Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah'...

50
1 Coutumes algériennes Seder de פסחRecueil des Minhaguim du Seder des juifs d'Algérie d'après les Rabbanim Alger – Oran – Constantine Tlemcen – Guerdaya Abraham Zitoun זרע אברהם זרע אברהםאתֹ זַ ץ הֶ רָ אָ י הֵ בְ שֹ תיֶ אָ תְ שַ רֹ ינו הוֵ הֹ לֱ ה אָ תַ א אֹ לֲ הּ ּ ׁ ׁ ּ ּ יֵ פנִּ לִ מְ , לֵ אָ רְ שִ ך יְ מַ עׂ ָ ּ הָ נְ תִ תַ וּ ּ םָ הָ רְ בַ ע אַ רֶ זְ ל םָ הָ רְ בַ ע אַ רֶ זְ ל םָ הָ רְ בַ ע אַ רֶ זְ ל םָ הָ רְ בַ ע אַ רֶ זְ ל םָ הָ רְ בַ ע אַ רֶ זְ ל םָ הָ רְ בַ ע אַ רֶ זְ ל םָ הָ רְ בַ ע אַ רֶ זְ ל םָ הָ רְ בַ ע אַ רֶ זְ ל םָ לֹ עוְ ך לְ בַ הֹ אָ .

Transcript of Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah'...

Page 1: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

1

CCoouuttuummeess aallggéérriieennnneess

Seder de פסח RReeccuueeiill ddeess MMiinnhhaagguuiimm dduu SSeeddeerr

ddeess jjuuiiffss dd''AAllggéérriiee dd''aapprrèèss lleess

RRaabbbbaanniimm

AAllggeerr –– OOrraann ––

CCoonnssttaannttiinnee

TTlleemmcceenn –– GGuueerrddaayyaa AAbbrraahhaamm ZZiittoouunn

זרע אברהםזרע אברהם

הלא אתה אלהינו הורשת אתישבי הארץ הזאת פני עמך ישראל , מל

ותתנה . אהבך לעולםלזרע אברהםלזרע אברהםלזרע אברהםלזרע אברהםלזרע אברהםלזרע אברהםלזרע אברהםלזרע אברהם

Page 2: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

2

Tous droits réservés à l'auteur

Abraham Zitoun – 0524341477

Page 3: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

3

לעילוי נשמת לעילוי נשמת

לל""זז' ' כסנדר פרגכסנדר פרגאלאל בן בן

אוריידה אוריידה זז""ד כסלו תשסד כסלו תשס"" בי ביעע""נלבנלב

הה..בב..צצ..ננ..תת

LLLLLLLLeeeeeeeeiiiiiiiilllllllloooooooouuuuuuuuïïïïïïïï NNNNNNNNiiiiiiiicccccccchhhhhhhhmmmmmmmmaaaaaaaatttttttteeeeeeee

AAAAAAAAlllllllleeeeeeeexxxxxxxxaaaaaaaannnnnnnnddddddddrrrrrrrreeeeeeee FFFFFFFFrrrrrrrreeeeeeeeddddddddjjjjjjjj'''''''' bbbbbbbbeeeeeeeennnnnnnn OOOOOOOOuuuuuuuurrrrrrrraaaaaaaaïïïïïïïïddddddddaaaaaaaa

DDDDDDDDééééééééccccccccééééééééddddddddéééééééé lllllllleeeeeeee 1111111144444444 kkkkkkkkiiiiiiiisssssssslllllllleeeeeeeevvvvvvvv 55555555777777776666666677777777

Page 4: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

4

ואלו יעמדנה לברכה ולהצלחה ואלו יעמדנה לברכה ולהצלחה ואלו יעמדנה לברכה ולהצלחה ואלו יעמדנה לברכה ולהצלחה שתרמו להוצאת הקונטרס הזה שתרמו להוצאת הקונטרס הזה שתרמו להוצאת הקונטרס הזה שתרמו להוצאת הקונטרס הזה

רחל דאהן ושמחה נבט רחל דאהן ושמחה נבט רחל דאהן ושמחה נבט רחל דאהן ושמחה נבט רחל דאהן ושמחה נבט רחל דאהן ושמחה נבט רחל דאהן ושמחה נבט רחל דאהן ושמחה נבט יוסף ויוסף ויוסף ויוסף ויוסף ויוסף ויוסף ויוסף ו

ל "בן אוריידא ז' בנות הגביר אלכסנדר פרג

למ " המבח

Nous remerçions

Yossef et Rachel Dahan

et Simh'a Nabet

Pour leur généreuse contribution a

la publication de ce livre.

Que Hachem leur envoie

Bénédiction et réussite. Amen

Page 5: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

5

Préface de l'auteur

Ce Kountrass sur les coutumes algériennes de Pessah', est un recueil succincte de ce que nous ont transmis nos parents et Maîtres. Pessah' est une occasion de se retrouver et de retrouver aussi les racines de nos communautés, de nos familles. Il était évident que compiler tous les usages des juifs d'Algérie signifiait un travail immense voir même inutile. Chaque famille a ses propres Minhaguim. Il est donc impossible de vérifier les détails de chacun. Par contre, il était possible de placer globalement les rites et usages des communautés algériennes et de leurs descendants. Ainsi, ce n'est pas en terme de nostalgie mais de Torah de vie. Les jeunes générations qui sont nées en France ou en Israël, connaissent les Minhaguim à travers la réalisation du Seder et de Pessah' en général. Il fallait démontrer le bien fondé de nos coutumes mais aussi présenter rapidement un condensé de ces Minhaguim; non en tant qu'œuvre littéraire ou académique, mais, comme le faisaient nos Maîtres, en tant que livre d'Halah'a lémaassé. La plupart des coutumes ayant des racines dans le Midrach ou la Halah'a. Voici quelques livres dont est inspiré ce Kountrass :

'למודי ה, חוקת הפסח - de Rabbi Abraham Enkaoua de Rabbi Eliyahou Guedj זה השלחן -יקח עמרםו - sur les coutumes des juifs du Mzab

(Gerdaya-sidi bou saada, ect..) - Les livres en judeo-arabe de Rabbi Yossef Rénassia. En espérant au plus vite le dévoilement du Machiah'. Amen. Abraham Zitoun

Page 6: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

6

Quelques coutumes de Roch H'odech

Nissan à la veille de Pessah'. Veille de ראש חודש

On a l'habitude de plonger dans la veilleuse d'huile en l'honneur de Roch H'odech, des bijoux en or, en signe de richesse, mais aussi pour rappeler le geste des femmes dans le désert pour la construction du Michkane, dont Roch H'odesh Nissan est l'anniversaire de son inauguration. ג'זה השלחן ג

Certains s'abstiennent de consommer de la Matsa à partir de Roch H'odech. למודי ה '

Chabbat Hagadol De même, pendant ce Chabbat, on a prit l'habitude de réviser la Hagada en la chantant d’Avadim Hayinou, jusqu'au Hallel. הרב פרי צדיק, א''הרד

Les originaires du Mzab s'arrêtent à ויקח לכפר על כל עוונותינו

- עמרם

Pourquoi appelle-t-on Chabbat Hagadol ? Le Rav David ASHKENAZI za"l explique : Le premier jour de Pessah', qui est un Yom Tov, est appelé dans la Torah, CHABBAT, comme il est écrit : « ET VOUS COMPTEREZ POUR VOUS LE LENDEMAIN DU CHABBAT. » On parle ici de compter le Omer. Mais ce Chabbat là est appelé petit, car Yom Tov passe toujours après Chabbat (du fait qu'un Chabbat normal est l'alliance avec son

Page 7: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

7

peuple, et la reconnaissance de la création du

monde par D'...). Et ainsi afin de différencier le Chabbat, de ce Yom Tov appelé Chabbat pour cette occasion, on appelle le Chabbat qui précède Pessah', le Grand Chabbat.קרית חנה דוד

ברכת האילנות1. Il est mieux d'accomplir cette Mitsva pendant le mois de Nissan, et spécialement pendant H'ol Hamoed ( חוקת

Dans tous les cas, le premier jour de Roch .(הפסח

H'odech YIAR est considère faisant partie du mois de Nissan. ו בשם חסד לאלפיםויגש אליה

2. Si on se trouve à plusieurs, un seul récitera et les autres répondront

הגדת אהבת הקדמונים מרבי עמראן צבאן מגרדאייא בשם פתח ,ויגש אליהו

הדביר

3. Mais celui qui veut réciter soi-même a le droit. זה

ג' השלחן ג

Veille de פסח qui tombe un Chabbat Voici une réponse du Rav David IBN KALIFA, de son livre, DARKE DAVID : On lui demanda comment faire Pessah' tombant un Chabbat. Les questions étaient les suivantes : - il est difficile de préserver les ustensiles H'amess de ceux cachères pour Pessah' (du fait que l'on doit manger le troisième repas de Chabbat lorsque l'interdiction de

Page 8: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

8

consommer du H'amess est effective, après avoir

prit les deux repas de Chabbat avec du pain). - il n'est pas possible de cuire les pains de Chabbat le vendredi dans le four, étant donne qu'il doit être cachérisé pour Pessah' (dans le cas ou on l'utilise pour Pessah' évidemment). - et si les enfants ne veulent consommer le H'amess préparé pour eux pour Chabbat qu'après la fin du temps permettant d'en consommer. - et il n'est pas possible de nettoyer les ustensiles de H'amess simplement avec de l'eau. - comment brûler le H'amess qui reste de Chabbat, et a quel moment. Voici la réponse du Rav za"l : "Il vaut mieux s'appuyer sur les avis du RAN, ROCH, TOUR, RABBENOU MANOAH', et le H'IDA, et permettre de manger le jour de Chabbat qui tombe la veille de Pessah', pour les deux repas, de la Massa (Achira), et même s'ils s'attardent à table lors du premier repas jusqu'a la sixième heure, ils peuvent se reposer sur un avis. Mais ceux qui font attention, avancent le repas pour terminer à l'heure. Et je leur ai permis, s'ils brûlent tout le H'amess le vendredi, comme si c'était la veille de Pessah', de cuisiner les plats de Chabbat, dans les conditions de Pessah', et de manger la Massa, le Chabbat matin, seulement s'ils prient de bonne heure (pour ne pas dépasser l'heure limite de consommation et du H'amess, et de la Massa Achira)"

Page 9: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

9

- Par contre, on récite la formule d'annulation du

h'amets après le second repas de Chabbat, soit celui du midi. - On mangera des fruits pour Seouda Chlichite. רבי יוסף

גיאנסיה

Hachkabote et Tsidouk Hadine pendant Nissan 1. Le Rav David KALIFA דרכי דוד za"l, trouve l'origine

dans le Zohar, parachate BALAK, qu'il faut se rappeler des disparus les mois de Nissan et Tichri. עיין כף החיים

י והספר הזכירה'פלאג

2. Les juifs d'Algérie en général, disent le Sadok Hadine. יכין ובועז

3. Il en est de même pour les 4 Chabbat qui précèdent Pessah'

ג שמביא בפירושו ויגש אליהו דעתו של הרב באר הטיב 'זה השלחן ג

ל"בשם מהרי

4. La coutume à Alger est de dire le Sadok Hadine, tout le mois de Nissan et même le Chabbat Hagadol qui tombe la veille de Pessah'. ץ"הרשב

5. Les originaires de Constantine, ne récitent pas les HACHKABOTE pendant tout le mois de Nissan, à partir de Roch H'odech, en s'appuyant sur l'avis du Béer Hetev, qui prend sa source dans le Levouch et le H'ok Yaakov. Enfin, c'est l'avis du Rav Peri Sadik, maître de Rabbi Yehoudah Ayache, de s'appuyer sur le Choulh'ane Arouh' pour réciter le second jour de Yom Tov le Sadok Hadine. ת בית יהודה"יל בסוף שו'מנהגי ארג

Page 10: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

10

Cachérisation

Il est évident qu'il vaut mieux avoir une vaisselle consacrée seulement à Pessah' et ne pas avoir recours à la cachérisation. Comme le rapporte Rabbi Yossef Messas za"l

א דף עז''קפ' ס' אוצר המכתבים חלק א

Recherche du חמץ

1. Un endeuillé le 14 Nissan est dispensé de la bédika. Mais d'autres la feront à sa place. י בשם הבית יהודה''ברכ

2. Il est bien de se laver les mains sans réciter de bérah'a avant la Bédika. גיאנסיה. רבי י

3. On a l'habitude de prononcer Kal, tout comme Kal Nidré, dans le sens du verset, Kal Atsmotaï et c'est l'ancienne coutume. Cependant, nombreux prononcent Kol. Ce n'est pas une faute, et il est préférable de se concentrer sur l'annulation du H'amets, ainsi que sur l'annulation de la fierté et de l'orgueil, plutôt que de vexer quelqu'un sur un point de grammaire. לפי פסח

מעובין

4. Rabbi H'ayim Tolédano, contemporain de Rabbi Yossef Messas za'l, critique ceux qui prononce Kal. Il se rapporte au Livre de Daniel, dans laquelle la partie araméenne ne contient que des Kol. Il conclut que le principal étant de prier "son cœur dirigé vers le Ciel".

5. Aussi, on ne dit pas le mot H'amiya חמיעא (H'amess), comme certains ont l'habitude (le H"IDA), car H'amira, levain, inclut et le H'amess (levain en tant que pétrin) et le Seor (levain en tant que fermentation) קיצור מורה דרך

ל''רב יוסף גיינסיאה זצמה

Page 11: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

11

6. Le maître de maison peut déléguer à sa femme, à

ses enfants ou à un envoyé l'autorisation de brûler le H'amets אשר לדוד מועטי

7. Certains ont l'habitude de manger des grillades (accompagnées d'un pain nommé h'ssess et Tréda) le soir de la recherche. Or, on l'a vu, il est interdit de manger avant la recherche. De même, si on fait les grillades après la recherche, on contraint alors les femmes à veiller tard pour nettoyer de nouveau la cuisine. Il sera donc raisonnable de manger les grillades un des jours de la semaine dans laquelle tombe la nuit de la recherche pour ne pas fatiguer les épouses, qui doivent être en aussi bonne forme que les maris le soir du Seder. Ou de trouver le moyen de conserver la coutume en épargnant la santé de nos femmes, qu'Hachém leur donne la force.

8. Cette coutume de manger des grillades est citée dans Zé Hachoulh'ane Guedj.

9. La raison est peut être que c'est un souvenir du sacrifice de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique aujourd'hui, le Temple détruit, cette coutume est un rappel du sacrifice

הק"אא Simon Darmon dans son Livre des coutumes

d'Algérie rapporte la même explication, au nom de son Rav, Rabbi Yehouda Cohen Solal za"l.

10. Au Maroc, ainsi qu'à Debdou, Oran et Tlemcen, on mange de la viande de tête. עדן מקדם

Page 12: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

12

Jeûne des Ainés

1. Et ainsi témoigne le Kaf Hah'ayim au nom du Masseat Benyamine, qu'ils ont l'habitude de permettre aux aînés de venir à ces repas d'étude (Sioum), même s'ils n'ont pas étudié le Traité dont il est question, ils se joignent à un repas de Mitsva.

2. Et l'avis du Ben Ich H'ay est que l'aîné peut y aller s'il sait au moins de quoi parle l'étude. Le mieux étant que ce soit le Rav lui-même qui explique aux aînés présents le sujet de l'étude. ל"פרחי כהונה של הרב מסעוד כהן ז

3. Le Rav Elyahou Guedj za"l dans son commentaire sur Zé Hachoulh'ane indique que l'aîné doit nécessairement connaître le sujet de l'étude.

Veille de פסח

1. Dans la ville d'Alger on a l'habitude de travailler la veille de Pessah' jusqu'a Midi.

2. Mais dans tous les cas, mon maître (Rabbi Y.SERROR za"l) avait l'habitude de se couper les cheveux la première partie de Midi (c'est à dire, les six heures qui précèdent le Midi), et même avancer au 13 Nissan. מנהגי

יל'ארג

3. Dans le cas ou une personne est affairée pour le compte de la communauté, c'est permis, mais d'une façon pudique. Le Rav Abraham ENKAOUA za"l permet de se faire couper les cheveux après Midi dans certains cas, au nom du H'ok Yaakob. למודי ה'

4. Il en est de même pour se couper les ongles. Cela est permis si on n'a pas pu avant Midi, étant donné que certains permettent de se couper les ongles pendant

Page 13: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

13

H'ol Hamoed (bien qu'il soit interdit de se raser)

אנקווה בשם אליה רבה' למודי ה

5. Avant Arbit, il préparera le plateau pour qu'il soit prêt dés le retour du maître de maison de suite après Arbit

ר'הגדת אלגי . Ainsi que les sièges et la table, pour

commencer le Seder de Pessah' le plus tôt possible, afin que les enfants soient réveillés et puissent poser les questions de Ma Nichtana. Commencer tard signifie que les enfants ne pourront pas participer à cette nuit si sainte. חוקת הפסח

6. Il est intéressant de constater qu'un grand Rav et possek comme Rabbi Abraham Enkaoua za'l, emploie le terme de coutume d'ignares, d'ignorant, en ce qui concerne de séparer les Matsote du Seder par des voiles. חוקת הפסח

7. Si on a oublié de préparer l'eau salée (ou vinaigre) avant l'entrée de Yom Tov, on versera l'eau et le sel après. חוקת הפסח אנקווה

8. On ne lit pas Mizmor Létoda à הרבי יוסף גיאנסי .שחרית

9. On mange des fruits, légumes, œufs, poissons et viande la veillede Pesah'. Mais non à satiété. למודי ה'

10. En revenant d'Arbit, on revêt le Kittel (ou djéllaba). חוקת

הפסח

11. A Constantine et dans le Mzab, on appelle le H'arosset : Leïlik ou Heilik. ויקח עמרם -זבד טוב

12. On cuit le Zéroa /l'os(dans le Rmo ou Kâ) puis on le fait rôtir.

13. On a l'habitude de manger le Z'roa le lendemain du Seder ainsi que l'œuf (en h'oul, le second jour).

Page 14: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

14

LCertains donnent l'œuf à l'aîné de la famille

pendant le repas du Seder. יוסף גיאנסיהרבי

14. Plusieurs familles (pas seulement d'origine algérienne) ont l'habitude de passer le Seder par une table basse.

KADECH קדש

סימני הסדר

רפס, ורחץ, קדש , מוציא, רחצה, מגיד, יחץ, כלחן עורך, כורך, רורמ, מצה רך, צפון, ש , ב

ל :נרצה, הל 1. C'est un beau מנהג que le maître de maison récite les bérah'ote et les convives répondent seulement אמן et non רינה וישועה .ברוך הוא וברוך שמו

2. Cependant, une grande majorité des juifs d'Afrique du Nord répondent ברוך הוא וברוך שמו à toutes les bérah'ote comme l'avis de Maran le Choulh'ane Arouh'.

3. On a l'habitude avant chaque étape de l'appeler par son titre. Exemple : avant de réciter le Kiddouch, on dira Kaddech Oureh'ats ensemble. יוסף גיאנסיהרבי

4. Certains récitent toutes les étapes d'un coup. 5. En rentrant de la synagogue, le chef de famille se tient à côté de sa place et dit Zé Hachoulh'ane Acher Lifné Hachem – זה השלחן אשר לפני ה' מאמר חמץ, ץ"רשב

6. Il récitera aussi la bérah'a des fleurs mises à table.

Page 15: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

15

7. On prendra soin de couvrir le plateau du Seder à

chaque fois qu'on lève les coupes. Afin que les Matsote ne se sentent pas humiliées. Effectivement, le blé précède, dans l'ordre d'importance, les fruits de la vigne, comme on le voit dans le verset de la Torah.

8. Chacun lève son verre de la main droite d'au moins 10 centimètres ע"ש ou à la hauteur de la poitrine שער המצוות

même les femmes qui chez nous ont l'habitude de rester assises lors du Kiddouch.

9. Pour boire le vin du Kiddouch il faudra s'asseoir et ne pas rester debout. שער הכוונות

10. On doit réciter le Kiddouch lorsqu'il fait nuit, à la tombée des étoiles.

11. On n'oubliera pas de couper les verres avant d'entamer le Kiddouch.

12. Nous avons l'habitude de réciter en même temps que le maître de maison le Kiddouch, sauf les bérah'ote, que lui seul dira, en pensant à rendre quitte tous ceux qui sont présents, famille et invités inclus. Cette loi est valable pour toutes les bérah'ote du Seder.

13. On récitera la bérah'a Chéhéh'éyanou après la bérah'a du kiddouch, qu'il y ait un fruit nouveau à table ou pas. בית הבחירה חמוי

14. Si on oublie de s'accouder pour boire les 4 coupes de vin, il n'est pas besoin de recommencer en s'accoudant.

י''ברכ

15. Les juifs du Mzab récitent comme les Djerbiens, le long Kidouch et consomment 5 coupes de vin et non 4. ויקח

עמרם

Page 16: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

16

Il est bien de réciter cette Téfila qui introduit

l'action des Mitsvote. Elle a été composée par Rabbi H'ayim Hacohen de Tripoli, au 19 e siècle, dans le même style des Téfilote du H'ida.

לשם יחוד קודשא בריך הוא ושכינתיה

OUREH"ASS ורחץורחץורחץורחץ Choulh'ane Arouh' : 473-3 Il se lave les mains pour le premier Tiboul, sans réciter de bérah'a 1. On s'efforcera de ne pas parler. Mais si on s'interrompt entre le lavage des mains et la suite, on ne sera pas obligé de recommencer à se laver les mains.

2. La raison pour laquelle on se lave les mains à ce moment sans prononcer de bérah'a, est que ce lavage est destiné au Karpass. D'après la Halah'a, pour toute consommation d'un aliment qui se trempe dans un liquide, on doit auparavant se laver les mains sans réciter de bérah'a. מטה יהודה, ע"ש

3. On se lave les mains de la même façon que pour le lavage précédent le Motsi. מטה יוסף

4. Il est permis de parler, si cela concerne une Mitsva, tant que les mains ne sont pas essuyées. Il n'est pas besoin de faire une autre Nétila si l'on veut manger des desserts à la fin du repas, car le lavage du Motsi inclue tous les lavages suivant concernant les aliments ou boissons. ז''הרדב

Page 17: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

17

KARPASS כרפס

Choulh'ane Arouh' : 473-3 On prend moins d'un Kazaït du Karpass, puis le trempe dans du vinaigre et récite Borè Peri Haadama. Après l'avoir mangé, il ne fera pas de bérah'a.

רוך ב :בורא פרי האדמה -

1. On prend alors un morceau de céleri, certains prenaient du persil (חוקת הפסח) inférieur à un Kazaït, que l'on

trempera dans l'eau salée ou le vinaigre ou dans le H'arossete. ( ם"ויקח עמרם בשם רמב. דרך עץ חיים אלאשקר ) - Tlemcen et

Guerdaïa. 2. On prononcera alors la bérah'a Bore Peri sixième, en pensant que cette Berah'a nous dispensera de la réciter une nouvelle fois sur le Marror.

3. Si on consomme plus d'un Kazaït de Karpass, on ne sera pas obligé de réciter la bérah'a hah'arona. שבח פסח בשם

א''מ

4. On trempe le Karpass dans l'eau salée ou le vinaigre, avant de réciter la bérah'a, en le prenant de la main droite. C'est toujours la main droite qui prend le produit sur lequel on récite une bérah'a. On a l'habitude de le tremper dans l'eau vinaigrée et non dans le h'arossete. , ע''ש, ר''טו, ש''רא, ת''ר ם''רמב, ע גאון''ר ,

Page 18: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

18

5. Nous avons prit l'habitude de ne pas s'accouder

sur la gauche lors de la consommation du Karpass. י "ברכ

הסוד"עפ

6. On doit laisser toujours un peu de Karpass dans le plateau, afin que celui-ci reste complet. זכרנו לחיים

7. Si on ne trouve pas de Karpass, on prend alors du Marror sur lequel on récite 2 bérah'ote :

a. Boré Péri Haadama b. Al Ah'ilate Marror 8. Après la Hagada, on consommera normalement la Matsa, et lorsqu'on arrivera au Marror, on le trempera dans le H'arossete mais sans réciter de bérah'a.

YAHA'SS יחץיחץיחץיחץ Choulh'ane Arouh': 473-3 Il prend alors la Massa du milieu, et la coupe en deux. Il donne le demi à un des attablés pour la garder comme Afikomene en la mettant sous la nappe, tandis que la seconde moitié (plus petite) est remise entre les deux Massote (du plateau). 1. Le chef de famille pose dans sa main gauche la Massa du milieu et la fend en deux.

2. Certains ont l'habitude de réciter à ce moment quelques mots en judéo-arabe (Hakda Ksoem) qui n'est autre que la traduction de : " C'est ainsi que D'... fendit la mer... ".

Voici quelques versions :

Page 19: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

19

דא . . . . ק אללא לבחר עלא אטנאש אטריק) האיידא(הכ , ש

ו מנו ולאד ישראל פליביס'וכרג

ק אללה אלבחר עלא אטנאש אן טריק. דה ש ודכלו פיה אולד , הכ

ו מננו סאלמין עאלמין'וכרג, ישראל

נאתהום מצרורין פי 'ו מן מצר עג'אבאתנא אלדי כרגהדא תפכרא ל.

.כסוואתהום עלא כתפהום.ב קרגים ויצאו ממנו בני ישראל ביבשה''את הים לי' כך קרע ה

1. Le plus petit morceau sera replacé entre les deux Matsote entières du plateau, tandis que l'autre morceau sera caché sous la nappe (certains le prennent sur les épaules, en mimant de partir avec, pour représenter les gestes que firent nos ancêtres lors de la sortie d'egypte.)

2. On la cache sous la nappe pour symboliser le temps de la Délivrance qui est caché, étant donné que sa consommation se rapporte à celle du Léviathan au Monde Futur. שבח פסח בשם הטור ברקת

3. Il existe une coutume de la voler en happant, pour étonner les enfants. Cette habitude est inscrite dans la Guémara même !!

4. Certains (le père ou un des enfants) se lèvent à ce moment en enveloppant la partie cachée de l'Afikomene dans une serviette, qu'il place sur l'épaule, et prenant un bâton, marchent en signe de sortir d'exil. C'est une coutume répandue dans plusieurs communautés, du Maroc jusqu'en Turquie ! Il dit alors, après avoir posé des questions à sa famille sur son étrange coutume, en partant : (רינה וישועה .רבי יוסף גיאנסיה)

Page 20: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

20

זכר לאבותינו שיצאו ממצרים ומשארותם צרורות בשמלותם .על שכמם

Et on répond ; (רבי יוסף גיאנסיה) - לשנה הבאה כולנו בירושלים

- Ou : , נעליכם ברגליכם ומקלכם בידכם, מתניכם חגורים, וככה תאכלו אותו

)נה וישועה בשם פסח מעוביןרי(. 'פסח הוא לה, ואכלתםאותו בחפזון

MAGUID מגידמגידמגידמגיד Choulh'ane Arouh' : 472-13 C'est une Mitsva de distribuer aux enfants des noix et des noisettes afin qu'ils s'en étonnent et posent des questions.

Certains ne ferment pas leur porte durant tout le Seder. Choulh'ane Arouh' : 473-3 Il lève alors le plateau ou sont poses les Matsote et dit : Ha Lah'ma Ania jusqu'a Ma Nichtana. Il ordonne alors d'enlever le plateau et de le placer à la fin de la table, comme si le Seder était fini, afin que les enfants s'étonnent et posent des questions. 1. Les femmes doivent aussi lire la Haggadah, si ce n'est de l'écouter. Il en est de même pour les aveugles.

2. Nous avons l'habitude de prendre le plateau du Seder et de le faire tourner TROIS FOIS au dessus de la tête des

Page 21: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

21

convives. Le plateau sera découvert, comme tout

le reste du Seder, le temps qu'on récite la Haggadah (sauf lorsqu'on lève les coupes de vin).

3. Cette coutume rappelle la nuée qui protégeait le Peuple d'Israël lors de la sortie d'egypte. On signifie aussi que le peuple se place sous le joug des Mitsvote.

4. Nous levons le plateau avec tout ce qu'il contient, d'autres enlèvent du plateau, l'oeuf et l'os, puis les replacent après l'avoir fait tourner. ג בשם פסח 'זה השלחן ג

מעובין והבאר הטיב

5. La raison est que l'œuf et l'os symbolisent les différents sacrifices (de la fête – H'aguiga, et de Pessah') on les enlève pour signifier qu'il est interdit de consommer des sacrifices en dehors du Beth Hamikdach.

6. On accompagne ces trois fois d'une phrase instituée par un des Gueonim, au sujet du Midrash qui raconte la sortie d'egypte. הגדה שלמה

ETMOL HAYINOU ABADIM HAYOME BENE H'ORINE HAYOME KANE LECHANA HABAA BEAR'A

DEISRAEL BENE H'ORINE. פ''ג 7. Ainsi, la Haggadah commençait par Etmol et non par Ha Lah'ma Ania. D'ailleurs, on retrouve la même coutume pour ces deux passages : passer le plateau au-dessus des têtes trois fois !

8. C'est la coutume des juifs de Tunisie et du Constantinois, ainsi que de Libye. ג'גמפי ישמח משה

9. Certains ont l'habitude de dire à la place de BEAR'A, lorsqu'ils habitent en Israel, BIROUSHALAYIM, tandis que ceux qui habitent JERUSALEM disent :

Page 22: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

22

BIROUSHALAYIM HABENOUYA (La Jérusalem

reconstruite). עיין זכור יוסף משאש

היינו עבדים הי אתמל אן ני חורין היום כ אה , ום ב נה הב בירושלים(לשני חורין) בירושלים הבנויה - ראל ב ארעא דיש :ב

10. D'autres (Oran) récitent la phrase tirée de la Haggadah du RAMBAM :

BIBHILOU YASSANOU MIMISSRAYIM. רינה וישועה

:ממצריםבבהילו יצאנו On laisse les Matsote découvertes tout le long de la lecture de la Haggadah jusqu'au passage Véhi Chéamda. חוקת

הפסח

11. Le premier passage sera lu une seule fois par le maître de maison. Car c'est à lui que revient le droit d'inviter des personnes au Seder, comme il est dit dans la Haggadah : " Que tout celui qui veuille, boive et mange ", passage qui se trouve dans Ha Lah'ma Ania. הק"אא

12. Certaines familles lisent ensemble trois fois de suite, ce passage.

13. En disant Ha Lah'ma Ania, celui qui lit lève dans sa main droite la demi Massa du milieu. פרי , שער הכוונות

מגדים

14. On enlève le plateau de la table lors de la récitation de Ha Lah'ma Ania, et on le replace juste après avoir fini ce paragraphe.

Page 23: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

23

לחמא עניא הא Choulh'ane Arouh' : 473-4 De suite, on coupe le second verre pour que les enfants demandent comment se fait-il que l'on boit la seconde coupe avant le repas. Et si le fils n'a pas de Sagesse, son père lui apprend. S'il n'a pas de fils, c'est sa femme qui lui pose la question, sinon, à lui-même. Et même les Sages se questionnent les uns aux autres Ma Nichtana. 1. Lorsqu'on arrive à Ma Nichtana, le cadet de la famille récite ce passage. C'est en fait l'enfant qui pose les questions au père, qui lui répondra par le troisième passage de la Haggadah : Avadim Hayinou.

2. On doit remplir le second verre et le couper juste avant de réciter Ha Lah'ma Ania.

שער הכוונות

ל הלילות מה ה הלילה הזה מכ נ ת ש נ :

Choulh'ane Arouh' : 473-4 Lorsqu'il commence Avadim Hayinou, il repose le plateau devant lui, lit toute la Haggadah jusqu'à Massa (Zo), et la léve pour la montrer à tous les attablés, en signe d'attachement à la Mitsva, ainsi pour le Marror. 1. C'est au père de répondre à son fils aux questions de Ma Nichtana par le paragraphe de Avadim Hayinou "Nous étions esclaves".

Page 24: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

24

2. Entre le premier et second verre, il est permis de

boire de l'eau ou du café, voir même de la soupe pour les aînés qui ont continué de jeûner jusqu'au Kiddouch. זכרנו

לחיים

מצרים עבדים . היינו לפרעה ב

Lorsqu'on arrive à Vehi Cheamda, on lève le verre après avoir couvert le plateau. On repose la coupe à Miyadam.

מדה לאבותינו ולנו והיא ע ש . 1. Il existe une coutume de lever le bras du plateau en disant les premiers mots de ce passage. (Mzab – Constantine). ויקח עמרם

2. D'autres lévent l'œuf en disant Zo, c'est (signifiant voici) du passage Zo Hah'érév. Enfin certains attendent le passage de OuveOtote pour lever l'œuf du plateau. חכם

ל"ז 'גיג , זו החרב, נטויה ובזרע

זה המטה ובאתות ,

Lorsqu'on arrive à Dam Vaech Vetimrote Achane, on verse à chaque fois trois gouttes d'eau, de même aux Dix Plaies, et enfin au paragraphe de Rabbi Yehouda Haya Notene Baheme Simanim : DESSAH' ADACH BEAH'AV. בית

הבחירה חמוי

Page 25: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

25

ם ובמפתים , זה הד En ce qui concerne ces textes, on note plusieurs habitudes :

1. Notre coutume est de tremper le petit doigt (d'autres disent l'index, ect...,) dans le verre de vin, pour les trois premières gouttes et les trois dernières, dans un endroit où personne ne passe, pour ne pas en être affecté. C'est la coutume rapportée par Rabbi Benbochti, le kénésséte Haguédola dans sa Haggadah de Pessah', Pessah' Méoubine. (Début du 17éme siècle) et Rabbi Yossef Aléh'ém. ויקח עמרם

2. Cependant certains ont suivi l'avis d'après la kabala de verser directement du verre.

3. Lorsqu'on arrive aux 10 Plaies, la femme tenant le récipient dans lequel le maître de maison verse le vin, verse de même de l'eau, à l'évocation de chaque plaie.

ט''כתש 4. Certains chefs de famille placent le petit doigt droit entre le verre de vin et d'eau, et la bassine.

5. On jettera le contenu du récipient dans un endroit où personne ne passe.

6. De même que l'on trempe le petit doigt dans le verre du Kiddouch de la Brite Mila, pour faire goûter le vin à l'enfant, ainsi il n'y a aucun acte dans cette habitude, de salir le vin de la coupe. ר''שבח פסח בשם הא

7. Lors de l'évocation des dix plaies, certains disent SAMSSILENOU (c'est une faute, il faut prononcer HAMSSILENOU ou HASSILENOU : Sauves (en) nous

Page 26: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

26

ou Hachém Histilamou) ou encore, Goyim. Il est

incroyable de retrouver ce minhag dans les termes de Rabbi H'ayim Benbochti za'l :"et l'intention est de dire de toutes celles-là (en parlant des dix plaies) Hachém, Sauves (-en) nous (Yatsilénou Hachém – יצילנו ה' ) Il est possible que certains aient comprit de dire vraiment Yatsilénou Hachém, au lieu de saisir l'effet de phrase de Rabbi H'ayim, soit Hachém nous en protége.

8. Après l'évocation des dix plaies, on verse à nouveau du vin dans la coupe. ח''הדה

אלו ר מכות עש

1. Lorsqu'on arrive à Pessah', on ne lèvera pas l'os, du fait qu'il ne nous est permis de consommer l'agneau qu'au Temple. Or le bras est expressément pose dans le plateau du Seder. Le lever s'apparente à le consommer, tout comme la Matsa et le Marror. 2. Un aveugle ne prononcera pas le mot זה ou באר היטב .זו

ש קים פסח ית המקד ב זמן ש היו אבותינו אוכלים ב ש ?על שום מה , 1. A Marror Ze, chacun lève la feuille la plus petite de Marror (si possible, moins d'un Kazaït) et le dernier la jette au loin dehors ou dans le couloir (si c'est Chabbat, et en dehors d'Israel, ce sera dans le couloir, car il est interdit de faire passer une chose d'un domaine privè a un domaine public, sans Erouv).

2. D'après l'explication du Rabbin Guedj de Sarcelles, on jetait cette feuille au loin dehors pour écouter en retour une réponse que l'on avait poser juste avant. C'est un

Page 27: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

27

Goral. C'est ainsi que procédait le Rav SIDI

FREDJ H'ALIMI za"l, Grand Rav de Constantine, au début du siècle (témoignage téléphonique du Rabbin E. Chouchena et du Grand Rabbin R. Sirat qui passa dans son enfance quelques Pessah' chez Rabbi Sidi Fredj H'alimi za'l).

3. Une autre explication est que la valeur du mot Marror est de 446, la même que le mot Mort. On jette donc au loin le Marror, l'amertume, pour repousser la mort ( מרור

.( מות-4. Cette coutume est citée par Rabbi Eliyahou Guedj za"l dans Ze Hachoulh'ane, coutume d'Alger (et d'Algérie).

זה מרור

Choulh'ane Arouh' : 473-4 A Lefikh'akh', chacun lève son verre jusqu'à Gaal Israel. 1. Lorsqu'on arrive à LEFIKH'AKH', on lève chacun son verre, on le boit accoudé à la fin de la bérah'a, GAAL ISRAEL.

2. Dans ce paragraphe, on dira Chira H'adacha qui est au mode féminin, car tel le cycle de la femme, l'esclavage et la Délivrance vont se réaliser de nouveau. Par contre lors de la bérah'a on dira Chir H'adach, au masculin, pour signifier que la Délivrance prochaine est finale.

ל''מהרש

3. On doit lever la coupe jusqu'à la fin de la bérah'a, et non la poser après avoir dit le mot Léfikh'ah'. שבח פסח

Page 28: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

28

4. On ne récite pas de bérah'a sur le Hallel, car il est

partagé en plusieurs paragraphes (la suite du Hallel se lit après le Birkate Hamazone)

אנו חייבים להודות להלל לשבח לפאר לפיכך Choulh'ane Arouh' : 474 On ne bénit pas la seconde coupe. Sur la seconde coupe on ne fait de bérah'a ni avant, ni après, car on récite Bore Peri Haguéféne seulement sur le Kiddouch, et sur le Birkate Hamazone. Ce n'est qu'après avoir bu la quatrième coupe que l'on récite Al Haguéféne 1. Nous suivons l'avis de MARANE HACHOULH'ANE AROUH', en ce qui concerne les bérah'ote sur les coupes de vin. En effet, d'après lui, les séfarades ne font que deux fois la bérah'a sur le vin ce soir là (pour le Kiddouch et le Troisième verre), tandis que les ashkénaze, suivant le REMA, récitent la bérah'a sur chacune des 4 coupes.

2. Certains, cependant, boivent non pas 4 coupes mais 5. Et c'est l'avis des Gueonim et de quelques Rishonim qui ont décrété de réciter le Hallel sur la cinquième coupe.

3. Pour suivre les deux avis (de boire 4 ou 5 coupes, ce qui décale le Seder), on remplira une cinquième coupe, appelée La Coupe d'Eliyahou Hanabi z"l, en même temps que la quatrième, sur lesquelles on récite le Hallel, mais on ne boira que la quatrième coupe (dans le cas ou le Minhag est de ne pas réciter le Hallel sur la

Page 29: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

29

cinquième coupe seulement, ce qui diffère du

Seder le plus connu qui est la récitation du Hallel sur la quatrième coupe). הגדה ליל פסח מירושלים

4. D'autres enfin ne suivent pas l'avis du Choulh'ane Arouh', et récitent à chaque coupe la bérah'a du vin, en suivant leur coutume qui remonte aux Gueonim dont c'est l'avis. שבח פסח

ROH'SSA רחצהרחצהרחצהרחצה Choulh'ane Arouh' : 475-1 On se lave les mains puis on récite la bérah'a Al Netilate Yadayim. 1. On se lève pour se laver les mains, mais en récitant cette fois la bérah'a Al Netilate Yadayim.

2. Il est interdit de parler entre cette bérah'a et la consommation du Mossi.

3. On a l'habitude de réciter la bérah'a du plus âgé au plus jeûne.

4. Se laver les mains une seconde fois revient à annuler la possible impureté lorsque l'on touche les endroits du corps qui sont impures, tel que le cuir chevelu, le dos, ect... Cette mitsva est une ordonnance des Sages, et en tant que telle, on doit la réaliser, même si elle n'a à nos yeux aucun sens. שבח פסח

Page 30: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

30

MOSSI MASSA מוציא מצהמוציא מצהמוציא מצהמוציא מצה

Choulh'ane Arouh' : 475-1 Il prend les Matsote (dans l'ordre) dans sa main puis dit Hamotsi et Al Akh'ilate Massa. Il casse alors un bout de la Massa supérieure, et un bout de celle du milieu, en même temps, et il les trempe dans le sel. Il les mange accoude, un Kazaït de chacune de ces deux Massote, et s'il ne peut manger les deux Kazaït ensemble, il consommera celui du Mossi d'abord, puis celui de Al Akh'ilate Massa. 1. La raison pour laquelle on ne trempe pas la Matsa dans le sel est que la matsa est appelée pain pauvre, mais aussi parce que c'est un pain propre. שבח פסח

2. Le maître de maison prend les trois Massote et prononce les 2 bérah'ote (Hamotsi et Al Akh'ilate Massa).

3. On lève les matsote lorsqu'on récite la bérah'a. זכרנו לחיים

בשם ספר הכוונות

4. Ensuite il casse un Kazaït de la Massa supérieure et de la demi, qu'il mange accoudé. Il distribuera en même temps (ou juste après avoir goûté), un Kazaït aux convives.

5. Lorsqu'on prend les trois Massote, on prononce la première bérah'a (Hamotsi), mais pour Akh'ilate Massa, il faut poser la Massa inférieure, en gardant la supérieure et la demi. ג'ישמח משה ג

6. On doit casser les Matsote à la main, spécialement ce soir là, car c'est l'habitude du pauvre que de casser la

Page 31: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

31

matsa ou de couper le pain avec la main. זכרנו

לחיים בשם אשל אברהם

7. S'il n'est pas possible de manger les deux Kazaït en même temps, on consommera d'abords celui d'Hamotsi. ג'ישמח משה ג

8. On suit l'avis du Choulh'ane Arouh' en ce qui concerne le laps de temps que prend la consommation des Kazaït.

9. Si une personne est malade ou âgée, il lui est permis de consommer le Motsi Matsa, en cassant des morceaux fins, ainsi faisait Rabbi H'ayim Aboulafia za'l, ou de tremper la Matsa du Seder dans de l'eau. Il est à priori défendu de tremper la Matsa du Seder dans de l'eau pour la ramollir. Ce qui n'est pas le cas des matsote en général que l'on peut tremper sans aucun problème. Seule cette Matsa du Seder pose problème car elle implique une bérah'a et une Mitsva d'ordre thoraïque.

י''ברכ

10. On n'oubliera pas de s'accouder sur le côté gauche en mangeant.

11. Celui qui n'a pas kazaït de Matsa le soir du Seder, consommera ce bout de Matsa, en rappel de la Mitsva.

12. On mangera donc un Kazaït de chacune de ces Deux Massa.

'ו את השאו קודש את ידיכם וברכ : על נטילת ידים ברוך

כאמור פותח את ידיך ומשביע לכל חי רצוןרוך ב : המוציא לחם מן הארץ

רוך ב : על אכילת מצה

Page 32: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

32

MARROR מרורמרורמרורמרור

Choulh'ane Arouh' : 475-1 Apres cela, il prendra un Kazaït de Marror, en le plongeant entièrement dans le H'arossete sans le laisser dedans, car il ne faut pas que le goût amer du Marror disparaisse. Il faut donc secouer le Marror (pour enlever le surplus possible de H'arossete). Il récitera Al Akh'ilate Marror, et mangera sans être accoudé. 1. On prend une feuille de Marror que l'on trempe légèrement dans le H'arossete et sur laquelle on récite la bérah'a Al Akh'ilate Marror. פרי חדש

2. Ceux qui trempent complètement le Marror dans le h'arossette ont sur qui s'appuyer. Cependant, on ne se servira pas d'une cueillère.

3. Certains délaient le h'arossete à ce moment là, en le mélangeant à du vin ou du vinaigre (à moins que ce ne soit Chabbat et le prépare alors la veille). חוקת הפסח

אנקווה

4. Il est nécessaire de tremper le Marror dans le H'arossete de façon à ce qu'il garde son amertume. שבח פסח

5. On ne s'accoudera pas car le Marror représente l'amertume. Il n'y a pas donc lieu de s'accouder ici.

6. Si on s'accoude, il ne sera pas nécessaire de manger une nouvelle fois non accoudé.

אחחרונים, שבח פסח

7. Il faut consommer un Kazaït de Marror. 8. C'est en pressant les feuilles que l'on obtient le vrai volume de Marror à consommer. L'air qui réside au

Page 33: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

33

milieu des feuilles trompe l'évaluation. C'est la

raison pour laquelle il faut évacuer cet air. א''פ מ''ע

9. S'il a consommé moins d'un kazaït de Marror et de Matsa, il doit recommencer.

רוך ב : על אכילת מרור

KOREKH' כורךכורךכורךכורך Choulh'ane Arouh' : 475-1 Il prend la Troisième Massa. Il en casse un bout qu'il joint au Marror, et le plonge dans le H'arossete, puis dit Zekh'er Lamikdach Kehillel .... ,on mange ensemble (Massa et Marror), en s'accoudant. Il ne faudra pas oublier la bérah'a faite sur le Karpass (au début du Seder) et sur la Massa, pour rendre quitte Koreh'. 1. On doit prendre un Kazaït de Marror pour Koreh', et un Kazaït de Matsa, sinon cela n'est pas considéré comme une consommation. פ''שב, ר''מחב

2. Si on n'oublie de s'accouder, on ne recommence pas, car c'est en souvenir du Temple et non une loi de la Torah.

פ''שב

3. Il n'y a pas de différence entre le Marror et la H'azaréte dans le plateau du Seder de Pessah'. Ce sont les mêmes feuilles que l'on utilise, et non comme certains qui ont

Page 34: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

34

mal compris le Ari Hakadoch. D'ailleurs, les

feuilles de Marror et de H'azéréte se complètent l'une à l'autre, s'il en manque. אנקוואחוקת הפסח

4. Voici ce que l'on doit réciter au moment de la consommation du Koreh' :

5. "Souvenir du Temple, comme Hillel qui avait l'habitude de les joindre (la Matsa et le Marror) en même temps."

ע ופסח מעובין''פ בשם הש''שב

שלמ זכר הלל הזקן, קד כ בת אחת, היה כורכן ואוכלן ב לקים . ש

אמר נ על מצות ומרורים יאכלוהו, מה־ש :

CHOULH'ANE OREKH' שלחן עורךשלחן עורךשלחן עורךשלחן עורך

1. Il est bien de s'accouder pendant le repas, mais ce n'est pas une obligation.

לחייםזכרנו

2. De même, il est déconseillé de boire du vin pendant le repas, car il provoque le sommeil.

3. Nous avons l'habitude de mettre la Massa dans l'eau, lors des repas pendant toute la durée de Pessah'. Tant que ces Massote ne sont pas utilisées pour les divers Kazeitote du Seder, il n'y a aucun interdit.

4. Il est permis de manger des oeufs ou du poisson grillé ce soir là. ג'ישמח משה ג

5. Certaines familles ne mangent pas de poissons le soir du Seder. Certains juifs constantinois consomment de la carpe frie.

Page 35: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

35

Choulh'ane Arouh' : 462

Si les jus de fruits fermentent. Les jus de fruits sans eau ne fermentent pas à Pessah' et il est permis de manger une Massa qui a été pétrie dans du jus de fruit, même si elle est restée toute la journée, mais on en est pas quitte pour le Seder, car il faut du " pain pauvre", et cette Massa au jus, est une Massa Achira (riche). 1. La Massa trempée (dans un liquide - chérouya), dans toute l'Afrique du Nord. Comme il est connu, on cuit la Massa comme tu as du le voir à l'époque ou j'étais à la maison. (Témoignage de Rabbi Rah'mim Naouri za"l, Rah'amekha Rabim).

2. De même, le fait de tremper la Massa dans l'eau pendant Pessah' et la consommer, n'a jamais été chez les séfarades, une permission à posteriori pour les gens faibles ou les vieilles personnes qui ne pouvaient manger normalement la Massa (en effet, en Algérie, par exemple, la Massa était large et assez grosse).

3. Chez la majorité des algériens et des tunisiens, on remplace la graine du couscous par la Massa. Le Msouki (Massok – solidifier) tunisien a comme procédé de verser sur la Massa cassée dans l'assiette, le bouillon. Le Ka ou le Rmo (Ram – d'en haut) algérien est de la Massa cassée sur le bouillon.

4. Les habitudes alimentaires sont très importantes pendant Pessah', et il est nécessaire que chaque mère ou grand-mère transmettent la Tradition aux générations futurs. A Pessah', et à Yom Tov, on doit honorer par

Page 36: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

36

BASSAR VEYAYINE (Viande et Vin) et par un

véritable H'amine (plat chaud). De même, manger peu pendant Yom Tov de Pessah' et se restreindre, est un échec et spirituel et matériel, car la Libération doit se réaliser à tout les niveaux.

5. Pour mettre fin à toutes polémiques, on a l'appui du Richone, le Moharil, et du Hah'arone, le H'ida, sur le droit de tremper la matsa dans du liquide. א, י''טוב עין ח '

ג''פ

6. Toujours d'après le H'ida, on récite la bérah'a מזונות sur les Sfériés, car c'est de la pâte à base de farine de matsa, mélangée à de l'eau ou du jus, mais qui est frie à la poêle avec de lmhuile et non cuit au four.

Choulh'ane Arouh' : 453 Lois des céréales et de leurs utilisations pour la Massa. Mais pas le riz et les autres espèces de légumineuses. De même, ils ne fermentent pas, et il est permis d'en faire un plat. 1. Bien que l'avis de Rabbi Yoh'anan Ben Nouri est d'interdire le riz (Pessah'im 35a), car il est considéré comme étant du h'amets au même titre que le blé, la décision du Talmud est de permettre sa consommation, car il ne lève pas mais se putréfie. (Pessah'im, 114b)

פרי חדש', ד ב''י על פסחים קי''רש

2. De même, Rav Houna propose le riz et les épinards à la place du bras et de l'oeuf,; c'est dire si le riz est permis. (Pessah'im 114b)

Page 37: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

37

3. Le seul problème reste le Mar'it Ayin, car il est

possible de confondre des grains de riz cuits par des grains de blés, c'est ce qu'on appelle Maassé Kédéra.

4. Par contre, s'ils ont prit sur eux de ne pas en manger par zèle, ils devront faire l'annulation, de même que pour leurs enfants. ליצחק ריח בשם הפרי חדש

5. On trouve la raison dans le Tour : car certaines espèces de céréales qui fermentent se mélangent au riz, et le SAMAK interdit de changer l'habitude, bien que ce ne soit qu'une coutume lègère (מנהג בעלמא). מגן דוד

6. En allemagne et en pologne, ils ont reçu cette interdiction depuis plusieurs siècles par certains Grands Sages ashkénazes, et il est certain qu'il est interdit de repousser cette coutume. ליצחק ריח

7. Cet interdit de consommer le riz et les légumineuses remonte aux Gueonim, tel que Rabbénou Perets. הב''ב

8. Nous avons l'habitude d'interdire le riz qui est importé, acheminé par bateau. Les témoignages des commerçants sur ce riz, disaient qu'il était mélangé à des sacs de farine, et que celle-ci s'y collait. De même le riz provenant des villes d'Afrique du Nord et surveillé par un juif, est défendu (mais moins que celui par bateau). Dans des cas extrêmes, nous permettons le riz, propre de tout corps étrangers. Et ainsi avons-nous fait les années 5628/29 (1868/69). לקט הקמח מהרב רבי חיים

ל"משאש ז

9. Les coutumes en ce qui concerne les légumineuses changent de villes en villes. Dans la région de

Page 38: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

38

Constantine, on les interdisait toute * (féves

séches, lentilles et légumineuses), en Tunisie, ils mangeaient du riz, et au Maroc, ils mangeaient les légumineuses, et le riz dans certaines villes. רחמיך

אגרות,רבים .

10. Rabbi Yossef Messas repousse l'explication de ne pas manger de pois-chiche, sous prêtexte que le nom H'oumouss se rapproche de H'amess. Cependant, la plupart n'en consomment pas.

11. Celui qui ne mange pas de riz ne peut le cuisiner le 7e jour de Pessah' qui tombe une veille de Chabbat pour le lendemain. חג האסיף בשם הל

12. * à Constantine nous mangeons les fèves fraîches. En hébreu on appelle fève, Foul - פול de la racine de Nafal, tomber. En remplaçant la lettre Vav par un Alef (car les lettres aleph, vav, hé, et youd, sont des lettres muettes, lorsqu'elles sont placées à la fin d'un, mot, et peuvent se remplacer les unes par les autres) on obtient non plus qui signifie grandiose, prodige, miracle. Et ,פלא mais ,פולPessah' n'est plus alors le 6e mois de l'année (la valeur numérique de Vav est 6), mais le 1er, (Alef égale 1).

הק"אא

13. Il est à noter que les fèves fraîches ne sont pas considérées comme Kitniote (légumineuse), mais comme plante.(cf Erets Hah'ayim de Rabbi H'ayim Sithoun au nom du Beth David, qui cite le Choulh'ane Arouh',Yoré Déa)

14. Il est permis à un malade de consommer du riz et des lentilles, même s'il n'en mange pas généralement.

Page 39: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

39

La coutume de consommer le grillé la nuit de

Pessah'. Choulh'ane Arouh' : 476-1 Là où on a l'habitude de manger, on mange. Là où on a pas l'habitude de manger, on ne mange pas, de crainte que l'on dise que c'est le sacrifice de Pessah'. Partout il est interdit de manger un agneau entier grillé, car on pourrait le considérer comme un sacrifice consommé en dehors du Temple. S'il manque un bout, c'est permis. 1. Ceux qui ont l'habitude de ne manger aucune viande grillée même le jour, il leur est interdit d'en griller la seconde nuit, car l'interdit est imposé le premier et le second jour, que ce soit le jour ou la nuit. ר''מחב, י''ברכ

2. Il est permis de consommer de la viande grillée le jour de Pessah', du fait que la mitsva de consommer le sacrifice de Pessah' n'était que la nuit et non le jour. א''מ ,

פ''שב, נהר שלום

3. Il est permis de manger l'os du Seder, en Erets Israël, mais seulement à la fin du Seder, afin que ce dernier reste complet le cours de la lecture de la Haggadah ארץ חיים בשם רבו מלכי בקודש

Choulh'ane Arouh' : 476-2 Même un veau ou de la volaille, ou tout ce qui doit être égorgé, est interdit d'en manger s'il est grillé, là où on a pas l'habitude d'en manger.

Page 40: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

40

1. Il est permis de consommer de la viande grillée ce soir là en Erets Israël mais non en dehors, car le second jour l'os doit faire encore partie du plateau. ג''שו

2. Cependant, Rabbi Abraham Enkaoua za'l, dans la Haggada חוקת הפסח , interdit les deux soirs, en se basant sur Rabbi Yéhouda Ayache ( ז"בית יהודה נ ), même si la viande a été auparavant bouilie avant d'être rôtie ou grilléen même de la viande de poulet.

3. Seuls les malades y sont autorisés. 4. On ne peut interidre à ceux qui en ont l'habitude, de consommer après le repas, de la viande grillée, car c'est leur רינה וישועה .מנהג

5. L'ensemble des juifs d'Algérie, mangent l'os et l'œuf du Seder, pendant la Séouda du Seder ou le lendemain. ויקח

עמרם

Page 41: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

41

SAFOUNE צפוןצפוןצפוןצפון

1. L'Afikoméne est le souvenir de la consommation du Kazaït du sacrifice de Pessah que l'on mangeait alors.

ע''ש, טור

2. Certains ont l'habitude de ne pas parler jusqu'à la consommation de l'Afikomene, mais la plupart des Sages considèrent cette habitude comme du zèle. ה''של ,

שבח פסח

3. Apres le repas, on consomme un Kazaït de demi Massa, qui était jusque là cachée sous la nappe, en s'accoudant.

4. Si on a dépassé H'assote Laïla, on mangera tout de même la Massa, sans aucun problème, car on s'appuie sur l'avis de RABBI AKIBA dans le Talmud, assurant que la mitsva de consommer le Sacrifice de Pessah' est toute la nuit. De ce fait, il est permis de manger l'Afikomene toute la nuit et non jusqu'à H'atsote, tel l'avis du Choulh'ane Arouh'. C'est aussi l'avis du Rif et du Rambam.

5. La raison de ne pas dépasser cette limite de H'atsote est d'éloigner les gens de la faute, qui pourraient oublier de manger l'Afikomene, s'il s'endorment, non plus du tout faim, ou tout simplement, oublient.

6. On a l'habitude de garder un petit morceau d'Afikomene (d'autres, un bout de laitue), que l'on suspend à un des murs de la maison, après Pessah', en signe de protection.

7. Les Rabbanim rapportent la tradition ancienne suivante : si on est en mer, et que celle-ci est déchaînée, il suffit

Page 42: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

42

de jeter ce bout de Massa, pour que la mer

redevienne calme. 8. Certains ont l'habitude de prendre l'Afikomene à ce moment et de la placer dans une serviette. C'est en fait le même minhag qui se trouve à Yah'ats. Se rapporter là-bas.

ן פס זכר בעלקרב אכל על הש :ח הנ

Lois de la consommation de l'Afikomene. Choulh'ane Arouh' : 477-1 Apres le repas, on mange de la Massa gardée sous la nappe, un Kazaït à chacun en souvenir du Pessah' (sacrifice) qui était mange avec appétit. On le mangera accoudé sans réciter de bérah'a dessus. Et on fera attention a le manger avant minuit. 1. 1 Kazaït pour chacun : Et nous avons l'habitude de ne manger qu'un seul.

ל"הרב שבח פסח דחה דברי מהרי

2. S'il a oublie de s'accouder certains disent qu'il est quand même quitte פרי חדש, mais la plupart des Poskim

Ah'aronim préfèrent recommencer. עיין מלכי בקדש

Choulh'ane Arouh' : 477-2 S'il a oublié de manger l'Afikomene, et ne se rappelle qu'au moment de se laver les mains, ou de dire Hav Lane Venivrih', il mange alors l'Afikomene sans bérah'a

Page 43: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

43

Mais s'il s'en est rappellé jusqu'a après avoir fini

le Birkate Hamazone mais avant de réciter Bore Peri Haguéféne sur la troisième coupe, il se lavera les mains dira Hamotsi et mangera l'Afikomene. De ne pas manger après l'Afikomene Choulh'ane Arouh' : 478 On ne doit rien manger après l'Afikomene 1. L'habitude s'est répandue de boire du café après l'Afikomene. י''ברכ

2. Le second soir, il est permis de boire d'autres boissons non alcoolisées. חק יעקב, י''ברכ Le second

soir, pour ceux qui sont en dehors d'Israël, il est permis de boire même des boissons alcoolisées après l'Afikomene. ג'ישמח משה ג

3. Si on a mangé après l'Afikomene, il n'est pas nécessaire de consommer une nouvelle fois l'Afikomene. פ''שב, חק יעקב, א''רד

4. On ne doit rien manger après l'Afikomene, car cela est considéré comme commencer un nouveau Seder. Ce n'est pas pour garder le goût de l'Afikomene en s'endormant. C'est pour cela qu'il est permis de boire toute boisson, chaude ou froide, non alcoolisée. פ''שב

5. On a l'habitude de ne pas manger de fruits après le repas, pour marquer la différence avec les autres soirs de l'année. On ne consomme pas aussi de la salade, car on en mange pendant le Seder, et on veut garder son goût pour le second seder. למודי ה'

Page 44: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

44

6. A Oran et Bône, on a l'habitude de garder un

petit morceau de l'Afikoméne que l'on pend au mur. Il est permis de le faire pendant Yom Tov même. רינה

א "וישועה בשם המ

BAREH' ברךברךברךברך BIRKATE HAMAZONE ברכת המזון

Choulh'ane Arouh' : 479 Birkate Hamazone sur la troisième coupe. Apres cela, il coupe la troisième coupe et récite alors le Birkate Hamazone et Bore Peri Haguéféne, en buvant accoudé. Il ne récitera pas de bérah'a ensuite et il ne boira pas de vin entre la troisième et quatrième verre. C'est une Missva de rechercher après le Zimoune. 1. On a l'habitude que ce soit le maître de maison qui récite le Birkate Hamazone, même s'il y a des invitès (car il faut toujours proposer aux invitès de le réciter pour bénir l'hôte), car c'est lui qui commence par Ha Lah'ma Ania, en lançant l'invitation aux pauvres.

2. S'il y a un H'atan, on récitera les 7 bénédictions sur la coupe du Birkate Hamazone. יוסף אומץ, חיים שאל

3. On fera tout pour qu'il y ait trois hommes pour réciter le Zimoune, afin de lire le Hallel. י''ברכ

4. Celui qui est en deuil le jour même de Yom Tov, a le droit de réciter le Hallel.

חק יעקב, ר''מחב

Page 45: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

45

5. On a l'habitude de ne pas couvrir ou enlever les

couteaux pendant le Birkate Hamazone, le Chabbat et Yom Tov.

6. On n'oubliera pas de prendre en main le verre de vin jusqu'a la fin du Birkate Hamazone (si l'on est fatigué, on pourra poser le verre devant soi, sauf celui qui récite à voix haute, qui doit le lever jusqu'à la fin).

7. Celui qui récite à haute voix rend quitte ceux qui ne savent pas lire.

צור מש לו אכלנו ,

יר נגנת מזמור ש : למנצח בOn invite les attablés, s’ils sont au moins trois hommes à se laver les mains pour Mayim Hah’aronim en disant :

רך לן הב נבA quoi ils répondent :

רך נב On se lavera les mains juste avant le Birkate Hamazone, avec très peu d’eau, pour enlever la saleté des mains et l’impureté du sel. On récitera ensuite les 4 Versets qui commencent par , אברכה qui remplace Hav Lane Vénivrih’ .

חסד לאברהם , משנת חסידים, נגיד ומצווה, פתורא דאבא,שער המצוות

כל עת פי. אברכה את יהוה ב הלתו ב מיד ת :תמע ל נש בר הכ מור. סוף ד ל , את האלהים ירא ואת מצותיו ש י זה כ כ

:האדם

ר פי הלת יהוה ידב ת ם קדשו לעולם ועד. ר ש ש ל ב :ויברך כ

Page 46: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

46

ה ועד עולם הללויהואנ חנו נברך יה מעת :

ר אלי ר לפני יהוה, וידב לחן אש :זה השZimoun

On récitera le Zimoun en disant Birchoute, ou directement par Nébaréh’ Chéah’alnou Michélo. C’est la raison pour laquelle les Sidourim de Livourne débute par Birchoute ou par Nébaréh’, et non par Hav Lane Vénivrih’, comme dans les Sidourim des juifs d’Irak et d’Iran, car on suit l’avis du ARI za’l (cf Naguid Ouméssavé et le Sidour de Rabbi Abraham Toubiana, H’éssed Léabraham.)

וברשותכם, מורי ורבותיברשות , 8. Si on se trouve seul, on commencera le Birkate Hamazone par la bérah'a Hazane éte haolam et non par Barouh'hou oubarouh' chémo. חוקת הפסח אנקוואה

רוך זכרו לעולמי עד מו וב רוך ש רוך הוא וב רוך זכרו לעולמי עדב מו וב רוך ש רוך הוא וב רוך זכרו לעולמי עדב מו וב רוך ש רוך הוא וב רוך זכרו לעולמי עדב מו וב רוך ש רוך הוא וב ב

רוך ב הזננו ולא ממעשינו המפרנסנו ולא מצדקותינו ( אתהכי , יש שנהגו למנוע מלאמר את המשפט הזה - עלינו המעדיף טובו

עיין הגדת רינה וישועה . 'קצף' נגף' היא מקור לכעס כידוע כמו אף' אות ף

חס) ליוורנו חן ב טובו ב לו ב האל הזן אותנו ואת העולם כ ריוח ד בים וברחמים רב

*On coupe la coupe de vin avec de l’eau ou trois gouttes (d’après le Ben Ich H’aï) à ce passage (את) d’après le Ari zal, d’autres à (הטובה) d’après le Choulh’ane Arouh’.

ועל הכל

S’il y a eut zimoune, celui qui tient le verre de vin dira :

Page 47: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

47

א ם יהוה אקרא. כוס ישועות אש :ובש

:סברי מרנן On pensera à inclure dans cette bérah'a du Guéfene, la quatrième coupe qui se trouve après le Hallel.

רוך ב בורא פרי הגפן - :

On boit en s'accoudant Certains prononcent Péri, la lettre Pé, réfouya, soit, Féri sans le point au milieu, dit Daguesh. Le mot פרי étant lié à .Donc pas de Daguesh .בורא Choulh'ane Arouh' : 480 Seder de la Quatrième Coupe. S'il boit la quatrième coupe sans s'accouder, il doit recommencer en prononçant Bore Peri Haguéféne avant, du fait qu'il n'a pas l'intention de boire un autre verre de vin.

Page 48: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

48

HALLEL הללהללהללהלל

1. Les enfants peuvent chanter le Hallel et certains passages, seuls, sauf les passages d'Hodou et de Ana que seul un adulte (13 ans) récitera . פ''שב

2. La coutume ashkénaze est d'ouvrir la porte à CHEFOKH', en l'honneur du Prophète Eliyahou z"l.

3. En arrivant à YEHALELOUH'A, à la fin de Nichmate Kol H'ai, on lève le quatrième verre et on le boit en s'accoudant, à la fin de la bérah'a (Batichbah'ote Amen).

פך ר לא ידעוך ש תך אל הגוים אש חמ מך לא , ש ר ב ועל ממלכות אש

י אכל את יעקב ואת נוהו . קראו כ

Fin de Pessah' 1. Rabbi Rah'amim Naouri za'l se plaignait des juifs qui consommaient du H'amets le septiéme jour et huitiéme jour de Pessah', en les traitant d'ignorants. C'est une grave transgression de la Torah. איגרות, רחמיך רבים

2. On a l'habitude d'attendre le lendemain à H'atsote Hayom pour consommer du H'amess.

3. D'autres mangent le couscous au beurre tard la nuit, après avoir rangé la vaiselle de Pessah'. Ce couscous est fait à base d'artichaut, navet et féves, accompagné de petit lait. ג'זה השלחן ג'

4. On place des féves, ainsi que de l'herbe sur les lustres et dans les coins de la maison, avec un peu de lait, jusqu'au lendemain. pour le simane Tov et en signe de Emouna dans la Gueoula et la Téhiyate Hamétim. פ זה "ע

Page 49: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

49

השלחן

5. Cetains prennent une matsa entiére qu'ils pendant au mur à l'aide d'une ficelle, jusqu'à l'année suivante. ה ז

י"השלחן בשם בית הבחירה בשם הח

6. On allume une veilleuse avec de l'huile mélangée à du lait et les bijoux en or de la femme. ג'זה השלחן ג' . L'huile

représente l'abondance, le lait, la Torah et la Santé, les bijoux en or, la construction du Bet Hamikdach à l'image de la construction du Michkan. Ce sont des allusions aux Olam Haba et à la Gueoula. Békarov amen.

Page 50: Zera Abraham final - emyspottorahvrai.doomby.com/medias/files/zera-abraham-final.pdf · de Pessah' que l'on consommait à l'époque du Temple. Du fait de l'interdit de cette pratique

50