Zona Campamentos / Albergue Camp area / Hostel
Transcript of Zona Campamentos / Albergue Camp area / Hostel
C.T. Puente delas Herrerías3ª CATEGORÍA, 1* MODALIDAD RURALNº Inscripción Turística: CM/JA/00008www.puentedelasherrerias.comPuenteH@infonegocio.comCarretera Nacimiento delGuadalquivir, km. 223470 Cazorla, JaénTels.: (0034) 953 727 090 953 727 111 / 112Fax: (0034) 953 727 090
Bienvenidos - WelcomeWillkommen - Bienvenue
Zona Campamentos / AlbergueCamp area / Hostel
12
Gitotel
5
176
34
9697
9899
100101102
1036
78910111213141516171819202122232425
2627
2829
3031
323334
949392
4142
9143
9044
8988
4546878685848382 8180797877
474849 50 51 5253 54555659 60 61 62 63 64 65
6667686970717273
3738
39
5 4 3 2 110
410
510
610
710
8 109
110 111 112
113
114
115
116
117
16 15 14
109 7 8
31
18
12 11 22 23
19 20
2
4
5 6Carretera/Road/Strasse/Route
Río/River/Fluss/Riviére Guadalquivir
Aseos - Fregaderos / Toilets - SinksToilets-Waschbecken / Toilettes-Eviers
Área deportiva / Sport areaSportplatz / Zone Sportive
Área deportiva / Sport areaSportplatz / Zone Sportive
Lavandería / Laundry roomLaverie / Wäscherei
Parque infantil / Children’s play areaParc d'Enfants / Kinderspielplatz
Piscina / SwimmingpoolPiscine / Schwimmbad
Restaurante / Restaurant (9:00h / 23:30h)Restaurant / Restaurant (9:00h / 23:30h)
Recepción / Reception (9:00h / 23:30h)Recepción / Reception (9:00h / 23:30h)
Tel. público / Public phonePublic phone / Télephone Publique
Bar-Cafetería (9:00h / 23:30h)Bar-Cafetería (9:00h / 23:30h)
Estación autocaravanas / Motorhome bayEntsorgung Grauwasser / Vendange
Zona de acampada libre / Free camping areaFreie zone / Zone libre
Puntos de luz / PlugsSteckdosen / Prise (Electrique)
Fuente de agua / Water sourceWasserhahn / Source d'Eau
Boca de incendios / HydrantHydrant / Bouche d'Eau
Extintores / Fire extinguisherFeuerlöscher / Extincteurs
Contenedores / RubbishskipMüllcontainer / Poubelles
Salón / LoungeLounge / Salon
Sirena emergencias / Emergency sirenSirene / Sirène d'Urgence
Cabañas / Wooden housesHolzhäuser / CabanesAlbergue / HostelHerberge / AubergeSalida de emergencia / Emergency exitSortie d'Urgence / NotausgangEntrada / EntranceEingang / Entrée
Área de reciclaje / Recycling areaRecycling area / Zone de recyclage
NORMAS DE SEGURIDADRULES - REGELN - RÉGLEMENT
Quedan prohibidas las reuniones que pertuben el orden.Todo aquel que no se atenga a las normas será EXPULSADO.
Late night get togethers must not, under any circunstances, disturb other guest.If you do not respect these rules you will be thrown out of the Campsite.
Es ist nicht gestattet, Treffen zu veranstalten, wenn dadurch andere Gäste gestört werden. Wenn Sie diese Regeln nicht befolgen, müssen Sie den Campingplatz verlassen.
Le tapage nocturne est interdit!! Sons peine d’etre expulsé.
Impreso: 01/03/18
SILENCE0:00 h. - 08:00 h.
VOLUME1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SÓLO ELÉCTRICAS/GASONLY GAS/ELECTRIC
SEULEMENT ÉLECTRIQUES AU GAZNUR ELEKTRISCH ODER GAZ
DAÑOS = PAGO €DAMAGES = PAYMENT €DAMAGES = PAYMENT €
DOMMAGES = PAIEMENT €DOMMAGES = PAIEMENT €SCHADEN = ZAHLUNG €SCHADEN = ZAHLUNG €
La Dirección no es responsable por robos.The Management is not responsible for theft.
La direction n’est pas responsable des vols.Die Direktion ist nicht verantwortlich für Diebstahl.
SALIDASCHECK-OUT
12.00pm
NORMAS DE SEGURIDADRULES - REGELN - RÉGLEMENT
Quedan prohibidas las reuniones que pertuben el orden.Todo aquel que no se atenga a las normas será EXPULSADO.Todo aquel que no se atenga a las normas será EXPULSADO.T
Late night get togethers must not, under any circunstances, disturb other guest.If you do not respect these rules you will be thrown out of the Campsite.
Es ist nicht gestattet, Treffen zu veranstalten, wenn dadurch andere Gäste gestört werden. Wenn Sie diese Regeln nicht befolgen, müssen Sie den Campingplatz verlassen.
Le tapage nocturne est interdit!! Sons peine d’etre expulsé.
SILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCE0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.
VOLUME1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Policía Local/Local Police: 953 720 181 Ambulancia/Ambulance: 061Polizei/Police Locale Ambulanz/AmbulanceProtección Civil/Civil Guard: 953 710 352 Emergencias/Emergences: 112Polizei/Gendarmerie 606 302 651 Notfälle/UrgencesCentro de Salud/Medical center: 953 105 063 Bomberos/Firemen: 080Gesundheitszemtrum/Centre Médical Feuerwehr/PompiersTaxi: 636 482 837 608 854 701
EN CASO DE EMERGENCIA
EN CASO DE FUEGO/FIRE/FEUER/INCENDIE
PRECIOS - PRICES - PREISE - PRIXPor día - By day - Par jour - Pro Tag
IN CASE OF EMERGENCY - IM NOTFALL
En caso de fuego use el extintor SÓLO si es seguroIn case of fire only use an extinguisher if safe to do soIm Brandfall: Feuerlöscher nur benutzen, wennkeine GefahrbestehtEn cas d’incendie, utiliser un extincteur SEULEMENT si sûre
Siga las instrucciones de los encargados del plan de evacuaciónFollow the fire marshal’s instructions at all timesFolgen Sie den Anweisungen des EvakuierungspersonalsSuivez les instructions du responsable d’évacuation
Preste ayuda y si fuera necesario solicítela a los servicios de emergencia.Provide assistance and contact the emergency service.Erste Hilfe leisten und gegebenenfalls Rettungsdienstrufen.Fournir assistance et contacter les services d’urgence.
No sobrecargue la instalación eléctricaDon’t overload electrical point
Überlasten Sie nicht die ElektroleitungenNe pas surcharger l’installation électrique
IVA 10% incluido - VAT 10% included - Preise mit 10% IVA - Taxes 10% compris
Chequee periódicamente las instalacionesRegulary check light & gas installations
Überprüfen Sie regelmäßig EinrichtungenVerifiez périodiquement les installations
Avise a RecepciónAdvise ReceptionKontakt EmpfangContactez réception
Mantenga la calma y acuda al punto de encuentroKeep calm and go to the meeting pointBehalten Sie Ruhe und gehen Sie zum TreffpunktGardez le calme et allez au point de rencontre
Si suena la sirena todo el mundo debe acudir inmediatamente al punto de reunión, en la entrada del camping.If the siren is sounding everyone should immediately go to the meeting pointat the campground entrance.Wenn Sie die Sirene hören, begeben Sie sich sofort zum Treffpunkt amCamping-Eingang.Si la sirene sonne, tout le monde doit se rendre au point de recontre àl´entrée du camping.
RECOGIDA DE BASURA MAÑANA Y TARDEGARBAGE COLLECTION MORNING AND AFTERNOON
MÜLLTONNENLEERUNG-NACHMITTAGSRAMASSAGE DES POUBELLES L´APRÈS-MID
max. 5 Km/h.
CIRCULACIÓN PROHIBIDA DE 0:00H. A 08:00H.TRAFFIC NOT ALLOWED FROM 0:00H TO 08:00H.AUTOFAHREN VERBOTEN VON 0:00H. BIS 08:00h.CIRCULATION INTERDITE DE 0:00H. AU 08:00H.
PROHIBIDO LAVAR VEHÍCULOSVEHICLES WASHING FORBIDDENFAHRZEUG WASCHEN VERBOTENLAVAGE DE VEHICLES INTERDIT
PROHIBIDO PERROS SUELTOSDOGS MUST BE KEPT ON A LEAD
AT ALL TIMESHUNDE MÜSSEN AN DER LEINE
GEHALTEN WERDENLES CHIENS DOIVENT ÊTRE TENUS EN
LAISSE EN PERMANENCE
Ahorre energíaSave energy
Energie sparenÉconomiser l’énergie
Controle el consumo de aguaRational use of water
Rationelle Nutzung von WasserUtilisation rationnelle de l’eau
Agua caliente gratuitaFree hot waterKostenloses WarmwasserEau chaude gratuite
Hay salidas peatonales al río,hacia Vadillo y hacia el Puentede las Herrerías.
There are pedestrian exits to the River, towards Vadillo and the Puente de las Herrerías.Es gibt Fusswege zum Fluss in Richtung Vadillound “El Puente de las Herrerías”Il y a des sorties piettonnes pour la rivière,Vadillo et vers le Puente de las Herrerías
Utilice nuestra área de reciclajeUse our recycling areaNutzen Sie unsere RecyclingbereichUtilisez notre zone de recyclage
Los visitantes deben registrarseobligatoriamente en recepción mediante DNI.
Sólo La 1ª hora es gratuita.Visitors must register in reception
presenting passports.Only one hour free. Besucher müssen sich in der
Rezeption mit Ausweis anmelden.Eine Stunde Aufenhalt ist kostenlos.
Les visiteurs doivents’inscrireà la réception avec leur carted’identite.
La première heure est gratuite.
PREVENIR SITUACIONES DE RIESGOAVOID RISKS-RISIKEN VERMEIDEN-ÉVITER LES RISQUES
Si el fuego prende sus ropas, no corra. Tírese al suelo y ruede sobre sí mismo.Si el fuego prende a otro, cúbralo totalmente con una manta.If your clothes are on fi re, don’t run. Lie on the ground and roll over and over.If someone else’s are on fire, wrap a blanket around them to smother the flame.Wenn Ihre Kleidung Feuer fängt, nicht wegrennen, sondern auf den Boden legen und hinund her rollen. Wenn jemand anderes brennt, mit einer Decke vollständig zudecken.Si vos vêtements prennent feu, ne pas courir. Se coucher par terre et se rouler. Si quelqu’un est en feu, le couvrir avec une converture.
SÓLO BASURA ORGÁNICAONLY ORGANIC WASTE
NUR BIOMÜLLDÉCHETS ORGANIQUE SEULEMENT
NIÑOS DEBEN ESTARACOMPAÑADOS DE UN ADULTO
CHILDREN MUST BEACCOMPANIED BY AN ADULTKINDER NUR IN BEGLEITUNG
VON ERWACHSENEN ERLAUBTLES ENGANTS DOIVENT ÊTREACCOMPAGNÉ D´UN ADULTE
5,70€
6,20€
3,50€ 3,00€ 3,00€
5,20€ 4,75€7,30€
4,50€(2-11) 4,50€5,20€
Single 40,00€Double 58,00€Triple 70,00€
1 (Max. 5 pax)115,00€
2 (Max. 4 pax)95,00 €
Mobilhome4 pax 120€
5/6 pax 135€
Temporada Alta 29 Marzo a 1 Abril y 1 Julio a 31 Agosto
5,20€
5,62€
3,13€ 3,00€ 3,00€
4,75€ 4,75€6,70€
4,10€(2-11) 4,10€4,75€
Single 36,72€Double 54,00€Triple 64,80€
1 (Max. 5 pax)108,00€
2 (Max. 4 pax)88,56 €
Temporada Baja
Cabañas Madera(Max. 4 pax) 55,00€ (2 pax)
Extra pax 17,50€
Mobilhome4 pax 115€
5/6 pax 130€
Cabañas Madera(Max. 4 pax) 51,84€ (2 pax)
Extra pax 16,20€
Mobilhome4 pax 120€
5/6 pax 135€
Cabañas Madera(Max. 4 pax) 55,00€ (2 pax)
Extra pax 17,50€