Zona Campamentos / Albergue Camp area / Hostel

2
C.T. Puente de las Herrerías 3ª CATEGORÍA, 1* MODALIDAD RURAL Nº Inscripción Turística: CM/JA/00008 www.puentedelasherrerias.com [email protected] Carretera Nacimiento del Guadalquivir, km. 2 23470 Cazorla, Jaén Tels.: (0034) 953 727 090 953 727 111 / 112 Fax: (0034) 953 727 090 Bienvenidos - Welcome Willkommen - Bienvenue Zona Campamentos / Albergue Camp area / Hostel 1 2 Gitotel 5 17 6 3 4 96 97 98 99 100 101102 103 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 94 93 92 41 42 91 43 90 44 8988 45 46 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 37 38 39 5 4 3 2 1 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 16 15 14 10 9 7 8 3 1 18 12 11 22 23 19 20 2 4 5 6 Carretera/Road/Strasse/Route Río/River/Fluss/Riviére Guadalquivir Aseos - Fregaderos / Toilets - Sinks Toilets-Waschbecken / Toilettes-Eviers Área deportiva / Sport area Sportplatz / Zone Sportive Área deportiva / Sport area Sportplatz / Zone Sportive Lavandería / Laundry room Laverie / Wäscherei Parque infantil / Children’s play area Parc d'Enfants / Kinderspielplatz Piscina / Swimmingpool Piscine / Schwimmbad Restaurante / Restaurant (9:00h / 23:30h) Restaurant / Restaurant (9:00h / 23:30h) Recepción / Reception (9:00h / 23:30h) Recepción / Reception (9:00h / 23:30h) Tel. público / Public phone Public phone / Télephone Publique Bar-Cafetería (9:00h / 23:30h) Bar-Cafetería (9:00h / 23:30h) Estación autocaravanas / Motorhome bay Entsorgung Grauwasser / Vendange Zona de acampada libre / Free camping area Freie zone / Zone libre Puntos de luz / Plugs Steckdosen / Prise (Electrique) Fuente de agua / Water source Wasserhahn / Source d'Eau Boca de incendios / Hydrant Hydrant / Bouche d'Eau Extintores / Fire extinguisher Feuerlöscher / Extincteurs Contenedores / Rubbishskip Müllcontainer / Poubelles Salón / Lounge Lounge / Salon Sirena emergencias / Emergency siren Sirene / Sirène d'Urgence Cabañas / Wooden houses Holzhäuser / Cabanes Albergue / Hostel Herberge / Auberge Salida de emergencia / Emergency exit Sortie d'Urgence / Notausgang Entrada / Entrance Eingang / Entrée Área de reciclaje / Recycling area Recycling area / Zone de recyclage

Transcript of Zona Campamentos / Albergue Camp area / Hostel

Page 1: Zona Campamentos / Albergue Camp area / Hostel

C.T. Puente delas Herrerías3ª CATEGORÍA, 1* MODALIDAD RURALNº Inscripción Turística: CM/JA/00008www.puentedelasherrerias.comPuenteH@infonegocio.comCarretera Nacimiento delGuadalquivir, km. 223470 Cazorla, JaénTels.: (0034) 953 727 090 953 727 111 / 112Fax: (0034) 953 727 090

Bienvenidos - WelcomeWillkommen - Bienvenue

Zona Campamentos / AlbergueCamp area / Hostel

12

Gitotel

5

176

34

9697

9899

100101102

1036

78910111213141516171819202122232425

2627

2829

3031

323334

949392

4142

9143

9044

8988

4546878685848382 8180797877

474849 50 51 5253 54555659 60 61 62 63 64 65

6667686970717273

3738

39

5 4 3 2 110

410

510

610

710

8 109

110 111 112

113

114

115

116

117

16 15 14

109 7 8

31

18

12 11 22 23

19 20

2

4

5 6Carretera/Road/Strasse/Route

Río/River/Fluss/Riviére Guadalquivir

Aseos - Fregaderos / Toilets - SinksToilets-Waschbecken / Toilettes-Eviers

Área deportiva / Sport areaSportplatz / Zone Sportive

Área deportiva / Sport areaSportplatz / Zone Sportive

Lavandería / Laundry roomLaverie / Wäscherei

Parque infantil / Children’s play areaParc d'Enfants / Kinderspielplatz

Piscina / SwimmingpoolPiscine / Schwimmbad

Restaurante / Restaurant (9:00h / 23:30h)Restaurant / Restaurant (9:00h / 23:30h)

Recepción / Reception (9:00h / 23:30h)Recepción / Reception (9:00h / 23:30h)

Tel. público / Public phonePublic phone / Télephone Publique

Bar-Cafetería (9:00h / 23:30h)Bar-Cafetería (9:00h / 23:30h)

Estación autocaravanas / Motorhome bayEntsorgung Grauwasser / Vendange

Zona de acampada libre / Free camping areaFreie zone / Zone libre

Puntos de luz / PlugsSteckdosen / Prise (Electrique)

Fuente de agua / Water sourceWasserhahn / Source d'Eau

Boca de incendios / HydrantHydrant / Bouche d'Eau

Extintores / Fire extinguisherFeuerlöscher / Extincteurs

Contenedores / RubbishskipMüllcontainer / Poubelles

Salón / LoungeLounge / Salon

Sirena emergencias / Emergency sirenSirene / Sirène d'Urgence

Cabañas / Wooden housesHolzhäuser / CabanesAlbergue / HostelHerberge / AubergeSalida de emergencia / Emergency exitSortie d'Urgence / NotausgangEntrada / EntranceEingang / Entrée

Área de reciclaje / Recycling areaRecycling area / Zone de recyclage

Page 2: Zona Campamentos / Albergue Camp area / Hostel

NORMAS DE SEGURIDADRULES - REGELN - RÉGLEMENT

Quedan prohibidas las reuniones que pertuben el orden.Todo aquel que no se atenga a las normas será EXPULSADO.

Late night get togethers must not, under any circunstances, disturb other guest.If you do not respect these rules you will be thrown out of the Campsite.

Es ist nicht gestattet, Treffen zu veranstalten, wenn dadurch andere Gäste gestört werden. Wenn Sie diese Regeln nicht befolgen, müssen Sie den Campingplatz verlassen.

Le tapage nocturne est interdit!! Sons peine d’etre expulsé.

Impreso: 01/03/18

SILENCE0:00 h. - 08:00 h.

VOLUME1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

SÓLO ELÉCTRICAS/GASONLY GAS/ELECTRIC

SEULEMENT ÉLECTRIQUES AU GAZNUR ELEKTRISCH ODER GAZ

DAÑOS = PAGO €DAMAGES = PAYMENT €DAMAGES = PAYMENT €

DOMMAGES = PAIEMENT €DOMMAGES = PAIEMENT €SCHADEN = ZAHLUNG €SCHADEN = ZAHLUNG €

La Dirección no es responsable por robos.The Management is not responsible for theft.

La direction n’est pas responsable des vols.Die Direktion ist nicht verantwortlich für Diebstahl.

SALIDASCHECK-OUT

12.00pm

NORMAS DE SEGURIDADRULES - REGELN - RÉGLEMENT

Quedan prohibidas las reuniones que pertuben el orden.Todo aquel que no se atenga a las normas será EXPULSADO.Todo aquel que no se atenga a las normas será EXPULSADO.T

Late night get togethers must not, under any circunstances, disturb other guest.If you do not respect these rules you will be thrown out of the Campsite.

Es ist nicht gestattet, Treffen zu veranstalten, wenn dadurch andere Gäste gestört werden. Wenn Sie diese Regeln nicht befolgen, müssen Sie den Campingplatz verlassen.

Le tapage nocturne est interdit!! Sons peine d’etre expulsé.

SILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCESILENCE0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.0:00 h. - 08:00 h.

VOLUME1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Policía Local/Local Police: 953 720 181 Ambulancia/Ambulance: 061Polizei/Police Locale Ambulanz/AmbulanceProtección Civil/Civil Guard: 953 710 352 Emergencias/Emergences: 112Polizei/Gendarmerie 606 302 651 Notfälle/UrgencesCentro de Salud/Medical center: 953 105 063 Bomberos/Firemen: 080Gesundheitszemtrum/Centre Médical Feuerwehr/PompiersTaxi: 636 482 837 608 854 701

EN CASO DE EMERGENCIA

EN CASO DE FUEGO/FIRE/FEUER/INCENDIE

PRECIOS - PRICES - PREISE - PRIXPor día - By day - Par jour - Pro Tag

IN CASE OF EMERGENCY - IM NOTFALL

En caso de fuego use el extintor SÓLO si es seguroIn case of fire only use an extinguisher if safe to do soIm Brandfall: Feuerlöscher nur benutzen, wennkeine GefahrbestehtEn cas d’incendie, utiliser un extincteur SEULEMENT si sûre

Siga las instrucciones de los encargados del plan de evacuaciónFollow the fire marshal’s instructions at all timesFolgen Sie den Anweisungen des EvakuierungspersonalsSuivez les instructions du responsable d’évacuation

Preste ayuda y si fuera necesario solicítela a los servicios de emergencia.Provide assistance and contact the emergency service.Erste Hilfe leisten und gegebenenfalls Rettungsdienstrufen.Fournir assistance et contacter les services d’urgence.

No sobrecargue la instalación eléctricaDon’t overload electrical point

Überlasten Sie nicht die ElektroleitungenNe pas surcharger l’installation électrique

IVA 10% incluido - VAT 10% included - Preise mit 10% IVA - Taxes 10% compris

Chequee periódicamente las instalacionesRegulary check light & gas installations

Überprüfen Sie regelmäßig EinrichtungenVerifiez périodiquement les installations

Avise a RecepciónAdvise ReceptionKontakt EmpfangContactez réception

Mantenga la calma y acuda al punto de encuentroKeep calm and go to the meeting pointBehalten Sie Ruhe und gehen Sie zum TreffpunktGardez le calme et allez au point de rencontre

Si suena la sirena todo el mundo debe acudir inmediatamente al punto de reunión, en la entrada del camping.If the siren is sounding everyone should immediately go to the meeting pointat the campground entrance.Wenn Sie die Sirene hören, begeben Sie sich sofort zum Treffpunkt amCamping-Eingang.Si la sirene sonne, tout le monde doit se rendre au point de recontre àl´entrée du camping.

RECOGIDA DE BASURA MAÑANA Y TARDEGARBAGE COLLECTION MORNING AND AFTERNOON

MÜLLTONNENLEERUNG-NACHMITTAGSRAMASSAGE DES POUBELLES L´APRÈS-MID

max. 5 Km/h.

CIRCULACIÓN PROHIBIDA DE 0:00H. A 08:00H.TRAFFIC NOT ALLOWED FROM 0:00H TO 08:00H.AUTOFAHREN VERBOTEN VON 0:00H. BIS 08:00h.CIRCULATION INTERDITE DE 0:00H. AU 08:00H.

PROHIBIDO LAVAR VEHÍCULOSVEHICLES WASHING FORBIDDENFAHRZEUG WASCHEN VERBOTENLAVAGE DE VEHICLES INTERDIT

PROHIBIDO PERROS SUELTOSDOGS MUST BE KEPT ON A LEAD

AT ALL TIMESHUNDE MÜSSEN AN DER LEINE

GEHALTEN WERDENLES CHIENS DOIVENT ÊTRE TENUS EN

LAISSE EN PERMANENCE

Ahorre energíaSave energy

Energie sparenÉconomiser l’énergie

Controle el consumo de aguaRational use of water

Rationelle Nutzung von WasserUtilisation rationnelle de l’eau

Agua caliente gratuitaFree hot waterKostenloses WarmwasserEau chaude gratuite

Hay salidas peatonales al río,hacia Vadillo y hacia el Puentede las Herrerías.

There are pedestrian exits to the River, towards Vadillo and the Puente de las Herrerías.Es gibt Fusswege zum Fluss in Richtung Vadillound “El Puente de las Herrerías”Il y a des sorties piettonnes pour la rivière,Vadillo et vers le Puente de las Herrerías

Utilice nuestra área de reciclajeUse our recycling areaNutzen Sie unsere RecyclingbereichUtilisez notre zone de recyclage

Los visitantes deben registrarseobligatoriamente en recepción mediante DNI.

Sólo La 1ª hora es gratuita.Visitors must register in reception

presenting passports.Only one hour free. Besucher müssen sich in der

Rezeption mit Ausweis anmelden.Eine Stunde Aufenhalt ist kostenlos.

Les visiteurs doivents’inscrireà la réception avec leur carted’identite.

La première heure est gratuite.

PREVENIR SITUACIONES DE RIESGOAVOID RISKS-RISIKEN VERMEIDEN-ÉVITER LES RISQUES

Si el fuego prende sus ropas, no corra. Tírese al suelo y ruede sobre sí mismo.Si el fuego prende a otro, cúbralo totalmente con una manta.If your clothes are on fi re, don’t run. Lie on the ground and roll over and over.If someone else’s are on fire, wrap a blanket around them to smother the flame.Wenn Ihre Kleidung Feuer fängt, nicht wegrennen, sondern auf den Boden legen und hinund her rollen. Wenn jemand anderes brennt, mit einer Decke vollständig zudecken.Si vos vêtements prennent feu, ne pas courir. Se coucher par terre et se rouler. Si quelqu’un est en feu, le couvrir avec une converture.

SÓLO BASURA ORGÁNICAONLY ORGANIC WASTE

NUR BIOMÜLLDÉCHETS ORGANIQUE SEULEMENT

NIÑOS DEBEN ESTARACOMPAÑADOS DE UN ADULTO

CHILDREN MUST BEACCOMPANIED BY AN ADULTKINDER NUR IN BEGLEITUNG

VON ERWACHSENEN ERLAUBTLES ENGANTS DOIVENT ÊTREACCOMPAGNÉ D´UN ADULTE

5,70€

6,20€

3,50€ 3,00€ 3,00€

5,20€ 4,75€7,30€

4,50€(2-11) 4,50€5,20€

Single 40,00€Double 58,00€Triple 70,00€

1 (Max. 5 pax)115,00€

2 (Max. 4 pax)95,00 €

Mobilhome4 pax 120€

5/6 pax 135€

Temporada Alta 29 Marzo a 1 Abril y 1 Julio a 31 Agosto

5,20€

5,62€

3,13€ 3,00€ 3,00€

4,75€ 4,75€6,70€

4,10€(2-11) 4,10€4,75€

Single 36,72€Double 54,00€Triple 64,80€

1 (Max. 5 pax)108,00€

2 (Max. 4 pax)88,56 €

Temporada Baja

Cabañas Madera(Max. 4 pax) 55,00€ (2 pax)

Extra pax 17,50€

Mobilhome4 pax 115€

5/6 pax 130€

Cabañas Madera(Max. 4 pax) 51,84€ (2 pax)

Extra pax 16,20€

Mobilhome4 pax 120€

5/6 pax 135€

Cabañas Madera(Max. 4 pax) 55,00€ (2 pax)

Extra pax 17,50€