YYY DCVCU UM 3 - batas.sk½ročná-správa... · gas; heavy heating oil with a content of sulfur up...

52

Transcript of YYY DCVCU UM 3 - batas.sk½ročná-správa... · gas; heavy heating oil with a content of sulfur up...

www.batas.sk2 3

www.batas.sk 5

Základné údaje spoločnosti Profil spoločnosti Príhovor predsedu predstavenstva Štatutárne orgány a manažment spoločnosti Organizačná štruktúra spoločnosti Výrobné aktivity Investičné aktivity Obchodné aktivity Environmentálna politika Ľudské zdroje Ekonomika Výhľad do budúcnosti Doplňujúce informácie k výročnej správe Kontakty

OBSAH

str. 8

str. 12

str. 16

str. 20

str. 24

str. 30

str. 38

str. 42

str. 50

str. 58

str. 64

str. 90

str. 94

str. 98

Basic company data

Company profile

Foreword by the Chairman of the Board of Directors Statutory bodies and company management Company’s organizational structure Production activities Investment activities Business activities Environmental policy Human resources Economy Future prospects Additional information to the annual report Contacts

TABLE OF CONTENT

page 9

page 13

page 17

page 21

page 26

page 31

page 39

page 43

page 51

page 59

page 65

page 91

page 95

page 99

www.batas.sk6 7

www.batas.sk8 9

Business name: Bratislavská teplárenská, a.s.

Registered office: Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Company ID: 35 823 542

Entry into the Business Register: 1 november 2001

Legal form: joint-stock company

Registered in: Business Register of District Court in Bratislava I

Section: Sa, Insert No.: 2851/B

Shareholder: National Property Fund of the SR

Obchodné meno: Bratislavská teplárenská, a.s.

Sídlo: Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

IČO: 35 823 542

Deň zápisu do Obchodného registra: 1. november 2001

Právna forma: akciová spoločnosť

Zapísaná v: Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I

v odd: Sa, vložka č.: 2851/B

Akcionár: Fond národného majetku SR

ZÁKLADNÉ ÚDAJE SPOLOČNOSTI BASIC COMPANY DATA

www.batas.sk10 11

www.batas.sk12 13

The company Bratislavská teplárenská, a.s. (BAT) is one of the three successor companies which originated in 2001

with the division of the state enterprise Západoslovenské energetické závody Bratislava. As of 31 December 2015, the

company shareholder is the National Property Fund of the Slovak Republic, which owns 100% of all shares.

The company BAT is the largest producer and distributor of heat in Bratislava. It covers approximately 45% of the heat

market in Bratislava with its services. The subject of its activities is the production of heat, the production of power

and regulatory electricity, heat purchase, heat distribution and electricity distribution. In the process of combined

production of heat and electricity it ensures the economical operation of two systems of centralized heat supply

(CHS):

CHS System Bratislava East, in the city boroughs of Staré Mesto, Nové Mesto and Ružinov, ensures the supply

of heat through two of its own resources – Combined Heat & Power Plant (CHP Plant) - East and Heating Plant

South – with installed thermal output of 346 MWt and installed electrical output of 24.5 MWe.

CHS System Bratislava West, in the city boroughs of Dúbravka and Karlova Ves, including the Mlynská dolina

location, ensures the supply of heat with its own resource, the Combined Heat & Power Plant (CHP Plant) –

West, with an installed thermal output of 178 MWt and installed electrical output of 25 MWe. On the basis of

a contract between BAT and Prvá rozvojová spoločnosť, a.s., the external source Cogen WEST also supplies heat

to the system.

Through a system of centralized heat supply the company ensures a supply of heat for heating and the preparation of

hot utility water for residential housing blocks, administrative, health care, cultural, educational and sporting facilities

as well as industrial customers.

In 2015 BAT expanded its area of operation to the operation of local sources of heat – gas boiler rooms. BAT is the

holder of authorisations for the performing of professional inspections and tests, for the repair and service of restricted

gas facilities.

The company is founded on  reliable supply of heat and electricity, continuous modernization of information and

production technologies, minimizing the burden on the environment, the professionalism and expertise of its

employees and the quality approach to its regular and to potential customers.

The certification body TÜV NORD Slovakia, s.r.o., confirmed with a certification audit in 2015 that BAT, a.s., has

introduced and applies:

Quality Management System according to the standard ISO 9001:2008

Environmental Management System according to the standard ISO 14001:2004

System of Occupational Health and Safety Management System according to the standard OHSAS 18001:2007

The aim of the company is to increase its position on the market with heat and to be further synonymous with

reliability and quality in the area of heat supply in Bratislava.

COMPANY PROFILE

Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s. (BAT) je jednou z troch nástupníckych spoločností, ktoré v  roku 2001

vznikli rozčlenením štátneho podniku Západoslovenské energetické závody Bratislava. K 31.12.2015 bol 100%-ným

akcionárom spoločnosti Fond národného majetku SR.

Spoločnosť BAT je najväčší výrobca a distribútor tepla v Bratislave. Svojimi službami pokrýva cca 45% trhu s teplom

v Bratislave. Predmetom činnosti je výroba tepla, výroba silovej a regulačnej elektriny, výkup tepla, rozvod tepla

a  rozvod elektriny. V procese kombinovanej výroby elektriny a tepla zabezpečuje hospodárne prevádzkovanie

dvoch sústav centralizovaného zásobovania teplom (CZT):

Sústava CZT Bratislava východ, v  mestských častiach Staré Mesto, Nové Mesto a Ružinov, zabezpečuje

dodávku tepla dvomi vlastnými zdrojmi - Teplárňou východ a  Výhrevňou juh - s  inštalovaným tepelným

výkonom 346 MWt a inštalovaným elektrickým výkonom 24,5 MWe.

Sústava CZT Bratislava západ, v  mestských častiach Dúbravka a  Karlova Ves, vrátane lokality Mlynskej

doliny, zabezpečuje dodávku tepla vlastným zdrojom Teplárňou západ s inštalovaným tepelným výkonom

178 MWt a inštalovaným elektrickým výkonom 25 MWe. Na základe zmluvy medzi BAT a Prvou rozvojovou

spoločnosťou, a.s., do sústavy dodáva teplo aj externý zdroj Cogen WEST.

Prostredníctvom sústav centralizovaného zásobovania teplom spoločnosť zabezpečuje dodávku tepla na

vykurovanie a  prípravu teplej úžitkovej vody pre bytové domy, administratívne, zdravotné, kultúrne, školské,

športové zariadenia ako aj do priemyselných objektov.

V  roku 2015 BAT rozšírila svoju oblasť pôsobenia spoločnosť BAT aj na prevádzkovanie lokálnych zdrojov tepla

- plynových kotolní. BAT je držiteľom oprávnení na vykonávanie odborných prehliadok a odborných skúšok, na

opravu a obsluhu vyhradených plynových zariadení.

Spoločnosť si zakladá na spoľahlivej dodávke tepla a elektriny, neustálej modernizácii informačných a výrobných

technológií, minimalizácii zaťaženia životného prostredia, profesionalite a odbornosti zamestnancov aj kvalitnom

prístupe k svojim existujúcim či potenciálnym zákazníkom.

Certifikačný orgán TÜV NORD Slovakia, s.r.o. certifikačným auditom v roku 2015 potvrdil, že spoločnosť BAT, a.s. má

zavedený a aplikuje:

systém manažérstva kvality podľa normy ISO 9001:2008

systém environmentálneho manažérstva podľa normy ISO 14001:2004

systém manažérstva bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci podľa normy OHSAS 18001:2007

Cieľom spoločnosti je zvyšovanie svojej pozície na trhu s teplom a byť naďalej synonymom spoľahlivosti a kvality

v oblasti dodávky tepla v Bratislave.

PROFIL SPOLOČNOSTI

www.batas.sk14 15

www.batas.sk16 17

FOREWORD BY THE CHAIRMAN OF THE BOARD OF DIRECTORS

Dear Ladies and Gentlemen, Business Partners.

I will begin my evaluation and statement regarding the past year 2015 perhaps a little bit pessimistically and not with the positive information that we met with during the past year. The reason for this is the long-time “chronic” court dispute with  PAROPLYN HOLDINGS LIMITED. Unfortunately, at the end of this 12-year court dispute the verdict of the courts went against our company. For company management this meant mobilizing all forces and resolving the situation such that uninterrupted and quality supplies of heat and hot water were ensured for all of our contractual customers, while at the same time looking for an alternative settlement of the financial obligation following from the court decision.I am very glad, however, to be able to say that not one of our customers felt any consequence of this unfavourable situation. We continued to provide a quality and uninterrupted supply of heat during the entire heating season in our own regime, with our own production capacities. We made and distributed 881 GWh, which is  0.1% more than in 2014. On the basis of investment activities carried out and measures taken we managed to reduce losses in the heat-technical facilities for heat distribution, which in 2015 represented a drop compared with 2014 by 9.3%.Despite the mentioned situation, we also managed to carry out strategic business-marketing activities. We launched a  new project – the operation of gas boiler rooms.

This involved the operation of boiler rooms in buildings which are located out of the reach and localities of the CHS systems. Examples of such cooperation are the purchase of a gas boiler at the Gaudeamus community-based rehabilitation facility on Mokrohájska Street and the residential complex DORNYK on Trnávka. We also connected several new buildings which in total installed heat output represents 7.715 MW.Another positive statement is that Bratislavská teplárenská, a.s., has had for a  long time the lowest price for heat among heat producers and distributors in Bratislava.We devote a great deal of attention to the environmental aspects of the business and our environmental policy, through which we carry out many measures and activities aimed at limiting possible negative impacts on the environment.As I  have already said in the introduction, this was a  demanding year for Bratislavská teplárenská, a.s., marked by the crises situations solution but also full of challenges for managing them and  weathering these difficult managerial trials and decisions. I would like to openly thank all of our business partners and clients for the understanding they showed regarding our status and for their helpfulness. At the same time I’d like to express the desire for the future that these relationships develop further and are built with other partners on a proper and professional basis. Gratitude for the work they’ve done also goes to my colleagues and all employees of Bratislavská teplárenská, a.s.I  wish you all, as well as the company Bratislavská teplárenská, a.s., great business success in the future.

Ing. Vladimír RačekChairman of the Board of Directors and Director General

PRÍHOVOR PREDSEDU PREDSTAVENSTVA

Vážené dámy a páni, obchodní partneri.

Svoje hodnotenie a  vyjadrenie k  uplynulému roku 2015 možno začnem trocha pesimisticky a nie práve pozitívnymi informáciami, s  ktorými sme sa počas minulého roka stretávali. Tým dôvodom je dlhodobo sa „vlečúci“ súdny spor s  PAROPLYN HOLDINGS LIMITED. Bohužiaľ na konci tohto 12-ročného súdneho sporu zaznel verdikt súdov v  neprospech našej spoločnosti. Pre manažment spoločnosti to znamenalo zmobilizovať všetky sily a  situáciu riešiť tak, aby boli zabezpečené bezporuchové a  kvalitné dodávky tepla a  teplej vody pre všetkých našich zmluvných odberateľov a zároveň hľadať alternatívy vysporiadania finančného záväzku vyplývajúceho zo súdneho rozhodnutia.Som však veľmi rád, keď môžem skonštatovať, že ani jeden náš odberateľ nepocítil túto našu nepriaznivú situáciu. Zabezpečili sme kvalitnú a  bezporuchovú dodávku tepla počas celého vykurovacieho obdobia vo vlastnej réžii, s vlastnými výrobnými kapacitami.

Vyrobili a distribuovali sme 881 GWh, čo je o 0,1 % viac ako v roku 2014.Na základe realizácie investičných akcií a opatrení sa nám naďalej darí znižovať straty v tepelno-technických zariadeniach rozvodu tepla, ktoré v  roku 2015 predstavovali pokles oproti roku 2014 o 9,3 %.Napriek uvedenej situácii sa nám taktiež darilo napĺňať aj strategické obchodno-marketingové aktivity. Spustili sme nový projekt –prevádzkovanie plynových kotolní. Jedná sa o  prevádzkovanie kotolní v  objektoch, ktoré sa nachádzajú mimo dosahu a  lokality sústavy CZT. Príkladmi takejto spolupráce je kúpa plynovej kotolne v  zariadení komunitnej rehabilitácie Gaudeamus na Mokrohájskej ulici a  obytného komplexu DORNYK na Trnávke. Taktiež sme pripojili niekoľko nových objektov čo v celkovom inštalovanom tepelnom výkone predstavuje 7,715 MW.Pozitívnym konštatovaním je aj to, že spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s. má dlhodobo najnižšiu cenu tepla spomedzi výrobcov a  distribútorov tepla v  Bratislave. Veľkú pozornosť venujeme environmentálnym aspektom a  environmentálnej politike, prostredníctvom ktorej realizujeme množstvo opatrení a aktivít smerujúcich k obmedzeniu možných negatívnych vplyvov na životné prostredie.Ako som už v úvode skonštatoval, bol to pre spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s. náročný rok, poznačený riešením krízových situácií, ale aj plný výziev na ich zvládnutie a  obstátie v  neľahkých manažérskych skúškach a rozhodnutiach. Rád by som úprimne poďakoval všetkým obchodným partnerom a  klientom, ktorí mali pochopenie pre náš daný stav aj za ich ústretovosť. Zároveň vyjadrujem želanie do budúcnosti, aby sa tieto vzťahy naďalej rozvíjali a budovali aj s ďalšími partnermi na korektnej a profesijnej báze. Poďakovanie za odvedenú prácu patrí aj mojim kolegom a  všetkým zamestnanom spoločnosti Bratislavská teplárenská, a.s.Prajem Vám všetkým, ako aj spoločnosti Bratislavská teplárenská, a.s. veľa pracovných úspechov.

Ing. Vladimír Račekpredseda predstavenstva a generálny riaditeľ

www.batas.sk18 19

www.batas.sk20 21

STATUTORY BODIES AND COMPANY MANAGEMENT

ČLENOVIA PREDSTAVENSTVA

Od 01.01.2015 do 02.03.2015 Ing. Vladimír Raček – predseda predstavenstva

Ing. Igor Chrapčiak – podpredseda predstavenstva

Ing. Ján Čižmár – člen predstavenstva

Ing. Štefan Fleischer – člen predstavenstva

RNDr. Oto Nevický, MBA – člen predstavenstva

Od 03.03.2015 do 31.12.2015 Ing. Vladimír Raček – predseda predstavenstva

Ing. Ján Čižmár – podpredseda predstavenstva

Ing. Štefan Fleischer – člen predstavenstva

ČLENOVIA DOZORNEJ RADY

Od 01.01.2015 do 02.03.2015Ing. Ladislav Kollár – predseda dozornej rady

PhDr. Ján Hečko – podpredseda dozornej rady

Ing. Peter Hanulík – člen dozornej rady

RSDr. František Dej – člen dozornej rady

Miroslav Hornung – člen dozornej rady

Ing. Róbert Csóka – člen dozornej rady

Od 03.03.2015 do 15.05.2015Ing. Ladislav Kollár – predseda dozornej rady

PhDr. Ján Hečko – podpredseda dozornej rady

Miroslav Hornung – člen dozornej rady

Ing. Róbert Csóka – člen dozornej rady

Od 16.05.2015 do 31.12.2015Ing. Ladislav Kollár – predseda dozornej rady

PhDr. Ján Hečko – podpredseda dozornej rady

Miroslav Hornung – člen dozornej rady

VRCHOLOVÝ MANAŽMENT

Od 01.01.2015 do 31.12.2015Ing. Vladimír Raček – generálny riaditeľ

PhDr. Jarmila Galandáková, MBA – vrchná riaditeľka úseku riadenia a majetku

Ing. Štefan Fleischer – vrchný riaditeľ úseku obchodno – ekonomického

Ing. Ján Čižmár – vrchný riaditeľ úseku výrobno – technického

MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS

From 1 January 2015 till 2 March 2015Ing. Vladimír Raček – Chairman of the Board of Directors

Ing. Igor Chrapčiak – Vice-chairman of the Board of Directors

Ing. Ján Čižmár – Member of the Board of Directors

Ing. Štefan Fleischer – Member of the Board of Directors

RNDr. Oto Nevický, MBA – Member of the Board of Directors

From 3 March 2015 till 31 December 2015Ing. Vladimír Raček – Chairman of the Board of Directors

Ing. Ján Čižmár – Vice-chairman of the Board of Directors

Ing. Štefan Fleischer – Member of the Board of Directors

MEMBERS OF THE SUPERVISORY BOARD

From 1 January 2015 till 2 March 2015Ing. Ladislav Kollár – Chairman of the Supervisory Board

PhDr. Ján Hečko – Vice-chairman of the Supervisory Board

Ing. Peter Hanulík – Member of the Supervisory Board

RSDr. František Dej – Member of the Supervisory Board

Miroslav Hornung – Member of the Supervisory Board

Ing. Róbert Csóka – Member of the Supervisory Board

From 3 March 2015 till 15 May 2015Ing. Ladislav Kollár – Chairman of the Supervisory Board

PhDr. Ján Hečko – Vice-chairman of the Supervisory Board

Miroslav Hornung – Member of the Supervisory Board

Ing. Róbert Csóka – Member of the Supervisory Board

From 16 May 2015 to 31 December 2015Ing. Ladislav Kollár – Chairman of the Supervisory Board

PhDr. Ján Hečko – Vice-chairman of the Supervisory Board

Miroslav Hornung – Member of the Supervisory Board

TOP MANAGEMENT

From 1 January 2015 to 31 December 2015Ing. Vladimír Raček – Director General

PhDr. Jarmila Galandáková, MBA – Chief Executive of Man. and Property Division

Ing. Štefan Fleischer – Chief Executive of Commercial and Financial Division

Ing. Ján Čižmár – Chief Executive of Production and Technical Division

ŠTATUTÁRNE ORGÁNY A MANAŽMENT SPOLOČNOSTI

Ing. Vladimír Račekpredseda predstavenstva

a generálny riaditeľ

Chairman of the Board of Directorsand Director General

Ing. Štefan Fleischerčlen predstavenstva

a vrchný riaditeľ úseku obchodno-ekonomického

Member of the Board of Directorsand Chief Executive of Commercial

and Financial Division

Ing. Ján Čižmárpodpredseda predstavenstva

a vrchný riaditeľ úsekuvýrobno-technického

Vice-chairman of the Boardof Directors and

Chief Executive of Productionand Technical Division

PhDr. Jarmila Galandáková, MBAvrchná riaditeľka úseku

riadenia a majetku

Chief Executive of Managerand Property Division

www.batas.sk22 23

www.batas.sk24 25

ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA SPOLOČNOSTI K 31.12.2015

Generálnyriaditeľ

9000Kancelária

generálneho riaditeľa

2000Úsek obchodno-

ekonomický

3000Úsek výrobno-

technický

3010Odbor

enviromentalistiky

2100Sekcia ekonomiky

2110Odbor účtovníctva

2310Odbor služiebzákazníkom

2120Odbor kontrolingu a

cenotvorby

2320Odbor obchodného

rozvoja

2300Sekcia obchodu

3100Sekcia východ

3200Sekcia západ

3300Sekcia riadenia

výroby

3400Sekcia technickej

podpory

3110Odbor prevádzky

TP východ

3210Odbor prevádzky

Tp západ

3330Odbor

dispečerskéhoriadenia TS

3410Odbor technickejpodpory a revízii

3120Odbor prevádzky

Vh juh

3220Odbor rozvodu

tepla západ

3370Odbor

energetickejefektívnosti

3430Odbor GIS

3130Odbor rozvodutepla východ

3140Odbor výstavby

východ

3230Odbor výstavby

západ

3380Odbor RIS

3440Odbor správy

merania a odpočtov

1000Úsek riadenia a

majetku

1010Odbor komunikácie

1100Sekcia riadenia

1200Sekcia správy

majetku

1110Odbor ľudských

zdrojov

1210Odbor majetku

1220Odbor logistiky

1130Odbor právny a

zmluvných vzťahov

9010Odbor IT a

telekomunikácii

Predstaviteľmanažmentu pre

IMS

Tím auditorov

www.batas.sk26 27

COMPANY’s ORAGANIZATIONAL STRUCTURE AS AT 31 DECEMBER 2015

DirectorGeneral

9000Office of the

Director General

2000Commercial and

Financial Division

3000Production and

Technology Division

3010Environmentalism

Department

2100Financial Section

2110AccountingDepartment

2310Customer

Services Department

2120Controlling and

Pricing Department

2320Commercial

DevelopmentDepartment

2300Commercial Section

3100Section East

3200Section West

3300Production

Management Section

3400Technical

Support Section

3110CHP Operatio

Department - East

3210CHP Operation

Department - West

3330CHP System DispatchManag. Department

3410Technical Supportand Inspections

Department

3120Heating Plant

Operation - South

3220Heat Distribution

Department - West

3370Energy Efficiency

Department3430

GIS Department

3130Heat DistributionEast Department

3140Construction

Department - East

3230Construction

Department - West

3380RIS Department

3440Metering and Reading

AdministrationDepartment

1000Management andProperty Division

1010Communication

Department

1100Management Section

1200Property Administration

Section

1110Human Resources

Department

1210Property

Department

1220Logistics

Department

1130Legal and ContractualRelations Department

9010IT and

TelecommunicationsDepartment

ManagementRepresentative

for IMS

Team of Auditors

www.batas.sk28 29

www.batas.sk30 31

VÝROBNÉ AKTIVITY

Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s. (ďalej len BAT), v  procese kombinovanej výroby elektriny a tepla zabezpečuje hospodárne prevádzkovanie sústav centralizovaného zásobovania teplom, ktorými dodáva teplo odberateľom do viacerých mestských častí Bratislavy. Sústavy CZT, prevádzkované spoločnosťou BAT, zabezpečujú dodávku tepelnej energie na vykurovanie a prípravu teplej úžitkovej vody vo väčšine bytových objektov, administratívnych, zdravotných, kultúrnych, školských, športových zariadení v správe odberateľských organizácií, ale i dodávku tepelnej energie technologického charakteru pre priemyselných odberateľov.

Rozvodné zariadenia v správe spoločnosti BAT tvoria: primárne rozvody v celkovej dĺžke 107 759,14 m sekundárne rozvody v celkovej dĺžke 47 451,76 m odovzdávacie stanice tepla s počtom 296 ks objektové odovzdávacie stanice tepla s počtom 54 ks

Parametre teplonosných médií v sústavách CZT

Štruktúra zdrojov využitia tepla

Sústava CZT Bratislava východ (horúca voda)

Maximálny prevádzkový tlak 2,0 MPa abs.

Teplotný spád vo vykurovacom období 115/55°C pri tez=-11°C

Teplotný spád mimo vykurovacieho obdobia 75/50°C

Sústava CZT Bratislava východ (prehriata para zo zdroja)

Tlak 1,3 MPa abs.

Teplota 220 - 240°C

Tlak 0,3 MPa abs.

Teplota 160 - 190°C

Sústava CZT Bratislava západ (horúca voda)

Maximálny prevádzkový tlak 2,0 MPa abs.

Teplotný spád vo vykurovacom období 115/55°C pri tez=-11°CTeplotný spád mimo vykurovacieho obdobia 75/50°C

Zdroje tepla 2014 2015 % RozdielVlastné zdroje 824 826 100,2 +2Cudzie zdroje 56 55 98,2 -1Zdroje tepla spolu 880 881 100,1 +1

Heat source 2014 2015 % RozdielOwn sources 824 826 100.2 +2External sources 56 55 98.2 -1Total heat sources 880 881 100.1 +1

Bratislavská teplárenská, a.s., (hereinafter only BAT) in the process of combined heat and electricity production ensures the economical operation of centralized heat supply (CHS) systems, through which it provides heat to customers of several city boroughs of Bratislava. The CHS systems operated by BAT ensure the supply of heat for central heating and the preparation of hot utility water in the majority of the residential buildings, administrative buildings and health care, cultural, educational and sporting facilities in the administration of customer organizations as well as the supply of heat of a technological character for industrial customers.

The distribution facilities under the administration of BAT are: primary distribution mains in total length of 107,759.14 m secondary distribution mains in total length of 47,451.76 m heat station terminals, with a total of 296 units building heat station terminals with a total of 54 units

Parameters of heat-transferring media in the CHS systems

Structure of heat sources used

CHS System Bratislava East (hot water)

Maximum working pressure 2.0 MPa abs.

Temperature gradient in the heating season 115/55°C at tez=-11°C

Temperature gradient outside the heating season 75/50°C

CHS System Bratislava East (superheated steam from the source)

Pressure 1.3 MPa abs.

Temperature 220 - 240°C

Pressure 0.3 MPa abs.

Temperature 160 - 190°C

CHS System Bratislava West (hot water)

Maximum working pressure 2.0 MPa abs.

Temperature gradient in the heating season 115/55°C at tez=-11°CTemperature gradient outside the heating season 75/50°C

PRODUCTION ACTIVITIES

Table No. 1Tabuľka č. 1

Table No. 2 / in GWh Tabuľka č. 2 / v GWh

www.batas.sk32 33

VÝROBNÉ AKTIVITY

Využitie tepla 2014 2015 % RozdielDodávka odberateľom 779 788 101,2 +9Vlastná spotreba 4 5 125,0 +1Užitočná dodávka tepla 783 793 101,3 +10Straty v tepelných sieťach 97 88 90,7 -9Dodávka tepla spolu 880 881 100,1 +1

Klimatické podmienky a dennostupne 2014 2015Priemerná ročná teplota 12,15 °C 11,99 °CPriemerná teplota vykurovacieho obdobia 9,35 °C 8,35 °CPočet dennostupňov 2 644 D° 2 884 D°Počet dní vykurovania 206 202

Dodávka tepla z vlastných zdrojov stúpla v porovnaní s rokom 2014 o 2 GWh, t.j. o 0,2 %.Spoločnosť zaregistrovala menšie zníženie nákupu tepla z  externého zdroja Cogen WEST, ktorého plnenie zmluvných dodávok tepla ovplyvnili hlavne klimatické podmienky a  neplánované odstávky výrobných zariadení. Medziročný pokles nakupovaného tepla poklesol o 1 GWh, čo je o 1,8 % menej ako v predchádzajúcom roku.Užitočná dodávka tepla predstavuje celkovú dodávku tepla z  jednotlivých zdrojov zníženú o  straty v rozvodných zariadeniach tepla. Vplyvom chladnejších klimatických podmienok a  nárastu v počte dennostupňov, množstvo dodaného tepla sa medziročne zvýšilo o 10 GWh, t.j. o 1,3 % viac oproti roku 2014. Straty v tepelno-technických zariadeniach rozvodu tepla dosiahli hodnotu 88 GWh, čo prestavuje ich pokles o 9 GWh, t.j. o 9,3 % menej oproti porovnateľnému roku 2014.

Tabuľka č. 4 hodnotí vývoj v oblasti dennostupňov, ktoré predstavujú množstvo dodaného tepla pre ústredné kúrenie, v závislosti od vonkajšej teploty v priebehu vykurovacej sezóny (1. september – 31. máj). V porovnaní s predchádzajúcim rokom ich počet v roku 2015 stúpol o 240 D°, hoci počet dní vykurovania, v ktorých spoločnosť dodávala teplo odberateľom v aktuálne hodnotenom roku klesol o 4 dni. Priemerná ročná teplota za rok 2015 dosiahla hodnotu 11,99 °C, čo  medziročne znamená zníženie o 0,16 °C. Podobne aj v oblasti porovnania priemernej teploty vykurovacieho obdobia 2015 nastal pokles vonkajších teplôt o 1,00 °C oproti vykurovacej sezóne 2014.

Klimatické podmienky

Heat use 2014 2015 % DifferenceSupply to customers 779 788 101.2 +9Own consumption 4 5 125.0 +1Efficient heat supply 783 793 101.3 +10Losses in heat networks 97 88 90.7 -9Total heat supply 880 881 100.1 +1

Climatic conditions and degree days 2014 2015Average annual temperature 12.15 °C 11.99 °CAverage heating season temperature 9.35 °C 8.35 °CNumber of degree days 2,644 D° 2,884 D°Number of heating days 206 202

The heat supply from own sources in comparison with 2014 rose by 2 GWh, i.e. by 0.2%. The company registered a smaller decline in the purchase of heat from the external source Cogen WEST, whose fulfilment of the contracted heat supply was influenced mainly by the climatic conditions and unplanned outages of production facilities. The year-on-year decline in the purchase of heat fell by 1 GWh, which is 1.8% less than in the preceding year.The useful heat supply represents an overall heat supply from individual sources, reduced by losses in the distribution mains of the heat facilities. Under the influence of cooler climatic conditions, as well as growth in the number of degree days, the amount of heat supplied increased year-on-year by 10 GWh, i.e. by 1.3% versus 2014. Losses in thermo-technological facilities of the distribution mains for heat were in the volume of 88 GWh, which means their lowering by 9 GWh, i.e. by 9.3% versus the comparable period of 2014.

Table No. 4 assesses development in the area of degree days, which represent the amount of supplied heat for central heating depending on the external temperature during the heating season (1 September – 31 May). In comparison with the previous year, their number in 2015 rose by  240 D°, although the number of heating days on which the company supplied heat to customers in the currently evaluated year fell by 4 days. The average annual temperature for 2015 was 11.99 °C, which year-on-year means a reduction by 0.16 °C. Similarly, also in the comparison of the average temperature of the heating season for 2015, a decline of external temperatures by 1.00 °C occurred versus the 2014 heating season.

Climatic conditions

PRODUCTION ACTIVITIES

Tabuľka č. 3 / v GWh Table No. 3 / in GWh

Tabuľka č. 4 Table No. 4

www.batas.sk34 35

VÝROBNÉ AKTIVITY

Elektrina

Roky 2014 2015Výroba elektriny v teplárňach BAT 138 068 150 534Vlastná spotreba elektriny z vlastnej výroby 18 382 18 337Vlastná spotreba elektriny - nákup od ZSE 3 124 2 899Predaj elektriny 119 686 132 197z toho: RE SRV + 636 442 RE SRV - 989 715

Výroba elektrickej energie v dvoch teplárňach je uskutočňovaná kombinovanou výrobou elektriny a tepla a v podmienkach BAT ju zabezpečujú tri protitlakové parné turbogenerátory s celkovým inštalovaným elektrickým výkonom 49,5 MWe.  

Legenda skratiek:

CZTcentralizované zásobovanie teplom

Dennostupeň (D°)jednotka, ktorá vyjadruje náročnosť potreby tepla pre vykurovanie v závislosti od klimatických podmienok (zmeny vonkajšej teploty)

PpSpodporné služby, služby poskytované v súvislosti s výrobou regulačnej elektriny pre zabezpečenie kvality dodávky a prevádzkovej spoľahlivosti elektrizačnej sústavy

RE SRV+kladná regulačná elektrina vyrobená v rámci podporných služieb pri poskytovaní sekundárnej regulácii výkonu

RE SRV-záporná regulačná elektrina vyrobená v rámci podporných služieb pri poskytovaní sekundárnej regulácii výkonu

SEPS, a.s.Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.

Electricity

Years 2014 2015Electricity production in BAT heat plants 138,068 150,534Own consumption of electricity from own production 18,382 18,337Own electricity consumption – purchase from ZSE 3,124 2,899Electricity sales 119,686 132,197including: RE SRV + 636 442 RE SRV - 989 715

The production of electricity in the two heating plants is a part of the combined electricity and heat production, and in the conditions of BAT it is provided by three back-pressure turbo generators with a total electrical output of 49.5 MWe.  

Abbreviations:

CZTcentralized heat supply

Degree day (D°)a unit expressing the intensity of the heat need for heating depending on the climatic conditions (changes of outdoor temperatures)

PpSsupport services, services provided in connection with production of regulated electricity for ensuring the quality of supply and operational reliability of the electrification system

RE SRV+positive regulated electricity produced in the scope of support services with the provided secondary regulation output

RE SRV-negative regulated electricity produced in the scope of support services with the provided secondary regulation output

SEPS, a.s.Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.

PRODUCTION ACTIVITIES

Tabuľka č. 5 / v MWh Table No. 5 / in MWh

www.batas.sk36 37

www.batas.sk38 39

INVESTIČNÉ AKTIVITY

Celkový objem finančných prostriedkov vynaložených na investície v roku 2015 predstavuje 4 278,5 tis. EUR. Z toho: rekonštrukcia existujúcich tepelno-technologických zariadení – 2 413,9 tis. EUR odkúpenie novovybudovaných tepelno-technologických zariadení – 1 596,3 tis. EUR ostatné investície – 268,3 tis. EUR

6% - ostatné investície

5% - ostatné investície

37% - odkúpenie vybudovaných tepelno - technických zariadení

70% - menovité opravy - výroba

57% - rekonštrukcie existujúcich zariadení

25% - bežné opravy - výroba

Štruktúra vynaložených investičných prostriedkov v roku 2015

Štruktúra nákladov na opravy v roku 2015

Celkový objem finančných prostriedkov vynaložených na opravy a služby súvisiace s opravami v roku 2015 predstavuje 7 763,7 tis. EUR.

Spoločnosť realizovala opravy tepelno-technických zariadení výroby a rozvodu tepla, zamerané na rekonštrukciu sekčných uzáverov, modernizáciu technologických zariadení výroby tepla s cieľom zvýšenia bezpečnosti, spoľahlivosti a hospodárnosti prevádzky.Na menovité opravy výrobno – technických a  rozvodných zariadení bolo vynaložených 70% celkového objemu prostriedkov na opravy.

INVESTMENT ACTIVITIES

The total volume of financial resources expended for investment in 2015 is EUR 4,278.5 thousand. Including: reconstruction of existing thermal-technological facilities – EUR 2,413.9 thousand purchasing of newly built thermal-technological facilities – EUR 1,596.3 thousand other investments – EUR 268.3 thousand

6% - other investments

5% - other repairs

37% - purchasing of newly built thermal-technological facilities

70% - specific repairs – production

57% - reconstruction of existing thermal-technological facilities

25% - common repairs – production

Structure of expended investment resources in 2015

Structure of costs for repairs in 2015

The total volume of financial resources expended for repairs and services associated with repairs in 2015 is EUR 7,763.7 thousand.

The company carried out repairs of thermal-technological facilities for heat production and distribution focused on reconstruction of sectional shut-offs, modernization of technological facilities for heat production with the goal of increasing safety, reliability and economic operation.For specific repairs of production-technology and distribution facilities, 70% of the total volume of resources for repairs was expended.

Chart No. 1 Graf č. 1

Graf č. 2 Chart No. 2

www.batas.sk40 41

www.batas.sk42 43

OBCHODNÉ AKTIVITY

Cena tepla Prioritou spoločnosti je dlhodobo zabezpečiť obyvateľom, ale aj ostatným spoločnostiam a  inštitúciám, ktoré spoločnosť BAT zásobuje teplom a teplou úžitkovou vodou, spoľahlivé dodávky tejto energie za čo najvýhodnejšiu cenu.

Pre rok 2015 boli Rozhodnutím ÚRSO č. 0170/2015/T, číslo spisu 8117-2014-BA z 22.12.2014 pre spoločnosť BAT schválené nasledovné ceny tepla:

Spoločnosť si udržala variabilnú zložku ceny tepla na minuloročnej úrovni. Fixná zložka ceny tepla sa mierne zvýšila, a to z dôvodu prepočtu jednotkovej ceny tepla cez nižší regulačný príkon v porovnaní s minulým rokom. Nárast fixnej zložky ceny tepla o 1,3% sa prejavil v náraste priemernej jednotkovej ceny tepla o 0,5%.

Na základe zúčtovania cien tepla za rok 2015 spoločnosť BAT vrátila odberateľom 4,8% z maximálnej ceny schválenej ÚRSO pre tento rok, čo vo finančnom vyjadrení predstavuje 3 724,8 tis. €. Ku koncu roka 2015 spoločnosť zabezpečovala dodávky tepla pre 480 odberateľov na 1 307 odberných miestach. Celkový objem dodávky tepla dosiahol 793 GWh (vrátane vlastnej spotreby).

Zložky ceny teplaSchválená cena

2015Skutočná cena 2015 Rozdiel % zmeny

Variabilná zložka maximálnej ceny tepla

EUR/kWh 0,0503 0,0488 -0,0015 -3,0%

Fixná zložka maximálnej ceny tepla s primeraným ziskom

EUR/kW 137,0319 125,5517 -11,4802 -8,4%

Priemerná jednotková cena tepla EUR/kWh 0,0762 0,0725 -0,0037 -4,8%Priemerná jednotková cena tepla EUR/GJ 21,15 20,14 -1,01 -4,8%

2011 2012 2013 2014 2015

Zazmluvnený objem tepla (GWh) 1 010 1 000 960 915 883Dodaný objem tepla, užitočná dodávka (GWh) 962 917 935 783 793Počet odberateľov 450 465 466 468 480Počet odberných miest 1 268 1 284 1 288 1 291 1 307

BUSINESS ACTIVITIES

The company kept the variable component of heat price to last year’s level. The fixed component of the heat price was moderately increased, namely due to recalculation of the unit heat price through the lower regulated input in comparison with last year. Growth of the fixed component of the heat price by 1.3% was expressed in growth of the average unit heat price by 0.5%. On the basis of billing of the heat prices for 2015, BAT returned to customers 4.8% of the maximum price approved by the RONI for this year, which in financial terms represents EUR 3,724.8 thous. As of the end of 2015 the company provided the supply of heat for 480 customers at 1,307 supply points. The total volume of these supplies achieved 793 GWh (including own consumption).

Heat price

A priority of the company is long-term provision of reliable supplies of energy for the most advantageous price possible to residents as well as other institutions which the company BAT supplies with heat and hot water.

For 2015, by a Decision of the Regulatory Office for Network Industries (RONI) No. 0170/2015/T, document No. 8117-2014-BA from 22 December 2014, the following prices for heat were approved for the company BAT

2011 2012 2013 2014 2015

Contracted heat volume (GWh) 1,010 1,000 960 915 883Supplied heat volume – useful supply (GWh) 962 917 935 783 793No. of customers 450 465 466 468 480No. of supply points 1,268 1,284 1,288 1,291 1,307

Heat price componentsApproved price

2015Actual price

2015 Difference% of

changeVariable component of maximum heat price

EUR/kWh 0.0503 0.0488 -0.0015 -3.0%

Fixed component of maximum heat price with reasonable profit

EUR/kW 137.0319 125.5517 -11.4802 -8.4%

Average unit price EUR/kWh 0.0762 0.0725 -0.0037 -4.8%Average unit price EUR/GJ 21.15 20.14 -1.01 -4.8%

Tabuľka č. 6

Tabuľka č. 7 Table No. 7

Table No. 6

www.batas.sk44 45

OBCHODNÉ AKTIVITY

Štruktúra zákazníkov spoločnosti je rozdelená do 8 skupín s nasledovnými podielmi na tržbách: bytové domy - 59,3%, verejná správa - 14%, školstvo - 11,8%, súkromná sféra (administratíva, obchod) - 10,4 %, priemysel - 2,6 %, zdravotníctvo - 1,7%, nájomcovia - 0,12%, iné - 0,08%.

59,30 % - bytové domy

10,40 % - súkromná sféra (administratíva, obchod)

14 % - verejná správa

2,60 % - priemysel

11,80 % - školstvo

1,70 % - zdravotníctvo

0,12 % - nájomcovia

0,08 % - iné

Štruktúra zákazníkov spoločnosti BAT

BUSINESS ACTIVITIES

The structure of the company’s customers is divided into 8 groups with the following shares in revenues: residential buildings – 59.3%, public administration – 14%, education – 11.8%, private sector (administrative, business) – 10.4%, industry – 2.6%, health care – 1.7%, renters – 0.12%, others – 0.08%.

59.30 % - residential buildings

10.40 % - private sector (administrative, business)

14 % - public administration

2.60 % - industry

11.80 % - education

1.70 % - health care

0.12 % - renters

0.08 % - others

Structure of BAT customers

0 0

200 200

2011 20112012 20122013 20132014 20142015 2015

400 400

600 600

800 800

1 000 1,000

1 200 1,200

1 400 1,400

Zazmluvnený objem tepla (GWh)

Contracted heat volume(GWh)

Dodaný objem tepla - užitočná dodávka (GWh)

Supplied heat volume - useful supply (GWh)

Počet odberateľov No. of customers

Počet odberných miest No. of supply points

Chart No. 3

Chart No. 4

Graf č. 3

Graf č. 4

www.batas.sk46 47

OBCHODNÉ AKTIVITY

Rozvojové aktivity a novo pripojené objekty

V  roku 2015 boli do sústavy CZT pripojené objekty a  zahájené nové dodávky tepla z  plynových kotolní s predpokladaným ročným objemom dodávok 28 287 GJ (7,85 GWh). V rovnakom období boli odpojené objekty s výkonom 1,25 MW, pričom prevažne ide o dočasné ukončenie odberu zbúraním stavby a budúcou výstavbou s pripojením na CZT.

Budovy s dožívajúcou a nehospodárnou technológiou plynových kotolní, nachádzajúce sa v dosahu sústav CZT, spoločnosť napája na sústavy CZT vybudovaním tepelnej prípojky a odovzdávacej stanice tepla (OST).

V lokalitách mimo dosahu sústav CZT, spoločnosť ponúka spoluprácu pri prevádzke plynových kotolní, ktorá spočíva v kompletnej starostlivosti o ne. Príkladmi takejto spolupráce je kúpa plynovej kotolne v zariadení komunitnej rehabilitácie Gaudeamus na Mokrohájskej ulici s inštalovaným výkonom 1,46 MW.

Medzi novo pripojené objekty v  oblasti výstavby moderných budov developerského trhu s  celkovým inštalovaným výkonom 6,255 MW, patria: Jégého alej 4. etapa Projekt Miletičova 5 Obytný súbor Cubicon Gardens I. etapa, Vedecko-technické centrum UK Klientske centrum MV SR Administratívna budova Sliačska

Celkový inštalovaný tepelný výkon všetkých nových pripojených objektov na sústavy CZT a prevzatej plynovej kotolne v roku 2015 je 7,715 MW.

Za účelom zvýšenia spoľahlivosti dodávok tepla spoločnosť BAT spracovala projektovú dokumentáciu a  požiadala o  vydanie územného rozhodnutia a  stavebného povolenia prepoja sústavy CZT Bratislava – východ v MČ Staré Mesto.

V snahe o  rozvoj sústav CZT do nových lokalít s  existujúcim aj budúcim potenciálom bola spracovaná projektová dokumentácia a podaná žiadosť o územné rozhodnutie pre horúcovod Patrónka.

BUSINESS ACTIVITIES

Development activities and newly connected buildings

In 2015 buildings were connected to the CHS systems and new supplies of heat from gas boilers were commenced with anticipated annual thermal output of 28,287 GJ (7.85 GWh). In the same period, buildings with an output of 1.25 MW were disconnected; these were predominately temporary terminations of off-take by demolishing buildings and future construction with a connection to the CHS.

The company connects buildings with older and uneconomical gas boiler technology located within the reach of the CHS system to the CHS system by construction of a heat connection and heat transfer stations (HTS).

In localities outside the reach of the CHS system, the company offers cooperation in the operation of gas boilers, which consists in complete care of them. An example of such cooperation is the purchase of the gas boiler in the community-based rehabilitation centre Gaudeamus on Mokrohájska ulica, with an installed thermal output of 1.46 MW.

Among the newly connected buildings in the area of modern buildings construction on the developer’s market, with a total installed thermal output of 6.255 MW, are: Jégého alej, 4th stage Project Miletičova 5 Residential complex Cubicon Gardens, first stage, Science-technology centre of the Comenius University Client Centre of the Slovak Ministry of Interior Administrative building Sliačska

The total installed thermal output of all newly connected buildings in the CHS systems and adopted gas boiler in 2015 is 7.715 MW.

For the purpose of increasing the reliability of the heat supply, BAT elaborated design documentation and requested the issuing of a territorial decision and construction permit for a connection of the CHS system Bratislava – East in the Staré Mesto city borough.

In an effort to develop the CHS system into new localities with existing and future potential design documentation was prepared and an application submitted regarding a territorial decision for the Patrónka hot-water distribution main.

www.batas.sk48 49

www.batas.sk50 51

ENVIRONMENTÁLNA POLITIKA

Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s., sa vykonávaním činností v oblasti výroby tepla a elektrickej energie zaraďuje medzi odvetvia priemyslu, ktoré ovplyvňujú všetky zložky životného prostredia, najmä ovzdušie.

Spoločnosť kladie dôraz na plnenie environmentálnych požiadaviek, na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany životného prostredia ako celku a na minimalizovanie vplyvu prevádzok na okolité životné prostredie.

V spoločnosti bol v roku 2012 zavedený, v  rámci Integrovaného manažérskeho systému, systém envirmentál-neho manažérstva (ďalej len SEM) podľa STN EN ISO 14001:2004 a udelený certifikát SEM. Environmentálne správanie spoločnosti zodpovedá požiadavkám tejto normy, ako aj právnym a iným požiadavkám. V spoločnosti sú definované environmentálne aspekty a vplyvy. Spoločnosť prijala ciele a  programy environmentálneho manažérstva, plnením ktorých udržiava svoje environmentálne aspekty a  ich vplyvy na prijateľnej úrovni. Zamestnanci sú vedení k dodržiavaniu zásad správneho environmentálneho správania sa. Neustálym zvyšovaním povedomia zamestnancov dochádza k ich lepšiemu prístupu k starostlivosti o životné prostredie. V roku 2015 bol vykonaný v spoločnosti externý audit, ktorý preukázal dodržiavanie požiadaviek SEM.

Ochrana ovzdušia

Hlavným cieľom v oblasti ochrany ovzdušia je trvalé znižovanie emisií znečisťujúcich látok na najnižšiu technicky a ekonomicky dosiahnuteľnú úroveň. Znižovanie množstiev emisií znečisťujúcich látok bolo dosahované dodržiavaním prevádzkovej disciplíny, optimalizáciou a riadením spaľovacích procesov, pravidelnou údržbou a  vykonávaním servisu spaľovacích zariadení. Všetky zdroje znečisťovania ovzdušia používali ako základné palivo – zemný plyn, v zanedbateľnej miere bolo používané záložné palivo - ťažký vykurovací olej s obsahom síry do 1%. V  prevádzke Tepláreň západ sa v  roku 2015 ukončilo spaľovanie ťažkého vykurovacieho oleja. Boli prijaté a čiastočne zrealizované úlohy smerujúce k demontáži a likvidácii zariadení používaných pri jeho spaľovaní. V nasledujúcom období bude v Teplárni západ spaľovaný už iba zemný plyn a tým dosiahneme nižšiu produkciu emisií do ovzdušia. V  jednotlivých prevádzkach na zdrojoch znečisťovania ovzdušia boli vykonávané v  roku 2015 kontroly dodržiavania emisných limitov stanovených pre znečisťujúce látky prostredníctvom oprávnených diskontinuálnych periodických meraní realizovaných oprávnenou akreditovanou meracou skupinou, ako aj prostredníctvom automatizovaného monitorovacieho systému emisií (AMS) v Teplárni západ. Meraniami bolo preukázané dodržiavanie emisných limitov. Prehľad o celkových množstvách emisií znečisťujúcich látok emitovaných zo  zdrojov znečisťovania ovzdušia v roku 2015 je uvedený v tabuľke č. 8.

ENVIRONMENTAL POLICY

Bratislavská teplárenská, a.s., by carrying out activities in the field of production of heat and electricity belongs among the branches of industry which have an impact on all elements of the environment, especially the air.

The company places emphasis on complying with environmental requirements, on ensuring a high level of environmental protection as a whole and on minimizing the impact of operations on the surrounding environment.

In 2012, in the scope of an Integrated management system, sustainable environmental management (hereinafter only SEM) according to the standard STN EN ISO 14001:2004 was implemented in the company and an SEM certificate was awarded. The environmental behaviour of the company corresponds with the requirements of this standard as well as legal and other requirements. Environmental aspects and influences are defined in the company. The company has adopted targets and programmes of environmental management, the fulfilling of which sustains its own environmental policies and influences on a favourable level. Employees are instructed in regard to observing the principles of correct environmental behaviour. By constantly increasing awareness of employees, a better approach toward the care of the environment is achieved. In 2015 an external audit was conducted in the company which demonstrated the observing of all requirements of SEM.

Protection of the air

The main objective in the area of air protection is a permanent reduction of pollutant emissions to the technically and economically lowest achievable level. Reducing the amounts of pollutant emissions was achieved by observing operational discipline, optimizing and managing of combustion processes, regular maintenance and performing the service of combustion facilities. All sources of air pollution used as a basic fuel – natural gas; heavy heating oil with a content of sulfur up to 1% was used in a negligible measure as a backup fuel. The combustion of heavy heating oil was ended in Heating Plant West in 2015. Tasks aiming at disassembly and liquidation of the equipment used in this process were approved and partially implemented. In the subsequent period only natural gas will be burned at Heating Plant West and in this way we will lower the production of air pollutant emissions. Inspections of compliance with emission limits set for individual pollutants were conducted in individual operations on sources of pollutant emissions in 2015 through authorised discontinued periodic measurements carried out by an authorized accredited measuring group as well as through an automated monitoring system (AMS) of emissions at Heating Plant West. Compliance with emissions limits was demonstrated by measurements. An overview of the total quantities of emissions released from air pollution sources in 2015 is shown below in Table 8.

www.batas.sk52 53

ENVIRONMENTÁLNA POLITIKA

Emisia t/rok 2015

TZL 10,25

SO2 7,54

NOx 193,25

CO 50,45

∑C 7,98

TZL – tuhé znečisťujúce látkySO2 – oxid siričitý NOx – oxidy dusíkaCO – oxid uhoľnatýΣC – organické látky v plynnej fáze vyjadrené ako celkový organický uhlík (suma C)

Ochrana vôd

V zmysle legislatívy o ochrane vôd bola sledovaná hospodárnosť využívania vôd odoberaných z verejného vodovodu a od iných organizácií a bola vykonávaná kontrola a hodnotenie odberov. V sledovanom období bola venovaná pozornosť aj kontrole tesnosti stavieb a zariadení, v ktorých sa zaobchádza so znečisťujúcimi látkami a tiež stavieb určených na zabezpečenie ochrany povrchových a podzemných vôd – záchytných vaní formou vykonávania skúšok tesnosti a funkčných skúšok. V roku 2015 nedošlo k ekologickej havárii, ktorá by spôsobila mimoriadne zhoršenie kvality vôd.

Kontrola dodržiavania limitných hodnôt sledovaných ukazovateľov kvality odpadových vôd bola zabezpečovaná prostredníctvom analýz vykonávaných akreditovaným laboratóriom. V  roku 2015 nebolo analýzami zistené prekročenie stanovených ukazovateľov znečistenia vo vypúšťaných odpadových vodách. Výsledky meraní kvality odpadových vôd odvádzaných z  jednotlivých prevádzok sú prezentované a prístupné verejnosti na webovej stránke spoločnosti.

Odpadové hospodárstvo

V  oblasti odpadového hospodárstva bola v  roku 2015 venovaná zvýšená pozornosť predchádzaniu vzniku odpadov, separovaniu vzniknutých odpadov a  ich následnému zhodnoteniu alebo  zneškodneniu. V hodnotenom roku bolo zhodnotených 69,84% z celkového množstva vzniknutých odpadov. V roku 2015 sa nevyskytla žiadna havária v oblasti nakladania s odpadmi.Nižšie uvedená tabuľka a graf poskytujú prehľad o zhodnocovaní a zneškodňovaní odpadov v roku 2015.

ODPADY v roku 2015

Spôsob zhodnotenia resp. zneškodnenia

materiálovo energeticky kompostovaním skládkovaním iným spôsobom

Percentuálny podiel 33,97 30,61 5,26 24,64 5,52

Zhodnocované Zneškodňované

ENVIRONMENTAL POLICY

Emission 2015 Emissions in tons

SP 10.25

SO2 7.54

NOx 193.25

CO 50.45

∑C 7.98

SP - solid pollutantsSO2 - sulfur dioxideNOx - nitrogen oxidesCO - carbon monoxide∑C - organic substances in gas phase expressed as total organic carbon (C sum)

Protection of water

In terms of legislation on water protection, the company followed the economical use of water drawn from public water mains and from other organizations and inspections and evaluations of supply points were performed. In the period monitored attention was also devoted to controlling the water-tightness of buildings and facilities in which pollutants are handled and also buildings designated for ensuring protection of surface and groundwater – capture basins by the form of performing of water-tightness tests and functional tests. No ecological disaster that would cause an extraordinary deterioration of water quality occurred in 2015.

Control of compliance with the limit values of the monitored indicators of waste-water quality was provided by means of analysis conducted by accredited laboratories. In 2015, these analyses found no exceeding of set pollution indicators in the waste water released. The results of the measured quality of waste water released from individual operations are presented and available to the public on the company’s website (www.batas.sk).

Waste management

In the area of waste management increased attention was devoted to the prevention of waste production, to waste separation and subsequent recycling or liquidation in 2015. In the evaluated year 69.84% of the overall amount of originated waste was recycled. In 2015 no accidents occurred in the area of handling wastes.The table and chart shown below offer an overview of the evaluation and disposal of wastes in year 2015.

WASTE in 2015

Method of recycling or liquidation

material energy composting waste pile other method

Percentage shage 33.97 30.61 5.26 24.64 5.52

Recycled Liquidated

Table No. 8

Table No. 9

Tabuľka č. 8

Tabuľka č. 9

www.batas.sk54 55

ENVIRONMENTÁLNA POLITIKA

33,97 % - materiálové zhodnotenie

24,64 % - skládkovanie

5,26 % - kompostovanie

5,52 % - iný spôsob zneškodnenia

30,61 % - energetické zhodnotenie

Odpady 2016

Zverejňovanie informácií o znečisťovaní životného prostredia

Podľa § 33a zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších predpisov zverejňuje spoločnosť údaje o vplyve prevádzok na jednotlivé zložky životného prostredia, ktoré sú čerpané z monitoringu, meraní, analýz a bilancií. Údaje v roku 2015 boli pravidelne sprístupňované a aktualizované pre verejnosť na webovej stránke spoločnosti www.batas.sk.

Integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania

Prevádzky spoločnosti sa svojimi parametrami zaraďujú medzi prevádzky, ktoré podliehajú režimu zákona o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia. V oblasti integrovanej prevencie a kontroly znečisťovania bolo zabezpečované najmä plnenie a dodržiavanie podmienok uložených v integrovaných povoleniach a  ich zmenách, ktoré boli vydané pre prevádzky spoločnosti Slovenskou inšpekciou životného prostredia.

33.97 % - material recover

24.64 % - waste pile

5.26 % - composting

5.52 % - other method of liquidation

30.61 % - energy recovery

Waste 2016

Publishing of information on environmental pollution

Pursuant to Section 33a of Act No. 17/1992 Coll. on the Environment, as amended, the company publishes data about the impact of its operations on individual environmental components, which are taken from monitoring, metering, analyses and balances. The data in 2015 were regularly made accessible and updated for the public on the company’s website (www.batas.sk).

Integrated prevention and control of pollution

Company operations with their parameters are among those operations which are subject to the Act on Integrated Prevention and Environmental Pollution Control. In the area of integrated prevention and control of pollution, the fulfilment of and compliance with the conditions stipulated in integrated permits and their changes, which were issued for the operation of the company by the Slovak Environmental Inspection Authority, were in particular fulfilled.

Chart No. 5Graf č. 5

ENVIRONMENTAL POLICY

www.batas.sk56 57

www.batas.sk58 59

ĽUDSKÉ ZDROJE

Štruktúra zamestnanosti

K 31. decembru 2015 pracovalo pre spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s., 337 zamestnancov. Napriek medziročnému poklesu o 1,17 % disponovala spoločnosť dostatočným počtom kvalifikovaných zamestnancov pre výkon jednotlivých pracovných činností. Z celkového počtu zamestnancov bol podiel žien 22%.

Personálna politika

Základom personálnej politiky spoločnosti je permanentne pracovať na skvalitňovaní a rozvoji každého jedného zamestnanca. Aktivity spojené s personálnym rozvojom smerujú ku komplexnému rozvoju všetkých zamestnancov. Spoločnosť kladie dôraz na kvalitné vstupné zaškolenie novoprijatých zamestnancov, sleduje a pravidelne poskytuje svojim zamestnancom zákonné aj odborné školenia a v nemalej miere podporuje ich ďalší profesionálny a osobný rast. Pre dosahovanie stanovených cieľov zvyšuje kvalitu pracovných podmienoka pracovného prostredia. Chráni zdravie zamestnancov a zvyšuje ich bezpečnosť pri práci. V rámci legislatívnych požiadaviek spoločnosť striktne dbá na ich dodržiavanie a implementáciu do interných pracovných predpisov a postupov.

HUMAN RESOURCES

Staff structure

As of 31 December 2015 337 employees worked for the company Bratislavská teplárenská, a.s. Despite the year-on-year decline by 1.17%, the company had a sufficient number of qualified employees available for the performance of individual work activities. The share of women from the total number of employees is 22%.

Personnel policy

The basis of the company’s personnel policy is to work permanently on improving the quality and development of each employee. Activities relating to personal development are directed at the complex development of all employees. The company puts emphasis on quality initial training of newly hired employees monitors and regularly provides its employees with both legal and professional training and in no small measure supports their further professional and personal growth. For the achieving common aims it improves the quality of working conditions and the working environment. It protects the health of employees and increases their safety at work. In the scope of legislative requirements the company strictly pays heed to the observing and implementation of internal work regulations and processes.

0 0

50 50

100 100

150 150

250 250

300 300

350 350

400 400

2013 20132014 20142015 2015

Zamestnanosť Employment

Poče

t zam

estn

anco

v

No.

of e

mpl

oyee

s

Sledované obdobie Monitored periods

Muži Men

Ženy Women

Graf č. 6 Chart No. 6

271

75 73 74

268 263 271

75 73 74

268 263

www.batas.sk60 61

ĽUDSKÉ ZDROJE

Vzdelanie

Spoločnosť si v roku 2015 zachovala svoju vzdelanostnú štruktúru.

Vzdelanostná štruktúra zamestnancov Educational structure of employees

V roku 2015 sa spoločnosť naďalej zameriavala svoju pozornosť na zvyšovanie kvalifikácie a odbornej úrovne svojich zamestnancov. Preto v rámci ďalšieho vzdelávania zamestnancov dominovali odborné vzdelávacie aktivity.

61 % - odborné vzdelávanie

36 % - zákonné vzdelávanie

3 % - inštitucionálne vzdelávanie

Vzdelávanie zamestnancov

HUMAN RESOURCES

Education

The company in 2015 preserved its educational structure.

In 2015 the company further focused its attention on increasing the qualifications and professional level of its employees. Therefore, in the scope of further education of employees, professional educational activities predominated.

61 % - professional education

36 % - legal education

3 % - institutional education

Education of Employees

Poče

t zam

estn

anco

v

No.

of e

mpl

oyee

s

2013 20132014 20142015 20155 50 0

50 50

100 100

150 150

250 250

300 300

350 350

400 400

Základné vzdelanie Primary education

Stredné odborné vzdelanie Secondary vocational

Úplne stredné vzdelanie Complete secondary education

Vysokoškolské vzdelanie University education

5 5

4 45 5

Úroveň vzdelania Level of Education

Graf č. 7

Graf č. 8

Chart No. 7

Chart No. 8

82

5 5 4

87

172 168 169

87 87

81 7782

5 5 4

87

172 168 169

87 87

81 77

www.batas.sk62 63

www.batas.sk64 65

EKONOMIKA

Správa o podnikateľskej činnosti spoločnosti a o stave jej majetku

V účtovnej závierke za rok 2015 spoločnosť dosiahla kladný výsledok hospodárenia pred zdanením vo výške 1 646,0 tis. €.

Výnosy

Spoločnosť dosiahla v  roku 2015 výnosy vo výške 78  182,5 tis. €. Medziročne sú výsledky porovnateľné, v objeme dosiahnutých výnosov sledujeme nárast o 1,1%.

(v tis. €) 2015 2014 Nárast (+) / Pokles (-) % zmenyVýnosy celkom 78 182,5 77 332,9 849,6 1,1%Náklady celkom 76 536,5 76 982,5 -446,0 -0,6%Výsledok hospodárenia pred zdanením 1 646,0 350,4 1 295,6 369,7%Daň z príjmov odložená 328,8 170,8 158,0 92,5%Daň z príjmov - splatná 492,9 5,0 487,9 9 781,5%Výsledok hospodárenia po zdanení 824,3 174,7 649,7 371,9%EBITDA 6 039,2 5 369,0 670,2 12,5%

ECONOMY

Report on the company’s business activities and the state of its property

In the financial statement for 2015 the company achieved a positive economic result before taxation in the amount of EUR 1,646.0 thous.

Revenues

In 2015 the company achieved revenues in the amount of EUR 78,182.5 thous. The year-on-year results are comparable; in a volume of achieved revenues we are monitoring growth of 1.1%.

(in thous. EUR) 2015 2014 Growth (+) / Decline (-) % of changeTotal revenues 78,182.5 77,332.9 849.6 1.1%Total expenses 76,536.5 76,982.5 -446.0 -0.6%Profit / loss before taxation 1,646.0 350.4 1,295.6 369.7%Income tax - deferred 328.8 170.8 158.0 92.5%Income tax - due 492.9 5.0 487.9 9,781.5%Profit / loss after taxation 824.3 174.7 649.7 371.9%EBITDA from economics activities 6,039.2 5,369.0 670.2 12.5%

2014 20142015 2015

tis.

thou

sand

of E

uro

0 0

20 000 20,000

40 000 40,000

60 000 60,000

80 000 80,000

100 000 100,000

ostatné výnosy other revenues

ostatné tržby za vlastnévýrobky a služby

other revenues for ownproduction and services

tržby za elektrinu revenues for electricity

tržby za teplo revenues for heat

Comparison of the structure of revenues in 2014 and 2015Porovnanie štruktúry výnosov v roku 2014 a 2015

Table No. 10

Chart No. 9

Tabuľka č. 10

Tabuľka č. 9

www.batas.sk66 67

EKONOMIKA

Tržby za dodané teplo boli porovnateľné s predchádzajúcim rokom.Najvýznamnejší medziročný nárast bol dosiahnutý v tržbách za dodávku elektriny (nárast o 737,1 tis. €) a vo finančných výnosoch (nárast o 608,2 tis. €), ktoré boli ovplyvnené realizáciou swapu emisných kvót.

Náklady

Náklady spoločnosti v roku 2015 boli vo výške 76 536,5 tis. €, pričom v medziročnom porovnaní došlo k ich minimálnemu poklesu o 0,6%. Podobne ako pri výnosoch, ani v štruktúre nákladov nenastala výrazná zmena.

(v tis. €) 2015 2014 medziročný rast (+) / pokles (-)

% zmeny

Výnosy z hospod. činnosti 77 563,0 77 321,7 241,3 0,3%

z toho:

tržby za dodané teplo 59 508,5 59 516,5 -8,0 0,0%

tržby za dodávku elektriny 11 656,8 10 919,7 737,1 6,8%

tržby za podporné služby 228,5 279,4 -50,9 -18,2%

ostatné tržby - teplo refakturácia 2 003,2 2 041,9 -38,7 -1,9%ost. tržby za vl. výrobky 32,0 55,8 -23,7 -42,6%

tržby za služby 188,9 177,3 11,5 6,5%

tržby z predaja DH a NM 2,0 6,5 -4,5 -69,2%

tržby z prenájmu majetku 674,8 614,2 60,7 9,9%

ostatné výnosy 3 268,3 3 710,5 -442,1 -11,9%Výnosy z finančných činností spolu

619,4 11,2 608,2 5 429,2%

Výnosy celkom 78 182,5 77 332,9 849,6 1,1%

ECONOMY

Revenues for supplied heat were comparable with the previous year. The most significant year-on-year growth was achieved in revenues for the supply of electricity (growth by EUR 737.1 thous.) and in financial revenues (growth by EUR 608.2 thous.), which were influenced by the carrying out of a swap of emissions quotas.

Expenses

The company’s expenses in 2015 were EUR 76,536.5 thous., and in a year-on-year comparison they showed a minimal decline by 0.6%. Similarly as with revenues, no significant change occurred in the structure of expenses.

(in thous. EUR) 2015 2014 Year-on-yearGrowth (+) / Decline (-)

% of change

Total revenues from business activities

77,563.0 77,321.7 241.3 0.3%

incl.: revenues for heat 59,508.5 59,516.5 -8.0 0.0%revenues for electricity 11,656.8 10,919.7 737.1 6.8%revenues for support services

228.5 279.4 -50.9 -18.2%

other revenues - heat reinvoicing 2,003.2 2,041.9 -38.7 -1.9%

other revenues for own products 32.0 55.8 -23.7 -42.6%

revenues for services 188.9 177.3 11.5 6.5%revenues from the sale of LTA and IA 2.0 6.5 -4.5 -69.2%

revenues from the leasing of assets 674.8 614.2 60.7 9.9%

other revenues 3,268.3 3,710.5 -442.1 -11.9%Total revenues from financial activities 619.4 11.2 608.2 5,429.2%

Total revenues 78,182.5 77,332.9 849.6 1.1%

Tabuľka č. 11 uvádza prehľad a medziročné porovnanie položiek výnosov: Table No. 11 presents an overview and a year-on-year comparison of revenue items: Table No. 11Tabuľka č. 11

www.batas.sk68 69

EKONOMIKA

(v tis. €) 2015 2014 medziročný rast +/ pokles -

% zmeny

Náklady z hospod. činnosti spolu 76 191,3 76 875,1 -683,8 -0,9%z toho: spotreba tekutého energetického paliva 202,2 124,3 77,9 62,7%

nákup plynného energetického paliva 39 625,1 39 222,8 402,3 1,0%nákup tepla 2 794,0 2 840,0 -45,9 -1,6%ost. mater. a energie 4 359,3 4 733,1 -373,8 -7,9%osobné náklady 9 155,0 9 772,3 -617,3 -6,3%z toho: mzdové náklady 6 120,6 6 529,8 -409,2 -6,3%dodávateľské opravy 7 606,3 7 648,0 -41,7 -0,5%ostatné služby 4 559,8 4 536,9 22,9 0,5%dane a poplatky 242,8 230,6 12,3 5,3%odpisy DHM a DNHM 4 667,5 4 922,4 -254,9 -5,2%ostatné prevádzkové náklady 2 979,2 2 844,8 134,4 4,7%Náklady z finančných činností 345,1 107,4 237,7 221,4%Náklady celkom 76 536,5 76 982,5 -446,0 -0,6%

Vzhľadom na porovnateľný objem dodávok tepla medziročne nenastali výrazné zmeny v  nákupe plynu, ktorý je hlavnou nákladovou položkou. Zvýšená spotreba tekutého energetického paliva (mazut) v porovnaní s predchádzajúcim rokom súvisela s likvidáciou mazutového hospodárstva v Teplárni západ.Nárast nákladov z finančných činností súvisí so swapom emisných kvót, nakoľko transakcie s emisnými kvótami ovplyvňujú okrem strany výnosov aj stranu nákladov. 

Úspory nákladov boli dosiahnuté najmä v osobných nákladoch (617,3 tis. €) ako dôsledok úsporných opatrení a  zníženia počtu zamestnancov. Tak isto boli vynaložené nižšie náklady na nákup krátkodobého majetku, náradia, meračov ale aj ďalších položiek materiálu a energií (373,8 tis. €).

ECONOMY

(in thous. EUR) 2015 2014 Year-on-yearGrowth (+) / Decline (-)

% of change

Total expenses from business activities 76,191.3 76,875.1 -683.8 -0.9%incl.: consumption of liquid energy fuel 202.2 124.3 77.9 62.7%

purchase of gas energy fuel 39,625.1 39,222.8 402.3 1.0%purchase of heat 2,794.0 2,840.0 -45.9 -1.6%other material and energy 4,359.3 4,733.1 -373.8 -7.9%personal exprenses 9,155.0 9,772.3 -617.3 -6.3%including: wape expenses 6,120.6 6,529.8 -409.2 -6.3%supplier repairs 7,606.3 7,648.0 -41.7 -0.5%other services 4,559.8 4,536.9 22.9 0.5%taxes and fees 242.8 230.6 12.3 5.3%LTA and LTIA depreciations 4,667.5 4,922.4 -254.9 -5.2%other operating expenses 2,979.2 2,844.8 134.4 4.7%Expenses from financial activities 345.1 107.4 237.7 221.4%Total expences 76,536.5 76,982.5 -446.0 -0.6%

With respect to the comparable volume of heat supply, no significant changes occurred year-on-year in the purchase of gas, which is the primary expense item. Increased consumption of liquid energy fuel (mazut - fuel oil) in comparison with the previous year was associated with liquidation of mazut (fuel oil management in Heating Plant West.Growth of expenses from financial activities are associated with a swap of emission quotas, because transactions with emissions quotas influence expenses in addition to revenues.

Savings of expenses were achieved especially in personnel expenses (EUR 617.3 thous.) as a consequence of savings measures and a reduction in the number of employees. Likewise lowered expenses were expended for the purchase of short-term assets, tools, measuring devices but also other items of material and energy (EUR 373.8 thous.).

0 0

20 000 20,000

40 000 40,000

60 000 60,000

80 000 80,000

100 000 100,000

2014 20142015 2015

tis.

thou

sand

of E

uro

Porovnanie štruktúry nákladov v r. 2014 a 2015 Comparison of the structure of expenses in 2014 and 2015

odpisy depreciations

ostatné prevádzkové náklady other operational costs

opravy a služby repairs and services

materiál a energie material and energy

nákup tepla purchase of heat

nákup plynu purchase of gas

Graf č. 10 Chart No. 10

Table No. 12 presents in more detail the year-on-year changes in expenses items. Tabuľka č. 12 uvádza podrobnejšie medziročné zmeny v nákladových položkách. Table No. 12Tabuľka č. 12

www.batas.sk70 71

EKONOMIKA

Majetok

Majetok spoločnosti k  31.12.2015 v  medziročnom porovnaní vzrástol na úroveň 94  164,9 tis. € (nárast o 9 066,9  tis. €). Najvýznamnejšia zmena nastala v rámci obežného majetku v položke finančných účtov.

(v tis. €) 2015 2014 Nárast (+) / Pokles (-)

% zmeny

Majetok (aktíva) spolu: 94 164,9 85 098,0 9 066,9 10,7

z toho: Neobežný dlhodobý majetok (netto): 52 686,8 53 044,5 -357,7 -0,7z toho: Objem obstaraných investícii 4 278,5 4 532,9 -254,4 -5,6

Objem zaradených investícii 4 891,1 5 309,1 -417,9 -7,9

Obežný majetok: 41 326,2 31 878,4 9 447,8 29,6z toho: Zásoby (skladové zásoby materiálu) 525,5 731,1 -205,6 -28,1

Pohľadávky celkom (brutto) 9 143,3 10 651,2 -1 507,9 -14,2z toho: Pohľadavky z obchodného styku (brut-to)

3 196,7 4 378,4 -1 181,7 -27,0

z toho: po lehote splatnosti 1 175,2 1 449,9 -274,7 -18,9Finančné účty 32 139,2 20 974,2 11 165,1 53,2 z toho: po lehote splatnosti 30 381,9 19 349,2 11 032,7 57,0

Vlastné imanie a záväzky (pasíva spolu): 94 164,9 85 098,0 9 066,9 10,7

z toho: Vlastné imanie 24 122,1 23 327,8 794,3 3,4z toho: Hospodárky výsledok min. roku -22 817,1 -22 961,8 144,7 -0,6

z toho: Záväzky celkom 66 453,3 59 408,6 7 044,6 11,9Rezervy 28 903,3 32 198,9 -3 295,6 -10,2Bankové úvery 417,0 5 972,5 -5 555,5 -93,0

z toho Záväzky krátkodobé a dlhodobé 37 133,0 21 237,3 15 895,7 74,8z toho: Záväzky z obchodného styku 35 469,6 19 710,8 15 758,8 79,9z toho: po lehote splatnosti 15 814,4 4 357,5 11 456,9 262,9

(in thous. EUR) 2015 2014Increase (+) / Decrease

(-)

% of change

Total assets (capital): 94,164.9 85,098.0 9,066.9 10.7

incl.: Non-current long-term assets (net): 52,686.8 53,044.5 -357.7 -0.7incl: Volume of investments procured 4,278.5 4,532.9 -254.4 -5.6

Volume of investments put into use 4,891.1 5,309.1 -417.9 -7.9Short-term assets: 41,326.2 31,878.4 9,447.8 29.6

incl: Stock (material stock) 525.5 731.1 -205.6 -28.1Total receivables (gross) 9,143.3 10,651.2 -1,507.9 -14.2incl.: Business receivables (gross)  3,196.7 4,378.4 -1,181.7 -27.0  incl.: after the due date 1,175.2 1,449.9 -274.7 -18.9Financial accounts 32,139.2 20,974.2 11,165.1 53.2 incl.: bank accounts 30,381.9 19,349.2 11,032.7 57.0

Total equity and obligations(liabilities): 

94,164.9 85,098.0 9,066.9 10.7

incl: Equity 24,122.1 23,327.8 794.3 3.4incl.: Profit/loss in previous year -22,817.1 -22,961.8 144.7 -0.6

incl: Total liabilities 66,453.3 59,408.6 7,044.6 11.9Reserves 28,903.3 32,198.9 -3,295.6 -10.2Bank loans 417.0 5,972.5 -5,555.5 -93.0

incl: Short-term and long-term liabilities 37,133.0 21,237.3 15,895.7 74.8incl: Business liabilities  35,469.6 19,710.8 15,758.8 79.9incl: after the due date 15,814.4 4,357.5 11,456.9 262.9

Vybrané položky majetku BAT

ECONOMY

Property

The company’s property as of 31 December 2015 versus the end of last year grew to the amount of EUR 94,164.9 thousand. (growth by  EUR 9,066.9 thous.). The most significant change occurred in the scope of short-term assets in the financial accounts item.

Selected items of BAT property

Pozn.: Vzhľadom k tomu, že v súvahe sú len vybraté položky, ich čiastkové súčty nedávajú sumu „Aktíva spolu“ resp. „Pasíva spolu“ Note: With regard to the fact that only selected items are in the balance sheet, their partial sums do not give the amount of“Total Assets” or “Total Liabilities”

Tabuľka č. 13 Table No. 13

www.batas.sk72 73

EKONOMIKA

Neobežný majetok

Hodnota neobežného majetku v spoločnosti sa medziročne výrazne nezmenila. Mierny pokles je dôsledkom tvorby opravných položiek ku všetkým položkám obstarávaného dlhodobého hmotného a nehmotného majetku, ktorý nebude zaradený do užívania v roku 2016.

Obežný majetok

V rámci obežného majetku medziročne došlo k zvýšeniu jeho hodnoty o 9 447,8 tis. €, a to kvôli výraznému nárastu stavu na finančných účtoch.

Hodnota finančných účtov vo výške 32 139,2 tis. € súvisí s exekučnými konaniami, ktoré sa začali na základe právoplatných súdnych rozhodnutí v súdnych sporoch so spoločnosťou PPC Energy Group a.s., resp. s jej právnym nástupcom PAROPLYN HOLDINGS LIMITED. Z  dôvodu blokovania významnej časti finančných prostriedkov na účtoch má spoločnosť obmedzené právo nakladať s nimi.

Finančné účty zahŕňajú okrem stavu na bankových účtoch a finančnej hotovosti aj hodnotu bezodplatne pridelených emisných kvót zo strany Ministerstva životného prostredia.

Zásoby poklesli o 205,6 tis. €. Pokles bol hlavne v položke ťažkého vykurovacieho oleja (mazut), nakoľko v roku 2015 bol spotrebovaný, ale nové zásoby sa neobstarávali. Zásoba ťažkého vykurovacieho oleja tvorí 97% celkových zásob a je potrebné mať ju k dispozícii, aby v prípade výpadku plynu bola zabezpečená plynulá výroba a dodávka tepla. Stav ostatných zásob je optimalizovaný. V  pohľadávkach bol medziročne takisto vykázaný pokles o  1  179,1 tis. €, a  to hlavne z dôvodu zníženia pohľadávok z obchodného styku.

Záväzky

Nárast záväzkov spoločnosti o 7 074,6 tis. € ovplyvnil najmä nárast záväzkov z obchodného styku. Spoločnosť má obmedzené právo nakladať s finančnými prostriedkami kvôli prebiehajúcej exekúcii, a preto je nútená hradiť svoje záväzky v osobitnom režime. Z  tohto dôvodu spoločnosti tiež medziročne vzrástli záväzky po lehote splatnosti.

ECONOMY

Long-term assets

The value of long-term assets in the company did not change significantly year-on-year. The moderate decline is a consequence of the creation of adjusted items to all items of procured long-term tangible and intangible assets, which will not be assigned for use in 2016.

Short-term assets

In the scope of short-term assets, their value year-on-year increased by EUR 9,447.8 thous., namely because of significant growth in the state of the financial accounts.

The value of financial accounts in the amount of EUR 32,139.2 thous. is associated with the execution proceedings, which began on the basis of the lawful rulings of the court in the court disputes with the company PPC Energy Group a.s., or with its legal successor PAROPLYN HOLDINGS LIMITED. Due to the blocking of an important part of financial resources on its accounts, the company has a limited right to use them.

Financial accounts also include, in addition to the state of bank accounts and financial cash, the value of unpaid assigned emissions quotas from the Ministry of Environment.

Stores fell by EUR 205.6 thous. The drop was mainly in the item heavy fuel oil (mazut), because in 2015 it was consumed but new stores were not acquired. The stores of heavy fuel oil make up 97% of all stores, and it is necessary to have stores of these fuel items available, mainly so that in the case of an outage of gas, it is able to ensure the smooth production and supply of heat. The state of other stores is optimized. A decline likewise was shown in receivables year-on-year, by EUR 1,179.1 thous., namely due to a  drop in receivables from business contacts.

Liabilities

Growth of the company’s liabilities by EUR 7,074.6 thousand was influenced especially by liabilities from business contacts. The company has a limited right to use its financial resources due to the running execution proceeding, and therefore it is necessary to pay its liabilities in a special regime. For this reason liabilities after their payment deadline also grew year-on-year for the company.

www.batas.sk74 75

EKONOMIKA

Finančná analýza

Finančná analýza predstavuje súbor činností, ktorých cieľom je zistiť a komplexne vyhodnotiť finančnú situáciu podniku. Charakterizuje úroveň hospodárenia spoločnosti, jeho úspešnosť a  prosperitu a  zároveň slúži na posúdenie finančného zdravia spoločnosti. Nasledujúce ukazovatele hodnotia finančnú situáciu spoločnosti v časovom období rokov 2013 - 2015.

Ukazovatele likvidity charakterizujú schopnosť podniku uhradiť svoje záväzky. V spoločnosti sa sledujú hlavne ukazovatele okamžitej a bežnej likvidity

ECONOMY

Financial analysis of selected indicators

Financial analysis represents a set of activities by which it is possible to ascertain and completely assess the financial situation of a company. It characterizes the level of business activities of the company, its successfulness and prosperity and at the same time it serves for assessing the financial health of the company. The following indicators assess the financial situation of the company in the time period of 2013 - 2015.

Indicators of liquidity characterize the ability of an enterprise to pay its liabilities. In the company the indicators of cash position ratio and current ratio are monitored.

0,00 0.00

0,00 0.00

0,20 0.20

0,20 0.20

0,40 0.40

0,40 0.40

0,60 0.60

0,60 0.60

0,80 0.80

0,80 0.80

1,00 1.00

1,20 1.20

1,00 1.00

2013 2013

2013 2013

2014 2014

2014 2014

2015 2015

2015 2015

0,34 0.34

0,99 0.99

0,87 0.87

Okamžitá likvidita Cash position ratio

Bežná likvidita Current ratio

0,82 0.82

1,17 1.17

0,89 0.89

Graf č. 11 Chart No. 11

Graf č. 12 Chart No. 12

www.batas.sk76 77

EKONOMIKA

Okamžitá likvidita sa pohybuje v požadovanom intervale, avšak ukazovateľ bežnej likvidity je pod optimálnou hodnotou.

Ukazovateľ rentability tržieb porovnáva výsledok hospodárenia vo vzťahu k dosiahnutým tržbám. Vzhľadom na dosiahnutý kladný výsledok hospodárenia je aj hodnota ukazovateľa v posledných 2 rokoch kladná, čo hovorí o hospodárnej výrobe. Záporná hodnota ukazovateľa v roku 2013 súvisela so zaúčtovaním rezervy na súdne spory. Ukazovateľ rentability tržieb v roku 2015 vypovedá o tom, že na 1 € dosiahnutých tržieb výška čistého zisku predstavuje 1,20 eurocentu.

Vývojom dvoch súdnych sporov bolo ovplyvnené aj hospodárenie v roku 2015. Spoločnosť síce vykazuje na svojich bankových účtoch vysoký zostatok finančných zdrojov, avšak nemôže s nimi voľne disponovať, čím dochádza k zvyšovaniu zadlženosti spoločnosti.

ECONOMY

The cash position ratio shifts within the required interval; however, the indicator of current ratio is below the optimal value.

The indicator of return on sales compares the economic result in relation to the achieved revenues. With respect to the achieved positive economic result, the value of the indicator in the last 2 years is positive, which tells about economical production. The negative value of the indicator in 2013 was associated with the booking of the reserve for legal disputes. The indicator return on sales in 2015 indicates that for EUR 1 of achieved revenues the amount of net profit represent 1.20 eurocents.

Economy in 2015 was influenced by the development of the two court disputes. The company shows on its bank accounts a high balance of financial resources; however, it cannot freely use them, which is leading to an increase in the indebtedness of the company.

-35,00 -35.00

-30,00 -30.00

-25,00 -25.00

-20,00 -20.00

-15,00 -15.00

5,00 5.00

-10,00 -10.00

-5,00 -5.00

0,00 0.00

-32,33

0,26 1,20

Rentabilita tržieb Return on sales

2013 2014 2015 2013 2014 2015

-32.33

0.26 1.20

Graf č. 13 Chart No. 13

www.batas.sk78 79

EKONOMIKA

Návrh na rozdelenie zisku

Spoločnosť BAT dosiahla za účtovný rok 2015 kladný výsledok hospodárenia po zdanení v  celkovej výške 824 340,96 €.

V súlade so zákonom o účtovníctve dosiahnutý zisk spoločnosť navrhuje použiť na zníženie straty, ktorá bola dosiahnutá v minulom období a na tvorbu sociálneho fondu v súlade s Kolektívnou zmluvou a legislatívou.

(v €) € %

Dosiahnutý zisk 824 340,96 100%

Zníženie straty minulých rokov

754 340,96 92%

Sociálny fond 70 000,00 8%

ECONOMY

Proposal for dividing up the profit

The company BAT achieved for the financial year 2015 a positive economic result after taxation in the total amount of EUR 824,340.96.

In line with the accounting act the company proposes using the achieved profit for lowering losses which were made in the last period and the creation of a social fund in line with the Collective Bargaining Agreement and legislation.

(in €) € %

Achieved profit 824,340.96 100%

Lowering of losses from past years

754,340.96 92%

Allocated to the social fund

70,000.00 8%

Tabuľka č. 14 Table No. 14

www.batas.sk80 81

EKONOMIKA

SÚVAHA V TIS. EUR k 31.12.2015 k 31.12.2014

MAJETOK (Aktíva) SPOLU 94 165 85 098

Neobežný majetok 52 687 53 045Dlhodobý nehmotný majetok 324 347Dlhodobý hmotný majetok 52 363 52 698Dlhodobý finančný majetok 0Obežný majetok 41 326 31 878Zásoby 525 731Dlhodobé pohľadavky 5 939 6 268Krátkodobé pohľadavky 2 723 3 906Finančné účty 32 139 20 974Časove rozlíšenie 152 175MAJETOK (Pasíva) SPOLU 94 165 85 098Vlastné imanie 24 122 23 328Základné imanie 34 471 34 471Kapitálové fondy 10 506 10 506Fondy zo zisku 1 138 1 138Výsledok hospodárenia minulých období

-22 817 -22 962

Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie

824 175

Záväzky 66 453 59 409Rezervy 28 903 32 199Dlhodobé záväzky 28 34Krátkodobé záväzky 37 105 21 203Bankové úvery a výpomoci 417 5 973Časové rozlíšenie 3 590 2 362

Riadna účtovná závierka

ECONOMY

BALANCE IN THOUS. OF EUR as of 31 December 2015 as of 31 December 2014

TOTAL ASSETS (CAPITAL) 94,165 85,098

Long-term assets 52,687 53,045Long-term intangible assets 324 347Long-term tangible assets 52,363 52,698Long-term financial assets 0Short-term assets 41,326 31,878Stores 525 731Long-term receivables 5,939 6,268Short-term receivables 2,723 3,906Financial accounts 32,139 20,974Time differentiation 152 175TOTAL ASSETS (Liabilities) 94,165 85,098Equity 24,122 23,328Basic capital 34,471 34,471Capital funds 10,506 10,506Funds from profit 1,138 1,138

Profit/loss in former periods -22,817 -22,962

Profit/loss for the accounted period 824 175

Liabilities 66,453 59,409Reserves 28,903 32,199Long-term liabilities 28 34Short-term liabilities 37,105 21,203Bank loans and assistance 417 5,973Time differentiation 3,590 2,362

Regular financial statement

www.batas.sk82 83

EKONOMIKA

VÝKAZ ZISKOV A STRÁT V TIS. EUR k 31.12.2015 k 31.12.2014

Čistý obrat 74 332 69 618Výnosy z hospodárskej činnosti spolu 77 563 77 322Tržby z predaja tovaruTržby z predaja vlastných výrobkov a služieb 67 824 67 702Aktivácia 1 756 1 812Tržby z predaja dlhodobého majetku a materiálu 2 7Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti 7 981 7 801Náklady na hospodársku činnosť spolu 76 191 76 875Spotreba materiálu a energie 46 981 46 920Služby 12 166 12 185Osobné náklady 9 155 9 772Dane a poplatky 243 231Odpisy a opravné položky k dlhodobému nehmotného a hmotného majetku

4 667 4 922

Opravné položky k pohľadavkám 12 72Ostatné náklady na hospodársku činnosť 2 967 2 773Výsledok hospodárenia z hospodárskejčinnosti 1 372 447

Pridaná hodnota 10 433 10 409Výnosy z finančnej činnosti spolu 619 11Tržby z predaja cenných papierov a podielov 617 0Výnosové úroky 2 11Náklady na finančnú činnosť spolu 345 107Predané cenné papiere a podiely 304 0Nákladové úroky 33 99Ostatné náklady na finančnú činnosť 8 8Výsledok hospodárenia z finančnej činnosti 274 -96Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie pred zdanením 1 646 350

Daň z príjmov 822 175Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie po zdanení 824 175

ECONOMY

PROFIT AND LOSS STATEMENT IN THOUS. OF EURO as of 31 December 2015 as of 31 December 2014

Net turnover 74,332 69,618Total revenues from business activities 77,563 77,322Revenues from the sale of goodsRevenues from sale of ownproducts and services

67,824 67,702

Activations 1,756 1,812Revenues from the sale of long-term assets and material

2 7

Other revenues from business activities 7,981 7,801Total expenses from business activities 76,191 76,875Consumption of material and energy 46,981 46,920Services 12,166 12,185Personal expenses 9,155 9,772Taxes and fees 243 231Depreciations of adjusted items to long-term intangible and tangible assets

4,667 4,922

Adjusted items to liabilities 12 72Other expenses for business activities 2,967 2,773Profit/loss from business activities 1,372 447Added value 10,433 10,409Total revenues from financial activities 619 11Revenues from sale of securities and shares 617 0Interest revenues 2 11Total expenses for financial activities 345 107Sold securities and shares 304 0Interest expenses 33 99Other costs for financial activities 8 8Profit/loss from financial activities 274 -96Profit/loss from for accounted period before tax 1,646 350

Income tax 822 175Profit/loss for accounted period after tax 824 175

www.batas.sk84 85

EKONOMIKA ECONOMY

BDRauditing firm

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORTFor shareholders of the company Bratislavská teplárenská, a.s. Bratislava

We conducted the audit of the submitted financial statement of the company Bratislavská teplárenská, a.s., with registered seat in Bratislava, Company ID (IČO): 35 823 542, which contains the balance as of 31 December 2015, the statement of profits and losses for the year ending on the mentioned date, and the notes which contain a summary of important accounting principles and accounting methods and other explanatory information.

Responsibility of the statutory body for the financial statement

The statutory body is responsible for compiling this financial statement, which offers a truthful and faithful picture in line with the Act on Accounting No. 431/2002 Coll., as amended (hereinafter only the “accounting act”), and for internal controls which the statutory body considers as necessary for compiling a financial statement that does not contain significant errors, whether in consequence of fraud or error.

Responsibility of the auditor

Our responsibility is to express an opinion on this financial statement on the basis of our audit. We conducted the audit in line with international auditing standards. According to these standards we should observe ethical requirements, plan and perform the audit such that we obtain adequate assurance that the financial statement does not contain any significant discrepancies.

A part of the audit is the carrying out of processes for obtaining auditor’s proof regarding sums and data showed in the financial statement. The selected processes depend on the judgment of the auditor, including assessing the risk of a significant error in the financial statement, whether in consequence fraud or error. With the assessment of this risk the auditor keeps in mind internal controls relevant to the compiling of the financial statement of the accounted unit, which provides a truthful and faithful picture, so that auditor’s processes suitable for the given circumstances can be proposed, not however, for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of internal controls of the accounted unit. The audit further includes evaluation of the suitability of the accounting principles and methods used and the adequacy of the accounting estimates made by the statutory body of the company as well as assessing the presentation of the financial statement.

We are convinced that the auditor’s proofs which we have obtained provide a sufficient and appropriate foundation for our opinion.

Opinion

In our opinion the financial statement provides a truthful and faithful picture of the financial situation of the company Bratislavská teplárenská, a.s., as of 31 December 2015 and the result of its economy for the year ending on the mentioned date is in line with the Accounting Act.

Emphasizing of facts

Without an influence on our opinion, we point out the information presented in the Notes to the Financial Statement Article III. Information, which explain and supplement the balance items, in point 1 Information regarding the balance items – capital, letter w., in which it is described that the Company is partially limited in the use of financial assets in consequence of execution proceedings and in point 2 Information regarding the balance items – liabilities, letter b., in which the course of the execution and legal proceedings and the creation of a reserve related to the uncertainty associated with the results of legal disputes which are being led against the company by the company PAROPLYN HOLDINGS LIMITED is described. Our opinion is not conditional with regard to this fact.

Banská Bystrica, 26 April 2016

BDR, spol. s.r.o. Banská Bystrica M.M.Hodžu 3, 974 01 Banská BystricaSKAu License no. 6Business Register of District Court Banská BystricaDivision: Sro, Insert number: 98/S, Company ID (IČO): 00614556An independent member of Moore Stephens International Limited

Ing. Ľudmila Svätojánska Kiňová, MBAResponsible auditorSKAU Licence no. 936

www.batas.sk86 87

EKONOMIKA ECONOMY

BDRauditing firm

Supplement to the Auditor’s Reporton verification of conformity of the annual report with the financial statement

in the meaning of Act No. 540/2007 Coll. Section 23 par. 5

For shareholders and management of the company: Bratislavská teplárenská, a.s. Bratislava

I. We verified the financial statement of Bratislavská teplárenská, a.s., with registered seat in Bratislava, Company ID (IČO): 35 823 542 as of 31 December 2015 presented in the Annex of the annual report, to which we issued on 26 April 2016 an auditor’s report and in which we expressed our own opinion in the following wording:

Opinion

In our opinion the financial statement provides a truthful and faithful picture of the financial situation of the company Bratislavská teplárenská, a.s., as of 31 December 2015 and the result of its economy for the year ending on the mentioned date is in line with the accounting act.

Emphasizing of facts

Without an influence on our opinion, we point out the information presented in the Notes to the Financial Statement Article III. Information, which explain and supplement the balance items, in point 1 Information regarding the balance items - capital, letter w., in which it is described that the Company is partially limited in the use of financial assets in consequence of execution proceedings and in point 2 Information regarding the balance items - liabilities, letter b., in which the course of the execution and legal proceedings and the creation of a reserve related to the uncertainty associated with the results of legal disputes which are being led against the company by the company PAROPLYN HOLDINGS LIMITED is described. Our opinion is not conditional with regard to this fact.

II. We likewise verified the conformity of the annual report with the above-mentioned financial statement. The statutory body of the company is responsible for the correctness of the compiled annual report. Our task is to verify conformity of the annual report with the financial statement and on the basis of this to issue a supplement to the auditor’s report on the conformity of the annual report with the financial statement.

We conducted the verification in line with international auditing standards. These standards require that the auditor plan and perform verification such that adequate assurance is obtained that the information presented in the annual report, which is the subject of the depiction in the financial statement, is in all significant associations in line with the relevant financial statement.

We assessed the information presented in the annual report with the information presented in the financial statement as of 31 December 2015. We did not verify other data and information, such as accounting information obtained from the financial statement and the accounting books. We are convinced that the performed verification provides a sufficient and suitable foundation for our opinion.

In our opinion the accounting information in the annual report of Bratislavská teplárenská, a.s., is in line with the financial statement from 31 December 2015.

In Banská Bystrica, on 23 May 2016

BDR, spol. s.r.o. Banská BystricaM.M.Hodžu 3, 974 01 Banská BystricaSKAu License no. 6Business Register of District Court Banská BystricaDivision: Sro, Insert number: 98/S, Company ID (IČO): 00614556An independent member of Moore Stephens International Limited

Ing. Ľudmila Svätojánska Kiňová, MBAResponsible auditorSKAu Licence no. 936

Round stamp: Slovak Chamber of Auditors SKAULicence no. 6BDR spol. s.r.o. Banská BystricaIllegible signature

_____________________________________________________________________________________________________

BDR, spol. s.r.o. Banská Bystrica, M.M.Hodžu 3, 974 00 Banská Bystrica; Company ID (IČO): 00614556, VAT ID (IČ DPH): SK 2020459199Independent member of Moore Stephens International Limited

Company recorded in the Business Register of District Court Banská Bystrica Division: Sro, Insert number: 98/SBanská Bystrica: Telephone: 048/47 00 041, Fax: 048/41 53 117

http://www.bdrbb.sk

www.batas.sk88 89

www.batas.sk90 91

Spoločnosť si chce nielen v roku 2016, ale aj v nasledujúcich obdobiach naďalej zachovať status stabilného dodávateľa s najnižšou cenou tepla v rámci dodávateľov tepla zo systémov CZT v Bratislave. V súlade s týmto cieľom spoločnosť medziročne znížila cenu tepla pre odberateľov v roku 2016 približne o 1%.

Napriek tomu, že režim spoločnosti je ovplyvňovaný exekučným konaním, BAT plánuje realizovať opravy a  investície do strojnotechnologických zariadení a  modernizácie riadenia výroby tepla. Dôvodom je trvalé zabezpečovanie kvalitnej, spoľahlivej a efektívnej dodávky svojich služieb - tepla a teplej vody.

Spoločnosť plánuje pokračovať vo výmenách, opravách a rekonštrukciách sekčných uzáverov, cieľom ktorých je zabezpečiť optimálne delenie horúcovodnej siete na úseky. Akcie zamerané na diaľkové ovládanie sekčných uzáverov slúžia hlavne k lokalizácii rozsiahlejších porúch na horúcovodoch, čím spoločnosť dosiahne skrátenie času lokalizácie poruchy, a tým aj výpadku dodávok tepla pri poruchách teplovodných sústav. V štádiu prípravy je aj rekonštrukcia riadiaceho systému dispečerského riadenia teplárenských sústav a naďalej sa pokračuje v projekte SCADA prostredníctvom, ktorého sa uskutočňujú nové pripojenia meračov tepla do monitorovacieho systému ProCop.

V sústave centrálneho zásobovania teplom v oblasti východ spoločnosť plánuje svoje dodávky tepla realizovať aj prostredníctvom nákupu od externých dodávateľov.Spoločnosť má rozpracované projekty, v rámci ktorých plánuje odkúpiť technológie či už v novovznikajúcich objektoch v rámci Bratislavy, príp. odkúpiť aj existujúce tepelno – technické zariadenia.

Ambíciou spoločnosti je vytvorenie integrovanej a  flexibilnej siete SCZT, ktorá bude dodávať teplo na vykurovanie, teplo na prípravu teplej vody a teplo na výrobu chladu. Tento cieľ chce spoločnosť dosiahnuť využitím najlepších skúseností „Best practices“ a technológií z Európy a zo sveta. Spoločnosť ponúka svojim obchodným partnerom možnosť výroby chladu v  mieste spotreby napojením absorpčných chladičov na rozvody CZT. Spoločnosť týmto reaguje na požiadavky trhu na zvyšovanie komfortu bývania.

The company wants not only in 2016, but also in the subsequent periods, to further maintain its status as a stable supplier with the lowest heat price among the heat suppliers from the CHS systems in Bratislava. In line with this aim, the company year-on-year lowered the heat price for purchasers in 2016 by approximately 1%.

Despite the fact that the regime of the company is influenced by the execution proceeding, BAT plans to carry out repairs and investments into the machinery and technological equipment and modernization of heat production management. The reason is the permanent provision of a quality, reliable and efficient supply of its services – heat and hot water.

The company plans to continue in the replacing, repair and reconstruction of sectional shut-offs, the aim of which is to ensure the optimal division of the hot-water network into sections. The actions focused on remote management of sectional shut-offs serve mainly for localization of the more extensive breakdowns in hot-water distribution mains, by which the company achieves a shortening of the time for locating the breakdown and thus also the outage in the supply of heat during breakdowns in the hot-water distribution systems. Reconstruction of the controlling system of the central management of heat systems is also in the preparation stage, and the project SCADA is ongoing, through which new connections of heat-measuring meters to the ProCop monitoring system are being carried out.

In the system of centralized heat supply in the eastern area the company plans to carry out its supply of heat also through purchase from external suppliers.The company has elaborated projects, in the scope of which it plans to purchase technology or already new buildings within Bratislava, or also purchase existing thermal-technological facilities.

The ambition of the company is the creation of an integrated and flexible network of system of centralized heat supply, which will supply heat for heating, heat for the preparation of hot water and heat for the production of cooling. The company wants to achieve this aim through the use of “Best practices” and technologies from Europe and the world. The company offers its business partners the opportunity of producing cooling at the site of consumption by connection of absorption coolers to the CHS distribution mains. The company in this way is responding to market demands for increasing the comfort of housing.

VÝHĽAD DO BUDÚCNOSTI FUTURE PROSPECTS

www.batas.sk92 93

www.batas.sk94 95

DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE K VÝROČNEJ SPRÁVE ADDITIONAL INFORMATION TO THE ANNUAL REPORT

Udalosti osobitného významu, ktoré nastali po skončení účtovného obdobia, za ktoré sa vyhotovuje výročná správa

V súdnom spore medzi spoločnosťou PAROPLYN HOLDINGS LIMITED a spoločnosťou Bratislavská teplárenská, a.s. o zaplatenie 9 432 457,56 EUR s príslušenstvom bolo proti postupu Krajského súdu v Bratislave v konaní vedenom pod sp. zn. 2Cob 105/2013 a jeho rozsudku zo dňa 30.06.2014, postupu Najvyššieho súdu Slovenskej republiky v konaní vedenom pod sp. zn. 5 Obdo 39/2014 a jeho uzneseniu zo dňa 10.09.2015 a v konaní vedenom pod sp. zn. 5M Obdo 3/2014 a jeho rozsudku zo dňa 10.09.2015 doručená Ústavnému súdu Slovenskej republiky dňa 09.11.2015 sťažnosť spoločnosti Bratislavská teplárenská, a.s., ktorou bolo namietané porušenie základného práva podľa čl. 20 ods. 1 a čl. 46 ods. 1 Ústavy Slovenskej republiky a práva podľa článku 6 ods. 1 Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd. O tejto sťažnosti rozhodol Ústavný súd Slovenskej republiky uznesením sp. zn. II. ÚS 869/2015-40, ktoré bolo spoločnosti Bratislavská teplárenská, a.s. doručené v mesiaci február 2016 tak, že túto sťažnosť odmietol. Podaním ústavnej sťažnosti spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s. využila všetky dostupné vnútroštátne prostriedky, ktoré jej právny poriadok Slovenskej republiky v tejto právnej veci priznáva na ochranu jej práv a právom chránených záujmov.

Náklady na činnosť v oblasti výskumu a vývoja

Spoločnosť nie je zameraná na činnosť v oblasti výskumu a vývoja, preto v hodnotenom roku na túto činnosť nevynakladala žiadne finančné prostriedky.

Spoločnosť nemá dcérsku spoločnosť ani organizačnú zložku v zahraničí.

Nadobúdanie vlastných akcií, dočasných listov a obchodných podielov

Spoločnosť v roku 2015 nenadobudla žiadne vlastné akcie ani akcie od iných subjektov. Taktiež nenadobudla ani žiadne dočasné listy a obchodné podiely.

Events of special meaning occurring after the end of the accounting period for which the annual report is prepared

In the court dispute between PAROPLYN HOLDINGS LIMITED and Bratislavská teplárenská, a.s., on the payment of EUR 9,432,457.56  with appurtenances, the complaint of Bratislavská teplárenská, a.s., against the action of the Regional Court in Bratislava in the proceedings led under docket number 2Cob 105/2013 and its judgement from 30 June 2014, the action of the Supreme Court of the Slovak Republic in the proceeding led under docket number 5 Obdo 39/2014 and its resolution from 10 September 2015 and in the proceedings led under docket number 5M Obdo 3/2014 and its judgement from 10 September 2015, which argued that the breaching of a fundamental right according to Art. 20 par. 1 and Art. 46 par. 1 of the Constitution of the Slovak Republic and the law according to Art. 6 par. 1 of the Convention on the Protection of Human Rights and Basic Freedoms had occurred, was delivered to the Constitutional Court of the Slovak Republic on 9 November 2015. The Constitutional Court of the Slovak Republic decided regarding this complaint with resolution docket number II. ÚS 869/2015-40, which was delivered to the company Bratislavská teplárenská, a.s.  in February 2016 such that this complaint was refused. By submitting of a constitutional complaint Bratislavská teplárenská, a.s., has used all available in-state means which the legal order of the Slovak Republic in this legal matter acknowledges for the protection of its rights and the right of protected interests.

Expenses on research and development

The company is not focused on activities in the area of research and development, therefore in the evaluated year it did not expend any financial resources for these activities.

The company does not have a subsidiary or an organizational unit abroad.

Acquisition of own shares, provisional ownership confirmation certificates and business shares

In 2015 the company did not acquire any of its own shares or shares of other entities. Likewise, it did not acquire any provisional ownership confirmation certificates and business shares.

www.batas.sk96 97

www.batas.sk98 99

KONTAKTY

Administratívna budova – sídlo spoločnostiBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Hovorca Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Úsek riadenia a majetkuBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Úsek obchodno – ekonomický Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Úsek výrobno – technickýBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Odbor služieb zákazníkomBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Odbor obchodného rozvojaBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Odbor technickej podpory a revízií Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Dispečing Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Poruchová služba Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Web:

E-mail:

tel. 02/573 72 111fax 02/573 72 375

tel. 02/573 72 208

tel. 02/573 72 208

tel. 02/573 72 205

tel. 02/573 72 203

tel. 02/573 72 304

tel. 02/573 72 289

tel. 02/573 72 415

tel. 02/573 72 500

tel. 02/573 72 420

www.batas.sk

[email protected]

CONTACTS

Administrative building – company seatBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Spokesperson Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Management and Property DivisionBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Commercial and Financial DivisionBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Production and Technical DivisionBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Customer Services DepartmentBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Business Development DepartmentBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Technical Support and Inspections DepartmentBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Dispatching Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Emergency ServiceBajkalská 21/A, 829 05 Bratislava

Web:

E-mail:

tel. 02/573 72 111fax 02/573 72 375

tel. 02/573 72 208

tel. 02/573 72 208

tel. 02/573 72 205

tel. 02/573 72 203

tel. 02/573 72 304

tel. 02/573 72 289

tel. 02/573 72 415

tel. 02/573 72 500

tel. 02/573 72 420

www.batas.sk

[email protected]

www.batas.sk100 101

102