finitura versatile per soddisfaretutti i requisiti di produzioneIl sistema Kongsberg C offre inoltre una versatilità ecceziona-

le per tutte le applicazioni di cartellonistica, insegne e perimballaggi. I nuovi involucri per strumenti consentono unasostituzione rapida e pulita dell’intera gamma di utensiliKongsberg XP. I clienti non devono più investire in diversidispositivi per finitura digitale specifici per ogni applicazione.Grazie alla combinazione di abilità e potenza, la macchinaKongsberg C risponde a tutte le esigenze di produzione: abobina, a foglio, ondulato, con fresatura, offrendo una solu-zione più efficace e meno ingombrante rispetto all’impiego didiversi sistemi.

Design ed ergonomia: un sistema di finitura facile da usareLa nuova soluzione non è solo stata riprogettata, ma anche ilsuo design è stato totalmente rivisitato per soddisfare i piùelevati standard di progettazione industriale e per risponderealle esigenze degli operatori in termini di ergonomia e sicurez-za. Per essere una macchina così grande, la Kongsberg Crisulta particolarmente facile da usare: dalla nuova e sempli-ce interfaccia fino alla semplicità di sostituzione degli utensi-li intercambiabili per il tavolo, riducendo gli errori da partedegli operatori.La nuova stazione di lavoro si monta su qualsiasi angolo dellamacchina. Una nuova filosofia di controllo prevede l’inseri-mento di un joystick integrato e di un pannello per l’operato-re sulla traversa. Può essere montato su qualsiasi lato dellatavola. In effetti, è possibile aggiungere un secondo riquadroper operatore per agevolare l’intervento di una seconda perso-na. Per semplificare le operazioni di carico e scarico, è possi-bile far avanzare manualmente il nuovo sistema trasportatorein entrambe le direzioni.

www.esko.com/it

HP e Esko rafforzano la collaborazionePer dimostrare il valore delle loro soluzioni combinate HP ha deciso di accogliere nel suo centro demo diBarcellona il tavolo da taglio digitale Kongsberg XP Auto, completamente automatico per il cartone ondulato, perrealizzare POS e tirature brevi. La soluzione Esko sarà operativa a fianco della macchina da stampa digitale HP

Scitex FB10000. Insieme questi sistemi dimostreranno comegli utilizzatori del settore del cartone ondulato possono diven-tare efficienti e produttivi.HP Scitex FB10000 è una macchina inkjet di grande formato,che raggiunge la velocità massima di 625 m/min, cioè 1000fogli formato B1 in meno di due ore. Per provare concretamente l'impatto che può avere questasoluzione combinata, il centro demo HP utilizza softwareEsko: Esko Automation Engine, Artios CAD e i-cut Suite. Tra le altre soluzioni in mostra al centro di HP sono le solu-zioni Esko Digital Front End per le macchine da stampadigitale HP Indigo. HP Indigo e Esko hanno un'importantecollaborazione strategica nella stampa digitale di etichette eimballaggi. La combinazione dei principali strumenti di work-flow di Esko e la qualità di stampa delle macchine HP Indigoha fissato uno standard elevato nella produzione di etichettee imballaggi.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 23

Rotostampa Group srl punta sul digitale e diventaprotagonista della prima installazione di un sistema DurstRho P10 in Lazio. A Roma e dintorni in tantissimi conosconoquesta realtà attiva sul mercato da oltre 40 anni. Un vero eproprio punto di riferimento per la stampa offset e a modulocontinuo che offre un servizio a 360°, dall’ideazione alla pre-stampa e stampa fino all’allestimento con qualsiasi tipologiadi supporto e in ogni formato. Con l’investimento nella tec-nologia P10, Rotostampa si pone due obiettivi: successo einnovazione, vale a dire ampliamento dell’offerta, con prodot-ti di qualità fotorealistica realizzati in tempi brevi e a costicompetitivi. All’ampia gamma, si aggiungeranno a breve tan-tissime altre proposte, con un ampliamento di almeno il 50%dell’offerta. E questo grazie all’implementazione del nuovosistema P10.Qualità e attenzione al dettaglio. Questi i plus grazie aiquali numerose agenzie ed enti pubblici scelgono i prodottiRotostampa per allestire congressi, mostre ed eventi pro-mozionali. Con Rho P10, alla qualità, elemento fondamen-tale per questi ambiti di applicazione, si aggiunge l’estremavelocità di esecuzione. Il sistema di casa Durst verrà impie-gato non solo per la stampa diretta di Forex, banner e PVC,ma anche per applicazioni più ricercate come ad esempiocopertine su materiale specchiato, stampe a colori su car-toncini goffrati colorati e materiali trasparenti.}Può sembrare riduttivo, ma è il superamento di un vincolo tec-nologico che fino a ieri ha limitato il nostro campo d’azione~ –commenta Marco Di Virgilio, Amministratore unico diRotostampa Group srl, - } Il nostro primo obiettivo sarà entra-re nel mercato del packaging di piccola tiratura. Grazie anche alplotter da taglio Zund che lavora in linea con la nuova P10, stia-mo mettendo a punto un catalogo di scatole completamente per-sonalizzabili nei materiali, nella forma e nella finitura, che sidistinguano per l’alta qualità anche nel singolo pezzo~.Per Rotostampa la tecnologia offset ha sempre rappresentatoil motore della propriaattività. La stampa digi-tale era inizialmenteconsiderata un comple-mento accessorio neces-sario al completamentodell’offerta, ma oggi laprospettiva è cambiata.}Da mesi eravamo allaricerca di un sistemache ampliasse la capa-cità del nostro repartoproduttivo~ – dichiaraMarco Di Virgilio. -Partecipan-do a fiere edemo per sondare il mer-cato e cercare il sistemapiù adatto alle nostrenecessità abbiamo senti-to parlare di Durst. Cisiamo incuriositi e pro-prio nel momento in cui

stavamo per fare la nostra scelta, abbiamo deciso di approfon-dire la conoscenza della tecnologia P10, prendendo contatticommerciali con l’azienda~. I plus di Durst Rho P10 erano giàevidenti sulla carta: ottimo rapporto qualità/prezzo per unsistema digitale che prometteva risultati superiori a qualsiasialtra proposta attualmente disponibile sul mercato. } Questoci ha convinto a rivedere il budget inizialmente messo a dispo-sizione per dotarci di una soluzione digitale per la stampadiretta con prestazioni industriali~.Da qui il viaggio a Bressanone per vedere in azione P10 e con-fermare ufficialmente l’acquisto. Il sistema Durst si è rivelatoassolutamente all’altezza delle aspettative, comprovando lapossibilità di stampare su qualsiasi supporto alla massimarisoluzione senza compromettere la produttività. } Una pro-mozione a pieni voti~ - osserva Di Virgilio - } Numerosi altribrand promettono massima risoluzione ma sempre a discapitodella velocità. Nella nostra struttura questo avrebbe creato ungrave problema sia produttivo, visti i tempi di consegna semprepiù stretti, che commerciale, imponendo per il singolo pezzoprezzi troppo alti. La nuova P10 è sicuramente un investimentomolto importante, anche perché siamo convinti che se sfruttatanelle sue reali potenzialità potremo essere molto competitivianche rispetto a chi utilizza altre tecnologie entry level~. Molto apprezzati anche l’approccio e la gestione della trattati-va: }Le caratteristiche e le potenzialità di P10 ci sono statedescritte in modo molto oggettivo. Il nostro commerciale Durstdi riferimento, Marco De Angelis, è stato chiaro e trasparente.Caratteristiche non comuni a tutti i venditori. Durst, dal cantosuo, ci sta supportando in ogni nostra esigenza, a partire dallaconsegna in un mese~.Il sistema P10 scelto da Rotostampa è dotato del bianco cherisulterà fondamentale per la realizzazione di numerose appli-cazioni particolarmente richieste dal mercato.}Da sempre la nostra azienda è sinonimo di qualità e innova-zione. Con Rho P10 puntiamo senz’altro a confermaci realtà di

riferimento sul mercato,mirando a soddisfare le esi-genze emergenti dellanostra clientela, per lo piùcostituita da piccole e medieimprese con commesseestremamente frammentate.P10 ci darà sicuramenteuna marcia in più per affron-tare questa sfida~. Il siste-ma è già pienamente opera-tivo e, in base alle previsio-ni aziendali, coprirà il turnocompleto entro la prossimaprimavera.

Rotostampa punta sul digitalee installa la prima Durst Rho P10 del Lazio

Durst Phototechnik S.p.A. Divisione Vendite ItaliaVia Vittorio Veneto, 59 39042 Bressanone, ItaliaTel. +39.0472.810211 Fax [email protected] - www.durst.itMarco Di Virgilio, Amministratore unico di Rotostampa Group srl (a sinistra

nella foto), con un collaboratore e la nuova Durst Rho P10.

24 / Corrugated & Cartonboard Box

Soluzioni avanzateAdvanced solutions

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 24

Soluzioni avanzateAdvanced solutions

CARICATORI Prefeeder n NASTRI TRASPORTO RIFILI Waste transportation belts n RULLIERE Roll conveyors nCARRELLI NAVETTA Shuttle trolleys n CENTRATORI DI BANCALI Centering units n IMPILATORI PERCUCITRICI E PER SLOTTER Stacker for slotters and stitchers n MULTIFENDI Slitter-creaser n PULITORI PER BOXPIZZA Automatic brush-cleaners for pizza boxes n VOLTABOBINE Reels turner n GIRAPILE Turn-piles n SCAMBIA-TORI Change direction units n PIAZZOLE GIREVOLI Turn-tables n ASPIRATORI PER RIFILO Waste suction-fans nTRITURATORI Shredders n BATTERIE FILTRANTI Dust filters n SILOS Cyclon-separator n PRESSE PERCOMPATTAZIONE SCARTI Automatic waste Balers

1 - Impilatore per slotter mod. PSB 5000

2 - Caricatore automatico a squamamento

3 - Ribaltatore per bobine

4 - Scambiatore a rulli e cinghie

5 - Rulliera in acetal per trasporti microonda

6 - Pressa per rifili cartacei mod. 810 - 90 tonn.

7 - Pressa mod. 1012 - 170 tonn.

8 - Impianto per selezione rifiuti

1

2

3

4

5

6

7 8

CERCASI AGENTI

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 25

ARTICOLO

26 / Corrugated & Cartonboard Box

Kodak dimostraancora una voltala qualità dellalastra Sonora XPno processGrafiche Esposti, società consede a Canneto sull'Oglio (MN),specializzata nella produzionedi display per importantimarchi italiani, grazie a unCTP Trendsetter VLF e allalastra Sonora XP no process diKodak ha raggiunto ottimirisultati qualitativi.

Èstata davvero una sfida riuscire a coniugare il livello di qualitàrichiesta dai clienti di Grafiche Esposti, che per i loro displayesigono una resa cromatica e una qualità dell'immagine eccel-

lenti, con i vantaggi di una lastra trattabile in macchina, tagliando inquesto modo i costi della sviluppatrice e riducendo l'impatto ambien-tale con l'eliminazione di tutti i prodotti chimici. Kodak e GraficheEsposti hanno raggiunto l'obiettivo grazie alla competenza tecnica ealla passione per il proprio lavoro.Nel 1979 Giovanni Esposti, già fotolitista, fonda la società indivi-duale Fotostudio Esposti, che fornisce servizi fotografici pubblicita-ri e industriali alle aziende locali e estere, soprattutto quelle deditealla produzione dei giocattoli. Nel 1981 il successo e la fiducia delleaziende che gli commissionano i lavori lo stimolano a fondare la dittaStudio E, che coniuga la fotografia con la fotolito, e così arrivano iprimi dipendenti che innescano un notevole sviluppo dell’azienda. Aseguito della crisi del settore fotolitografico, la Società nel 2000 diven-ta Grafiche Esposti, dove entrano i figli di Giovanni, Marco e Stefano.Racconta Marco, oggi responsabile tecnico e creativo della Società:}pur non abbandonando la fotolito, che rimane sempre il fulcro, l’es-senza delle Arti Grafiche, l’attività si è rivolta alla stampa.L'esperienza accumulata in anni di lavoro come fotolito ci ha molto aiu-tato a mantenere i nostri punti di forza, quali l'attenzione alla cromia ealla qualità del lavoro. La nostra avventura nel mondo della cartotec-nica e della stampa offset è iniziata stampando molti espositori comecontoterzisti di importanti aziende del settore. Successivamenteapprocciando con continuità questo mercato ci siamo appassionati aquesto settore creativo e molto vario arrivando quindi a progettarenuovi prodotti cartotecnici. La cosa più difficile nella progettazione diun display è cercare di coniugare creatività, economia e facilità di mon-taggio. Oggi il 100% dei lavori che eseguiamo sono per clienti diretti~.La produzione della Grafiche Esposti si rivolge a più settori: alimen-tare, giocattoli, cosmesi, colle, prodotti di cartoleria, calze, etc. E par-liamo di nomi importanti come Lavazza, Perfetti, Bolton Group, SCJohnson, Giochi Preziosi, Paglieri Profumi, Noberasco, Star,Bialetti, Pompea, CSP International e molti altri che rappresenta-no il qualificato parco clienti dell'azienda, che ha puntato e curato untipo di clientela che potesse garantire non solo una crescita com-merciale ma anche tecnica e creativa.I clienti di Grafiche Esposti sono soprattutto in Italia, anche perchéall'estero l'espositore non è così importante come nel nostro Paese. }Grazie alla nostra struttura snella, alla nostra esperienza nella pre-stampa e ai continui investimenti in tecnologia riusciamo a garantireun servizio rapido, qualità e flessibilità~, afferma Marco.In azienda è operativo un reparto di prestampa completo, compresoil CTP Kodak Trendsetter VLF, flusso di lavoro Kodak Prinergy;plotter da taglio; prove certificate; plotter colore grande formato perpiccole tirature e realizzazione campioni; macchine da stampa for-mato 120x160; fustellatrici automatiche, accoppiatrici e altri impian-ti che completano il ciclo interno delle lavorazioni. L’azienda è dotata inoltre di plotter da incollatura altamente persona-lizzati per automatizzare al massimo il processo e per ottenere qualità

1 - Marco Esposti, responsabile tecnico e creativo di Grafiche Esposti e SilvanoFinelli, titolare di F.lli Finelli, la società distributrice della lastra Kodak.2 - A Grafiche Esposti anche i mobili per ufficio sono di cartone e l'effetto ècolorato e allegro.3 - Il totem premiato alla terza edizione di DIVA – Display Italia Viscom Award,consegnato durante Viscom Italy 2013.4 - Alcuni display prodotti da Grafiche Esposti.

1

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 26

Kodak dimostra ancora una volta la qualità della lastra Sonora XP no process

Corrugated & Cartonboard Box / 27

costante e garantire al cliente una sicuratenuta dell'espositore. Le lastre Kodak Sonora XPno process garantiscono qualitàanche per i grandi formatiPochi mesi fa è arrivato in azienda il CTPKodak Trendsetter VLF, sistema affidabi-le, robusto, che garantisce un'esposizio-ne precisa e stabile con la tecnologia diesposizione Kodak SquareSpot, risultan-do altamente produttivo. Ma la verainnovazione nella quale ha credutoGrafiche Esposti è stata la scelta di uti-

lizzare le lastre Kodak Sonora XP no pro-cess con spessore 0,4 mm e in formatiche arrivano a 2 mq, che finora nonerano mai state impiegate in questo set-tore.Spiega Silvano Finelli, titolare di F.lliFinelli, la società distributrice dellalastra Kodak: } il risultato cromatico degliespositori deve essere perfetto e con questoCTP e la lastra Sonora XP è sicuramentegarantito. Dato che la lastra viene trattatain macchina non ci sono interazioni chimi-che, quindi il retino sulla lastra non risultaalterato, ma resta pulito, perciò l'immaginestampata è migliore rispetto alle lastre cherichiedono lo sviluppo~.Inoltre il passaggio alle lastre no processnon ha avuto nessun impatto negativosull'operatività, anzi il dettaglio del lavo-ro è migliore e anche la messa a registrorisulta migliore. Grazie al CTP KODAKTrendsetter VLF effettuata l'esposizionela lastra viene montata in macchina dastampa e dopo pochi giri di bagnatura sipuò avviare la tiratura di produzione inquanto la lastra è subito pronta a tra-sferire l'inchiostro in modo ottimale,riproducendo un punto altamente preci-so e nitido.} I nostri clienti non solo sono soddisfat-ti dei risultati qualitativi, ma alcuni mar-chi come Lavazza, Star, Noberasco eBeretta, sensibili alle problematicheambientali, hanno apprezzato molto ilfatto che i loro display vengono stampatiutilizzando lastre che hanno un ridottoimpatto ambientale. Soprattutto per il set-

tore alimentare questo è un fattore moltoimportante, e per noi è un vero valoreaggiunto, che potrà sicuramente fare davolano per attirare nuovi clienti~,aggiunge Marco.

Positività e passioneGrafiche Esposti ha dimostrato che conle competenze tecniche necessarie, laflessibilità, l'amore per il proprio lavoroe la creatività, la spinta continua all'in-novazione si possono raggiungere deirisultati incredibili, che la pongono all'a-vanguardia nella progettazione e nellaproposta ai clienti di prodotti cartotecni-ci sempre innovativi, nella continuaricerca della soddisfazione delle esigenzedella clientela. Ultima soddisfazione per l'azienda èstata la conquista del primo premionella categoria espositori in cartonecategoria “non durevole” alla terza edi-zione di DIVA – Display Italia ViscomAward, la competizione internazionale,organizzata in collaborazione conDisplay Italia, dedicata alle migliorisoluzioni espositive per il punto vendita.Grafiche Esposti ha realizzato, propostoda Marco Esposti, un particolarissimo efunzionale totem dispensatore di cialdedi caffè con uno speciale meccanismointerno in cartone. Per usare le paroledel presidente della giuria, docenteall’Istituto Europeo Del Design: } uncolpo di genio che ha permesso di realiz-zare un prodotto mai immaginato primacon un materiale ecologico e riciclabilecome il cartone~. ◊

2

3

4

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 27

Intervista a Paola Mortara,amministratore unico diFenix DG

Fenix DG, che ha sede aBorgomanero (NO), nasce nel2009 ed è una realtà snella edefficiente che ha saputodistinguersi nel mercato delletecnologie per la stampa digi-tale. La società è distributoreufficiale di swissQprint. Perapprofondire le catteristichedistintive di Fenix DG e ledinamiche dei suoi rapporticon i partner abbiamo incon-trato Paola Mortara, ammini-

stratore unico dell'azienda.

Q Come è nata Fenix DG e quale è la sua filosofia aziendale?}Fenix DG nasce nel 2009 con l’obiettivo di affermarsicome azienda agile ed efficiente nel mercato delle tecnolo-gie per la stampa digitale di grande formato, grazie al suoapproccio innovativo e consulenziale.Una particolare attenzione per la qualità dei prodotti distri-buiti, un team di collaboratori fidati, intraprendenti eaggiornati, un servizio tecnico di rara eccellenza sono lecaratteristiche peculiari di Fenix DG: il partner ideale perchi vuole realizzare i suoi progetti affidandosi ad una realtàsicura e pronta a rispondere a ogni esigenza con attenzio-ne ed efficacia.La trasparenza, la chiarezza e la consolidata capacità digestire qualsiasi tipo di progetto, dal più semplice al piùambizioso, sono una garanzia di successo per i nostriclienti~.

Q Con che criterio avete scelto i vostri partner ei loro prodotti, in particolare quando e come è natoil rapporto con swissQprint e come si è sviluppato nel tempo?}Ogni progetto per realizzarsi deve essere basato su pro-dotti di qualità. E’ per questo che Fenix DG ha scelto, nel-l’ambito del mercato della stampa digitale, i migliori part-ner: in grado di fornire le tecnologie più all’avanguardia perpermetterci di offrire una vasta gamma di soluzioni inno-vative ed affidabili. Mimaki leader nell’innovazione e nellastampa di qualità, swissQprint, il prestigioso brand svizze-ro produttore di stampanti flatbed di altissima qualità eproduttività e Xerox leader nel mondo per la gestione docu-mentale e la stampa digitale.In particolare il rapporto con swissQprint, di cui siamodistributori esclusivi per l’Italia, nasce dall’inizio dellanostra storia, quando anche l’azienda svizzera era agli albo-ri del suo percorso e continua a tutt’oggi con ottimi suc-cessi e tante nuove installazioni.Abbiamo da subito iniziato a proporre le loro stampanti chesi sono rivelate immediatamente molto affidabili e perfor-manti. Da sottolineare la precisione e la qualità svizzera

che sono alla base della filosofia di swissQprint e che si tra-ducono in enormi vantaggi per il cliente~.

Q Come sono stati recepiti in Italiai loro prodotti?} I sistemi swissQprint sono stati accolti molto bene dalmercato italiano in quanto sono prodotti robusti, affidabilie modulabili nel tempo, dando la possibilità quindi di inve-stimenti graduali. Inoltre sono sistemi dalla qualità di stampa unica e checonsentono veramente di entrare nel settore industrialegrazie all’affidabilità, alla produttività e all’incredibile qua-lità che si può raggiungere installando oltre alla quadricro-mia i light, i colori speciali (orange, green, violet, lightblack), bianco, vernice e primer. Nel mercato italiano siamoarrivati già ad oltre 20 installazioni e siamo in attesa diconsegne di sistemi per fine anno e inizio 2014. I nostri clienti spaziano dalle arti grafiche tradizionali, aiservice di stampa, alle cartotecniche e all’industria mani-fatturiera che usa swissQprint per dare valore aggiuntodecorando i suoi prodotti tradizionali~.

Q Quali sono quindi le caratteristiche che distinguonoi prodotti swissQPrint dagli altri?}Credo che il vero vantaggio di swissQprint rispetto allaconcorrenza sia la sua estrema modularità che consente alcliente di crescere nel tempo investendo gradualmente inbase alle sue esigenze produttive, fino a raggiungere lamassima potenzialità del sistema. Inoltre swissQprint è un

Tecnologia e creatività sono assicuratecon Fenix DG

1 - Paola Mortara, amministratore unico di Fenix DG - 2 - La stam-pante inkjet Nyala di swissQprint - 3 - Lo stand di Fenix DG alrecente Viscom 2013.

1

2

28 / Corrugated & Cartonboard Box

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 28

sistema upgradabile nel tempo perchéogni miglioria tecnica che il produtto-re immette sul mercato viene sempreresa disponibile anche alla baseinstallata, offrendo al cliente l’aggior-namento del suo sistema all’ultimaversione disponibile e garantendo lamassima resa dell’investimento~.

Q Quali servizi garantite ai vostri clienti in termini di assistenzatecnica e supporto/consulenza pree post vendita?}Fenix DG offre un servizio di assi-stenza ampio e strutturato, basato suuna profonda analisi delle esigenze delcliente alla ricerca della strategia edella soluzione tecnologica più efficaceper trasformare ogni idea in realtà alprezzo di mercato più competitivo.Inoltre offriamo un supporto tecnico a360 gradi, grazie al nostro team di tec-nici specializzati, che garantisconoun’assistenza continua e un affianca-mento costante per permettere alcliente di trarre il meglio dalle tecnolo-gie che ha scelto, sfruttandone le spe-cificità in un clima di assoluta tran-quillità e sicurezza. Il cliente che sceglie di investire conFenix DG si sente al sicuro e sa dipotersi confrontare con un team sem-

pre disponibile e competente~.

Q Viscom 2013: come è andata la fiera e come vedete il futuro?} Il Viscom è stato senz’altro positivoin termini di quantità, qualità dei visi-tatori e di visibilità. Il clima di incer-tezza generale di mercato influenza disicuro gli investimenti, specialmentenel settore pubblicitario che sta risen-tendo in maniera forte della riduzionedei budget delle grosse aziende. Lanostra strategia è quella di diversifica-re l’offerta verso altri settori in questomomento più ricettivi senza comun-que trascurare i clienti all’attivo. Ad

esempio l’industria manifat-turiera approccia con entu-siasmo la possibilità didecorare i propri prodotti inquanto consente di aumen-tarne l’attrattiva per il clien-te e la marginalità e quindi èanche in questo settore chestiamo spingendo e raffor-zando il nostro brand.Stiamo facendo importantiinvestimenti nel nostronuovissimo showroom diSettimo Milanese al fine diavere a disposizione unluogo accogliente dedicato

a test e prove per applicazioni diverseda quelle tradizionali. Siamo convintiche la flessibilità e la professionalitàsiano determinanti oggi per vincere lasfida della preferenza del cliente che èsempre più attento e preparato e quin-di più esigente.Inoltre è da anni ormai che puntia-mo molto anche sulla comunicazionee investiamo in maniera continuativae strategica per rafforzare la perce-zione del nostro brand e conquistareautorevolezza, sempre senza dimen-ticare il lato umano come valoreaggiunto~. ◊

Foto di Yuri Vazzola

3

Corrugated & Cartonboard Box / 29

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 29

Ipack-Ima incontra con i big

dell'industria italianail nuovo d.g. UNIDO

Ha scelto l'Italia per avviare levisite ufficiali in Europa ilneoeletto Direttore Generale

dell’UNIDO Li Yong, già ViceMinistro delle Finanze dellaRepubblica Popolare Cinese. Ipack-Ima, con la quale UNIDO intrattieneun rapporto di collaborazione avvia-to nel 2009, ha fatto parte del ciclod'incontri che Yong ha avuto conrappresentanti istituzionali, nonchéimportanti esponenti del mondo

30 / Corrugated & Cartonboard Box

General News

imprenditoriale e finanziario italiano.UNIDO è l'Organizzazione delleNazioni Unite per lo SviluppoIndustriale che assiste i Paesi in Viadi Sviluppo (PVS) e quelli con eco-nomie in transizione, al fine di favo-rire uno sviluppo industriale soste-nibile e la cooperazione internazio-nale tra le imprese.Tutte di primo piano le realtà delmondo industriale italiano allequali Li Yong ha avuto modo di pre-sentare le priorità di UNIDO: insie-me con Ipack-Ima, per la quale hapresenziato agli incontri l'ammini-stratore delegato Guido Corbella,ENI, Barilla, Novamont e FIAT. Ildirettore generale ha incontratoinoltre importanti attori istituziona-li, tra cui il Ministro degli EsteriEmma Bonino, l’ABI - AssociazioneBancaria Italiana e Confindustria.Fra UNIDO e Ipack-Ima la collabo-razione è cominciata con l'organiz-zazione della Conferenza interna-zionale "More Technology, less

CRONOLOGIA DELLA COLLABORAZIONE FRA UNIDO E IPACK-IMA2009 La collaborazione con UNIDO inizia nel 2009 quando a Ipack-•Ima viene organiz-zata la prima conferenza internazionale dal titolo “More Technology, less Hunger”.

2011 Nel novembre del 2011 Ipack•Ima viene invitata da Unido a far parte di gruppodi lavoro con l’obiettivo di individuare strumenti ed azioni per promuovere e sviluppare laconoscenza del packaging nell’Africa Orientale.

2012 In occasione di Ipack•Ima 2012 continua la collaborazione con l’organizzazionedella conferenza internazionale “Enhancing Food Safety and Food Security in Africa:Processing and Packaging Technology from Farm Gate to the consumer Table e nel lugliodello stesso anno viene firmato a Vienna un Memorandum of Understanding traIpack•Ima, UNIDO e la East African Community per l’organizzazione di East Afripack2014.

2013 UNIDO, su commissione di Ipack•Ima, pubblica la ricerca di mercato “MarketStudy of the Packaging Industry in the East African Community (EAC)” per meglio capi-re le richieste di tecnologie di packaging nell’area. Viene organizzata la prima conferenzain Rwanda dal titolo “Sustainable Packaging for Competitiveness and Development ofSMEs in EAC Region”. In occasione della CAMI Conference (Conference of AfricanMinistries of industrialization) a Nairobi UNIDO presenta il progetto East Afripack neldocumento “Accelerating Industrialization for Africa within the post•2015 Developmentagenda”.In programma entro l’anno la firma di un nuovo MOU tra Unido e Ipack-•Ima per svilup-pare un ciclo di conferenze dal titolo “Sustainable Packaging for Development” da realiz-zarsi in India, South East Asia, Kenya e Italia in occasione di Ipack•Ima 2015. Inoltre l’ac-cordo prevede l’analisi di nuove iniziative in Africa per promuovere lo sviluppo delpackaging quale strumento per migliorare la competitività delle industrie locali.

2014 East Afripack 2014, 9•12 settembre.

2015 IPACK-IMA 2015, 20 maggio, Organizzazione della conferenza SustainableProcessing&ackaging for Development”.

Li Yong e Guido Corbella (terzo e quarto da sinistra) nell’incontro a Roma,

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 30

Hunger" nel 2009 e culminerà negli appuntamentidel 2014, con East Afripack a Nairobi, Kenya,quindi con l'organizzazione della conferenza"Sustainable Processing &Packaging forDevelopment", in IPACK-IMA 2015.} Rinnoviamo l’impegno di UNIDO nel voler rafforza-re le collaborazioni con il settore privato italiano~ -ha affermato il neo Direttore Generale dell’UNIDO

Li Yong - } in particolare con Ipack-Ima spa, uno deinostri più importanti partner italiani~.} I l rapporto è destinato ad ulteriore rafforzamento~ - hacommentato a margine del'incontro Guido Corbella,Amministratore Delegato di Ipack-Ima spa. }Entro que-st'anno, sigleremo un nuovo MOU con Ipack-Ima per svi-luppare un ciclo di conferenze dal titolo 'SustainablePackaging for Development' da realizzarsi in India, SouthEast Asia, Kenya, prima dell'evento previsto in Italia inoccasione di IPACK-IMA 2015. L’accordo prevederàinoltre~ - conclude Corbella - } l’analisi di nuove inizia-tive in Africa per promuovere lo sviluppo del packagingquale strumento per migliorare la competitività delle indu-strie locali~. ◊Ipack-ima Spa - Maria Grazia Facchinetti - Marketing & Communication Manager Tel. +39.02.3191091- Fax +39.02 341677 / 33619826

Corrugated & Cartonboard Box / 31

General News

IL DIRETTORE GENERALE DI UNIDO DR LI YONG IN VISITA UFFICIALE IN ITALIA

Disponibile il nuovo Campionario Grande Formato Facilitare la vita dei nostri clienti: questa la mission dichiarata di Pixartprin-ting che costantemente si concretizza in iniziative a supporto degli utenti. }Una vetrina e-commerce fruibile ed immediata è solo la base da cui nasce ilrapporto che costruiamo quotidianamente con la clientela~ – commentaAndrea Pizzola, Sales & Marketing Manager Pixartprinting. Le caratteristiche del file, la conoscenza delle tecnologie, la destinazioned’uso del prodotto stampato sono alcuni degli ingredienti. Ma per la ricettacompleta è necessario scegliere con accuratezza il materiale più idoneo allasingola applicazione. E la stampa su rigido, in particolare, ha aperto oriz-zonti inesplorati, permettendo di offrire un range di supporti che spazia dalPlexiglas® al legno, dal cartone onda al kapaplast® utilizzato per i fotoquadri,per citarne alcuni. Tutti in Pixartprinting vengono stampati con la rivoluzio-naria tecnologia P10 firmata Durst che conferisce un’impressionante dina-mica dei colori per risultati di stampa sorprendenti. Con il nuovo Campionario Grande Formato - Rigidi, Pixartprinting ha messoa punto un tool professionale: un vero e proprio strumento di lavoro che pro-pone sample stampati dei principali materiali rigidi. Il tutto corredato daschede descrittive e raccolto in un elegante cofanetto da tavolo. Il campiona-rio offre la possibilità di analizzare i materiali in tutte le loro specificità: effet-to tattile, spessore, robustezza, brillantezza delle immagini e leggibilità deitesti. }Il WTP, in quanto vetrina on line, rischia di essere freddo e distaccato come

un monitor, creando distanza tra l’azienda e il propriopubblico~ - aggiunge Pizzola - }Tutta la nostra attivitàdi customer care è orientata ad accorciare questedistanze, in un’ottica di fidelizzazione e servizio~. Inlinea con questa filosofia ‘cliente-centrica’, anche ilnuovo Campionario Grande Formato, che va ad arric-chire la libreria di tools attualmente disponibili: GuidaColore per il Piccolo Formato; Guida Colore per laStampa su Rigido e Campionario Piccolo Formato. ◊

Il Rigido di Pixartprinting non ha più segreti

È possibile richiederlo al seguente link: www.pixartprinting.it/campionari/campionario-grande-formato/.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 31

Acimga, nata nel 1947, opera attraverso unnetwork nazionale e internazionale:Confindustria Federmacchine Federazionedella Filiera della Carta e della Grafica,Tavolo Filiera della Carta, Eumaprint,Globalprint, Istituto Italiano Imballaggio.

Per informazioniACIMGA Associazione Costruttori ItalianiMacchine per l’Industria Grafica, Cartotecnica,Cartaria, di Trasformazione e Affini Tel. +39.02. 3191091 Fax +39.02 3450647e-mail: [email protected] - web: www.acimga.it

Sostanzialmente stabile l’andamentodell’industria dei costruttori italiani dimacchine per il printing e converting. Èquanto emerge dall’indagine trimestralequalitativa realizzata da Acimga, l’asso-ciazione confindustriale che raggruppale aziende del settore. L’analisi registra il sentiment degliassociati nel periodo luglio-settembre2013 e traccia le previsioni di fine anno.Sul fronte del fatturato interno il 50%delle aziende partecipanti all’indagineha dichiarato che il trimestre preso inesame si è chiuso stabilmente confer-mando un trend già evidenziato nellaprecedente indagine trimestrale.E per gli ultimi mesi del 2013 la mag-gior parte degli operatori (46%) non pre-vede variazioni; inoltre, per la primavolta dal 2011, il saldo tra ottimisti(33%) e pessimisti (21%) torna ad esse-re positivo. Analoga situazione per il fatturato este-ro. Il 48% degli intervistati ha dichiara-

32 / Corrugated & Cartonboard Box

Analisi e previsioni

Printing e Converting Made in Italyall’insegna della stabilità

General News

to stabilità del proprio fatturato e delleattese di fine anno. Interessante segna-lare che nessuna azienda prevede unaflessione. Ancora difficile invece l’andamentodegli ordini interni nel terzo trimestreanche se il 50% delle imprese intervi-state sottolinea la tendenza ad unamaggiore stabilità entro l’anno.La vocazione esportativa, l’83% del fat-turato del settore raggiunge i mercatimondiali, si conferma la forza trainantedel settore. Nel periodo osservato oltrela metà delle aziende (52%) ha dichia-rato un andamento consolidato degliordini esteri, il 26% li ha incrementati. Per l’ultima parte dell’anno aumentanole attese di stabilità (65% degli operato-ri) come pure quelle di incremento degliordinativi (35% delle imprese).Confortanti i dati relativi al livello occu-pazionale. Nel trimestre luglio-settem-bre il numero di addetti è rimasto inva-riato per il 92% delle imprese e ilrestante 8% registra una crescita.Per gli ultimi tre mesi dell’anno leimprese che prevedono di mantenereinvariato il livello occupazionaleammontano all’88%; pari all’8% è lapercentuale delle imprese che ha inprogramma di assumere. ◊

21-31 Ottobre 2014San Pietroburgo (Russia)

Con i suoi 13.000 m2 PAP-FOR, è l’unica grande fiera per l’industria cartaria e cartotecnica per tutta laRussia e Paesi ex sovietici.

Nella scorsa edizione del 2012 il salone ha visto la partecipazione di 311 espositori provenienti da 24 Paesi,a sottolineare l’internazionalità dell’evento, registrando una crescita del 22% rispetto alla precedente edizio-ne del 2010. Il numero dei visitatori è pure cresciuto del 17% arrivando ad un totale di 6.216 operatori pro-fessionali.

Questi sono i settori rappresentati nell’evento:Q Macchine per la lavorazione della cellulosa e della carta - Q Macchine per l’industria cartotecnica - QProduzione di carta e cartone - Q Produzione di cellulosa - Q Tissue - Q Materie prime e prodotti chimici -Q Ricambi - Q Imballaggi - Q Sistemi di trattamento acqua e trasporto legname - Q Attrezzature di labora-torio, sistemi di monitoraggio e controllo - Q Attrezzature per la sicurezza e abbigliamento da lavoro - QSistemi informatici e logistici - Q Sistemi per la prevenzione e di incendi.

Reed Exhibitions ISG Italy S.r.l. - Via Marostica, 1 - 20146 MilanoLuigi Quadrelli - Sales Manager - Tel. 02 43517048 - E-mail: [email protected] - www.reedexport.it

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 32

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 33

Andrea Pizzola è il nuovoSales & MarketingDirector PixartprintingL’ascesa di Pixartprinting nel panoramaweb to print europeo è inarrestabile: 32Milioni di euro il fatturato 2011; 41,5Milioni il consolidato 2012 e 56 Milioni ilrisultato previsto per l’esercizio in corso,con un trend di crescita a doppia cifra.Annunciato in occasione dell’ingressodella società di gestione Alcedo SGRS.p.A nella compagine societaria adicembre 2011, il piano di sviluppoaziendale con un forte orientamentoall’internazionalizzazione si sta con-cretizzando oltre le aspettative. Per sup-portare l’espansione del business,l’azienda si sta strutturando, trasfor-mandosi da realtà padronale (fondata daMatteo Rigamonti nel 1994) a societàmanageriale con un costante rafforza-mento dell’organico e l’inserimento dinuove figure dirigenziali. Più di 100 inuovi assunti nell’ultimo anno, per untotale di 320 dipendenti. Tra gli assetstrategici del web to print veneziano: ilcustomer care, l’innovazione costantedella gamma prodotti e le strategie dimarketing evolute. Attività che in azien-da coinvolgono un team di 40 profes-sionisti oggi guidati da Andrea Pizzola,nuovo Sales and Marketing DirectorPixartprinting. cial planning manager area Asia-Pacific.

Il connubio tra l’expertise nel printing el’esperienza con l’e-commerce del fash-ion si concilia perfettamente con ilnuovo incarico in Pixartprinting, comeconfermano le sue parole: }Pixart-print-ing non è solo stampa ma pura tecnologiae logistica. Qui ho ritrovato la stessavoglia di innovazione che ha reso Yooxleader mondiale. Estremamente interes-sante il passaggio a una componente 2.0dell’acquisto on line perché Pixartprintingoffre ai propri utenti, prevalentementebusiness, non un prodotto finito ma lapossibilità di personalizzarlo~.95.000 i clienti attivi ad oggi in tuttaEuropa, con un trend di crescitacostante che porta l’azienda a prevedereun portfolio di 125.000 utenti entro fineanno. Numeri che si basano su strategiecommerciali di espansione in nuovi mer-cati oltreconfine. Da pochi giorni on line

34 / Corrugated & Cartonboard Box

Pixartprinting

General News

i nuovi shop Pixartprinting<http://www.pixartprinting.it/>

in rumeno, olandese, svedese e russo.} Crediamo che la localizzazione sia lachiave per penetrare in nuovi mercatiesteri. Non solo con e-commerce dedicati,ma anche con personale madrelingua peril customer care. In parallelo stiamo lavo-rando su un’approfondita segmentazionedella clientela, analizzandone usi, costu-mi e abitudini di spesa. La nostra mis-sion è rendere la vita facile ai clienti. Inquest’ottica la targetizzazione dei mes-saggi comunicativi in base alle specificheesigenze ci permette di rispondere ai lorobisogni~ – commenta Pizzola. Ad affiancare Pizzola nella strut-tura manageriale dell’azienda, SoniaLorenzet (di Alcedo SGR) – PresidentePixartprinting; Alessandro Tenderini –Direttore Generale e membro del Cda;Nicoletta Garbo – CFO. ◊

Con estrazione umanistica e Laurea inFilosofia, Andrea Pizzola inizia il suopercorso professionale nel mondo dellastampa in Arvato Print Italy. Nel 2008,dopo il Master presso il MIP-BusinessSchool del Politecnico di Milano, entra inYOOX occupandosi di marketing e prod-uct development in Italia, per poi volarea Hong Kong con l’incarico di commer-

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 34

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 35

Asahi è lieta di introdurre le nuove lastre AWP a tecnologia digitale lavabili ad acqua e fotopolimeri liquidi APR di ul�ma generazione per cartone riciclato.

Per informazioni :

+39 (02) 38001260

[email protected]

L’evoluzione di Guandongcontinua sul webOnline il nuovo modello di sitomultimediale e dinamico idea-to in chiave person-to-person.Un progetto basato su un innovativomodello web multimediale e dinamico,concepito e sviluppato con il supportodi Nutcracker e dei suoi professionistiGiuliano Noci - ordinario di marketingal Politecnico di Milano e Prorettore delPolo territoriale cinese del Politecnico diMilano - e Andrea Boaretto - Head ofMarketing Projects della School ofManagement del Politecnico di Milano edocente di Marketing Multicanale pres-so MIP Politecnico di Milano. Il nuovo sito: www.guandong.eu <http://www.guandong.eu>rappresenta un ulteriore tassello nellastrategia evolutiva di Guandong, unpercorso intrapreso con la mission diessere sempre al fianco dei propri clien-ti, con un approccio person-to-personche ben si riflette nella site map. Inlinea con questo obiettivo anche lanuova strategia commerciale, che pre-vede la firma di accordi a livello territo-riale per la distribuzione in esclusivadell’ampio range di supporti per lavisualcom a marchio Guandong, e l’im-pegno profuso in R&D, che dà vita auna gamma di prodotti in costanteaggiornamento.} Siamo da sempre orientati al cliente ebasiamo la nostra relazione su una fidu-cia reciproca alimentata dalla massimatrasparenza~ – commenta Fabio Elmi,Sales & Marketing Director Guandong –} Riteniamo per questo fondamentalealimentare il dialogo bidirezionale. E lostiamo facendo anche attraverso ilnostro nuovo sito, che rappresenta uncanale di comunicazione bilaterale asupporto del business del cliente. Da unlato, infatti, siamo orientati all’ascoltodei bisogni specifici per mettere a puntosempre nuovi prodotti in linea con le esi-genze di mercato. Dall’altro siamo adisposizione per offrire la nostra consu-lenza, dando suggerimenti e consigli sul-l’utilizzo di prodotti e materiali, fornendo

36 / Corrugated & Cartonboard Box

Guandong

General News

informazioni tecniche e aiutando il cliente stesso a capire di cosa ha realmente biso-gno~.Caratterizzato da una grafica minimale e da una navigazione immediata, ilnuovo sito è stato ideato all’insegna della massima semplicità per una ricercaagevolata, vero “core” di Guandong. Ed ecco la prima grande novità online: inchiave “cliente-centrica” è stata studiata una doppia possibilità di ricerca, per pro-dotto e per applicazione. In questo modo il cliente già fidelizzato può subito cerca-re il supporto per nome. Al tempo stesso gli utenti meno esperti possono trovarecon facilità un elenco dei prodotti adatti alla specifica realizzazione. Stesso obiet-tivo per l’introduzione di un’apposita sezione dedicata alle applicazioni: cliccandosull’ambito di proprio interesse è possibile scoprire tutte le soluzioni correlatedisponibili in gamma. Il tutto visualizzato con estrema chiarezza e con la possibi-lità di richiedere le schede tecniche dei prodotti.Facilità di navigazione, dunque, ma anche trasparenza, che si riflette nella volontàdi descriversi con estrema chiarezza in tutto il sito. Dalla sezione dedicata al teamGuandong, presentato online con foto e contatto diretto, all’introduzione del custo-mer care via Skype, con opzione “call & chat” per dare ancora più immediatezzaalle comunicazioni. E ancora video istituzionali e di prodotto, con interviste almanagement e descrizioni approfondite dei supporti, visualizzabili anche dalnuovo canale YouTube <http://www.youtube.com/channel/UC1acTmK7LAVEgfjw52bqGRg?feature=watch>dell’azienda.Tra le tante novità introdotte dal nuovo modello di sito multimediale e dinamicoGuandong, la sezione dedicata alla presentazione del servizio “Direct Import”.Grazie all’esperienza maturata in anni di attività nell’importazione oltreoceano,Guandong offre il proprio know how per organizzare spedizioni di container diret-tamente nei depositi dei clienti che necessitano di grandi quantitativi di materiale,occupandosi di tutte le pratiche burocratiche e facendosi garante della qualitàlungo tutta la filiera. In linea con la filosofia internazionale che anima Guandong,il nuovo sito è disponibile sia in lingua italiana sia inglese e sarà presto onlineanche in versione francese, spagnola e tedesca.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 36

Asahi è lieta di introdurre le nuove lastre AWP a tecnologia digitale lavabili ad acqua e fotopolimeri liquidi APR di ul�ma generazione per cartone riciclato.

Per informazioni :

+39 (02) 38001260

[email protected]

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 37

ARTICOLO

38 / Corrugated & Cartonboard Box

Essere certificati Full HD Flexo èstato molto importante perInci.Flex. Subito dopo l'installa-

zione nel 2012 di Full HD Flexo, lasocietà ha collaborato con alcuni suoiclienti per mettere a punto step bystep questa nuova tecnologia, e peracquisire la Certificazione. }I conver-ter sono riusciti ad ottenere notevolidensità di stampa, un'ottima definizio-ne ed una riduzione dello schiaccia-mento del punto. Le analisi, che hannovalutato non solo le lastre in sé maanche tutto il processo di produzione,sono state eseguite da Esko inGermania. A fronte degli ottimi risultatisiamo riusciti ad ottenere la certifica-zione!~, afferma Enzo Consalvo,CEO di Inci.Flex.A seguito del successo di queste provee dell'acquisita certficazione, Inci.Flexsta proponendo questa “agumentedflexo” ai suoi clienti, che hannoespresso un parere molto positivo difronte alla qualità degli stampati. }Edè proprio questa qualità che~, conclu-de Consalvo, }rende la flexo perfettaper la stampa di imballaggi di altagamma, perché con Full HD Flexo laqualità della flexo tende a colmare ilgap con la rotocalco. Assicura infattiun’inchiostrazione simile, caratterizza-ta dalla corretta densità dei fondi pieni,

accompagnata da colori vivaci. Con FullHD Flexo siamo sicuri di offrire unaqualità assoluta, unica, - non raggiun-gibile con altre soluzioni~, aggiungeConsalvo.

Innovazione tecnologicacontinuaNata nel 1997, Inci.Flex, che contaoltre 50 dipendenti, fornisce impiantistampa nell’ambito della stampa fles-sografica e rotocalco, offrendo soluzio-ni a 360° al settore dell’imballaggio.

Afferma Enzo Consalvo: }Il nostroobiettivo è da sempre quello di program-mare investimenti per stare al passo conlo sviluppo tecnologico e quindi essere ingrado di fornire soluzioni innovative esoprattutto di qualità, dando rispostepositive al mercato~. Il mercato di rife-rimento di questa società è italiano,europeo e nord africano.Il rapporto con Esko è iniziato nel2000: Inci.Flex è stata una delle primeaziende a installare i CDI, e dopo aversperimentato la qualità e l’affidabilitàdel sistema di esposizione digitale CDIClassic 5080, ha deciso nel 2008 l’ac-quisto del CDI Spark 5080 con HDFlexo e modulo UV in linea. Nel 2010è arrivato il secondo CDI Spark 5080,una delle prime macchine in Europa aessere dotato di Autoloader, ovvero unsistema di caricamento automaticodelle lastre.Nel luglio 2012 la società ha deciso diaggiornare ulteriormente il secondoCDI Spark 5080 in modo da potergestire e sviluppare la tecnologia FullHD Flexo. Consalvo descrive le innova-

Inci.Flex è il primo service al mondoad ottenere la certificazione Full HD Flexo

Esko annuncia che il service italiano Inci.Flex, cheha sede a Fisciano (SA), è il primo al mondo ad otte-nere la certificazione Full HD Flexo, dopo aver supe-rato i rigidi test che precedono la certificazione.Inci.Flex è stato anche il primo service in Italia adinstallare, l'anno scorso, la tecnologia Full HD Flexodi Esko, grazie alla quale sfrutta al meglio le poten-zialità della flexo per poter stampare immagini piùomogenee e nitide con una gamma tonale più estesae fondi pieni di grande impatto.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 38

Inci.Flex è il primo service al mondo ad ottenere la certificazione Full HD Flexo

Corrugated & Cartonboard Box / 39

zioni principali che hanno caratteriz-zato questo upgrade. }Abbiamo sosti-tuito Inline UV con Inline UV2 che con-sente di selezionare il tipo di punto instampa (con superficie tonda o piatta)secondo gli specifici requisiti di proget-to. Grazie a questa nuova flessibilità, inostri clienti stampatori possono offrireil meglio in termini di qualità dei puntidi stampa. Molto importante per noi èl'assoluta libertà di scelta che riesce afornire il sistema: è adatta a tutti i piùcomuni tipi di lastre flexo, così è possi-bile scegliere il supporto che meglio siaddice alle singole esigenze operative.Con Full HD Flexo è possibile inciderelastre DuPont, Flint, MacDermid, Asahie altri. Esko continua ad ampliare ilportfolio di lastre supportate~.Inci.Flex usa anche AutomationEngine di Esko, server modulare perl’automazione del flusso di lavoro diprestampa, di facile configurazione efunzionamento. }Stiamo cercando diaumentare sempre più l'automa-zione~, conferma Enzo Consalvo,}affinché il flusso commerciale possainterfacciarsi con quello della produzio-ne e snellire i vari processi, tenendocostantemente sotto controllo movimen-ti e lavorazioni, al fine di garantiremaggiore produttività e piena soddisfa-zione del cliente~.

Esko Full HD FlexoHD Flexo è un sistema che combina leprestazioni dell’ottica HighRes a 4000dpi con un’esclusiva tecnologia di reti-natura per ottenere un’incisione piùnitida e accurata. Grazie alla tecnolo-gia UV, l’esposizione principale non èpiù un processo analogico, ma unametodologia digitale estremamenteprecisa: l’esposizione principale a luceUV viene eseguita in linea dopo l’inci-

sione della lastra flessografica, senzaalcun intervento da parte dell’operato-re. I vantaggi sono l’eccellente defini-zione di punti e lineature di retino, l’u-niformità dell’esposizione della lastra,ripetibilità del risultato. Il CDI instal-lato da Inci.Flex è dotato di un sistemadi retroesposizione digitale UV, cheintegra la retro-esposizione digitale,l'esposizione e il caricamento automa-tico della lastra.

La Certificazione Esko Full HD FlexoPer ottenere la Certificazione Full HDFlexo i clienti di Esko devono sottopor-si a varie prove di stampa prodotte uti-lizzando questa tecnologia. Gli specia-listi di Esko controllano quindi la qua-lità deicampioni in base a parametriben definiti. Il conseguimento dellaCertificazione è sancito dall’emissionedi un attestato. Esko, inoltre, offre indotazione un set di strumenti dimarketing che li autorizza ad usare illogo della Certificazione Full HD Flexodi Esko. Le aziende certificate posso-no garantire ai propri clienti unostandard elevato di qualità, a dimo-strazione dell’impegno profuso perfornire il top dei prodotti disponibilisul mercato. www.esko.com/it

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 39

ARTICOLO

40 / Corrugated & Cartonboard Box

Quando si tratta di stampa perpackaging flessibile, il procedi-mento ideale sarebbe ottenere la

stessa qualità offerta dalla stampa roto-calco, con i costi più bassi della flesso-grafia. Questa è esattamente la promes-sa del sistema KODAK FLEXCEL NX,una soluzione completa per la produzio-ne delle lastre flessografiche digitali,annunciata a drupa nel 2008. Da allora,questa soluzione ha rivoluzionato lecapacità della stampa flessografica econtinua a essere ampliamente utilizza-ta da stampatori di packaging e fotolitoin tutto il mondo.I vantaggi delle lastre prodotte con ilsistema KODAK FLEXCEL NX sonodiversi. Intanto, il più ovvio è il livellomolto buono di qualità delle immagini. Ilsistema offre una gamma tonale com-pleta, con alteluci più pulite e transizio-ni morbide, il che conferisce alle imma-gini un aspetto più realistico, in parti-colare nel caso delle confezioni alimen-tari. È anche in grado di fornire lastrestabili a una risoluzione più alta dellelastre convenzionali. Nelle applicazionia banda stretta questo può significareuna risoluzione fino a 300 lpi e l’utiliz-zo pratico della retinatura stocasticatotale.Questo significa anche che, oltre agarantire la competitività con altri stam-patori flessografici, consente ai clientiKodak di essere competitivi con la pro-duzione rotocalco, consentendo ai loroclienti di beneficiare di grande qualità aun prezzo spesso più accessibile di quel-lo della stampa rotocalco. Per gli stampatori poi vi sono altri van-

taggi: tempi di avviamento più rapidi,lastre che durano di più e risparmi inmacchina per la minore quantità diinchiostro necessaria per stampare unpunto pulito, senza per questo perderein densità. Gli stampatori hanno il massimo van-taggio della tecnologia quando usano lefunzionalità combinate offerte dallelastre per ridurre il numero dei colorinecessari per stampare un lavoro, elimi-nando alcuni colori speciali e quindirisparmiando il numero di avviamenti elastre prodotte. Ad esempio, i lavori fles-sografici sono spesso stampati con duelastre di nero, con un nero di quadricro-mia per i mezzitoni e un nero di altadensità per i disegni al tratto, i codici abarre e così via, ma con il sistemaKODAK FLEXCEL NX questo è spessoottenibile con una sola lastra di nero,con un immediato risparmio.

La tecnologia del sistemaKODAK FLEXCEL NXIl sistema KODAK FLEXCEL NX nonusa la tecnologia LAMS impiegata daaltre lastre flessografiche digitali. La suaesclusiva caratteristica si basa sull’e-sposizione di un materiale ad alta riso-luzione, il supporto KODAK FLEXCELNX Thermal Imaging Layer o TIL, cheviene esposto e poi laminato su unalastra fotopolimerica prima dell’esposi-zione UV. Il supporto TIL può tenere un punto di10 micron e riproduce esattamente ciòche è nel file digitale. Nick Fisher,manager del Kodak UK flexo demo cen-tre, afferma: }Possiamo produrre lo0,4% sulla lastra, che è il livello di scaladi grigi più basso, e possiamo mantener-lo su file, supporto TIL e lastra. Non serveuna curva correttiva (bump-up), per cui lagamma tonale va da 100% a 0,4%, il chedà più contrasto alle immagini~.Al cuore del sistema vi è la tecnologia diesposizione KODAK SQUARESPOT, cheè stata inizialmente sviluppata peresporre le lastre litografiche e che èattualmente utilizzata in oltre 16.000sistemi CTP offset in tutto il mondo.Questa tecnologia di esposizione di

Il sistema Kodak Flexcel NX non usa la tecnologia LAMSutilizzata da altre lastre flessografiche.

Un amico flessibile: il sistemaKODAK FLEXCEL NX

Kodak ha ridefinitola flessografia con una soluzione in

grado di sfidare lastampa rotocalco

con costi più bassi.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:24 Pagina 40

Corrugated & Cartonboard Box / 41

punta è diventata il nucleo centrale delsistema FLEXCEL NX. La tecnologiaSQUARESPOT consiste nel convogliareun fascio laser in modo preciso per otte-nere un punto netto e definito. Il laser èin grado di produrre una risoluzione di10.000 dpi che Kodak ha diviso per 4per ottenere bordi nitidi intorno alpunto. Spiega Fisher: }Un normale laser gaus-siano, come quelli usati su altri sistemiCTP flessografici, ha un “hot spot” al cen-tro e quindi il punto presenta bordi impre-cisi. Ma poiché possiamo indirizzare conprecisione il fascio laser, otteniamo unpunto nitido e perfetto~. In pratica, que-sto vuol dire che dove una normaleesposizione a 2.400 dpi produce unpunto di 15 micron con un bordo sfu-mato, la tecnologia SQUARESPOT offrepunti di 10,6 micron con bordi netti.Kodak ha inoltre sviluppato un’opzionechiamata retinatura KODAK DIGICAPNX che migliora in modo significativo iltrasferimento di inchiostro dalla super-ficie della lastra, ottenendo colori puliti eluminosi. Uno speciale algoritmo appli-cato dal software al file tiff a 1 bit alterala texture della superficie della lastraper poter distribuire l’inchiostro in modopiù efficiente, in particolare nei punti incui sono necessari i colori pieni. È pos-sibile ottenere una stampa di qualitàrotocalco senza aggiungere altro inchio-stro; gli stampatori possono così avere adisposizione un gamut colore più ampiodi quello ottenibile con la flessografiadigitale, un altro fattore che può ridurrela necessità di ricorrere a inchiostri spe-ciali per riprodurre colori personalizzati.

Esposizione delle lastreLa creazione di una lastra KODAKFLEXCEL NX comporta diverse fasi. Perprima cosa, il supporto TIL, un materia-le lucido verde scuro con una base film,viene esposto direttamente su unKODAK FLEXCEL NX Imager, un siste-ma disponibile nei formati per bandastretta, media e larga. Sul lato del film viè una tacca che consente all’operatore diriconoscere il verso di inserimento delsupporto all’internodel CTP. Il supportoTIL viene tenuto sopra la macchina daun aspiratore e poi agganciato al tam-buro.Il CTP incide lo strato di colorante erimuove i residui dell’incisione. Un sen-

sore interno alla testa termica segue icontorni del supporto TIL con unamessa a fuoco automatica costante checompensa eventuali imperfezioni deltamburo o la presenza di materialiestranei. La stazione di lavoro front-end del siste-ma FLEXCEL NX Imager utilizza l’ap-plicazione Print Console per elaborare ifile convertendoli in set tiff da 1 bitpronti per l’esposizione a 2.400 dpi.Print Console si compone di diversimoduli, tra cui TIFF Assembler Plusche organizza l’imposizione. Può inoltregenerare un rapporto indicante laquantità utilizzata della lastra. Gliutenti possono impostare layout o grup-pi per diversi formati; è prevista un’op-zione di imposizione automatica chedispone i file. L’operatore dispone di alcuni strumenti

esclusivi per il controllo della qualitàcome l’aggiunta di strisce di controlloche consentono di stabilire se una lastraè stata esposta in modo corretto. Èdisponibile una versione principale chefornisce la massima quantità di infor-mazioni, ma vi è anche una versioneridotta che consente agli utenti di otti-mizzare al massimo l’utilizzo delle lastre.La versione ridotta offre il controllo visi-vo per stabilire se la lastra è stata espo-sta in modo corretto. Kodak fornisceanche un densitometro X-Rite permisurare il supporto Thermal ImagingLayer. Tutte queste funzioni sono pro-gettate per garantire le massime presta-zioni della lastra.Dopo l’esposizione, il supporto TIL vienelaminato sulla lastra per rimuovere ognitraccia di ossigeno tra le due superficiper la successiva esposizione UV. In

Un amico flessibile: il sistema KODAK FLEXCEL NX

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 41

42 / Corrugated & Cartonboard Box

questo modo, si ottiene una perfettariproduzione pixel per pixel sulla lastra.Fisher aggiunge: }Laminando il filmsulla superficie si crea una barrieraall’ossigeno che impedisce così l’espan-sione del punto~.Come con tutte le lastre fotopolimeriche,la lastra FLEXCEL NX richiede unabreve esposizione “backflash” UVA, nor-malmente applicata prima della lami-nazione. Il sistema KODAK FLEXCEL NXLaminator è di uso estremamente facile.Ha una pompa aspirante che trattiene lalastra sul piano, mentre l’operatoreinserisce il supporto TIL tra due rulli epoi lo fa avanzare sulla superficie dellalastra. Per questo servono solo pochisecondi, ma si ha la garanzia che il sup-porto TIL sia perfettamente aderentealla superficie della lastra. Consente ilperfetto contatto tra due superfici pron-te per l’esposizione. Secondo Fisher,questo sistema è semplice ma efficace:}In Europa abbiamo più di 100 installa-zioni e non si è mai verificato un caso incui si sia riscontrata una perdita di con-tatto~. Dopo una principale esposizione UV di15-20 minuti, si stacca il supporto TIL

che lascia un’immagine perfetta sullalastra. Le fasi finali comprendono il nor-male sviluppo a solvente, l’asciugatura ela finitura.Un ulteriore vantaggio offerto dallelastre KODAK FLEXCEL NX è che losviluppo è un po’ più rapido e anche piùpulito di una lastra LAMS. Con tempipiù rapidi di sviluppo si hanno anchetempi di asciugatura più ridotti e menoconsumo di prodotti chimici; inoltre,senza lo strato LAMS, la soluzione dilavaggio rimane pulita più a lungo.

Programma di certificazioneKODAK per le lastre FLEXCEL NXKodak ha di recente introdotto un pro-gramma di certificazione che garantiscela conformità con uno standard ricono-sciuto delle lastre FLEXCEL NX prodot-te dai service. Offre ai service un segnotangibile di dimostrare le loro capacità;significa inoltre che le grandi marchepossono avere la sicurezza che i loroprodotti siano conformi a uno standarddi riferimento.Infine, vale la pena notare che oltre aservire i principali mercati del packagingnei materiali flessibili, cartoni ed eti-chette, il sistema FLEXCEL NX si presta

anche a diverse altre applicazioni di nic-chia. L’accurata riproduzione degli ele-menti della lastra apre alternative per lastampa di sicurezza, in quanto le lastreFLEXCEL NX sono in grado di riprodur-re il microtesto, un elemento che i siste-mi della concorrenza faticano a realizza-re. Le lastre FLEXCEL NX sono stateusate anche per la stampa lenticolare,irrealizzabile con altri tipi di lastre fles-sografiche, in virtù della necessità distampare punti più piccoli negli stratisovrapposti di un’immagine lenticolare. Complessivamente, si può affermare cheil sistema KODAK FLEXCEL NX sta tra-sformando il mercato flessografico gra-zie a una migliore qualità delle immagi-ni e a un costo totale di produzione piùbasso, due fattori che insieme consento-no ai clienti Kodak di aumentare la red-ditività delle loro aziende.

KODAK si è trasformata in un’azienda tecnolo-gica specializzata nella riproduzione delleimmagini per le imprese. Kodak serve i propriclienti con tecnologie innovative e soluzioni dieccellenza nei settori del packaging, della comu-nicazione grafica e della stampa funzionale.L’azienda offre inoltre prodotti e servizi ai seg-menti Entertainment Imaging e CommercialFilms. Maggiori informazioni su Kodak sonodisponibili sul sito kodak.com.

Un amico flessibile: il sistema KODAK FLEXCEL NX

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 42

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 43

HP ha annunciato l’introduzione dinuove misure che contribuiscono aridurre l'impatto ambientale delle stam-pe digitali realizzate con HP Indigo.Tra le novità:Q I test più recenti dimostrano definiti-vamente la disinchiostrabilità dellestampe HP Indigo nei normali impiantidi riciclo delle carte per uso graficoQ Il packaging delle cartucce di inchio-stro è ora completamente riciclabileQ Ampliamento del programma di ri-consegna dei materiali di consumo rici-clabiliQ Riduzione delle emissioni di CO2 diHP Indigo. Le stampe HP Indigo sono totalmentericiclabili e possono essere smaltitenella normale raccolta differenziata. Larimozione dell'inchiostro dalle fibre dicarta è uno dei passaggi fondamentalinel processo di fabbricazione di cartericiclate per uso grafico.Negli ultimi anni HP ha collaborato conmolti esperti di disinchiostrazione delmondo accademico e produttivo per rac-cogliere dati sulla disinchiostrabilità dellestampe rispetto a prove in laboratorio,progetti pilota e industriali al fine di dimo-strare che le stampe HP Indigo possonoessere effettivamente disinchiostrate neinormali impianti di trattamento dellecarte da macero per uso grafico. Nel giugno 2013 Voith Paper, fornitoreleader di attrezzature per disinchiostra-zione, e il dipartimento Paper Tech-nology di PMV Darmstadt, primario isti-tuto tedesco del settore, hanno condotto

44 / Corrugated & Cartonboard Box

HP amplia le iniziative per lasostenibilità ambientale di HP Indigo

due sperimentazioni a livello pilota uti-lizzando il 5% e il 10% di input HPIndigo. La ricerca ha rivelato che anchecon il 10% di input HP Indigo, la pastadi cellulosa prodotta nei test è idoneaper la produzione di carte riciclate peruso grafico standard e di alta qualità.I test svolti presso il Fiber SystemsTechnology Center di Voith Paper aRavensburg, in Germania, sono statiespressamente condotti per il suoimpianto di livello quasi industriale,creando una simulazione realistica di unnormale impianto di disinchiostrazionecon pulperaggio a tamburo, due celle diflottazione e un disperger. Una caratteri-stica importante dei test è che hanno uti-lizzato un livello di energia scaricata sul-l'impasto di tipo industriale. Il report det-tagliato della sperimentazione pilota saràpubblicato prossimamente. }I test pilota a livello industriale hannodimostrato in modo convincente l'idoneitàdelle stampe HP Indigo per la disinchio-strazione con normali processi dideinking a doppio loop~ spiega JürgenDockal, product development engineerpresso il Fiber Systems TechnologyCenter di Voith Paper a Ravensburg.}Queste consentono di utilizzare attrez-zature e disinchiostranti chimici di prova-ta efficacia: i parametri quali sviluppo dilucentezza, contenuto in ceneri e resanon risultano influenzati dalla presenzadi un 10% di materiale stampato coninchiostro elettrofotografico liquido~. PMV-Darmstadt ha fatto un importantepasso in avanti sviluppando un test adoppio loop a livello di laboratorio che si

ricollega con la sperimentazione pilotadi Voith Paper.I risultati di queste sperimentazioni inte-grano quelli di altri due trial di disin-chiostrazione a livello industriale giàcondotti nel novembre 2011 e ottobre2012 in collaborazione con ArjowigginsGraphic, presso il suo novissimo stabili-mento a triplo loop di Chateau-Thierry(Francia). Nei test di livello industrialealla carta da macero è stato aggiunto un5% di carte stampate con la tecnologiaelettrofotografica liquida (LEP) HPIndigo. In entrambi i casi si è ottenutapasta di cellulosa disinchiostrata di altaqualità senza impatti sulle efficienze diprocesso e i parametri operativi. }I risultati delle sperimentazioni pilotamostrano che la carta stampata con mac-chine digitali HP Indigo è compatibile coni normali impianti di disinchiostrazionecarte grafiche, anche in concentrazionisuperiori a quelle che normalmente siriscontrano nella pratica~ sottolineaYogev Barak, director of current busi-ness management della divisione HPIndigo. }Come nelle sperimentazioni con-dotte nell'impianto di Arjowiggins, anche irisultati più recenti mostrano che gli uten-ti di HP Indigo possono stare certi che leloro stampe saranno tranquillamente rici-clabili in carte grafiche di alta qualità~.

Nuovo packaging completamente riciclabile delle cartucce di inchiostroNell'ambito dell'incessante impegno di HPper la sostenibilità ambientale, Indigo haintrodotto migliorie al packaging delle car-tucce di inchiostro per le macchine da stam-pa digitali HP Indigo serie 6000 e 7000. Ilnuovo vassoio interno ora è fatto al 100% dipasta di cellulosa riciclata pressoformata edè al 100% riciclabile. Il vassoietto potràessere smaltito insieme alla scatola di car-tone della cartuccia.Ampliamento del programma di riconsegna e riciclo materiali di consumoHP offre servizi gratuiti di riconsegna deimateriali di consumo HP Indigo usati, a cli-enti di oltre 17 paesi del mondo. Il program-ma è stato recentemente ampliato con l'in-clusione della base e del rullo del BID seriequattro utilizzato nelle macchine digitali HPIndigo 10000, 20000 e 30000. Riduzione delle emissioni di Co2 di HP IndigoHP continua a portare avanti il suo pro-gramma di riduzione delle emissioni dianidride carbonica associate alla fabbri-cazione e all'integrazione delle macchine dastampa digitali HP Indigo di nuova gener-azione. In collaborazione con Good EnergyInitiative, HP Indigo supporta progetti nellacomunità volti a ridurre la quantità netta diemissioni di CO2 dei processi di produzione.Grazie a questo impegno tutte le macchineda stampa HP Indigo serie tre vengonoprodotte con un livello di emissioni di CO2neutro. http://www.hp.com.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 44

1 - Autoplatina Bobst 1575 EEG 1055 x 1575 4500 B/h - Anno 1975 ricondizionata - Completa ditavolo preparazione fustelle - Prezzo interessante.2 - Platina Titan 100x140 revisionata - FrizionePneumatica - Protezioni a norma - Lubrificazione centralizzata - Predisposta per mettilevafogli.3 - Platina Rabolini 85x120 - Frizione pneumatica -Lubrificazione centralizzata piastra Pickard.4 - Platina Titan 85x120 - Frizione elettromagneticaVariatore di velocità - Lubrificazione centralizzata.5 - Platina Titan 100x140 - Frizione elettromagneticaVariatore velocità a puleggia espansibile - Lubrifica-zione centralizzata.

6 - Platina Tosi 85x120 - Frizione elettromagnetica -Variatore di velocità - Lubrificazione centralizzata -Completa di Mettilevafogli Zenari Eng - Revisionata.7 - Mettilevafogli Zenari Eng. MLF 170 per Platina120x170 completo di uscita laterale - Piattaforma diimpilatura - Carrello di precarica - Come nuovo.8 - Platina Titan 64x88; frizione pneumatica - Varia-tore di velocità - Impianto elettrico nuovo - Lubrifica-zione centralizzata.9 - Mettilevafogli Zenari Eng. MLF 140 per Platina100x140 completo di uscita laterale - Piattaforma diimpilatura - Carrello di precarica - Revisionato.

L’USATO GARANTITO!!

Tel. 045 7134454 - Fax 045 6983140 - E.mail: <[email protected]>

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 45

Le nuove lastreCyrel® Performance Plates

contribuiscono alla crescitadel brand grazie all’impat-to sullo scaffale di vendita

DuPont Packaging Graphics ha sceltoun nuovo approccio per raggiungere unpubblico più ampio e diffondere sularga scala le lastre DuPont™ Cyrel®Performance Plates destinate allastampa dell’imballaggio flessibile. Lenuove lastre sono state appositamenteideate per fornire un maggiore impattosullo scaffale, grazie a colori brillanti ealla coerenza globale del marchio, a tuttovantaggio dei brand manager che rap-presentano le aziende produttrici dimerci di consumo imballate a livellomondiale (CPG, Consumer PackagedGood). Grazie ai concetti di velocità, produtti-vità e sostenibilità della stampa flesso-grafica, con l’utilizzo delle nuove lastre lemerci di consumo imballate (CPG)potranno contare su tempi di produzionepiù rapidi e su un risparmio economicosulla stampa, oltre a contribuire alrispetto delle linee guida per una produ-zione eco-compatibile.}Una migliore qualità degli imballaggi sitraduce in un incremento delle vendite peri marchi di beni di consumo~, dichiaraJohn Chrosniak, global business direc-tor, DuPont Packaging Graphics. }Lastampa flessografica, grazie alla tecnolo-gia avanzata oggi disponibile per la pro-duzione di nuove lastre, è in grado dioffrire una qualità di stampa senza pre-cedenti, con gamme cromatiche irresistibi-li per i consumatori. DuPont si sta espan-dendo oltre la propria abituale base diclienti diretti, composta da service di pre-stampa e stampatori, al fine di aiutare iproduttori di CPG a cogliere da soli la dif-ferenza e, a oggi, la campagna è stataaccolta molto bene~.Creando un forte impatto visivo, un mar-chio può influenzare fortemente la pro-pria accettazione. Gli esperti del settoreaffermano che i consumatori considera-no l’imballaggio di un prodotto impor-

tante quasi quanto il marchio stesso. Siritiene che il 64% dei consumatori acqui-sti spesso un prodotto sugli scaffalisenza averne alcuna conoscenza pregres-sa. Perciò la qualità e la coerenza dellastampa dell’imballaggio risultano vitaliper creare un appeal che spinga il consu-matore all’acquisto iniziale che ne inco-raggi la prova e per influenzare acquistiripetuti, al fine di costruire una fedeltà almarchio nel lungo termine.

Le lastre DuPont™ Cyrel® PerformancePlates possono essere utilizzate per otte-nere un’eccezionale qualità di stampa eun ottimo impatto sullo scaffale per iproduttori di CPG, all’interno di unavasta gamma di applicazioni che inclu-dono imballaggio flessibile, etichette,sacchetti degli acquisti. Le nuove lastre contribuiscono a ridur-re l’impatto ambientale della stampa econsentono miglioramenti nella produt-tività, dall’ottimizzazione dei tempi difunzionamento di stampa alla riduzionedegli scarti di avviamento. Per i pro-duttori di CPG sono disponibili, surichiesta, campioni di stampa e dimo-strazioni. ◊

46 / Corrugated & Cartonboard Box

DuPont Packaging Graphics

Material News

DuPont Packaging Graphics si rivolge ai brand managercon la campagna Flexo Quality

La tecnologia delle lastre DuPont™ Cyrel® Performance Plates può aiutare a ottimizzare la qua-lità e la coerenza della flessografia, al fine di consentire ai produttori di CPG di “costruire” i pro-pri marchi attraverso un maggiore impatto sullo scaffale. Foto concessa da DuPont.

DuPont Packaging Graphics (http://www.cyrel.com) è un fornitore leader sul mercato di sistemi per la stampaflessografica nei formati digitali e convenzionali, comprese le lastre fotopolimeriche del marchio DuPont™Cyrel®, l'attrezzatura di elaborazione Cyrel® FAST, le maniche Cyrel® Round e prodotti per il montaggio e la fini-tura.m Per ulteriori informazioni su prodotti e servizi di DuPont e DuPont Packaging Graphics, chiamare +49 (0)6102 18 3919 email [email protected] o visitate il sito web http://www.cyrel.eu.

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 46

LASTRINA ZINCATA PERSCATOLIFICIZINCED-PLATE FORBOX•FACTORIES• Bobina da Kg. 6,5 - 12 - 70

La lastrina viene fornita in misura suspecifica richiesta della Clientela.

• Coil Kg. 6.5 - 12 - 70The size of the plate is supplied according to the customer’s request.

FILI LUCIDI E ZINCATI PER LEGATORIEZINC- PLATED AND BRIGHT WIRES FORBOOK- BINDERIES• Bobina da Kg. 2 - 15

I fili per legatoria vengono prodotti nelle seguentimisure: 18-19-20-21-22-23-24-25-26-27.28I fili piatti nelle seguenti misure: I - II - III - IV - V.La ditta produce anche un fili piatto 5 “C”

• Coil Kg. 2 - 15The round-wires for book-binderies are produced inthe following size: 18-19-20-21-22-23-24-25-26--27-28.The plate-wires are produced in the following sizes:I - II - III - IV -V. The company produces also a plate-wire 5 “C”.

D.T.O.

D.T.O. snc23855 PESCATE - (Lecco) - Via Roma, 11 Tel. 0341/36.91.59 - 0341/36.92.45 - Fax 0341/28.40.97Email: [email protected]

TRAFILATI - LAMINATIDERIVATI VERGELLA ED AFFINIPER SCATOLIFICI E LEGATORIE

WIRE-DRAWS - ROLLED SECTIONSROD-DERIVED AND SIMILARGOODS FOR BOX-FACTORIESAND BOOK-BINDERIES

snc

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 47

SGIA 2013: la produttività industrialedi Durst Rho 1012 incontra le perfomancerivoluzionarie della tecnologia VariodropRho 1012 è indiscutibilmente la più pro-duttiva stampante inkjet da 12 picolitridella sua classe: con una risoluzione di1000 dpi, raggiunge una velocità di 490m2 all’ora. L’implementazione della rivo-luzionaria tecnologia Variodrop brevet-tata Durst, garantisce un ulterioreincremento della qualità delle immagini,assicurando risultanti eccellenti a velo-cità di stampa ancora più elevate.Sin dalla sua introduzione sul mercatoin anteprima a Fespa 2013, Rho 1012ha fissato un nuovo standard qualitati-vo in termini di produttività industrialedi alto livello. Ora, con l’integrazionedella nuova tecnologia Variodrop, lezone colore in tinta unita sono ancorapiù omogenee. Inoltre, Variodrop risolvealcuni degli errori che possono verificar-si con la sola stampa greyscale. In parti-colare, la stampa greyscale si basa for-temente sulla precisione di posiziona-mento della goccia, che può essereinfluenzata dall’uniformità nella velocitàdi caduta. Qualsiasi variazione nellecondizioni operative delle testine distampa può comportare una mancatacorrispondenza nella velocità di caduta

delle gocce tra diversi livelli greyscale,con una conseguente imprecisione diposizionamento.La tecnologia Variodrop aggiunta a Rho1012 porta la goccia da 12 a 20 picolitri.Inoltre, anche con dimensioni di gocciasuperiori i colori in tinta unita sono piùomogenei e presentano un gamut piùampio. Variodrop è una modalità binariaregolabile che usa un sistema multipul-sing per la modulazione della grandezzadella goccia. I due impulsi elettrici ven-gono combinati in modo tale che ilsecondo impulso pompa una precisaquantità d’inchiostro nella goccia primache questa lasci la piastra degli ugellisenza produrre satelliti. Paragonate aquelle spesso irregolari prodotte da unaforma d’onda greyscale, con la tecnolo-gia Variodrop l’impulso doppio crea

gocce di dimensioni perfettamenteuniformi, assicurandone inoltre il posi-zionamento spaziato in modo equidi-stante.Come altre stampanti inkjet Durst, Rho1012 può essere upgradata in base allosviluppo del business del cliente.Questo DNA votato alla costante inte-grazione permette l’implementazionedella nuova tecnologia Variodrop nonsolo nei nuovi modelli, ma anche nellestampanti già installate. Rho 1012 offre numerose funzioni, tracui un registro sinistro e destro che per-mette la stampa in parallelo di lastreposizionate fianco a fianco e un registromeccanico a 2 punti che assicura unaperfetta stampa fronte-retro. Inoltre, èestremamente versatile consentendo disostituire rapidamente i supporti e dipassare facilmente da un materiale rigi-do a uno in bobina. Altre caratteristiche peculiari di Rho1012 sono le opzioni di inchiostro estampa roll-to-sheet e roll-to-roll cheincludono i colori chiari e PCA (ProcessColour Addition). Grazie alla tecnologia Variodrop, anchenel prossimo futuro Rho 1012 conti-nuerà a fissare lo standard in termini diqualità e produttività della stampa digrande formato.

Durst Phototechnik S.p.A. Divisione Vendite ItaliaVia Vittorio Veneto, 59 39042 Bressanone, ItaliaTel. +39.0472.810211 Fax [email protected] - www.durst.it

48 / Corrugated & Cartonboard Box

Durst

Product News

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 48

Presentato un sistema per stampa adato variabile su pellicole blisterAtlantic Zeiser ha annunciato l’uscita di DIGILINE Blister,un nuovo sistema di stampa a dato variabile, di cui saran-no disponibili tre versioni, di cui la prima, un sistema fuorilinea, è stato esposto a Fachpack 2013. Le altre versioni,da integrare in linea con macchine imballaggio blister o inloro prossimità, saranno disponibili a partire dal primotrimestre 2014.}L’esperienza di Atlantic Zeiser nella tecnologia a gettod’inchiostro e gli oltre 50 anni di attività nell’ambito dellacodifica variabile dei prodotti hanno portato allo sviluppodell'innovativa famiglia DIGILINE Blister~, ha commentatoHelmut Schneider, Product Manager Packaging del grup-po Atlantic Zeiser. }DIGILINE Blister è ulteriormente otti-mizzato dall’aggiunta di MedTracker, una soluzione softwa-re basata su database per sistemi di gestione di linea e ditracciatura utilizzata da anni in un processo simile in altrisettori industriali ad alta sicurezza~.La risoluzione PDF nativa di 600 x 600 dpi del sistemaDIGILINE Blister si avvale della più avanzata tecnologia agetto d’inchiostro. Si adatta con precisione alle caratteris-tiche della pellicola, che possono provocare l’espansionedell’inchiostro, e offre una riproduzione di alta qualitàsenza perdita di punti a causa degli effetti di aumento eriduzione delle dimensioni. I microcaratteri, anche non lati-ni, come quelli cinesi, vengono stampati in maniera com-

pleta e accurata. È inoltre possibile riprodurre i codici dataMatriix più piccoli, facendo rientrare le informazioni neces-sarie persino in imballaggi blister di formato ridotto.Grazie all'integrazione PDF nativa, DIGILINE Blister è undispositivo tutto in uno, che non richiede computer o soft-ware esterni. Offre una configurazione di workflowflessibile senza dover ricorrere alla programmazione: idealeper adattare con facilità il flusso di lavoro. Il sistema con-sente di passare da un lavoro a un altro in tempi più brevirispetto alla flessografia ed è in grado di gestire larghezze distampa fino a 375 mm. Tre versioni per soddisfare tutte le esigenzeLa famiglia DIGILINE Blister di Atlantic Zeiser comprende3 versioni, che hanno le seguenti caratteristiche.1) la versione fuori linea (offline); ovvero produzione dabobina a bobina senza l’uso diretto di una blisteratrice 2) la versione in prossimità di linea (near-line); ovvero unmodulo di stampa con unità di svolgimento dietro la blis-teratrice 3) la versione in linea (inline); ovvero un modulo di stam-pa integrato nella blisteratricePoiché al giorno d’oggi la produzione tipica è costituita dabasse tirature, che tendono a diventare sempre più basse,la tecnologia a getto d’inchiostro è il metodo più efficace perla stampa a dato variabile di pellicole blister. Leader delsettore delle apparecchiature di stampa, Atlantic Zeiser sista rivolgendo al settore dell’imballaggio farmaceutico conlo sviluppo di una gamma di nuovi prodotti. Oltre allastampa di blister con DIGILINE Blister, i nuovi prodotti sirivolgeranno a diverse applicazioni:Q Codifica di cartoni (DIGILINE Compact)Q Codifica di etichette multipagina per studi clinici (DIGI-LINE Booklet)Q Tracciatura di prodotti farmaceutici con supporto didatabase (MedTracker) Questa soluzione è basata su un’al-tra già utilizzata con successo nel settore della codifica per

cosmetici.

Corrugated & Cartonboard Box / 49

Atlantic Zeiserlancia il nuovo DIGILINEBlister a Fachpack 2013

Product News

Chi è Atlantic ZeiserGrazie ad Atlantic Zeiser, i clienti industriali possonomigliorare la convenienza, il valore del marchio e la qualitàdei prodotti nell'ambito della catena produttiva e logistica.L'azienda garantisce questi obiettivi fornendo soluzioni dialta qualità per la stampa, la codifica, la serializzazione el’identificazione di singoli prodotti con contenuti che varia-no frequentemente, nonché offrendo soluzioni software perla gestione della serializzazione, la tracciatura e la verifica.Atlantic Zeiser è specializzata in stampa digitale su sup-porti difficili, come i materiali caratterizzati da una bassaadesione dell’inchiostro. Nei segmenti della stampa digita-le e di sicurezza per applicazioni industriali, dei sistemi aschede e della numerazione di banconote e passaporti,Atlantic Zeiser sviluppa, produce e distribuisce soluzioniintegrate per clienti industriali commerciali e governativi intutto il mondo. Atlantic Zeiser fornisce assistenza ai clien-ti tramite le sue 11 sedi, oltre agli uffici di distribuzione esupporto dislocati in più di 50 Paesi.

www.atlanticzeiser.com

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 49

A Viscom 2013, latecnologia P10 di Durst siriconferma la vera novitàdel momentoCon la presentazione di interessantinovità e 3 giorni di dimostrazioni non-stop, a Viscom 2013 Durst riconferma lapropria leadership indiscussa tra i pro-duttori di sistemi di stampa grande for-mato. La kermesse milanese è stata l’oc-casione per presentare in anteprima ita-liana Rho P10 160, l’ultima nata dellafamiglia P10 con goccia da 10 picolitri.In mostra nuove funzioni opzionali cometecnologia Variodrop per un aumentodel 20% della produttività e Day&Nightper applicazioni quali vetrofanie edespositori retroilluminati di alta qualità.Innovazioni che hanno incontrato gran-di apprezzamenti da parte degli operato-ri del settore che riconoscono nella tec-nologia P10 la vera novità del momentoper un mercato alla ricerca di prestazio-ni industriali. In occasione della fiera èstata anche ufficializzata la vendita delsistema Rho P10 200 a Studiograf,una serigrafia di Verona che ha saputoampliare il proprio ambito di attività,divenendo anche un service di stampadigitale. Una realtà che unendo l’espe-rienza della stampa tradizionale ai van-taggi del digitale è oggi un punto di rife-rimento per importanti aziende a livellonazionale.}Seppur a fronte di una riduzione gene-rale dei visitatori, Viscom resta la fiera diriferimento per il mondo delle arti grafi-che in Italia~ – commenta AlbertoBassanello, Direttore Vendite Italia diDurst, - }Durante la manifestazioneabbiamo avuto occasione di incontrareclienti e prospect e di ufficializzare trat-tative già in corso. Un risultato che ricon-ferma la validità delle nostre innovazionitecnologiche rivolte a un pubblico chedalla stampa digitale pretende qualitàparagonabile all’offset e produttivitàindustriale. Soluzioni che oggi proponia-mo certamente al mondo della visualcome allo stesso tempo a diversi settori verti-cali. Mercati che stiamo sviluppando conla partecipazione a manifestazioni inter-nazionali come Fespa o fiere dedicate~.

Le novità Durst in fiera: tecnologiaP10 con goccia da 10 picolitriLa qualità di Rho P10 è determinatadalla dimensione delle gocce di 10 pico-litri e dall’esatto controllo del posiziona-mento delle stesse sul supporto di stam-pa. La precisa gestione della temperatu-ra dell’inchiostro, la massa delle goccein nanogrammi, la regolarità del movi-mento della slitta e dell’avanzamento delmateriale senza vibrazioni sono altri fat-tori che contribuiscono a garantire l’ec-celsa qualità dei sistemi Durst. Inoltre,con la recente introduzione della tecno-logia Variodrop applicata alle testineDurst Quadro Array 10 DM la dimensio-ne delle gocce non è interessata dallepossibili variazioni nella velocità diemissione (inconveniente della stampagreyscale). Ciò si traduce in una gocciacostante di qualità e produttività ancorasuperiori, su un’ampissima gamma disupporti: rigidi – come lastre in espanso,metallo, acrilico e PVC e bobine di cartedi varia grammatura, pellicole autoade-sive, vinile e tessuti in poliestere.Rho P10 160 - Grande novità di Viscom2013 è stata Rho P10 160, la più versa-tile e produttiva stampante flatbed indu-striale con la comprovata qualità dellaSerie P10. 68 m”/h, luce di 1,6 m e unarisoluzione di 1000 dpi per un sistemadotato di opzione roll-to-roll. Altri plus:lo straordinario fattore di aggrappaggiodell’inchiostro, la flessibilità nell’uso deisupporti, il design industriale compatto

e robusto e la più elevata affidabilità. Aciò si aggiunge la possibilità di stampa-re senza la presenza dell’operatore, inmodalità continua e su lastre in paralle-lo, massimizzando il flusso di lavoro eottimizzando la remuneratività. Rho P10160 offre, inoltre, l’opzione degli inchio-stri aggiuntivi che includono i colorilight, come il ciano e il magenta, il bian-co e i colori di processo (PCA) arancionee viola. Un sistema ideale per produttoridi insegne, studi grafici, serigrafie,stampatori commerciali e aziende chedesiderano aumentare il proprio busi-ness puntando su qualità, produttività eaffidabilità.La qualità P10 in versione 2 metri -Come tutti i sistemi della famiglia P10anche la flatbed Rho P10 200 è garanziadi qualità paragonabile all’offset conrisoluzioni fino a 1000 dpi e l’opzione deicolori chiari aggiuntivi. Il tutto per unadefinizione delle immagini in cui anche ipiccoli dettagli sono a prova di visioneravvicinata, con sfumature perfette. Conuna larghezza massima di 2 m, è ingrado di annullare le pause legate all’a-dattamento del piano di aspirazione aidiversi formati. Questo significa stampain continuo e massimizzazione della pro-duttività 24/7. P10 200 dispone di unsistema di messa a registro frontalemeccanico per consentire la stampa inparallelo di lastre affiancate e la regi-strazione perfetta su lastre di grandidimensioni. [email protected] - www.durst.it

50 / Corrugated & Cartonboard Box

Durst

Resoconto Viscom 213

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 50

Un tour di successo tra lenovità Zund a Viscom 2013Soddisfazione per Zund a Viscom 2013.Il tour tra le tante novità presentate inanteprima mondiale e italiana ha richia-mato l’attenzione di numerosi visitatori.Un pubblico qualificato e concretamenteinteressato a investire già nel breve ter-mine nella tecnologia svizzera. Proprioin fiera, nel corso della presentazione dinuovi software e attrezzature garanzia dimassima automazione, integrazione egestione intelligente dei processi, sonostati confermati ufficialmente due ordi-ni: Serinord di Piacenza ed Effevi diSiena hanno rispettivamente acquistatoun sistema Zund G3 e un S3. Due seri-grafie che hanno deciso di investire neldigitale, affidandosi alla “prima sceltanel digital cutting”.

LE NOVITÀ PRESENTATE IN FIERA

Q Sheet Feeder: elevata produttivitàper il nuovo mettifoglio che trasforma iplotter Zund in sistemi di produzionecompletamente automatici. Montato suS3 M-1600, lo Sheet Feeder è stato pre-sentato in anteprima mondiale. Unanovità tecnologica pensata apposita-mente per chi lavora a foglio: operatori

Corrugated & Cartonboard Box / 51

Zund

della stampa offset e digitale, ma ancheserigrafie. Il sistema è in grado anche digestire packaging leggero (come, adesempio, astucci) e cartotecnica nonpesante (espositori da banco, scatoleecc.).Q Center Winder: il nuovo sbobinatoremotorizzato specifico per tessuti e mate-riali flessibili ed elastici studiatoanch’esso nell’ottica di massima produt-tività e automatizzazione. Una novitàresa ancora più interessante dal fattoche è stata presentata allo stand Zundsu G3 3XL-1600 con luce di 3,2 metri.Un sistema già scelto da vari clienti ita-

liani (tra cui Pixartprinting, Tictac, UPMModena, Topcolor, Alfa Teloni, Samor eAllgraf), ma mai mostrato in azione inoccasione di un evento fieristico. Q Zund Design Center: per la primavolta in Italia dopo la preview a Fespa2013. Un plug-in di Adobe Illustrator(PC e Mac) che permette di creare inmodo rapido e intuitivo materiali POP,packaging e oggetti tridimensionali, par-tendo dagli innumerevoli modelli para-metrici disponibili in libreria. Di grandeutilità la funzione di esportazione delmodello 3D in PDF per la visualizzazio-ne e la presentazione del progetto. Q Zund Cut Center 2.1: dopo essersiaggiudicato il premio EDP come “BestWorkflow Management Solution" è arri-vato a Viscom in anteprima italiana.Sviluppato a stretto contatto con i mag-giori clienti di tutto il mondo ZCC 2.1,presenta numerosi plus: nuove funzioniche forniscono statistiche relative ailavori da eseguire con possibilità diesportazione dei dati in Excel; stima deitempi di esecuzione; Batch Productionper l’accorpamento dei file e la lavora-zione in sequenza di soggetti diversi;notifica via e-mail che avvisa l’operatoredello stato di avanzamento dei lavori.Altro grande vantaggio la possibilità dilavorare su base server, ottimizzando laproduzione in ambienti multi-cutter.Q EOT 250: utensile di ultima genera-zione anch’esso presentato in antepri-ma. Disponibile dal primo trimestre2014 per tutte le piattaforme Zund, lanuova lama oscillante elettrica permettedi lavorare materiali fino a 16mm (adesempio, honeycomb e sandwich alveo-lare in cartone) con velocità fino a 3volte superiore all'attuale. Il tour alla scoperta delle innovazioni fir-mate Zund si è completato con il nuovoQ V-Cut per S3 e il dual-routing, ladoppia fresa per l’esecuzione in contem-poranea delle operazioni di taglio e luci-datura, o incisione e taglio..

Per il mercato della grafica:ZundLab, divisione di Sign-Tronic ItaliaVia Defendente, 9 - 26900 - LodiTel 0371-421309 - Cell 348-4100413www.zundlab.com - [email protected]

Per il mercato del packaging:Logics Sistemi - Via 1° Maggio, 22824045 - Fara D'Adda (BG) - Tel 0363-398927www.logics.it - [email protected]

Nella foto da sinistra: Oliver Zund eGianluca Bormioli della Zund Lab.

Resoconto Viscom 213

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 51

Nuovi investimenti perMinimegaprint all’insegna di produttivitàe versatilità estremaA Viscom 2013 siglato l’acquisto del plotter Kongsberg XP con Conveyor Minimegaprint investe nell’innovazionetecnologia con il plotter Kongsberg XP inconfigurazione full. Il percorso di Minimegaprint nel segmen-to display, espositori e allestimenti è incostante crescita: il web to print ha pun-tato molto sull’innovazione dell’offerta diapplicazioni inkjet UV per la decorazionedi pdv, Gdo e temporary store, incre-mentando considerevolmente i volumisul rigido.Per fare fronte all’esigenza di una mag-giore produttività e per diversificare ulte-riormente l’offerta l’azienda romana inoccasione di Viscom 2013 ha ufficializza-to l’acquisto del nuovo plotter da taglioKongsberg XP in configurazione fullcon Conveyor.}La scelta di questa nuova tecnologianasce dal bisogno di una sempre maggio-re velocità di esecuzione, produttività eversatilità nella gestione di materialinuovi e molto diversi tra loro. Le applica-zioni che proponiamo spaziano dalReboard all’alluminio, dai vari sandwichfino a 55 mm di spessore al Dibond ePlexiglass, puntando alla qualità deisagomati esteticamente privi di imperfe-zioni~ afferma Marco Biancavilla, co-fondatore di Minimegaprint }Abbiamocondiviso con il nostro partner storico B+BInternational l’esigenza di una maggioreflessibilità nel taglio unita ad un raddop-pio della capacità produttiva e la soluzio-ne che ci è stata proposta ci soddisfa pie-namente. Kongsberg XP è in grado di pro-durre sia la singola unità che tirature sularga scala, anche per lavori complessi:queste caratteristiche sono fondamentaliper noi, perché consentono di gestire effi-cacemente sia la piccola commessa cheordinativi importanti, su cui offriamo l’e-sclusivo servizio “chiavi in mano”, cheprevede la consegna e l’allestimento inloco indipendentemente da quanti sianogli indirizzi di spedizione~.Il nuovo sistema Kongsberg XP pertaglio, cordonatura e fresa andrà ad

la qualità delle applicazioni che per l’am-biente di lavoro.Con l’implementazione del nuovo Kong-sberg XP, che sarà operativo a ciclo con-tinuo, Minimegaprint punta ad ampliareulteriormente la propria gamma di espo-sitori, display, strutture e complementidi arredo con una qualità eccellente sianella stampa che nella rifinitura, garan-tendo al cliente il miglior rapporto qua-lità/prezzo.Tra le molte proposte oggi disponibili sulsito www.minimegaprint.com, dove laprecisione del taglio fa sicuramente ladifferenza assicurando output con stan-dard qualitativi molto elevati, ricordiamole collezioni esclusive Minimegababy eMinimegadecor, le lettere autoportantiLettera-MI e la vasta gamma di esposi-tori da terra e da tavolo senza dimenti-care le innumerevoli soluzioni per lestampe di piccolo e grande formato.

Minimegaprint - Tel. +39 02 [email protected] www.minimegaprint.com

52 / Corrugated & Cartonboard Box

Minimegaprint

affiancare il plotter Kongsberg XL - giàoperativo in azienda da qualche anno:una soluzione performante che Mini-megaprint ha utilizzato non solo perpotenziare il range prodotti ma ancheper offrire ai clienti servizi innovativi.Massima efficienza dei flussi diversifica-ti, qualità dei prodotti e tempi di conse-gna ridotti sono garantiti dalla combina-zione vincente tra hardware e software:la pre-produzione si avvale infatti disoftware Esko I-Cut Suite che controlla-no sia la prestampa (i-Cut Preflight) cheil file di stampa (i-Cut Layout) e graziealla recente introduzione di EskoAutomation Engine, il workflow è total-mente automatizzato. La totale automatizzazione del cambio edella calibratura degli utensili da taglio,il taglio a 45° e la cordonatura unita-mente al Conveyor, che velocizza l’ope-razione di carico e scarico dei materiali,consentono di aumentare la produtti-vità; anche la rapidità e la pulizia dellafresa sono peculiarità importanti sia per

Resoconto Viscom 213

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 52

Corrugated & Cartonboard Box / 53

alla conquista dinuovi mercati esteriInaugurati 5 shop online in Romania, Olanda, Svezia,Russia e PoloniaLocalizzazione e customizzazione.Questa la strada intrapresa daPixartprinting per la conquista di nuovimercati esteri che si concretizza con l’i-naugurazione di 5 nuovi shop online inRomania, Olanda, Svezia, Russia ePolonia, per un totale di 11 “negozi vir-tuali” che parlano nella lingua di altret-tanti Paesi. ❝ Stiamo lavorando su stra-tegie di geomarketing, mettendo a puntoapprocci differenti sulla base delle abitu-dini di consumo dei singoli clienti❞ –commenta Andrea Pizzola, Sales andMarketing Director Pixartprinting –❝ Esistono, infatti, culture, modalità d’ac-quisto, orari, ma anche necessità e regola-mentazioni diverse per ogni Nazione. Persupportare la nostra espansione oltrecon-fine è quindi fondamentale conoscerliapprofonditamente e rispondere con effi-cacia alle specifiche esigenze❞ .Da sempre la mission di Pixartprintingconsiste nel mettere il cliente al centro,con l’obiettivo di facilitargli la vita. Diprimaria importanza, quindi, parlare la sua lingua, sia letteralmente che metaforicamente. Per farlo, l’azienda hacreato negli anni shop online con domini locali, flussi di lavoro dedicati e customare care madrelingua. Inoltre, perle Nazioni caratterizzate da bi/trilinguismo, come il Belgio e la Svizzera, è stato programmato l’accesso diretto allalingua dominante in base all’IP della regione di provenienza. Altro asset di fondamentale importanza, l’aggiornamento costante della vetrina virtuale in chiave cliente-centrica,per accogliere l’utente in un ambiente familiare, sicuro e confortevole, di semplice navigazione e caratterizzatoda totale trasparenza. Ne è dimostrazione la recente introduzione di Reevoo, il sistema indipendente che misurala customer satisfaction. Pioniera per vocazione, Pixartprinting è il primo W2P al mondo a implementare questametodologia di valutazione dei prodotti e servizi offerti. Reevoo permette agli utenti di visualizzare le opinioniespresse da altri clienti: recensioni certificate da ente terzo e dunque affidabili. Da pochi mesi attivo nello shop ital-iano <http://www.pixartprinting.it> , conta già oltre 3.200 recensioni*, con una soddisfazione generale del 96%.Recentemente implementato in Francia, Spagna, Portogallo e Germania, Reevoo verrà via via introdotto in tutti glishop Pixartprinting.Un mix di strategie, dunque, focalizzato sulla customer satisfaction e sviluppato in chiave internazionale. Le vetrinee-commerce appena inaugurate vanno ad aggiungersi a quelle già online in italiano, inglese, francese, spagnolo,portoghese e tedesco con trend di crescita costante. Leader indiscusso in Italia, Pixartprinting sta consolidando lapresenza nei Paesi storici, quelli francofoni, che mantengono un’incidenza uniforme sul fatturato in aumento(intorno al 25%). Grande successo anche nei territori dove è approdata più di recente, come Spagna e Portogallo,che hanno registrato nell’ultimo anno incrementi da record. Tra le new entry, importanti soddisfazioni dallaGermania, un mercato maturo sia in termini di offerta che di domanda, e per questo ambito da molti player.❝ L’accesa competizione in questo mercato è stata per noi un grande stimolo, spingendoci a mettere a punto strategiestudiate su misura❞ – continua Andrea Pizzola – ❝ E anche in questo caso la ricetta basata su localizzazione e cus-tomizzazione si è rivelata vincente❞ . La prossima sfida per Pixartprinting? La conquista di Romania, Olanda,Svezia, Russia e Polonia. E come sempre l’unicità dell’azienda veneziana sarà l’offerta di un servizio di qualità, com-pleto e affidabile, pensato per semplificare la vita dei clienti.

Pixartprinting - Via 1° Maggio, 8 - 30020 Quarto D’Altino (VE) - www.pixartprinting.it

ARTICOLO

54 / Corrugated & Cartonboard Box

Oktoberfest per stampatori italiani

Stampa di giorno e birra di sera alla KBA in Sassonia

sa e da ultimo, dopo il rapido cambio formavernice, verniciatura parziale a spot. Subitodopo gli operatori del centro clienti di KBAhanno dimostrato su una Rapida 106 a seicolori gli effetti di verniciatura Drip-Off nellaproduzione di copertine con due diversi motivie una velocità di tiratura fino a 18.000 fogli/h. Per finire è stato mostrato come è possibileprodurre velocemente ed economicamente lepiccole tirature con elementi di automazioneadeguati. Su una macchina a dieci colori convoltura – una Rapida 106 con tecnologiaDriveTronic SPC (tecnologia cilindro lastra adazionamento singolo) sono state prodotte unadopo l’altra diverse segnature di un catalogo. Aseguire con il cambio ordini al volo (Flying

JobChange) tra i primi e gli ultimicinque gruppi stampa, sono statistampati 500 soggetti da calendario.Mentre la prima metà della macchi-na produceva, nelle altre cinqueunità di stampa avveniva il cambiolastra simultaneo. Poi a seguire l’or-dine successivo “al volo” tra i primicinque gruppi e gli altri cinque.Nella successiva demo di stampa,su una Rapida 105 a otto colori èstato stampato lo stesso motivo inbianca e volta – su un lato conessiccazione e inchiostri HR-UV e

1 - Con la stampa di una Rapida 75 ilresponsabile vendite KBA Lars Held haspiegato la funzione stampa pulita.2 - Gli specialisti italiani osservano con-centrati i processi automatizzati del cam-bio lavoro.

Martin Dänhardt

Premesso che è stato un Oktoberfest tardivo, quello a cuila KBA ha invitato gli stampatori nel suo stabilimentomacchine offset a foglio di Radebeul. L’atmosfera di una

birreria bavarese nel centro di Dresda non aveva nulla da invi-diare a quella di un tendone dell‘Oktoberfest di Monaco.Naturalmente non si trattava solo di birra – al centro dell’at-tenzione dei due giorni di manifestazione c’era la moderna tec-nologia delle macchine offset a foglio.50 stampatori dell’offset a foglio provenienti da tutte le regio-ni d’Italia hanno assistito a dimostrazioni di stampa dal vivocon la più recente tecnologia nel piccolo e medio formato. Suuna Rapida 75 è stata prodotta una tipica forma commercia-le in tre diverse varianti di nobilitazione: dapprima fondopieno con vernice lucida UV, poi effetti ibridi lucido-opaco,con l’inserimento del quinto gruppo stampa con vernice oleo-

1

2

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 54

Stampa di giorno e birra di sera alla KBA in Sassonia

Corrugated & Cartonboard Box / 55

sull’altro LED-UV . In questo modoè stato possibile comparare il risul-tato di entrambi i processi presentisu un unico foglio. Al termine lamacchina altamente automatizzataRapida 76 con cambio lastresimultaneo DriveTronic SPC eprocessi di avviamento in paralleloha dimostrato il suo enorme poten-ziale di resa nelle piccole tiraturecon numerosi cambi ordine.

Al di là delle presentazioni live, ilteam KBA ha relazionato i presentirelativamente ai diversi componen-ti per l’automazione “…Tronic” ,sulla regolazione qualità inline erelativamente alle nuove tecnologiedi essiccazione a risparmio energe-tico in ambito UV. Al termine tutti ipresenti erano d’accordo: stampaefficiente di giorno e birra frescaalla sera si completano a vicenda. ◊

3 - L’istruttore di stampa Mike Trepteconsegna i campioni di stampa con nobili-tazione e effetti Drip-Off stampati sullaRapida 106.4 - Graziano Mion, area manager di KBA-Italia, ha moderato le dimostrazioni distampa.5 - È stato richiesto anche il materialeinformativo, tra cui i sistemi MIS diLogica.6 - Produzione High-Speed con rapidocambio ordine sono le caratteristiche dellaRapida 76, la macchina di piccolo formatoaltamente automatizzata.

Un periodico che costituisce un qualificato edutile mezzo d’informazione per il settore?Rivista internazionale bimestrale dedicata alla tecnologia,alle macchine, ai materiali per la stampa (flessografica,offset, digitale, inkjet e la trasformazione di imballaggi incartone ondulato e teso.

Corrugated &Cartonboard Box

3

4

5

6

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 55

a - Impaginato Nov.-Dic.qxp 28-01-2014 10:32 Pagina 56