ZG group - Night-Cabine

82
ZG Mobili spa 31010 Mosnigo di Moriago (TV) Via Monte Grappa, 98 Tel: +39 0438-897111 - Fax +39 0438-892341 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] http://www.zggroup.com NIGHT COLLECTION COLLECTION é un’azienda

description

 

Transcript of ZG group - Night-Cabine

Page 1: ZG group - Night-Cabine

ZG Mobili spa31010 Mosnigo di Moriago (TV)

Via Monte Grappa, 98Tel: +39 0438-897111 - Fax +39 0438-892341

e-mail: [email protected]

e-mail: [email protected]://www.zggroup.com

n i g h tc o l l e c t i o n

co

ll

ec

ti

on

é un’azienda

Page 2: ZG group - Night-Cabine

I N D I C E

c a bi n e

a r ma d i

g r up p i

a r m a d i o n i g H T l e T T o

i l T u o s p a z i o z g

04 84 130

METAL SYSTEM ◾ carattere Trendy

JAzz SYSTEM ◾ legno forever

SOUL SYSTEM ◾ le boiserie

POP SYSTEM ◾ stile raFFinaTo

ARMADI ◾ con ante battenti

ARMADI ◾ con ante scorrevoli

ARMADI ◾ con ante scorrevoli Trend

ARMADI ◾ con ante scorrevoli line

Page 3: ZG group - Night-Cabine

3

c a bi n e

c a b i n e

METAL sysTem

Metal System presenta una delle quat-tro novità per arredare con fantasia la cabina armadio. Un sistema a montanti in alluminio anodizzato con fissaggio a soffitto oppure a parete.

metal system introduces one of the four innovative ways to create an origi-nal walk-in wardrobe with a system of anodized aluminium posts to be fixed to the ceiling or wall.

metal system présente une des quatre nouveautés pour équiper avec imagi-nation la cabine armoire. un système à montants en aluminium anodisé avec fixage au plafond ou au mur.

Grazie ai moduli Metal System, ZG arreda sfruttando completamente gli spazi.

With the Metal System modules ZG makes the most of the space available.

Grâce aux modules Metal System,ZG meuble en exploitant complètement les espaces.

2

Page 4: ZG group - Night-Cabine

5

c a bi n ea r m a d i

1lArice SbiAncAtoWhite lArchMélèze blAnchi

METAL sysTem

4

Page 5: ZG group - Night-Cabine

7

liberare la propria creatività: porta pantaloni, ripiani reclinabili e cassettie-re sospese sono solo alcuni accessori di Metal System.

let your creativity run wild: trouser racks, tilting tops and suspended drawer units are just some metal sy-stem accessories.

libérer sa créativité: porte-pantalons, étagères inclinables et caissons su-spendus ne sont que quelques exem-ples d’accessoires de metal system.

Cabine Metal System su misura per te e i tuoi vestiti

Made-to-measure Metal System walk-in wardrobes for you and your clothes

Cabine Metal Systemsur mesure pour vos vêtements

c a bi n ea r m a d i

1

6

Page 6: ZG group - Night-Cabine

9

c a bi n ea r m a d i

2lillAlilAcMAUve

8

METAL sysTem

Page 7: ZG group - Night-Cabine

11

tutti i ripiani sono in spessore 35 mm bordo AbS. Dotati di una coppia di sup-porti in metallo regolabili in altezza.

all shelves are 35 mm thick with abs edges. complete with two height-adjustable metal brackets.

Toutes les étagères ont une épaisseur de 35 mm chant abs. dotées de deux supports en métal réglables en hauteur.

Colori di tendenza e soluzioni tecnologicheTrendy colours, high-tech solutions Couleurs de tendance et solutions technologiques

c a bi n ea r m a d i

2

10

Page 8: ZG group - Night-Cabine

12 13

non solo il tubo appendiabiti. Questo sistema propone anche il servetto con tubo telescopico consigliato per le al-tezze più importanti.

clothes hanging rails and much more. metal system also features pull-out hanging rails with telescopic rail, which are a practical solution for high shelves.

pas seulement le tube portemante-aux. ce système propose également un servetto avec un tube télescopique conseillé pour les hauteurs plus im-portantes.

Fascino glamour Glamorous fascinationCharme glamour

c a bi n ea r m a d i

2

Page 9: ZG group - Night-Cabine

14 1515

c a bi n ea r m a d i

3rovere tAbAcco tobAcco oAk chêne roUvre tAbAc

METAL sysTem

14

Page 10: ZG group - Night-Cabine

16 17

in evidenza, il particolare del supporto per il fissaggio nei soffitti mansardati ed il piedino regolabile in altezza.

special mounting system and adjusta-ble foot for walk-in wardrobes in rooms with a sloped ceiling.

en évidence, le détail du support pour le fixage dans les plafonds mansardés et le pied réglable en hauteur.

La vostra cabina armadioYour walk-in wardrobe Votre cabine armoire

3

c a bi n ea r m a d i

Page 11: ZG group - Night-Cabine

18 19

con Metal System è facile arredare an-che la mansarda ottimizzando tutti gli spazi.

With metal system you can easily fur-nish your attic and use up all the spa-ce available.

avec metal system, il est également facile de meubler votre mansarde en optimisant tous les espaces.

c a bi n ea r m a d i

3

Page 12: ZG group - Night-Cabine

20 21

l’essenza rovere tabacco si abbina perfettamente con gli accessori dispo-nibili in tinta alluminio.

Tobacco oak is perfectly matched with our range of aluminium-finish acces-sories.

l’essence chêne rouvre tabac s’as-semble parfaitement aux accessoires disponibles en teinte aluminium.

Raccogliere, organizzare, riporre e conservareOrganizing, storing, displaying Rassembler, organiser, ranger et conser-ver

c a bi n ea r m a d i

3

Page 13: ZG group - Night-Cabine

2322

c a bi n ea r m a d i

4rovere nAtUrAle nAtUrAl oAk chêne roUvre nAtUrel

METAL sysTem

Page 14: ZG group - Night-Cabine

24

Sfruttare lo spazio in modo ordinato è una prerogativa di zG. Metal System propone il contenitore porta camicie in essenza rovere naturale.

using all the space available is a di-stinguishing characteristic of zg. me-tal system also features shirt trays in natural oak.

exploiter l’espace de façon ordonnée est une des prérogatives de zg. metal system propose le rangement porte- chemises en essence chêne rouvre naturel.

Ottima organizzazione degli spazi

Excellent organization of the space Excellente organisation des espaces

25

c a bi n ea r m a d i

4

Page 15: ZG group - Night-Cabine

27

il soffitto è troppo alto? nessun proble-ma. ecco il montante con fissaggio a parete.

High ceilings are no longer a problem thanks to the post that can be mounted to the wall.

le plafond est trop haut? aucun pro-blème. Voici le montant avec fixage au mur.

26

c a bi n ea r m a d i

4

Page 16: ZG group - Night-Cabine

29

c a bi n e

c a b i n e

JAzz sysTem

Jazz System, la soluzione a spalla per arredare la tua cabina.

Jazz system is the solution with a side panel suitable for your walk-in wardrobe.

Jazz system, la solution à élément portant pour équiper votre cabine.

Sistema di cabine armadio completo e flessibileA complete and flexible walk-in wardrobe system

Système de cabine armoire complet et flexible.

28

Page 17: ZG group - Night-Cabine

3130

c a bi n ea r m a d i

5rovere tAbAcco tobAcco oAk chêne roUvre tAbAc

JAzz sysTem

Page 18: ZG group - Night-Cabine

33

c a bi n ea r m a d i

5

32

Scegli il tuo stileChoose your style Choisissez votre style

Page 19: ZG group - Night-Cabine

34 35

robustezza ed eleganza contraddi-stinguono questo sistema che propone spalle e ripiani di spessore 35mm ed accessori personalizzati.

sturdiness and elegance characterize this system with 35 mm thick sides and shelves, and customized accessories.

solidité et élégance distingue ce système qui propose des éléments portants et des étagères de 35 mm d’épaisseur et des accessoires per-sonnalisés.

raddrizzare

c a bi n ea r m a d i

5

Page 20: ZG group - Night-Cabine

36 37

c a bi n ea r m a d i

6lArice SbiAncAtoWhite lArch Mélèze blAnchi

JAzz sysTem

36 37

Page 21: ZG group - Night-Cabine

38 39

c a bi n ea r m a d i

6

zG, permette di personalizzare la cabi-na armadio grazie alla sua ampia gam-ma di accessori progettati per qualsiasi esigenza.

With the zg furnishing collection your walk-in wardrobe can be customized with lots of accessories and internal fittings designed to meet any require-ment.

zg permet de personnaliser la cabine armoire grâce à sa large gamme d’ac-cessoires projetés pour toute exigen-ce.

Crea la tua stanza… Create your room… Créez votre chambre…

Page 22: ZG group - Night-Cabine

40 41

il portale permette di suddividere la tua stanza utilizzando tre soluzioni: Portale a binario singolo con attacco a muro oppure a soffitto, e portale a binario doppio con attacco a soffitto.

Three different portal solutions can be used to divide the room. you can opt for the solution with a wall or ceiling mounted single track or that with a cei-ling mounted double track.

la porte coulissante permet de diviser votre pièce en utilisant trois solutions: porte coulissante à rail simple avec fixation au mur ou bien au plafond et porte coulissante à rail double avec fixation au plafond.

c a bi n ea r m a d i

6

Page 23: ZG group - Night-Cabine

42 43

c a bi n ea r m a d i

6

Ogni cosa a portata di manoEverything is at hand’s reach Chaque chose à portée de main

le chiusure sono realizzate con pan-nelli in nobilitato nei colori della struttu-ra completi di maniglioni in alluminio in tutta altezza.

The doors are made of laminated pa-nels, available in the same colours as the carcase, with full-height aluminium handles.

les fermetures sont réalisées avec des panneaux en ennobli dans des couleurs de la structure, équipés de poignées en aluminium sur toute la hauteur.

43

Page 24: ZG group - Night-Cabine

45

c a bi n ea r m a d i

7rovere nAtUrAlenAtUrAl oAk chêne roUvre nAtUrel

44

JAzz sysTem

Page 25: ZG group - Night-Cabine

47

7

Per chi ama la luce e la trasparenza questo sistema propone anche i ripiani in cristallo.

glass shelves are designed for peo-ple who like their walk-in wardrobe to be filled with natural light.

pour ceux qui aiment la lumière et la transparence, ce système propose également des étagères en cristal.

Stile e comodita’ nella cabina armadio

Style and utility go hand in hand

Style et commodité dans la cabine armoire

46

c a bi n ea r m a d i

Page 26: ZG group - Night-Cabine

49

Jazz System permette l’inserimento di elementi con ruote o piedini, togliendo semplicemente lo zoccolo.

With Jazz system you can also have units on wheels or feet. all you have to do is remove the plinth.

Jazz system permet l’introduction d’éléments à roulettes ou pieds en enlevant tout simplement le socle.

48

c a bi n ea r m a d i

7

Page 27: ZG group - Night-Cabine

51

c a bi n e

c a b i n e

SOUL sysTem

Soul System, è un programma a cre-magliera in alluminio che da la possi-bilità di inserire o meno il pannello uso schienale.

soul system is an aluminium rack sy-stem that allows fitting a back panel.

soul system, est un programme à crémaillère en aluminium qui donne la possibilité d’introduire ou non le pan-neau faisant office de fond.

Una soluzione per ogni necessitàA solution to all requirements

Une solution pour chaque nécessité

50

Page 28: ZG group - Night-Cabine

52 53

c a bi n ea r m a d i

8lArice SbiAncAto

White lArch Mélèze blAnchi

SOUL sysTem

5352

Page 29: ZG group - Night-Cabine

54 55

Questo sistema propone una coppia di supporti per ogni ripiano,che permet-tono lo spostamento in ogni momento con una semplice operazione manuale.

With this system each shelf comes with a pair of brackets, so you can easily move the shelf whenever you need it.

ce système propose deux supports pour chaque étagère, qui peuvent être déplacés à tout moment grâce à une simple opération manuelle.

Design minimal, giovane e modernoMinimalist modern designDesign minimal, jeune et moderne

c a bi n ea r m a d i

8

Page 30: ZG group - Night-Cabine

56 57

Sobria ed elegante in larice sbiancato, con la sua versatilità aiuta a rendere più bella e comoda la vita quotidiana.

sleek and elegant in white larch, with its versatility it adds comfort and be-auty to daily life.

sobre et élégant en mélèze blanchi, avec sa versatilité pour rendre la vie quotidienne plus belle et pratique.

c a bi n ea r m a d i

8

Page 31: ZG group - Night-Cabine

58 5959

c a bi n ea r m a d i

9rovere tAbAccotobAcco oAk chêne roUvre tAbAc

SOUL sysTem

58

Page 32: ZG group - Night-Cabine

60 61

c a bi n ea r m a d i

9

Grande dotazione di accessori: impor-tanti appendiabiti in alluminio e cas-settiere sospese con guida a chiusura ammortizzata.

a comprehensive range of accessori-es: practical aluminium hanging rails and suspended drawers with slow-closing runners.

grande dotation d’accessoires: d’im-portants portemanteaux en aluminium et caissons suspendus avec coulisse à fermeture amortie.

Organizzare gli spaziOrganized spacesOrganiser les espaces

Page 33: ZG group - Night-Cabine

62 63

Soul System offre infinite possibilità con una sola cremagliera. espressione di eleganza fatta di linee importanti e volumi armoniosi.

With soul system, one rack means endless solutions.pure elegance is made of important lines and harmonious volumes. soul system offre des possibilités infi-nies avec une seule crémaillère. expression d’élégance faite de lignes importantes et de volumes harmo-nieux.

c a bi n ea r m a d i

9

Page 34: ZG group - Night-Cabine

6564

c a bi n ea r m a d i

10rovere nAtUrAlenAtUrAl oAk chêne roUvre nAtUrel

SOUL sysTem

Page 35: ZG group - Night-Cabine

66 67

c a bi n ea r m a d i

10

come per Metal System, anche per questo sistema è possibile arredare mansarde di qualsiasi tipo.

Just like with metal system, this sy-stem is suitable for furnishing attics of any type.

comme pour metal system, égale-ment pour ce système il est possible d’équiper tout type de mansarde.

Sfruttare al meglio ogni centimentro

Using every cm of space Exploiter au mieux chaque centimètre

Page 36: ZG group - Night-Cabine

68 69

c a bi n ea r m a d i

10

e’ sufficiente modificare la posizione degli elementi sulla cremagliera, per dare libera espressione alla propria creatività.

Just change the position of the com-ponents on the rack and design the solution that best suits your needs.

il suffit de modifier la position des éléments sur la crémaillère, pour don-ner libre cours à sa créativité.

Page 37: ZG group - Night-Cabine

717170

c a b i n e

Pop System è un programma a moduli disposto ad alloggiare ogni tipo di ac-cessorio per rispondere a tutte le ne-cessità d’uso e permettere una perfetta organizzazione dello spazio.

pop system is a modular system for fitting all types of accessories, so you can organize the space to suit your specific requirements.

pop system est un programme à mo-dules disposé pour loger tout type d’accessoires pour répondre à toutes les nécessités d’utilisation et permet-tre une organisation parfaite de l’e-space.

Cassettiere, porta abiti, scarpiere ed altri accessori, per avere sempre tutto a portata di mano.

Drawer units, clothes hanging rails, shoe racks and other accessories will keep everything handy.

Caissons, porte-vêtements, rangements pour chaussures et autres accessoires, pour toujours tout avoir à portée de main.

c a bi n ePOP sysTem

Page 38: ZG group - Night-Cabine

7372

c a bi n ea r m a d i

11rovere tAbAccotobAcco oAkchêne roUvre tAbAc

POP sysTem

Page 39: ZG group - Night-Cabine

75

c a bi n ea r m a d i

11

74

il progetto Pop System permette di creare soluzioni complete, sia a livello estetico che pratico. in evidenza il ser-vetto con tubo telescopico che permet-te di accedere comodamente all’abito scelto.

With the pop system project you can create complete solutions that are practical and also look good. Worth noting is the clothes hanging rail with a telescopic rail that gives you easy access to your clothes.

le projet pop system permet de créer des solutions complètes, aussi bien au niveau esthétique que pratique. en évidence, le servetto avec tube téle-scopique qui permet d’accéder facile-ment au vêtement choisi.

Sfruttare lo spazioMaking the most of the space available Exploiter l’espace

Page 40: ZG group - Night-Cabine

7776

Addio pieghe. Grazie al porta pantalo-ni estraibile rimane tutto in ordine e a portata di mano.

no more creased trousers. With the trouser rack everything is tidy and handy.

adieu les plis. grâce au porte- panta-lons extractible, tout est bien rangé et à portée de main.

C’è posto per tuttonella collezione Pop SystemWith Pop System there is room for everything Il y a de la place pour tout dans la collection Pop System

c a bi n ea r m a d i

11

Page 41: ZG group - Night-Cabine

79

c a bi n ea r m a d i

12lArice SbiAncAtoWhite lArchMélèze blAnchi

78

POP sysTem

Page 42: ZG group - Night-Cabine

81

Altro accessorio fondamentale è il ce-stone estraibile telescopico che sfrutta completamente la profondità del vano cabina.

another essential accessory is the te-lescopic slide-away drawer that uses up the entire depth of the walk-in war-drobe compartment.

un autre accessoires fondamental est le grand tiroir extractible télescopique qui exploite complètement la profon-deur du compartiment cabine.

Essenzialità minimaleMinimal essentiality Essentialisme minimum

c a bi n ea r m a d i

12

80

Page 43: ZG group - Night-Cabine

82 83

Pop system è un progetto che dispo-ne di tutti i ripiani strutturali di spess. 25mm e le cassettiere interne nel me-desimo colore della cabina.

pop system comes with 25 mm thick structural shelves and internal drawers in the same colour as the walk-in war-drobe.

pop system est un projet qui dispo-se de toutes les étagères de struc-ture d’une épaisseur de 25mm et les caissons internes dans la même cou-leur que celle de la cabine.

c a bi n ea r m a d i

12

Page 44: ZG group - Night-Cabine

85

a r m a d i

oliver trend propone armadi con ante battenti e varie tipologie di ante scor-revoli. l’armadio con ante battenti postformate è realizzato con elementi di spess. 18mm. i frontali sono in battu-ta sui fianchi.

oliver trend is a line of wardrobes with hinged and sliding doors. The war-drobe with post-formed hinged doors is made of 18 mm thick components. The fronts close onto the side panels. oliver trend propose des armoires avec des portes battantes et différen-tes typologies de portes coulissantes. l’armoire avec des portes battantes postformées est réalisée avec des éléments de 18mm d’épaisseur. les façades sont en feuillure sur les côtés.

La casa dei desideri,per l’abitare contemporaneo

Your home is where your dreams come true La maison des désirs, pour l’habitation contemporaine

84

a r ma d ib aT T e n T i

Page 45: ZG group - Night-Cabine

13larice sbiancato

White larch Mélèze blanchi

87

a r ma d ib aT T e n T i

86

Page 46: ZG group - Night-Cabine

88 89

Sfruttare al massimo gli spaziUsing all the space available Exploiter au maximum les espaces

13

a r ma d ib aT T e n T i

Un elegante e luminoso armadio ad angolo in larice sbiancato, con infiniti contenuti completo di elemento termi-nale.

an elegant, light-filled corner wardro-be in white larch with a lot of accesso-ries and a side-end element

une armoire d’angle élégante et lu-mineuse en mélèze blanchi avec des contenus infinis, équipée d’éléments de terminaison.

Page 47: ZG group - Night-Cabine

90 9191

a r ma d ib aT T e n T i

14lillAlilAcMAUve

90

Page 48: ZG group - Night-Cabine

92 93

Una soluzione salva spazio. la cabina ad angolo, nella foto a sinistra, offre un notevole volume da riempire in piena libertà.

a space-saving solution: the corner walk-in wardrobe shown to the left is particularly spacious. une solution pour économiser l’espa-ce. la cabine d’angle, sur la photo à gauche, offre un volume remarquable à remplir en toute liberté.

Per tenere a portata di mano ogni cosa in perfetto

ordineWe help you keep everything

perfectly organized, at hand’s reach Pour garder tout parfaitement

rangé à portée de main

a r ma d ib aT T e n T i

14

Page 49: ZG group - Night-Cabine

94 95

il fascino glamour del lilla e l’essenzia-lità minimale determinano la persona-lità dell’ambiente, dando vita a nuove sensazioni.

The glamorous beauty of lilac enhan-ces the essential minimal style of this room, evoking new emotions

le charme glamour du mauve et l’es-sentialisme minimum déterminent la personnalité de l’environnement, don-nant vie à de nouvelles sensations.

Nuove soluzioniNew solutions De nouvelles solutions

a r ma d ib aT T e n T i

14

Page 50: ZG group - Night-Cabine

97

a r ma d ib aT T e n T i

96

15rovere tAbAccotobAcco oAk chêne roUvre tAbAc

Page 51: ZG group - Night-Cabine

98 99

zG, da molta importanza alla cura dell’immagine e dei contenuti tecnici, ponendo particolare attenzione ai det-tagli.

zg pays attention to good looks as well as technical aspects, focusing on even the smallest detail.

zg, donne une grande importance au soin de l’image et des contenus tech-niques, en portant une attention parti-culière aux détails.

Bello e praticoBeautiful and practical Beau et pratique

a r ma d ib aT T e n T i

15

Page 52: ZG group - Night-Cabine

100 101

Un elegante armadio ad ante battenti proposto nella versione rovere naturale con vena orizzontale.

This elegant wardrobe with hinged doors is shown here in the natural oak version with horizontal grain.

une armoire élégante à portes battan-tes proposée dans la version chêne rouvre naturel avec veines horizonta-les.

16rovere nAtUrAlenAtUrAl oAk chêne roUvre nAtUrel

a r ma d ib aT T e n T i

Page 53: ZG group - Night-Cabine

102 103

Personalizza i tuoi spazi al meglioAdd a personal touch to your room Personnalisez au mieux vos espaces

a r ma d ib aT T e n T i

18rovere tAbAcco // lArice SbiAncAto

tobAcco oAk // White lArchchêne roUvre tAbAc // Mélèze blAnchi

a r ma d ib aT T e n T i

17rovere tAbAccotobAcco oAk chêne roUvre tAbAc

Page 54: ZG group - Night-Cabine

104 105

linee geometriche per evidenziare l’anta a carabottino con cornice peri-metrale e/o traversale a piacimento.

geometric lines enhance the style of the doors with a thin vertical and/or transversal decorative frame.

des lignes géométriques pour met-tre en évidence la porte à caillebottis avec cadres périmétral et/ou transver-sal au choix..

19

a r ma d ib aT T e n T i

rovere nAtUrAle // biAnconAtUrAl oAk // Whitechêne roUvre nAtUrel // blAnc

JAzz sysTem

Page 55: ZG group - Night-Cabine

106 107

a r m a d i

l’armadio ad ante scorrevoli con piedi-ni regolabili, maniglioni nei colori delle strutture e a richiesta l’ammortizzatore di fine corsa per anta. completamente personalizzabile nella suddivisione de-gli spazi interni e negli accessori.

sliding door wardrobe with adjusta-ble feet and rail handles in the same colour as the carcase. available upon request with slow-closing doors. The internal space can be fitted with your favourite accessories.

l’armoire à portes coulissantes avec des pieds réglables, des poignées dans les couleurs des structures et sur demande, l’amortisseur de fin de course pour porte. complètement personnalisable dans la division des espaces internes et dans les acces-soires.

Per riporre ordinatamente tutto quello che vogliamoKeeping everything perfectly organized

Pour ranger tout ce que nous voulons

a r ma d iscorreVoli

Page 56: ZG group - Night-Cabine

109

a r ma d iscorreVoli

20rovere tAbAcco // tortorA tobAcco oAk // Dove Greychêne roUvre tAbAc // toUrterelle

108

Page 57: ZG group - Night-Cabine

110 111

Alcuni esempi di accessori per facilita-re i primi gesti della giornata.

some examples of internal accessori-es designed to help you start your day on the right foot.

Quelques exemples d’accessoires pour faciliter les premiers gestes de la journée.

Scopri gli accessori interniFind out more about our range of internal fittings Découvrez les accessoires internes

a r ma d iscorreVoli

20

Page 58: ZG group - Night-Cabine

112 113

le ante scorrevoli possono essere con cornici traversali e/o perimetrali, in modo da scandire ritmi visivi diver-si. le dimensioni disponibili, con mo-duli di larghezza 70/90 cm. e altezza 228/260 cm.

The sliding doors are available with a vertical and/or transversal decorative frame that creates different visual ef-fects.each module is 70/90 cm wide and 228/260 cm high.

les portes coulissantes peuvent être avec des corniches transversales et/ou périmétrales, de façon à scander les rythmes visuels différents. les di-mensions disponibles, avec des mo-dules de 70/90 cm de largeur et de 228/260 cm de hauteur.

a r ma d iscorreVoli

21rovere nAtUrAle // inDAconAtUrAl oAk // inDiGochêne roUvre nAtUrel // inDiGo

Page 59: ZG group - Night-Cabine

115

Grandi idee in spazi ridottiGreat ideas for compact spacesDe grandes idées dans des espaces réduits

114

a r ma d iscorreVoli

22rovere tAbAcco // lArice SbiAncAtotobAcco oAk // White lArchchêne roUvre tAbAc // Mélèze blAnc

Page 60: ZG group - Night-Cabine

117

a r m a d i

lo scorrevole trend è un raffina-to armadio che offre l’opportunità di giocare con le numerose scelte cro-matiche di zG. Disponibile in altez-za 228/260 cm. e nelle larghezze 142.5/182.5/212.5/272.5.

The Trend sliding door wardrobe is available in any colour of the zg ran-ge. it is available 228/260 cm high and 142.5/182.5/212.5/272.5 wide.

le Trend coulissant est une armoire raffinée qui offre l’opportunité de jou-er avec les nombreux choix chromati-ques de zg. disponible dans les hau-teurs 228/260 cm. et dans les largeurs 142.5/182.5/212.5/272.5.

Per personalizzare al meglio la casaAdd a personal touch to your home

Pour personnaliser au mieux la maison

a r ma d iscorreVolianTa TREnD

116

Page 61: ZG group - Night-Cabine

119

a r ma d iscorreVoli

23lArice SbiAncAto // rovere tAbAccoWhite lArch // tobAcco oAk Mélèze blAnchi //chêne roUvre tAbAc

118

anTa TREnD

Page 62: ZG group - Night-Cabine

120 121

i cassetti, i ripiani e gli accessori inter-ni possono essere realizzati nei colori delle strutture creando come in questo esempio una sobrietà cromatica tono su tono.

The drawers, shelves and internal ac-cessories can be ordered in the same colour as the carcase for a beautiful tone-on-tone visual effect.

les tiroirs, les étagères et les acces-soires internes peuvent être réalisés dans les couleurs des structures en créant comme dans cet exemple une sobriété chromatique ton sur ton.

Mobili multiusoMulti-purpose furnitureMeuble à usages multiples

a r ma d iscorreVoli

23

Page 63: ZG group - Night-Cabine

122 123

la peculiarità dell’anta scorrevole trend è il telaio in allumino. i frontali in tutti colori vengono fissati al telaio tra-mite delle viti a scomparsa.

The distinguishing feature of the sli-ding Trend door is the aluminium fra-me. The fronts, available in all colours, are fitted to the frame with concealed screws.

la caractéristique de la porte cou-lissante Trend est le châssis en alumi-nium. les façades de toutes les cou-leurs sont fixées au châssis au moyen de vis escamotables.

a r ma d iscorreVoli

24rovere tAbAcco // lillA // ciclAMinotobAcco oAk // lilAc // cyclAMenchêne roUvre tAbAc // MAUve // cyclAMen

Page 64: ZG group - Night-Cabine

125

a r m a d i

line è l’armadio ad ante scorrevoli creato per soddisfare ogni esigenza. il prezzo easy è la sua arma vincen-te. la vasta gamma di colori disponibili permette combinazioni cromatiche in grado di soddisfare ogni gusto.

The line wardrobe with sliding doors is designed to meet your specific re-quirements. its easy price is one of its winning features. it is available in a wide range of colours so you can cre-ate endless chromatic solutions to suit your taste.

line est l’armoire à portes coulissan-tes créée pour satisfaire toutes les exigences. le prix abordable est son point fort. la vaste gamme de cou-leurs disponibles permet des combi-naisons chromatiques en mesure de satisfaire tous les goûts.

Creare lo spazio notte che hai sempre sognato è più facile di quanto pensi

Creating the sleeping area of our dreams is easier that you think

Créer l’espace nuit dont vous avez toujours rêvé est plus facile que ce que vous croyez.

a r ma d i

124

scorreVolianTa LInE

Page 65: ZG group - Night-Cabine

127

a r ma d iscorreVoli

25rovere nAtUrAle // biAnconAtUrAl oAk // Whitechêne roUvre nAtUrel // blAnc

126

anTa LInE

Page 66: ZG group - Night-Cabine

129128

line, è caratterizzato dalla sua mani-glia ad incasso disponibile nelle fini-ture bianche ed alluminio, abbinato ai profili delle ante.

line is characterized by a built-in handle available with a white and alu-minium finish, to match the profiles of the door.

line est caractérisé par sa poignée encastrée disponible dans les finitions blanches et aluminium, assorti aux profils des portes.

Fascino e benessereBeauty and wellbeingCharme et bien être

a r ma d iscorreVoli

25

Page 67: ZG group - Night-Cabine

131

g r u p p i

zg, offre nuovi letti, comodini, comò e settimanali progettati per la camera matrimoniale.

zg proposes a new range of beds, bedside cabinets and drawer chests for double rooms.

zg offre de nouveaux lits, tables de nuit, commodes et semainiers proje-tés pour une chambre à un lit deux places.

Linea estremamente moderna, precisa ed elegante

Extremely modern, precise and elegant lines

Ligne extrêmement moderne, précise et élégante

130

g r up p i

l e T T o

Page 68: ZG group - Night-Cabine

133

in evidenza, il letto imbottito matrimo-niale living ed i nuovi comodini carat-terizzati dalla scocca di spess. 1,8 cm e dai frontali cassetto h. 18 cm.

living double upholstered bed and bedside cabinets with 1.8 cm thick carcase and 18 cm high drawer fronts

en évidence, le lit rembourré deux pla-ces living et les nouvelles tables de nuit caractérisées par la carcasse de 1,8 cm d’épaisseur et par les façades tiroir h. 18 cm.

g r up p i

l e T T o

132

26rovere tAbAcco // tortorA tobAcco oAk // Dove Greychêne roUvre tAbAc // toUrterelle

Page 69: ZG group - Night-Cabine

134 135

il letto imbottito matrimoniale living con cassone, ideale per quelli a cui lo spa-zio non basta mai…

The living double upholstered bed is also available with a practical storage compartment. This solution is ideal for rooms where space is at a premium.

le lit deux places rembourré living avec un coffre, idéal pour ceux qui n’ont jamais assez d’espace…

Un nuovo modello dell’abitareA new living style Un nouveau modèle de l’habitation

g r up p i

l e T T o

26

Page 70: ZG group - Night-Cabine

136 137137

g r up p i

l e T T o

27lArice SbiAncAtoWhite lArchMélèze blAnchi

136

Page 71: ZG group - Night-Cabine

138 139

zg, propone il nuovo comodino nella versione larice sbiancato dal design distintivo e deciso.

zg proposes a new bedside cabinet in the white larch version with a distin-ctive design.

zg propose la nouvelle table de nuit dans la version mélèze blanchi au de-sign caractéristique et franc.

Equilibrio esteticoAesthetical balanceEquilibre esthétique

g r up p i

l e T T o

27

Page 72: ZG group - Night-Cabine

141

rovere tAbAccotobAcco oAk

chêne roUvre tAbAc28

g r up p i

l e T T o

140

Page 73: ZG group - Night-Cabine

143

28

142

originale e accattivante design del nuovo comodino proposto nella versio-ne rovere tabacco e con la nuova ma-niglia in alluminio.

The bedside cabinet shown here in the tobacco oak version with the new aluminium handle has an original and eye-catching design.

le design de la nouvelle table de nuit proposé dans la version chêne rouvre tabac et avec la nouvelle poignée en aluminium est original et séduisant.

Elegante e dinamico, attento all’innovazione.Elegant and dynamic,always focused on innovationElégant et dynamique, attentif à l’innovation

g r up p i

l e T T o

Page 74: ZG group - Night-Cabine

144 145145

g r up p i

l e T T o

29rovere tAbAccotobAcco oAk chêne roUvre tAbAc

144

Page 75: ZG group - Night-Cabine

146 147

g r up p i

l e T T o

29

Stile minimalistaMinimalist style Style minimaliste

linee semplici e pulite accompagnano il nuovo letto matrimoniale con testiera inclinata.

simple, sleek lines enhance the style of this new double bed with inclined headboard.

des lignes simples et sobres accom-pagnent le nouveau lit deux places avec une tête inclinée.

147

Page 76: ZG group - Night-Cabine

149

g r up p i

l e T T o

148

30lArice SbiAncAtoWhite lArchMélèze blAnchi

Page 77: ZG group - Night-Cabine

150 151

il nuovo letto matrimoniale con testiera imbottita dal prezzo easy, pur mante-nendo il format qualitativo di zG. com-pleto di rete a doghe e giroletto in le-gno h 7 cm.

The new double bed with upholstered headboard has an easy price and the distinguishing zg quality. complete with slatted base and 7 cm high bed surround.

le nouveau lit deux places avec une tête rembourrée à un prix abordable, tout en maintenant le format qualitatif de zg. equipé d’un sommier à lattes et d’un tour de lit en bois H 7 cm.

Forme del benessereThe shapes of wellbeingFormes du bien être

g r up p i

l e T T o

30

Page 78: ZG group - Night-Cabine

153152

Da muro a muro, al millimetro. il pan-nello rovere tabacco fa da testiera ed il colore larice sbiancato gli scorre sotto a piacere. A destra come a sinistra. Di-vertiamoci a farlo!

From wall to wall. The tobacco oak practical headboard panel is enhan-ced by the colour of white larch to the right and left.

de mur à mur, au millimètre près. le panneau chêne rouvre tabac sert de tête et la couleur mélèze blanchi cou-lisse en dessous à volonté. À droite comme à gauche. amusons nous à le faire!

g r up p i

l e T T o

31rovere tAbAcco // lArice SbiAncAtotobAcco oAk // White lArchchêne roUvre tAbAc // Mélèze blAnchi

Page 79: ZG group - Night-Cabine

Sicurezza e qualità rigorosamente made in ItalyQuality and design entirely made in Italy Sécurité et qualité rigoureusement made in Italy

g r up p i

l e T T o

155

32rovere tabacco

tobacco oak chêne rouvre tabac

il letto imbottito matrimoniale bombay, proposto in ecopelle bianca è caratte-rizzato dalla qualità e dallo stile che contraddistingue il marchio zG.

The bombay double upholstered bed is shown here in white eco-leather. its style is characterized by the typical quality and design that are traditional-ly associated with the zg brand.

le lit deux places rembourré bombay, proposé en écocuir est caractérisé par la qualité et par le style qui distin-guent la marque zg.

154

Page 80: ZG group - Night-Cabine

156 157

indaco pervica

larice sbiancato

bianco

aragosta

avorio

rosso

rovere naturale

tortora

ciclamino

giallo

lilla

verde cedro

rovere tabacco

arancio

celeste

larice sbiancato rovere naturaleWhite larchMélèze blanchi

Natural oak Chêne rouvre naturel

rovere tabaccoTobacco oak Chêne rouvre tabac

FinitUre StrUttUrAicArcASe FiniSheSFinitionS StrUctUre

FinitUre ProSPettiFront FiniSheSFinitionS FAçADeS

f i n i t u r e

bianco/avorio cod.UO

ciclamino cod.UC

pistacchio cod.UZ

tortora cod.UT

lampone cod.UL

cedro cod.UE

giallo/banana cod.UP

lilla cod.UW

arancio/mandarino cod.UA

indaco/glicine cod.UI

rosso/amarena cod.UR

blu cod.UB

teSSUti tintA UnitASoliD coloUr FAbricS tiSSUS teinte Unie

ecoPelleeco-leAther ecocUir

bianco cod.EBI

rosso bordeaux cod.ERB

avorio cod.EAV

nero cod.ENE

giallo cod.EGI

ciclamino cod.ECI

arancio cod.EAR

indaco cod.EIN

papavero cod.EPA

cedro cod.ECE

Tobacco oak Chêne rouvre tabac

Natural oak Chêne rouvre naturel

White larchMélèze blanchi

Whiteblanch

GreenVert

LilacMauve

IndigoIndigo

CyclamenCyclamen

YellowJaune

OrangeOrange

RedRouge

Dove GreyTourterelle

CyclamenCyclamen

LilacMauve

Indigo/WisteriaIndigo/Glycine

White/Ivoryblanch/Ivoire

Yellow/BananaJaune/Banane

Dove GreyTourterelle

Orange/MandarinOrange/Mandarine

Red/Black cherryRouge/Griotte

Whiteblanch

YellowJaune

OrangeOrange

CyclamenCyclamen

IndigoIndigo

BlackNoir

IvoryIvoire

Pale blueBleu ciel

Lobster pink Langouste

PeriwinklePervenche

Citron Cèdre

IvoryIvoire

Poppy red Coquelicot

BordeauxRouge Bordeaux

Citron Cèdre

Citron Cèdre

PistachioPistache

Blue Bleu

Raspberry Framboise

Page 81: ZG group - Night-Cabine

158 159

z g , l o V e n a T u r e

zG, utilizza materiali atti al rispetto del-la salute del consumatore e dell’am-biente che lo circonda, infatti “il pan-nello ecologico” che utilizziamo per i nostri mobili, è a basso contenuto di formaldeide, in classe e1 ed ottenuto mediante sistema di riciclaggio degli scarti di lavorazione dello stesso. Questo fa si che l’abbattimento degli alberi per ottenere la materia prima è nullo, pur mantenendo uno standard qualitativo elevato.l’ uso del pannello ecologico garantisce prodotti realizzati rispettando l’ambiente.cUore verDe identifica prodotti ecologici, tra i quali gli eco pannelli, che rappresentano il frutto dell’impiego costante di investimenti per la tutela dell’ ambiente.

Ecofriendly, 100% mobili ecologici

zg, uses materials that respect the consumer’shealth and the envi-ronment. indeed, the ‘eco-panel’that we use for our furniture has low formaldehyde content in class e1 and is produced by recycling the produc-tion waste. Thus, it is no longer neces-sary to fell trees to obtain the raw ma-terial while the quality standard is still very high.Thanks to the eco-panel the product fully respects the environmentThe label “cuore Verde” identi-fies environmentallyfriendly products among which the eco-panels that arethe result of regular i nvestments for the safeguard of the environment.

zg, utilise des matériaux respectant la santé du consommateur et de l’en-vironnement qui l’entoure, en effet “le panneau écologique” que nous uti-lisons pour nos meubles est à faible contenu de formaldéhyde, en classe e1 et obtenu au moyen d’un système de recyclage des déchets de transfor-mation. cela signifie que l’abattement des arbres pour obtenir la matière pre-mière est nul, tout en maintenant un standard qualitatif élevé. l’utilisation du panneau écologique garantit des produits réalisés dans le respect de l’environnement.“cuore Verde” identifie les produits écologiques, parmi lesquels les éco-panneaux, qui représentent le fruit de l’utilisation constante d’investisse-ments pour la protection de l’environ-nement.

I C I L A I C I L A

Per i nostri prodotti utilizziamo materia-li di alta qualità e li lavoriamo con criteri innovativi, seguendo i requisiti Uni en iSo 9001.

our products are made exclusively with top-quality materials using inno-vative techniques compliant with Uni en iSo 9001.

Pour nos produits, nous utilisons des matériaux de haute qualité et nous les travaillons avec des critères innovants, en suivant les exigences requises Uni en iSo 9001.

Rispetto e amore per l’ambienteWe love and respect the environment Respect et amourpour l’environnement

Certificazione della qualitàQuality certificationCertification de la qualité

La sicurezza di un marchio Made in ItalyThe security ofa brand Made in ItalyLa sécurité d’une marque Made in Italy

Page 82: ZG group - Night-Cabine

160

n u o V o V i d e o

W W W . z g g r o u p . c o m

photo & graphic Linkstyling Patrizia Toffolo

colour separation Eurografica - VRprint Eurostampa 2000 - VR