Download - Каталог въздуходувки

Transcript
  • EGBDIINDICE INHALT INDEX NDICE

    Turbine a canale lateraleSeitenkanalverdichterSide chanel blowersTurbinas de canal lateral

    Turbine - Verdichter - Blowers - Turbinas ...................................2TSC..................... .......................................................................3TDC ............................................................................................8VLV ....................................................................................12 / 14VLP....................................................................................13 / 15SAD .........................................................................................16FAS - FCM................................................................................17VSF...........................................................................................18

    TDC.550

  • 2

    EGBDISeitenkanalverdichter.

    Die ein-und zwe is tu fige DVPSeitenkanalverdichter sind fr dasVerdichten oder Ansaugen nichtexplosive oder Gas-Luftgemischeausgelegt. Durch die vllig sch-mierstoffreie Verdichtung wird si-chergestellt, dass sich keinerlei lim komprimierten Medium-befindet.Die Verdichter sind direkt an einem2-poligen (2.800/3.300 U/min) 3-oder 1-Phasen Asynchronelektro-motor (TEFC, 50/60Hz) mit Schu-tzklasse IP55, gem IEC Standard34.1, angeschlossen sowie mit ei-nem Thermoprotektor (PTO) an derMoto rw ick lung ausgestat te t.Sowohl waagerechte als auchsenkrechte Montage ist bei allenModellen mglich.Niemals den in den Diagrammenund Tabel len angegebenenMaximaldruck (Dp) als funktionder installierte Leistung ber-schreiten. Falls ntig, installierenSie ein Begrenzungsventil (sieheSeite 12 15).

    KonstruktiveEigenschaften.Blockbauweise, Antriebsmotor di-rekt am Maschinengehuse befe-st igt , Laufrad direk t mit de rAntriebswelle verbunden, Lager inder vorderen G ehusehlf te,komplett aus Aludruckguss. DieMaschinen sind extra klein und vongeringem Gewicht.

    Vorteile.Die Hauptvorteile bei der Verwen-dung von Seitenkanalverdichternsind: Wartungsfreiheit keine Verunreinigung des Mediums leiser Betrieb geringe Abmessungen einfache Installation Stabil itt und Vibrationsfreiheit

    Anwendungen.Di e Se it enkana lv e rd i ch t e rsind fr die unterschiedlichstenAnwendungen fr die Luft - undGasfrderung an Maschinen undAnlagen geeignet, bei denen rechtniedrige (einstufige Verdichter) oderhohe Ansaug- oder Enddruckwerte(zweistuf iger Ve rdichte r), einm a x i m a l s i c h e r e r u n dgeruscharmer Betrieb gefordertwerden.Die Haupteinsatzgebiete s ind:Pne um a t i sc he F rde rung ,Wasseraufbereitungsanlagen,galvanische Bder, Belftung vonAquarien und Fischzuchtbecken,Beschickung von Industriefen und-b rennern, Druckmasch inen,Zerstubung und Berieselung inder Landwirtschaft, Pulververflssi-gung, Rttler in der Lebensmittelin-dustrie, Flaschenreinigung und -abfllmaschinen, Verpackungsma-schinen, industrielle Vakuumreini-ger, Dentalmaschinen, chemische,pharmazeutische und photografi-sche Industrie, Glasindustr ie,Kunststoffindustrie etc.Sowohl im Vakuum- als auch imDruckbetrieb kann ausschlieli-ch saubere Luft oder nicht-agressives und nicht-explosivesGas befrdert werden.Die Ansaugtempera tur desGases und des Mediums sollte40C nicht berschre iten.Alle fes ten Bestandte ile imangesaugten Medium sollten durchentsprechende Filter entferntwo rden se in, bevor s ie denVerdichter erreichen.Eine breite Palette von Ansaugfil-tern, Schalldmpfern, Vakuum- undDruckbegrenzungsvent ilen istlieferbar.

    Turbina de canallateral.Las turbinas de canal lateral deuna y dos etapas DVP han sidoestud iadas pa ra impulsar oaspiraraire, gases o mezclas noexplosivas.El funcionamiento, sin ningunalubricacin, garantiza la ausenciade aceite del fluido impulsado.Estn acopladas directamente amo tor e lc t r ico de 2 polos(2800 /3300 r.p.m), t ri fs ico omonofsico, asncrono 50/60Hz,cerrado con un grado de proteccinIP55 segn la norma IEC34.1 ydo tado de protec tor trmico(PTO) en el bobinado.Admite e l montaje de formahorizontal en todos los modelos.No superar en ningn caso elmximo Dp in dicado en e ldiagrama o en la tabla en funcinde la potencia instalada. Esc o n v e n i e n t e a p l i c a reventualmente, a tal funcin, unavlvula l imitadora (ver Pg.12 15).

    Construccin.Ejecucin monoblok: con motorelctrico instalado directamente alcuerpo de la turbina, rotor acoplado,sobre el eje del motor, cojinetesobre la tapa externa. Todo ello enfundicin por presin del aluminio.Esta ejecucin se distingue por sutamao y el peso particularmentereducido.

    Ventajas.P r i nc i pa l es v en ta ja s quedeterminan el empleo de la turbinade canal lateral son: Sin mantenimiento. Aire o gas exento de cualquierpolucin. Mnima sonoridad de trabajo. Mnimo tamao y peso. Mxima facilidad de instalacin. Mxima estabilidad con ausenciade vibracin.

    Aplicaciones.Las turbinas de canal lateral sonaptas para las ms variadasa p l i c a c i o n e s p a r a e lencanalamiento de aire y gas enlas mquinas y equipos querequieren presiones de aspiracino impulsin que no sean muyelevadas (turbinas monoetapa) oelevadas (turbinas doble etapa),m x i m a s e g u r i d a d d efuncionamiento y bajo nivel deruido.Los p rinc ipa les sectores deap lic ac i n son: t ranspo r teneumtico- instalacin de depuracin de agua- bao galvanizado - oxigenacinde acuarios granjas pisccolas -alimentacin de aire en hornosindustriales y quemadores - mqui-na de estampacin atomizadores y nebulizadores de productosagrcolas - fluidificacin de polvo -agitacin de producto alimentarioen depsitos - mquinas de lavary llenado de botellas - maquinasde confeccin - aspiracin de polvoindustrial - aplicaciones dentales -industria qumica, farmacutica yfotogrfica - trabajos del vidrio -maquinaria industrial de materiaplstica, etc.Tanto en aspiracin como enpresin es posible el trasiego deaire limpio o gas no agresivo oexplos ivo. La temper aturaambiente y del fluido inspiradono debe su perar los 40C.Los co mponen tes s l i dospresentes en el fluido aspirado,deben de ser separado mediantefiltros en la aspiracin de la turbina.Se dispone de una variedad deaccesor ios com o f i l t r os deaspiracin, silenciadores auxiliareso vlvulas limitadoras de presin ode vaco.

    Turbine a canalelaterale.

    Le turbine a canale laterale monoe dopp io s tad io DVP sonoconcepite pe r comprimere oaspirare , gas o miscele nonesplosive.I l funzionamento senza alcunalubrificazione, garantisce l'assenzad i o l io da i f luid i compressi.Le tu rb ine sono accoppia tedirettamente al motore elettrico2 poli (2800/3300giri/min) trifase omonofase, asincrono 50/60 Hz,chiusi con grado di protezione IP 55secondo le norme IEC 34.1 e dotatod i p ro te t to re termico (PTO )sull'avvolgimento.E' consentito il montaggio adasse orizzontale su tutti i modelli.Non superare in nessun caso ilmass imo D p in dica to n eidiagrammi e nel le tabelle infunzione della potenza installata.Applicare eventualmente, a talescopo, una valvola limitatrice(vedi pag. 12 15).

    Costruzione.Esecuz ione monob locco: conmo tore elet trico diret tamenteaccoppiato al corpo della turbina,rotori calettati sull'albero del motore,cuscinetto sul coperchio esterno.Il tutto in pressofusione di alluminio.Questa esecuzione si contraddistin-gue per l' ingombro e il pesoparticolarmente ridotto.

    Vantaggi.I principali vantaggi determinatidall'impiego delle turbine a canalelaterale sono: nessuna manutenzione; aria o gas convogliati privi di qual-siasi inquinamento; silenziosit di lavoro; minimo ingombro e peso; massima facilit di installazione massima stabilit in assenza divibrazioni.

    Applicazioni.Le turbine a canale laterale sonoadatte alle pi svariate applicazioniper il convogliamento di aria e gassu macchine ed impiant i cherichiedono pressioni di aspirazioneo mandata non particolarmenteelevate (turbine monostadio) oelevate (turbine doppio stadio),massima sicurezza di funzionamen-to e silenziosit.I principali settori di applicazionesono: trasporti pneumatici - impiantidi depurazione delle acque - bagnigalvanici - ossigenazione di acquarie di allevamenti ittici - alimentazioned'aria in forni industriali e bruciatori- macchine da stampa - atomizza-zione e nebulizzazione di prodottiper l'agricoltura - fluidificazione dipolveri - agitazione di prodottialimentari posti in vasche - macchi-ne lavatrici e riempitrici di bottiglie- macchine confezionatrici - aspira-polvere industriali - apparecchiaturedentali - industrie chimiche, farma-ceutiche e fotografiche - lavorazionedel vetro - macchine per l'industriadelle materie plas tiche, ecc.Sia in asp iraz ion e che incomp ress ione poss ib i leconvogliare solo aria pulita o gasnon aggressivi o esplosivi. Latemperatura dell'ambiente e delf lu ido asp ira to n on devesuperare i 40C.Even tuali componen ti solidi,presenti nel fluido aspirato, devonoessere abbattuti , mediante filtri,prima dell'ingresso nella turbina.E disponibile una vasta gamma diaccessori quali fil tri aspirazione,s ilenz iatori ausil iar i e va lvolel imitatric i di vuoto e pressione.

    Side channel blowers.

    The single and double stage DVPside channel blowers are conceivedto suck or to compress gas ornon -exp los ive m ix tu res .Theabsence of lubricants guaranteesthat no oi ls are present in thecompressed fluids.The blowers are connected directlyto a two poles (2800/330 rpm),three phase or sing le phaseasynchronous TEFC, 50/60 Hzmotor with an IP 55 grade protectionaccording to the IEC 34.1 standardsand it is equipped w ith hea tprotector (PTO) on the winding.Both horizontal axis mount isallowed in all models.Never exceed the maximum Dpshown in the diagrams and inthe tables, as a function ofinstalled power. If required, installa relief valve (see page 12 15).

    Construction Features.Single-block construction with motorconnected directly to the body ofthe blower; impellers fixed directlyon the drive shaft; bearing on thefront cover; entirely casted in alu-minium.The machines are especially smalland lightweight.

    Advantages.The main advantages deriving fromthe use of side channel blowersare: no maintenance; no contamination of conveyedfluids; silent operation; small size and weight; easy of installation; stability and absence of vibrations.

    Applications.Side channel blowers are suitablefor many applications of air and gasconveyance on machines andp l an ts re qu i r i n g m e d i um(single-stage turbines) or high(double-stage turbines) suction andde l i ve ry p res su re s, m ax .operational safety and low noiselevels.Main areas of application are:pneuma tic conveyors - watert rea tm en t p l an t - ho t-d i pgalvanization baths - oxygenizationof aquariums and fisheries, air feedto industrial ovens and burners -printing machines - nebulizationand sp raying of ag riculturalproducts - fluidification of powders- shaking of food products - bottlewashing and fi lling machines -packaging machines - industrialvacuum c l eane rs - denta li ns t ru m e n t s - c h em i c a l ,pharmaceutical and photographicindustries - glass working - plasticmaterials industries etc.Both in suction and compressiononly clean air or non aggressiveand non explosive gases can beco nveyed. Gas an d f luidtempera tu re should neverexceed 40C.Any solid components in the intakedfluid should be removed, by filters,be fo re reach ing the blowe r.A wide range of in le t f il ters ,silencers, vacuum and pressurerelief valves is available.

  • EGBDI

    TSC.40 94010209401021TSC.80

    TSC.150TSC.210

    94010229401023

    165205

    A BA1 B1 WT1H H1 HT L M TG

    M1FC N

    ModelloModellModelModelo

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    225260

    - - -8395115

    186227257298

    100108130195

    200248285332

    210251284320

    205257273322

    38424547

    108130153175

    214249301339

    12101214

    7090115120

    1"G1-1/4"G

    1-1/2"G

    2"G

    1229598123

    23

    2.54

    - - -140175200

    - - -M6M6M8

    X- - -000

    Dimensioniturbine monostadio.

    Abmessungeneinstufiger Verdichter.

    Overall dimensions forsigle stage blowers.

    Dimensionesturbinas de una etapa.

    Turbine con motoremonofase.

    Blowers with singlephase motor.

    Turbine con motoretrifase.

    Blowers with threephase motor.

    Verdichter mit3-Phasen-Motor.

    Turbinas con motormonofsico.

    Turbinas con motortrifsico.

    Verdichter mit1-Phasen-Motor.

    TSC.40 94020509402051TSC.80

    TSC.150

    TSC.210

    9402052

    9402055

    165A BA1 B1 WT1H H1 HT L M TG

    M1FC N

    TSC.310 9402056TSC.310-1 9402057

    TSC.550 9402059

    TSC.1100 9402062TSC.550-1 9402060

    TSC.1100-1 9402063

    ModelloModellModelModelo

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    205225

    260290290

    365

    365360360

    - - -8395

    115140140

    280

    280600600

    186227257

    298332332

    430

    430415415

    100108130

    195180180

    315

    315636636

    200248285

    332383383

    464

    464560560

    210251284

    320370370

    462

    462632632

    205257273

    322362362

    490

    490715715

    384245

    475050

    96

    969595

    108130153

    175195195

    280

    280306306

    214249301

    339382382

    512

    512576576

    121012

    141414

    15

    15

    7090115

    120125125

    145

    145210210

    1"G

    4"G4"G

    1229598

    123113113

    193

    1931313

    23

    2,5

    455

    30

    302828

    - - -140175

    200240240

    405

    405490490

    - - -M6M6

    M8M8M8

    M12

    M12M12M12

    1-1/4"G

    1-1/2"G

    2"G2"G2"G

    2-1/2"G

    2-1/2"G

    1616

    TSC.310-2 9402058 290 140332 180 383370 36250 195 382 14 125113 5 240M8 2"G

    TSC.550-0 9402061 365 280430 315 464462 49096 280 512 15 145193 30 405M12 2-1/2"G

    TSC.150-1 9402053 225 95257 130 285284 27345 153 301 12 11598 2,5 175M6 1-1/2"GTSC.150-1 9402054 225 95257 130 285284 27345 153 301 12 11598 2,5 175M6 1-1/2"G

    X- - -00

    000

    15

    1500

    0

    15

    00

    B1

    B

    T1

    C

    T

    M1 M

    A

    A1

    L

    W

    www.dvp.it

  • 4

    EGBDIDiagramma diselezione turbinemonostadio monofaseusate in aspirazione.

    AuswahldiagrammVakuumbetrieb freinstufige Verdichtermit 1-Phasen-Motor.

    Selection chart forsingle stage singlephase motor blowersfor suction usage.

    Grfico curvas paraseleccin turbinas deuna etapa monofsicoen aspiracin.

    N.B. Non superare in nessun casoil massimo Dp indicato nei grafici ein tabella in funzione della potenzainstallata; applicare eventualmentea tale scopo una valvola disicurezza (vedi pag. 12).

    Achtung: Niemals den in denDiagrammen und Tabellen angege-benen M ax i m a ld ru ck (D p )be rsch re i ten . Fa l ls n t i g,installieren Sie ein Vakuumbegren-zungsvent il (siehe Se ite 12).

    At tent ion: Never exceed themaxim um Dp shown in thediagrams and in the tables, as afunction of ins tal led power. I frequired, instal l a rel ief valve(see page 12).

    N.B. No superar nunca el mximoDp indicado en el grfico y en latabla en funcin de la potenciainstalada. Aplicar eventualmente atal fin una vlvula de seguridad(ver pg. 12).

    5% 50Hz 60Hz60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60HzV

    70 75kg "G

    A m3/h mbar dB(A)50Hz

    kW

    110 130140 140210 210

    1"1-1/4"1-1/2"

    2"

    71218

    27,5

    55616473

    52586370

    60108170245

    5090145205

    TSC.40 9401020 115 / 230 3,4 / 1,7 3,6 / 1,80,2 0,259401021 0,37 0,45TSC.80

    TSC.150TSC.210

    94010229401023

    0,75 0,901,5 1,8

    115 / 230 5,6 / 2,8115 / 230 13 / 6,5

    230 12,3

    5,8 / 2,914 / 7

    13

    ModelloModellModelModelo

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    Curve riferite alla pressione di 1013mbar(ass.) e temp. 20C (tolleranza 10%).

    Curves refers to 1013mbar (abs.) pressionand 20C temp. ( tollerance 10%).

    Curvas referidas a la presin de 1013 mbar(abs.) y temperatura 20C (tollerancia 10%).

    Die Kurve sich auf einen Drick von 1013 mbar (abs.)und einer Temperatur von 20C (toleranz 10%).

    0 50 100 150 200 2500

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    50Hz

    0 50 150 200 250 3000

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    60Hz

    TSC.80

    TSC.210

    TSC.150

    TSC.40

    TSC.80

    TSC.210

    TSC.150

    100[m3/h]

    TSC.40

  • 5

    EGBDI

    [m3/h]

    0 50 100 150 200 2500

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    50Hz

    0 50 150 200 250 3000

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    60Hz

    TSC.40

    TSC.80

    TSC.210

    TSC.150

    TSC.40

    TSC.210

    TSC.150

    100

    TSC.80

    Diagramma diselezione turbinemonostadiomonofase usate incompressione.

    AuswahldiagrammDruckbetrieb fr ein-stufige Verdichtermit 1-Phasen-Motor.

    Selection chart forsingle stage singlephase motor blowersfor compressionusage.

    N.B. Non superare in nessun casoil massimo Dp indicato nei grafici ein tabella in funzione della potenzainstallata; applicare eventualmentea tale scopo una valvola di sicurez-za (vedi pag. 13).

    Achtung: N iemals den in denDiagrammen und Tabellen angege-benen Max im a l d ruck (D p )be rsch rei ten. F al ls nt i g ,installieren Sie ein Druckbegren-zungsventi l (s iehe Seite 13 ).

    At ten tion: Never exceed themaximum D p shown i n thediagrams and in the tables, as afunction of instal led power. I frequired, install a rel ief valve(see page 13).

    Grfico curvas paraseleccin turbinas deuna etapa monofsicoen compresin.

    N.B. No superar nunca el mximoDp indicado en el grfico y en latabla en funcin de la potenciainstalada. Aplicar eventualmente atal fin una vlvula de seguridad(ver pg. 13).

    5% 50Hz 60Hz60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60HzV

    TSC.40 9401020 115 / 230 3,4 / 1,7 3,6 / 1,80,2 0,25 50 60 70 80 52 55 7 1"kg "G

    9401021

    A m3/h mbar dB(A)

    0,37 0,45

    50Hz

    kW

    TSC.80TSC.150TSC.210

    94010229401023

    0,75 0,901,5 1,8

    115 / 230 5,6 / 2,8115 / 230 13 / 6,5

    230 12,3

    5,8 / 2,9 90 108 130 140 58 61 12 1-1/4"14 / 7 145 170 140 140 63 64 18 1-1/2"

    13 205 245 220 220 70 73 27,5 2"

    ModelloModellModelModelo

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    Curve riferite alla pressione di 1013mbar(ass.) e temp. 20C (tolleranza 10%).

    Curves refers to 1013mbar (abs.) pressionand 20C temp. (tollerance 10%).

    Curvas referidas a la presin de 1013 mbar(abs.) y temperatura 20C (tollerancia 10%).

    Die Kurve sich auf einen Drick von 1013 mbar (abs.)und einer Temperatur von 20C (toleranz 10%).

    www.dvp.it

  • 6

    EGBDIDiagramma diselezione turbinemonostadio trifaseusate in aspirazione.

    Selection chart forsigle stage three phasemotor blowers forsuction usage.

    N.B. Non superare in nessun casoil massimo Dp indicato nei grafici ein tabella in funzione della potenzainstallata; applicare eventualmentea tale scopo una valvola di sicurez-za (vedi pag. 12).

    At tent ion: Never exceed themaxim um Dp shown in thediagrams and in the tables, as afunction of ins tal led power. I frequired, instal l a rel ief valve(see page 12).

    AuswahldiagrammVakuumbetrieb freinstufige Verdichtermit 3-Phasen-Motor.

    Achtung: Niemals den in denDiagrammen und Tabellen angege-benen M ax i m a ld ru ck (D p )be rsch re i ten . Fa l ls n t i g,installieren Sie ein Vakuumbegren-zungsvent il (siehe Se ite 12).

    Grfico curvas paraseleccin turbinastrifsico de una etapaen aspiracin.

    N.B. No superar nunca el mximoDp indicado en el grfico y en latabla en funcin de la potenciainstalada. Aplicar eventualmentea tal fin una vlvula de seguridad(ver pg. 12).

    Curve riferite alla pressione di 1013mbar(ass.) e temp. 20C (tolleranza 10%).

    Curves refers to 1013mbar (abs.) pressionand 20C temp. ( tollerance 10%).

    Curvas referidas a la presin de 1013 mbar(abs.) y temperatura 20C (tollerancia 10%).

    Die Kurve sich auf einen Drick von 1013 mbar (abs.)und einer Temperatur von 20C (toleranz 10%).

    50Hz D/Y 50Hz60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60HzV 5%

    TSC.40 9402050 220-255/380-4400,2 0,25kg "G

    9402051

    A m3/h mbar dB(A)

    0,37 0,45

    ModelloModellModelModelo 50Hz

    kW

    TSC.80TSC.150

    TSC.210TSC.310

    TSC.310-1

    TSC.550

    TSC.550-1TSC.1100

    TSC.1100-1

    9402052

    940205594020569402057

    9402059

    940206094020629402063

    0,75 0,90

    1,5 1,82,2 2,73,0 3,6

    5,5 6,5

    7,5 9

    220-255/380-440220-255/380-440

    220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440

    220-255/380-440

    380-440/660-760

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    9 11 380-440/660-76013 15 380-440/660-760

    TSC.310-2 9402058 4 4,8 220-255/380-440

    28,9/16,7 1100 1300 300 290 76 81 133 4"

    1,1/0,6 50 60 70 75 52 55 7 1"2,3/1,3 90 108 110 140 58 61 12 1-1/4"3,6/2,1 150 175 150 140 63 64 17,5 1-1/2"

    7,0/4,0 210 250 210 210 70 73 26,5 2"11,3/6,5 310 360 200 220 72 77 37,5 2"13,5/7,8 310 360 260 280 72 77 40 2"

    26,6/15,3 550 660 270 280 74 79 83,5 2-1/2"

    19,1/11 550 660 300 310 74 79 90 2-1/2"20,8/12 1100 1300 200 200 76 81 123 4"

    16,2/9,3 310 360 270 300 72 77 41 2"

    0,9/0,52,1/1,23,3/1,9

    6,7/3,99,7/5,612,5/7,2

    21/12

    15,1/8,720,2 /11,726,3/15,2

    14,2/8,2

    220-277/380-480220-277/380-480220-277/380-480

    220-277/380-480220-277/380-480220-277/380-480

    220-277/380-480

    380-480/660-830440-480/760-830440-480/760-830

    220-277/380-480

    60Hz

    A60Hz D/YV 5%

    TSC.550-0 9402061 4 4,6 220-255/380-440 21/12 550 660 200 180 73 78 83,5 2-1/2"17,3/10 220-277/380-480

    TSC.150-1 9402053 1,3 1,5 220-255/380-440 5,2/3,0 150 175 175 205 64 65 19 1-1/2"4,6/2,7 220-277/380-480TSC.150-1 9402054 1,3 1,5 380-440/660-760 3/1,73 150 175 175 205 64 65 19 1-1/2"2,7/1,56 380-480/660-830

    [m3/h]

    0 200 400 700 900 1200

    0

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    350100 300 500 600 800 1000 1100

    0 200 400 700 900 1200100 300 500 600 800 1000 1100 1300 1400

    60Hz

    50Hz

    0

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    350

    TSC.1100-1

    TSC.1100

    TSC.550

    TSC.550-1

    TSC.310-2

    TSC.310-1

    TSC.210

    TSC.150

    TSC.80

    TSC.40

    TSC.310

    TSC.1100-1

    TSC.1100

    TSC.550

    TSC.550-1

    TSC.310

    TSC.150

    TSC.210

    TSC.310-1

    TSC.310-2

    TSC.40

    TSC.150-1

    TSC.550-0

    TSC.150-1

    TSC.80

    TSC.550-0

  • 7

    EGBDIDiagramma diselezione turbinemonostadio trifaseusate in compressione.

    Selection chart forsingle stage threephase motor blowersfor compressionusage.

    AuswahldiagrammDruckbetrieb freinstufige Verdichtermit 3-Phasen-Motor.

    Grfico curvas paraseleccin turbinastrifsico de una etapaen compresin.

    N.B. Non superare in nessun casoil massimo Dp indicato nei grafici ein tabella in funzione della potenzainstallata; applicare eventualmentea tale scopo una valvola di sicurez-za (vedi pag. 13).

    Achtung: N iemals den in denDiagrammen und Tabellen angege-benen Max im a l d ruck (D p )be rsch rei ten. F al ls nt i g ,installieren Sie ein Druckbegren-zungsventi l (s iehe Seite 13 ).

    At ten tion: Never exceed themaximum D p shown i n thediagrams and in the tables, as afunction of instal led power. I frequired, install a rel ief valve(see page 13).

    N.B. No superar nunca el mximoDp indicado en el grfico y en latabla en funcin de la potenciainstalada. Aplicar eventualmente atal fin una vlvula de seguridad(ver pg. 13).

    Curve riferite alla pressione di 1013mbar(ass.) e temp. 20C (tolleranza 10%).

    Curves refers to 1013mbar (abs.) pressionand 20C temp. (tollerance 10%).

    Curvas referidas a la presin de 1013 mbar(abs.) y temperatura 20C (tollerancia 10%).

    Die Kurve sich auf einen Drick von 1013 mbar (abs.)und einer Temperatur von 20C (toleranz 10%).

    50Hz D/Y 50Hz60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60HzV 5%

    TSC.40 9402050 220-255/380-4400,2 0,25kg "G

    9402051

    A m3/h mbar dB(A)

    0,37 0,45

    ModelloModellModelModelo 50Hz

    kW

    TSC.80TSC.150

    TSC.210TSC.310

    TSC.310-1

    TSC.550

    TSC.550-1TSC.1100

    TSC.1100-1

    9402052

    940205594020569402057

    9402059

    940206094020629402063

    0,75 0,90

    1,5 1,82,2 2,73,0 3,6

    5,5 6,5

    7,5 9

    220-255/380-440220-255/380-440

    220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440

    220-255/380-440

    380-440/660-760

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    9 11 380-440/660-76013 15 380-440/660-760

    TSC.310-2 9402058 4 4,8 220-255/380-440

    28,9/16,7 1100 1300 290 290 76 81 133 4"

    1,1/0,6 50 60 70 80 52 55 7 1"2,3/1,3 90 108 130 170 58 61 12 1-1/4"3,6/2,1 150 175 140 140 63 64 17,5 1-1/2"

    7,0/4,0 210 250 220 220 70 73 26,5 2"11,3/6,5 310 360 200 220 72 77 37,5 2"13,5/7,8 310 360 280 280 72 77 40 2"

    26,6/15,3 550 660 270 260 74 79 83,5 2-1/2"

    19,1/11 550 660 300 300 74 79 90 2-1/2"20,8/12 1100 1300 190 180 76 81 123 4"

    16,2/9,3 310 360 310 300 72 77 41 2"

    0,9/0,52,1/1,23,3/1,9

    6,7/3,99,7/5,612,5/7,2

    21/12

    15,1/8,720,2 /11,726,3/15,2

    14,2/8,2

    220-277/380-480220-277/380-480220-277/380-480

    220-277/380-480220-277/380-480220-277/380-480

    220-277/380-480

    380-480/660-830440-480/760-830440-480/760-830

    220-277/380-480

    60Hz

    A60Hz D/YV 5%

    TSC.550-0 9402061 4 4,6 220-255/380-440 21/12 550 660 200 200 73 78 83,5 2-1/2"17,3/10 220-277/380-480

    TSC.150-1 9402053 1,3 1,5 220-255/380-440 5,2/3,0 150 175 200 220 64 65 19 1-1/2"4,6/2,7 220-277/380-480TSC.150-1 9402054 1,3 1,5 380-440/660-760 3/1,73 150 175 200 220 64 65 19 1-1/2"2,7/1,56 380-480/660-830

    [m3/h]

    0 200 400 700 900 1200

    0

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    350100 300 500 600 800 1000 1100

    0 200 400 700 900 1200100 300 500 600 800 1000 1100 1300 1400

    60Hz

    50Hz

    0

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    350

    TSC.1100-1

    TSC.1100

    TSC.550

    TSC.550-1TSC.310-2

    TSC.310-1

    TSC.310

    TSC.40

    TSC.80

    TSC.150

    TSC.1100-1

    TSC.1100

    TSC.550

    TSC.550-1

    TSC.40

    TSC.310

    TSC.150

    TSC.210

    TSC.310-1

    TSC.310-2

    TSC.150-1

    TSC.210

    TSC.550-0

    TSC.80

    TSC.150-1

    TSC.550-0

    www.dvp.it

  • 8

    EGBDIDimensioniturbine doppio stadio.

    AbmessungenzweistufigerVerdichter.

    Overall dimensions fordouble stage blowers.

    Dimensionesturbinas de dos etapas.

    Turbine con motoremonofase.

    Blowers with singlephase motor.

    Turbinas con motormonofsico.

    Verdichter mit1-Phasen-Motor.

    Turbine con motoretrifase.

    Blowers with threephase motor.

    Verdichter mit3-Phasen-Motor.

    Turbinas con motortrifsico.

    TDC.80 94040109404011TDC.150

    205225

    A BA1 B1 W1TH2 HT L M WG

    M1FC N

    ModelloModellModel

    Modelo

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    8395

    227257

    108130

    283320

    211235

    312416

    110153

    272313

    1012

    4658

    1-1/4"G1-1/2"G

    9598

    33

    140175

    M6M6

    T1H H1318350

    4245

    130153

    C14076

    B2181197

    X5160

    TDC.80 94030309403031TDC.150

    TDC.150-1TDC.210

    94030329403033

    205A BA1 B1 WT1H H1 HT L M TG

    M1FC N

    TDC.210-1 9403034TDC.310 9403035

    TDC.550 9403037TDC.550-1 9403038

    ModelloModellModelModelo

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    225225260260290

    365365

    839595115115140

    280280

    227257257298298332

    420420

    108130130155155180

    315315

    283320320369369424

    486486

    312416416463463467

    587759

    318350350412412459

    618733

    424545474750

    96121

    130153153175175195

    280280

    272313313360360407

    523523

    101212141415

    1515

    465858606062

    73143

    1-1/4"G959898123123113

    193308

    333445

    3030

    140175175200200240

    405405

    M6M6M6M8M8M8

    M12M12

    1-1/2"G1-1/2"G2"G2"G2"G

    2-1/2"G2-1/2"G

    TDC.310-1 9403036 290 140332 180 424585 59898 195 407 15 155252 5 240M8 2"G

    W1H2C1B2181197197242242252

    307307

    252

    407676424279

    139254

    218

    110153153140140158

    199199

    158

    211235235284284294

    373373

    294

    X516060515151

    6060

    51

    MAA1

    L

    WW1

    B2

    C1C B

    B1T1

    N

    T

  • 9

    EGBDI

    TDC.80

    0

    50

    100

    150

    250

    300

    50 100 150 200

    50 Hz

    [m3/h]

    200

    TDC.80

    0

    50

    100

    150

    250

    300

    50 100 150 200

    60 Hz

    [m3/h]

    200

    TDC.150

    TDC.150

    0

    50

    100

    150

    250

    300

    50 100 150 200

    50 Hz

    [m3/h]

    200

    TDC.150TDC.80

    0

    50

    100

    150

    250

    300

    50 100 150 200

    60 Hz

    [m3/h]

    200

    TDC.150TDC.80

    Achtung: Niemals den in denDiagrammen und Tabellen angege-benen Max im a l d ruck (D p )be rsch rei ten. F al ls nt i g ,instal l ieren Sie ein Vakuum-D r u c k b e g r e n z u n g s v e n t i l(siehe Seite 14 und 15).

    N.B. Non superare in nessuncaso il massimo Dp indicato neigrafici e in tabella in funz ionedella potenza installata; applicareeventualmente a tale scopo unaval vo la d i s i curezza (v ed ipag. 14 e 15).

    At ten tion: Never exceed themaximum D p shown i n thediagrams and in the tables, as afunction of instal led power. I frequired, install a rel ief valve(see page 14 and 15).

    Diagramma diselezione turbinedoppio stadiomonofase usate inaspirazione.

    AuswahldiagrammVakuumbetrieb frzweistufige Verdichtermit 1-Phasen-Motor.

    Selection chart fordouble stage singlephase motor blowersfor suction usage.

    Grfico curvas paraseleccin turbinasmonofsico de dosetapas en aspiracin.

    5% 50Hz 60Hz60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60HzV

    240 245kg "G

    A m3/h mbar dB(A)50Hz

    kW

    235 2501-1/4"G1-1/2"G

    1831

    6669

    6066

    108175

    90150

    TDC.80 9404010 115 / 230 13 / 6,5 14 / 70,75 0,909404011 1,5 1,8TDC.150 230 10 11

    ModelloModellModelModelo

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    5% 50Hz 60Hz60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60HzV

    200 245kg "G

    A m3/h mbar dB(A)50Hz

    kW

    220 2501-1/4"G1-1/2"G

    1831

    6669

    6066

    108175

    90150

    TDC.80 9404010 115 / 230 13 / 6,5 14 / 70,75 0,909404011 1,5 1,8TDC.150 230 10 11

    ModelloModellModelModelo

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    Diagramma diselezione turbinedoppio stadiomonofase usate incompressione.

    AuswahldiagrammDruckbetrieb frzweistufige Verdichtermit 1-Phasen-Motor.

    Selection chart fordouble stagesinglephase motor blowersfor compressionusage.

    Grfico curvas paraseleccin turbinasmonofsico de dosetapas en compresin.

    N.B. No superar nunca el mximoDp indicado en el grfico y en latabla en funcin de la potenciainstalada. Aplicar eventualmente atal fin una vlvula de seguridad(ver pg. 14 y 15).

    Curve riferite alla pressione di 1013mbar(ass.) e temp. 20C (tolleranza 10%).

    Curves refers to 1013mbar (abs.) pressionand 20C temp. (tollerance 10%).

    Curvas referidas a la presin de 1013 mbar(abs.) y temperatura 20C (tollerancia 10%).

    Die Kurve sich auf einen Drick von 1013 mbar (abs.)und einer Temperatur von 20C (toleranz 10%).

    Curve riferite alla pressione di 1013mbar(ass.) e temp. 20C (tolleranza 10%).

    Curves refers to 1013mbar (abs.) pressionand 20C temp. (tollerance 10%).

    Curvas referidas a la presin de 1013 mbar(abs.) y temperatura 20C (tollerancia 10%).

    Die Kurve sich auf einen Drick von 1013 mbar (abs.)und einer Temperatur von 20C (toleranz 10%).

    www.dvp.it

  • 10

    EGBDIDiagramma diselezione turbinedoppio stadio trifaseusate in aspirazione.

    Selection chart fordouble stage threephase motor blowersfor suction usage.

    Attent ion: Never exceed themaxim um Dp shown in thediagrams and in the tables, as afunction of ins tal led power. I frequired, install a relief valve (seepage 14).

    AuswahldiagrammVakuumbetrieb frzweistufige Verdichtermit 3-Phasen-Motor.

    Ach tung: Niemals den in denDiagrammen und Tabellen angege-benen M ax i m a ld ru ck (D p )be rsch re i ten . Fa l ls n t i g,installieren Sie ein Vakuumbegren-zungsvent il (siehe Se ite 14).

    Grfico curvas paraseleccin turbinastrifsico de dos etapas en aspiracin.

    N.B. No superar nunca el mximoDp indicado en el grfico y en latabla en funcin de la potenciainstalada. Aplicar eventualmente atal fin una vlvula de seguridad(ver pg. 14).

    N.B. Non superare in nessun casoil massimo Dp indicato nei grafici ein tabella in funzione della potenzainstallata; applicare eventualmentea tale scopo una valvola di sicurez-za (vedi pag. 14).

    Curve riferite alla pressione di 1013mbar(ass.) e temp. 20C (tolleranza 10%).

    Curves refers to 1013mbar (abs.) pressionand 20C temp. ( tollerance 10%).

    Curvas referidas a la presin de 1013 mbar(abs.) y temperatura 20C (tollerancia 10%).

    Die Kurve sich auf einen Drick von 1013 mbar (abs.)und einer Temperatur von 20C (toleranz 10%).

    50Hz D/Y 50Hz60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60HzV 5%

    kg "GA m3/h mbar dB(A)ModelloModell

    ModelModelo 50Hz

    kW

    TDC.80

    TDC.210TDC.210-1TDC.310

    TDC.550TDC.550-1

    9403030

    940303694030379403038

    0,75 0,90

    5,5 6,57,5 9

    220-255/380-440

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    11 13

    TDC.310-1

    3,6/2,1 90 108 200 245 60 66 18 1-1/4"

    26,6/15,3 310 360 410 420 75 79 5819,1/11 550 660 340 330 76 81 120 2-1/2"27,5/15,9 550 660 440 450 76 81 149

    3,3/1,9

    21/1215,1/8,725 /14,4

    60Hz

    A60Hz D/YV 5%

    TDC.1502,2 2,7 9,5/5,5 150 175 280 350 66 69 32,57,8/4,5TDC.150-1 9403032

    9403031 1,5 1,8 7,0/4,0 150 175 275 300 66 69 306,7/3,9

    9403033 3,0 4,09403034 4 4,8

    10,7/6,2 210 250 345 400 74 77 43,5 2"16,2/9,3 210 250 355 410 74 77 45

    9,7/5,614,3/8,2

    9403035 4 4,8 16,2/9,3 310 360 350 390 75 79 5614,3/8,2

    1-1/2"1-1/2"

    2"2"2"

    2-1/2"

    220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440

    380-440/660-760380-440/660-760 440-480/760-830

    440-480/760-830

    255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480

    [m3/h]

    0

    0 100 200 600300 400 500 700

    60Hz100 200

    50Hz

    0

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    350

    600300 400 500

    TDC.550

    TDC.550-1

    TDC.310-1

    TDC.210-1

    TDC.150-1

    400

    450

    500

    TDC.150

    TDC.210 TDC.310

    TDC.550

    TDC.550-1TDC.310-1TDC.210-1 TDC.210

    TDC.310TDC.150-1

    TDC.150

    TDC.80

    50

    100

    150

    200

    250

    300

    350

    400

    450

    500

    TDC.80

  • 11

    EGBDI

    50Hz D/Y 50Hz60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60HzV 5%

    kg "GA m3/h mbar dB(A)ModelloModell

    ModelModelo 50Hz

    kW

    TDC.80

    TDC.210TDC.210-1TDC.310

    TDC.550TDC.550-1

    9403030

    94030369403037

    0,75 0,90

    5,5 6,57,5 9

    220-255/380-440

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    13

    TDC.310-1

    3,6/2,1 90 108 240 245 60 66 18 1-1/4"

    26,6/15,3 310 360 510 520 75 79 5819,1/11 550 660 310 310 76 81 120 2-1/2"27,5/15,9 550 660 600 600 76 81 149

    3,3/1,9

    21/1215,1/8,725 /14,4

    60Hz

    A60Hz D/YV 5%

    TDC.1502,2 2,7 9,5/5,5 150 175 375 435 66 69 32,57,8/4,5TDC.150-1 9403032

    9403031 1,5 1,8 7,0/4,0 150 175 320 300 66 69 306,7/3,9

    9403033 3,0 4,09403034 4 4,8

    10,7/6,2 210 250 350 350 74 77 43,5 2"16,2/9,3 210 250 410 500 74 77 45

    9,7/5,614,3/8,2

    9403035 4 4,8 16,2/9,3 310 360 390 390 75 79 5614,3/8,2

    1-1/2"1-1/2"

    2"2"2"

    2-1/2"

    220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440220-255/380-440

    380-440/660-760380-440/660-760 440-480/760-830

    440-480/760-830

    255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480255-277/440-480

    119403038

    Diagramma diselezione turbinedoppio stadio trifaseusate in compressione.

    Selection chart fordouble stage threephase motor blowersfor compressionusage.

    AuswahldiagrammDruckbetrieb frzweistufige Verdichtermit 3-Phasen-Motor.

    Achtung. Niemals den in denDiagrammen und Tabellen angege-benen Max im a l d ruck (D p )be rsch rei ten. F al ls nt i g ,installieren Sie ein Druckbegren-zungsventi l (s iehe Seite 15 ).

    N.B. Non superare in nessuncaso il massimo Dp indicato neigrafici e in tabella in funz ionedella potenza installata; applicareeventualmente a tale scopo unavalvola di sicurezza (vedi pag. 15).

    At ten tion: Never exceed themaximum D p shown i n thediagrams and in the tables, as afunction of instal led power. I frequired, install a rel ief valve(see page 15).

    Grfico curvas paraseleccin turbinastrifsico de dos etapasen compresin.

    N.B. No superar nunca el mximoDp indicado en el grfico y en latabla en funcin de la potenciainstalada. Aplicar eventualmente atal fin una vlvula de seguridad(ver pg. 15).

    Curve riferite alla pressione di 1013mbar(ass.) e temp. 20C (tolleranza 10%).

    Curves refers to 1013mbar (abs.) pressionand 20C temp. (tollerance 10%).

    Curvas referidas a la presin de 1013 mbar(abs.) y temperatura 20C (tollerancia 10%).

    Die Kurve sich auf einen Drick von 1013 mbar (abs.)und einer Temperatur von 20C (toleranz 10%).

    [m3/h]

    0 100 200

    50Hz

    0

    100

    200

    300

    600

    050100150200250

    450500

    300 400 500

    0 100 200 600300 400 500 700

    60Hz

    400

    500

    300350400

    550

    600

    700

    600650

    TDC.550

    TDC.550-1

    TDC.310-1

    TDC.210-1TDC.150-1

    TDC.80

    TDC.150

    TDC.210

    TDC.310

    TDC.550

    TDC.550-1

    TDC.310-1TDC.210-1

    TDC.150-1

    TDC.80

    TDC.150

    TDC.210

    TDC.310

    www.dvp.it

  • 12

    VLV

    EGBDIValvole limitatricidi vuoto.Queste valvole limitano il valore divuoto raggiungibile dalla turbina.Sono perci da utilizzare in tutti icasi in cui si possa verificare lapossibilit di un utilizzo della turbinacon aspirazione completamentechiusa.

    Vacuum relief valves.

    The relief valves are accessoriesthat l imit the vacuum va lueach ievable by the blowers .Therefo re they must be usedwhenever there is the possibilityof operation with blower intakecompletely closed.

    Vlvula limitadora devaco.Esta vlvula limita el valor del vacialcanzable de la turbina. Por esose puede utilizar solo y en todosquellos casos en los cuales seaposible averiguar un uso de lam i s m a c o n a s p i r a c i ncompletamente cerrada.

    Vakuumbegrenzungs-ventile.Vakuumbegrenzungsventi le alsZubehr limitieren das erreichbareVakuum des Verdichters.Aus diesem Grunde mssen sieimmer dann installiert werden, wenndie Mglichkeit besteht, dass derAnsaugstutzen whrend desBetriebs komplett gedrosselt ist.

    194010209401021

    94020519402052

    9402055940205694020579402058

    9402062

    9401022

    2 3 4 5 A

    2201011220100720010102201014

    22010072201007220100722010082201008

    2201016

    2106056210604721060632106063

    21060472106047210604721060572106057

    2106095

    - - - - -

    - - - - -- - - - -

    - - - - -

    9407009940700594070099407009

    94070069407008940701494070199407020

    9407018 5002016

    1-1/4"G1-1/2"G

    2"G

    2"G2"G2"G

    2-1/2"G2-1/2"G

    4"G

    1802017

    1802025

    - - - - -- - - - -- - - - -

    - - - - -- - - - -- - - - -

    18020171802017180201718020171802017

    180201718020171802017

    6 7

    9402063 2201016 2106095 - - - - - 9407019 5002016 4"G1802025

    5002011500201150020115002011500201150020115002011

    50020115002011

    50020165002016

    18020251802025

    94010239402050

    94020599402060

    1-1/4"G

    50020115002011

    1802017

    1802017

    20010102201014

    21060632106063

    - - - - - 94070099407009- - - - -

    2201011

    2201007

    2106056

    2106047

    - - - - - 9407009

    9407014- - - - -

    1-1/4"G1-1/2"G

    2"G

    1-1/4"G

    94020539402054

    9402061 2201008 2106057 180202550020169407019- - - - -

    2201011 2106056 180201750020119407008- - - - -2201011 2106056 180201750020119407008- - - - -

    1-1/2"G1-1/2"G

    2-1/2"G

  • 13

    VLP

    EGBDIDruckbegrenzungs-ventile.Druckbegrenzungsventile als Zu-behr limitieren den erreichbarenDruck des Verdichters,Aus diesem Grunde mssen sieimmer dann installiert werden, wenndie Mglichkeit besteht, dass derDrucktutzen whrend des Betriebskomplett gedrosselt ist.

    Pressure relief valve.

    The relief valves are accessoriesthat l imit the pressure valueach ievabl e by the blowers .Therefore they must be usedwhenever there is the possibilityof operation with blower exhaustcompletely closed.

    Valvole limitatrici dipressione.Queste valvole limitano il valore dipressione raggiung ib i le dallaturbina. Sono perci da utilizzarein tutti i casi in cui si possa verificarela possibi lit di un utilizzo dellaturbina con mandata completamen-te chiusa.

    Vlvula limitadora depreson.Esta vlvula l imita el valor depresin alcanzable de la turbina.Siendo por eso utiliza en todos loscasos que se puede verificar unuso de la turbina con la boca decompresi n com p le tam en tecerrada.

    194010209401021

    94020519402052

    9402055940205694020579402058

    9402062

    9401022

    2 3 4 5 A

    2201011220100720010102201014

    22010072201007220100722010082201008

    2201016

    2106056210604721060632106063

    21060472106047210604721060572106057

    2106095

    - - - - -

    - - - - -- - - - -

    - - - - -

    9408008940801694080199408005

    94080069408016940800994080229408023

    9408020

    1-1/4"G1-1/2"G

    2"G

    2"G2"G2"G

    2-1/2"G2-1/2"G

    4"G

    - - - - -- - - - -- - - - -

    - - - - -- - - - -- - - - -

    9402063 2201016 2106095 - - - - - 9408021 4"G

    94010239402050

    94020599402060

    1-1/4"G20010102201014

    21060632106063

    - - - - - 94080199408008- - - - -

    2201011

    2201007

    2106056

    2106047

    - - - - - 9408008

    9408016- - - - -

    1-1/4"G1-1/2"G

    2"G

    1-1/4"G

    2-1/2"G

    1-1/2"G1-1/2"G

    9408007- - - - -210605622010119408007- - - - -21060562201011

    9408022- - - - -210605722010089402061

    94020539402054

    www.dvp.it

  • 14

    VLV

    EGBDIValvole limitatricidi vuoto.Queste valvole limitano il valore divuoto raggiungibile dalla turbina.Sono perci da utilizzare in tutti icasi in cui si possa verificare lapossibilit di un utilizzo della turbinacon aspirazione completamentechiusa.

    Vacuum relief valves.

    The relief valves are accessoriesthat l imit the vacuum va lueach ievable by the blowers .Therefo re they must be usedwhenever there is the possibilityof operation with blower intakecompletely closed.

    Vlvula limitadora devaco.Esta vlvula limita el valor del vacialcanzable de la turbina. Por esose puede utilizar solo y en todosquellos casos en los cuales seaposible averiguar un uso de lamisma con aspiracin completa-mente cerrada.

    Vakuumbegrenzungs-ventile.Vakuumbegrenzungsventi le alsZubehr limitieren das erreichbareVakuum des Verdichters.Aus diesem Grunde mssen sieimmer dann installiert werden, wenndie Mglichkeit besteht, dass derAnsaugstutzen whrend desBetriebs komplett gedrosselt ist.

    1

    9403031

    9403034

    9403032

    9403030

    9403035

    9403037940303894040109404011

    9403036

    2 3 4 5 A

    5001023

    5001024

    5001024

    5001023

    2201014

    5001024

    2201008220100822010145001023

    2106056

    2106047

    2106047

    2106056

    2106063

    2106047

    2106057210605721060632106056

    - - - - -

    2001035- - - - -- - - - -

    9407010

    9407015

    9407012

    9407011

    9407006

    9407017

    9407021940701594070139407014 5002011

    1-1/2"G

    2"G

    2"G

    1-1/2"G

    1-1/4"G

    2"G

    2-1/2"G2-1/2"G1-1/4"G1-1/2"G

    1802017

    1802017

    - - - - -

    - - - - -

    - - - - -

    - - - - -

    - - - - -

    - - - - -

    1802017

    1802017

    1802017

    1802017

    1802017

    180202518020171802017

    6 7

    5002011

    5002011

    5002011

    5002011

    5002011

    5002011

    500201650020115002011

    9403033 5001024 2106047 9407011 2"G- - - - - 18020175002011

  • 15

    VLP

    EGBDIDruckbegrenzungs-ventile.Druckbegrenzungsventile als Zu-behr limitieren den erreichbarenDruck des Verdichters,Aus diesem Grunde mssen sieimmer dann installiert werden, wenndie Mglichkeit besteht, dass derDrucktutzen whrend des Betriebskomplett gedrosselt ist.

    Pressure relief valve.

    The relief valves are accessoriesthat l imit the pressure valueach ievabl e by the blowers .Therefore they must be usedwhenever there is the possibilityof operation with blower exhaustcompletely closed.

    Valvole limitatrici dipressione.Queste valvole limitano il valore dipressione raggiung ib i le dallaturbina. Sono perci da utilizzarein tutti i casi in cui si possa verificarela possibi lit di un utilizzo dellaturbina con mandata completamen-te chiusa.

    Vlvula limitadora depreson.Esta vlvula l imita el valor depresin alcanzable de la turbina.Siendo por eso utiliza en todos loscasos que se puede verificar unuso de la turbina con la boca decompresi n com p le tam en tecerrada.

    1

    9403031

    9403034

    9403032

    9403030

    9403035

    9403037940303894040109404011

    9403036

    2 3 4 5 A

    5001023

    5001024

    5001024

    5001023

    2201014

    5001024

    220100822010145001023

    2106056

    2106047

    2106047

    2106056

    2106063

    2106047

    210605721060632106056

    - - - - -

    - - - - -- - - - -- - - - -

    9408009

    9408013

    9408014

    9408014

    9408016

    9408011

    940802494080159408015

    1-1/2"G

    2"G

    2"G

    1-1/2"G

    1-1/4"G

    2"G

    2-1/2"G2-1/2"G1-1/4"G1-1/2"G

    - - - - -

    - - - - -

    - - - - -

    - - - - -

    - - - - -

    9403033 5001024 2106047 9408011 2"G- - - - -

    2201008 2106057 - - - - - 9408023

    www.dvp.it

  • 16

    SAD

    EGBDI

    SAD.1SAD.1-1/4

    SAD.2

    SAD.4

    SAD.1-1/2

    94090009409001

    94090039409004

    9409002

    SAD.2-1/2

    A B C D ETipoTyp

    TypeTipo

    CodiceArt-Nr.Code

    Codigo

    178242232262262480

    1"G1-1/4"G1-1/2"G

    2"G2-1/2"G

    4"G

    69698089100152

    138138168198198400

    2052323232409409005

    C B

    A

    C

    Silenciadorsuplementario doble.

    Esta serie de silenciadores ha sidodiseada para atenuar el nivel deruido generado por el flujo de airede entrada o salida de la turbinade canal lateral (disminucin de25 dB(A) segn el tipo de turbinay las condiciones de empleo).La ejecucin con doble conexinroscada permite introduc ir elsilenciador en la lnea de aspiracino impulsin.

    Double connectionadditional silencers.

    This series of si lencers wasdesigned to keep down the noisegenerated by the incoming oroutgoing air flow from the sidechannel turbine (reduction of 25dB(A) depending on the kind ofturbine and working conditions).The app lica tion with doub lethreaded attachment allows you toinsert the silencer in the intake oroutlet line.

    Silenziatorisupplementari doppi.

    Questa serie di silenziatori statastudiata per attenuare la rumorositgenerata dal flusso d'aria in entratao uscita dalla turbina a canalelaterale (diminuzione di 25 dB(A)a seconda del tipo di turbina e dallecondizioni d'impiego).L'esecuzione con doppio attaccofilettato consente l'inserimento delsilenziatore nella linea di aspirazio-ne o mandata.

    Zusatzschalldmpfermit doppeltemAnschluss.

    Diese Dmpferserie wurde entwickelt,um die Schallemission, die durch dieein- bzw. austretende Luft aus derSeitenkanalturbine entsteht, zureduzieren (Reduzierung zwischen2 und 5 dB(A) in Abhngigkeit vonde r T u r b i n e u nd d e nBetriebsbedingungen).D a n k d e s d o p p e l t e nGewindestutzens kann de rDmp fer auf die Saug - ode rAuslassleitung montiert werden.

  • 17

    FASFCM

    EGBDI

    19401020 - 94020509401021 - 94020519401022 - 9402052

    9401023 - 94020559402056

    9402057 - 94020589402059

    9402060 - 94020619402062 - 9402063

    2- - - - -

    2001034

    3210101721010172101016

    210101821010182101018210101921010192101026

    4900105890010589001060

    900106190010619001061900106290010629001086

    65900102290010179001018

    900101990010409001040900104190010419001087

    - - - - -

    - - - - -- - - - -- - - - -- - - - -- - - - -

    200101020010102201011

    220100722010072201007220100822010082201016- - - - -

    7- - - - -- - - - -- - - - -

    - - - - -2001044200104420010482001048

    - - - - -

    9403033 - 94030349403035 - 9403036

    9403031 - 94030329403030

    9403037 - 940303894040109404011

    2101028 9001060 220101190010185001023 - - - - -2101017 9001058 200101090010172001034 - - - - -

    2101027 9001061 220100790010195001024 - - - - -2101027 9001061 220100790010405001024 20010442101019 9001062 22010089001041- - - - - 2001048

    2101028 9001060 220101190010185001023 - - - - -2101017 9001058 200101090010172001034 - - - - -

    A1-1/4"G1-1/4"G1-1/2"G

    2"G2-1/2"G2-1/2"G

    3"G3"G4"G

    1-1/2"G1-1/4"G

    2"G2-1/2"G

    3"G

    1-1/2"G1-1/4"G

    9401053 - 9402054 2101016 9001060 9001018- - - - - 2201011 - - - - - 1-1/2"G

    Ansaugfilter frTrockenluft.Diese Filter wurden speziell fr diesaugse itige Verwendung beiSeitenkanalverdichtern gefertigt.War tung und Austausch de rFilterpatrone (Velournetz) sinddenkbar ei nf ach dank deskompakten Design des Filters. Daslackierte Metallgehuse ist mit einerFlgelmutter (FAS) oder mit einersc hn app f ede r (F C M ) amFilterkrper angebracht.

    Filtros de aspiracin.

    Estos f il t ros estn realizadosaproposito para la instalacin en laaspiracin de la turbina.Su particolar construccin facili tasu mantenimiento y substitucindel cartucho. La tapa de proteccinest realizada en metal pintado yfijada con tuerca de palomilla (FAS)o resorte (FCM).

    Filtri in aspirazione.

    Questi fi ltri sono stati realizzatiappositamente per l impiego inaspirazione su turbine a canalelaterale.La particolare costruzione facilitale operazioni di manutenzione e lasostituzione della cartuccia filtrante.La calotta di protezione realizzatain metallo verniciato ed fissataattraverso una vite a farfalla (FAS)o mo lle tte a sca tto (FCM) .

    Inlet filters.

    These filters have been especiallydesigned to be used on the inlet ofside channel blowers.The maintenance and the elementreplacement is very easy thanks tothe design of the filter.The painted metallic bowl of thefilter is fixed to the body by a wingscrew (FAS) or clamps (FCM).

    Le caratteristiche tecniche dei filtripos. 4 e 5 sono disponibil i sulcatalogo tecnico.

    Die technischen Eigenschaften derFilter Position 4 und 5 s ind imtechnischen Katalog einsehbar.

    The technical characteristics of filterpos. 4 and 5 are available in thetechnical catalogue.

    Las caractersticas tcnicas de losfiltros pos. 4 y 5 estn disponiblesen el catlogo tcnico.

    www.dvp.it

  • 18

    VSF

    EGBDI

    ID

    GBE

    (*) L'utilizzo della valvola comportauna perdita di carico di circa 10mbar. Portate maggiori o minoririspetto quella indicata produconoperdite di carico diverse.

    (*)Die Benutzung des Ven ti lsverursacht einen Druckverlust vonca. 10mbar. Bei greren oderkleineren Volumenstromen, hatman verschiedenen Druckverluste.

    (*) Use of the valve result in apressure drop of 10 mbar. Higheror lower flow rates than indicatedproduce different pressure loss.

    (*).El utilizo de la vlvula provocauna prdida de carga de 10 mbaraprox. Caudales mayores o mino-res respecto a los indicado, provo-can diferentes prdidas de carga.

    [1] Connessione sistema utilizzatore[2] Connessione alla turbina[3] Ingresso o uscita dell'aria

    [1] User system connection[2] Blower connection[3] Air inlet or outlet

    Valvola di scambioaspirazione/mandata.Mediante questa valvola possibileinvertire il flusso di aspirazione o dimandata di una girante a canale lateralesenza invertirne il senso di rotazione.I l principio di funzionamento basa to sulla rotazione di undeviatore azionato da un attuatoreelettrico motorizzato conforme allaDirettiva 2004/108/CE ed alimentatoda corrente elet tr ica AC/DC.Su di essa prevista la posizioneneutra che permette di isolare ilflusso della turbina dall impiantouti lizzatore, senza arrestare lamacchina. E inoltre possibi leconvogliare detto flusso isolato,dallimpianto ad un altro uti lizzo,grazie ad una speciale flangiadotata di attacco filettato.

    Vacuum/pressurechange over valve.By means of this valve it is possibleto invert the suction or the blowingflow of a side channel blowerwithout reversing the direction ofrotation.The running principle is based onthe rotation of a cylinder with specialoutlets and driven by a motorisedelectric actuator compliant withDirective 2004/108/CE and poweredby AC/DC.On it foreseen a neutral positionthat allow the isolation of blowerflow from the equipment, withoutstopping the machine, i t is alsopossible convey this flow from theequipment to another use, due toa special f lange with threadedconnection.

    Vlvula de intercambioaspiracin/compresin.Por medio de esta vlvula esposible invertir el flujo de aspiracino impulsin de la turbina, sin invertirla ro tac in . El pr inc ip io defuncionamento est basado en larotacin de un desviador accionadopo r un ac t uado r e lc t ri comotorizado conforme a la Directiva2004/108/CE y que funciona aAC/DC.Sobre la vlvula se encuentra unaposicin neutra que permite aislarel flujo de la turbina dal equipo, sinnecesidad de parar la mquina.Tambin es posible dirigir el flujoaislado del equipo a otro utilizo,gracias a una flancha especialenroscada.

    Vakuum / DruckUmsteurventil.Mit diesem Ventil ist es mglich, denSaug -oder Druckstrom einesSeitenkanalverdichters ohne nderungder Drehrichtung umzukehren.Die Betriebsart basiert auf der Rotationeines Ablenkers, der durch einemelektrischen und motorgetriebenenStellglied (Wechselstrom/Gleichstromund gem Richtlinie 2004/108/EG)angetrieben wird.Auf dem Ventil ist eine neutralePos ition vorgesehen, die dieIsolierung des Verdichterstromsvon der Anlage, ohne die Maschinezu stoppen, ermglicht.D an k e i n e m s p ez i e l l e nGewindeflansch, kann man denisolierten Strom zu eine andereBenutzung umleiten.

    279

    184

    200

    1252"G2"G

    2"G

    [1] Conexin al equipo[2] Conexin a la turbina[3] Entrada y salida del aire

    [1] Anschlu zur Anlage[2] Anschlu zur Seitenkanalverdichter[3] Lufteingang/ausgang

    ModelModelo

    ModelloModell

    sec

    kg [N]

    10

    100%

    0,5

    3,2 [31,4]

    2"G

    sec 0,5

    Attacchi Anschlsse

    PesoGewicht

    Tempo minimo tra un ciclo e l'altroMinimaler Zeitabstand zwischen zwei Zyklen

    Tempo per eseguire un cicloDurchschnittliche Umsteurzeit

    Connection Medida boca

    WeightPeso

    Minimal time between cycleTiempo mnimo entre ciclo

    Average swap timeTiempo del ciclo

    Fattore di servizioServicefaktor

    Duty cycleFactor servicio

    Tensione di alimentazione (c.a./c.c.)Stromversorgung (A.C./D.C.)

    Required powerPotencia pedida

    Power supply (a.c./d.c.)Tensin de alimentacin (AC/DC)

    VSF.4

    Potenza assorbitaLeistungsaufnahme W

    V 2410%

    9410008/CDCodice catalogoArtikelnummerCatalogue codeCdigo catlogo

    EN 60529 IP 55Grado di protezioneSchutzgradProtection classGrado de proteccin

    300Nominal operating flow rate*Caudal nominal*Portata nominale di utilizzo*Nennsaugvermgen* m/h

    -45 / 0 / +45Direction of rotationSentido de rotacinSenso di rotazioneDrehrichtung

    AccessoriesAccesorios

    AccessoriZubehr

    Mesh filter 2"GFiltro de red 2"G

    Filtro in rete 2"GSiebfilter 2"G 1802021

  • 19

    EGBDI

    Valvola limitatrice di vuotoVakuumbegrenzungsventil

    Vacuum relief valveVlvula limitadora de vaco

    Valvola di scambio aspirazione/mandataVakuum-Druck-Umschaltventil

    Vacuum/pressure change over valveVlvula de intercambio asp./comp.

    Valvola limitatrice di pressioneDruckbegrenzungsventil

    Pressure relief valveVlvula limitadora de preson

    FiltroFilterFilterFiltro

    FiltroFiltreFilterFiltro

    90010192201007

    12

    9410007/CB11

    2001042 200103110

    2101024 2101023 2101024 21010239

    9408008 94080168

    2106063 2106056 21060479408005 9408016 9408007 940801672106056 21060476

    9407009 940700551802017450020113

    2201014 2201011 2201007 2101011 220100729401021 9401022 9401023** 9402051 9402052 9402055** 9402056 94020571

    - - - -2001042 2001031 - - - -

    9407005 9407008 9407006 9407008

    22010149402058

    940700921060639408005

    9407014

    9408015- - - -- - - -

    - - - -- - - -

    - - - -- - - -

    - - - -- - - -

    9402053 9402054

    Schema montaggiovalvole limitatrici divuoto , pressi one ,valvola di scambio efiltri.

    Anschluschema frBegrenzungsventile,Umsteuerventil undFilter.

    Assembing diagramf or vac uum an dpressure relief valves,change over valve andfilters.

    Esquema di montagevlvula limitadora devacio, presin, vlvulade i nt ercambi o yfiltros.

    (**) Zur Montage des Umsteurven-tils (Pos. 10) auf die Verdichter9401023 und 9402055 ist es ntig,die saug - und d ruckse itigenFlansche so lange zu justieren, biszw ischen den Bohrungen einAbstand von 125mm vorhandenist.

    (**) Per il montaggio della valvoladi scambio (pos.10) sulle soffianti9401023 e 9402055 necessarioallargare i fori di fissaggio delleflange di aspirazione e scarico finoad ottenere un'interasse di 125mm.

    (**) It is necessary to machine thefixation bores of the inlet and outletflanges to get a distance of 125mm to fi t the change over valve(pos. 10) on blowers p/n 9401023and 9402055

    (**) Para montar la vlvula deintercambio (pos.10) en la turbina9401023 y 9402055 es necesarioalargar el orificio de la fijacin dela brida de aspiracin o impulsinpara obtener una distancia de 125mm.

    www.dvp.it

  • VSF