Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

88
NUM. 15 JUL.’15

description

Portada: Rebeka Brown Entrevistas: Hells to Kill Isla Blanca Ibiza entrevistas al Gerente de Hotel Aperture y al Propietarioa de los Negocios "Mojito" y el restaurante asador "Justo enfrente"

Transcript of Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

Page 1: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

NUM. 15 JUL.’15

Page 2: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTAS

GASTRONOMIA

MODA

ARTICULOS

• Jose diaz ........................................................................................................• Da rockka Buddha ........................................................................................

• EN PORTADA Rebeka Brown ..................................................................

• DJ Laizer ................................................................................................................

• Troy Evans ..........................................................................................................

• Heels to kill ..........................................................................................................

• Hotel Aperture ..............................................................................................

• “Mojito” y “Justo enfrente” ...............................................................

• Entrevista a Carlos Silveira ..............................................................

• Vadness .................................................................................................................

• B4booking ..............................................................................................• Paul Kalkbrenner ................................................................................

YOUR MAGAZINE

Nº 15 - AGOSTO 2015

www.yourmagazine.es

Page 3: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

........................................................................................................8 ........................................................................................ 30

.................................................................. 48

................................................................................................................ 73

.......................................................................................................... 76

.......................................................................................................... 82

.............................................................................................. 20 ............................................................... 40

.............................................................. 55

................................................................................................................. 4 .............................................................................................. 66

................................................................................ 79

Editorial :

Maialen Cao

Contacto Your Magazine [email protected]

Redacción :

Jose Dn Carlos MeetingAndrea ( Redacción y traducción)Jose Dn Junior ( Fotografía) José Vidal (Fotografo y entrevista-dor)Maialen Cao

Creatividad :

Diseño y Maquetación:Maialen Cao y Nerea Carrión

Web Correcciones & Diseño: Maialen Cao y Nerea Carrión

ColaboranSurtribe agencia Woo Media

Page 4: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

4

Hace poco, Vadness al completo,

decidimos hacer un viaje para desconectar

e integrarnos más como grupo.

No queríamos ir a ningún otro sitio

que no fuese el país donde la música

electrónica, así como los mejores Dj’s

del momento como pueden ser Martin

Garrix, Armin van Buuren o Tiësto han

crecido como artistas en este género y

cómo no, el destino fue ni más ni menos

que la magnífi ca ciudad de Amsterdam

(Holanda).

A lo largo de nuestra estancia en

esta ciudad visitamos los diferentes

lugares emblemáticos de Amsterdam

así como sus museos más transitados e

importantes, Madame Toussauds, Body

Worlds, Micropia, el museo de van Gogh,

entre otras actividades que realizábamos

durante el día.

VADNESS EN AMSTERDAM

Page 5: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

5

Durante las tardes/noche la historia cambiaba. El barrio Rojo era un misterio para

nosotros y para variar, Vadness estuvo liándola como siempre.

Pero no sólo estuvimos viendo museos, también pasamos nuestros ratos de fi esta.

Escape, Paradiso o Studio 80 son tres de las muchas discotecas que se encuentran en

Amsterdam y tan solo las pocas que nos dio tiempo a visitar.

Pero la cosa no queda ahí, Carla, la manager estuvo haciendo contactos con

representantes de las

discotecas anteriormente

mencionadas, entre otras,

para que en un futuro

Amsterdam pueda disfrutar

de nuestro show y nuestras

ganas de hacer disfrutar a

todas las personas con afán

de fi esta.

VADNESS Y CARLA (REPRESENTANTE)

Page 6: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

6

Para más sorpresa, el día que fuimos

a visitar la casa de Anna Frank

nos encontramos con algo que no

esperábamos.

Unas chicas se acercaron pidiéndonos

que nos hiciésemos unas fotos con ellas.

Lo más curioso es que nos reconocieron

como a Vadness, siendo ellas de Mexico.

Fue un acto que nos levantó la moral ese

día (Muchas gracias chicas).

A pesar del poco tiempo que pudimos

disfrutar de Amsterdam, nos llevamos un

buen sabor de boca ya que las amistades

y experiencia vividas serán historias para

contar.

LOSVADNESSy sus

Page 7: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 8: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

8

ENTREVISTA

Seguimos nuestra andadura por Ibiza con

los pasos del DJ y productor valenciano

JOSE DIAZ que decidió cruzar el charco

para avanzar en sus proyectos.

Carlos Meeting:

Buenos días

Jose Diaz:

Buenos días Carlos! Estoy muy contento

de residir aquí en Ibiza para seguir con

mi imparable trabajo, aunque ya son

muchos bolos los que he hecho en Ibiza

cuando también residía en Valencia, por

eso mismo mi decisión de venirme aquí

con tantos contratos y tanto trabajo lo

mejor era estar en Ibiza.

Carlos Meeting:

Ya son muchos años desde el año

1992 que coincidimos trabajando en

la sala Dune en Chiva (Valencia),

Perú un pajarito me ha chivado

que estas introduciendo tu propia

fi esta y tu marca en locales y clubs

de talla alta aquí en Ibiza.

Jose Diaz:

Razón tienes, ha llovido mucho ya

desde Dune en el ´92 y hay que seguir

prosperando y reinventándose con lo

que va avanzando en los nuevos estilos

musicales. No hay que estancarse.

Siempre he tenido claro lo que quiera

y era y es avanzar, llevo ya 23 años

Page 9: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

9

ENTREVISTA

avanzando en las nuevas tendencias sin

salirme de mi línea musical y estilo.

Y sobre la fi estea que te han chivado, te

han chivado bien :))

La fi esta y marca se denomina ESSENCIA

IBIZA, que además de ser mi propia fi esta

es una marca registrada por mí también.

Carlos Meeting:

¿Donde empezó surgir esta fi esta?

Jose Diaz:

Empezamos en Valencia haciendo fi estas

en Maccao ( Valencia) y en Wonderwall

(Gandia).

Y se pusieron en contacto conmigo para

trasladar la fi esta a Ibiza en una sala que

se denomina Swag, haciéndola también

en Beach Clubs como Surf House y ahora

en una de las salas más importantes del

mundo como Pacha Ibiza.

Carlos Meeting:

En la fi esta Essencia Ibiza, ¿qué

artistas además de Jose Diaz

comparten cabina?

Jose Diaz:

Como dice el nombre queremos la

esencia de Ibiza a los DJS que han dejado

y dejan huella en Ibiza como puede ser

Ángel, David Moreno, Toni Moreno…

el concepto ESSENCIA IBIZA en estado

puro.

Además de transmitir el mar, con la

naturaleza, con la armonía y ambientes

todo acompañado de la mejor música

underground y techno.

Todo muy fresco y muy fl oral junto al

mejor MUSICON.

Page 10: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

10

Carlos Meeting:

La fi esta ESSENCIA IBIZA, ¿tiene

una residencia fi ja o combinada y

alternando con otras?

Jose Diaz:

Es una fi esta itinerante que va

cambiando de sala pero que se está

repitiendo en varios por la muy

buena aceptación del público, se está

negociando para dejarla fi ja en una

sala muy importante.

En lo resto del verano va a haber 3

fi estas ESENCIA IBIZA en una misma

sala.

Carlos Meeting:

Entonces quiere decir que tenéis un

público fi el que os sigue a vuestra

fi esta allá donde la trasladéis.

Jose Diaz:

Hemos conseguido crear un estilo propio,

cuidando la música y mimando mucho

cada detalle de ESSENCIA IBIZA para

que el público se sienta identifi cado con

ella, así de ese modo van siguiéndonos

con su propia identidad.

Carlos Meeting:

¿Cuál es tu próxima fi esta?

Jose Diaz:

La próxima será a principios de agosto

y esta vez va a ser en Valencia en 2

cabezas de cartel importante y para

4000 personas con piscina….etc.

Carlos Meeting:

¿En las fi estas lleváis animación

propia o lo pone la sala en la que

trabajáis?

Jose Diaz:

Pues una vez lo llevamos nosotros y

otras veces la aporta la propia sala,

aunque siempre fi el a nuestro estilo.

Carlos Meeting:

Si tuvieras que defi nir la fi esta

ESSENCIA IBIZA en dos palabras

¿cómo la harías?

Jose Diaz:

Buen rollo y MUSICON :))

Page 11: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

Carlos Meeting:

En el asunto como productor, ¿cuál

son tus novedades?

Jose Diaz:

He cambiado mi estilo de producir

música al cambiar de Valencia.

Mis últimos temas son de un género

distinto al que producía antes, un poco

más suaves y lentos pero con sonidos

contundentes.

Mucho underground y techno en

sellos discográfi cos como Supermarket

Records, One Beat Recordings, Monza

Ibiza Records, cambio radical.

Carlos Meeting:

¿Produces solo o también conjunto?

Jose Diaz:

Llevo unos 15 temas en danza entre

remixes y coproducciones y 2 temas

vocales pero techno que llegaran a ser

hits.

Carlos Meeting:

Y para terminar de todos los bolos

y salidas que has tenido, ¿qué es

lo más raro o extraño que te ha

sucedido?

Jose Diaz:

En Space Benidorm vino una chica a

pedirme ¨Papa Americano¨ y se trajo

al dueño de la mano enfadada por que

no se lo puse… Y yo le dije que se había

confundido de local y artista… a todo esto

el dueño del local con cara de tontito.

11

ENTREVISTA

Page 12: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 13: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 14: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

14

We follow our journey in Ibiza with

the steps of the DJ and producer from

Valencia , José Díaz decided to cross the

pond to advance their projects.

Carlos Meeting:

Good morning!

Jose Diaz:

Good morning Carlos! I am very happy

to reside here in Ibiza to follow my

unstoppable work, although already are

many bowlers who have done in Ibiza

when also resided in Valencia, for these

reason my decision to come here with so

many contracts and work better was it

to be in Ibiza.

Carlos Meeting:

There are already many years since

1992 that i saw you in the room Dune

in Chiva (Valencia) , but i heard

that you have your own party and

your brand in local and high carving

clubs here Ibiza.

Jose Diaz:

Yes ,many years have passed since then

have to re-invent ourselves and to

produce a new musical style.I’ve always

been clear what I want and is advancing,

already took 23 years to advance new

trends without leaving me my musical

line and style. And about party it you

have ratted, you have well ratted :))

Page 15: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

15

the party and brand is called ESSENCIA

IBIZA, that besides being my own party is

a registered trademark by my also.

Carlos Meeting:

Where it started this party?

Jose Diaz:

We start in Valencia doing partys in

Maccao (Valencia) and Wonderwall

(Gandia).

And got in touch with me to move the

party to Ibiza in a room which is called

Swag, also making it in Beach Clubs like

Surf House and now in one of the rooms

more important in the world as Pacha

Ibiza.

Carlos Meeting:

At ,Essencia Ibiza party you share

the cabin with another artists?

Jose Diaz:

As the name says we want the essence

of Ibiza DJs who have left and leave

mark on Ibiza such as Angel Unde,David

Moreno, Toni Moreno... the concept

ESSENCIA IBIZA pure. In addition to

transmitting the sea, nature, harmony

and environments all accompanied by

the best music underground and techno.

All very fresh and very fl oral with the

best MUSICON.

Page 16: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

16

Carlos Meeting:

The party ESSENCIA IBIZA, has

a fi xed residence combined and

alternating with each other?

Jose Diaz:

Is a travelling festival that is changing

room but that is this repeating in many

for the very good accept of the public,

is this negotiating to leave it fi xed in a

very important room. In the rest it of the

summer going has having 3 essence IBIZA

parties in the same room.

Carlos Meeting:

Then it means you have a faithful

you are to your party there where

to take it public.

Jose Diaz:

Have managed to create an own style,

taking care of the music and much

pampering every detail of ESSENCIA

IBIZA so that the public will feel identifi ed

with it, so in this way van siguiendonos

with its own identity.

Carlos Meeting:

Which is your next party?

Jose Diaz:

The next will be at beginning of August

and this time is going to be in Valencia

in 2 major headliners and 4000 people

with swimming pool... etc.

Carlos Meeting:

If you had to defi ne the essence

Festival Ibiza in 2 words how would

you do it?

Jose Diaz:

Buen rollo y MUSICON:))

Carlos Meeting:

In the case as a producer, which are

your news?

Jose Diaz:

I’ve changed my style of producing music

to change Valencia, my latest themes

are of a genere other than before, which

produced a little more and gentle but

forceful sounds.

Page 17: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

17

Much underground and techno e on

labels such as Supermarket Records, One

Beat Recordings, Monza Ibiza Records,

radical change.

Carlos Meeting:

Produces only or with anothers ?

Jose Diaz:

Took about 15 topics in dance between

remixes and co-productions and 2 issues

vowels but techno that will be hits.

Carlos Meeting:

And to fi nish all the pins and outputs

that you’ve had, which is the more

rare or strange has happened you?

Jose Diaz:

In Space Benidorm come a girl to put

the music ¨pan pan americano¨ and I

told him that it would become confused

and local artist..

Page 18: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 19: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 20: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

20

HOTEL APERTURE

Visitamos uno de los hoteles donde

están apostando por jóvenes artistas en

las actuaciones de su programación, y

para informarnos preguntamos a “Joan”

director y gerente del hotel aperture

Carlos meeting:

Buenas tardes Joan, Cuéntanos

donde está ubicado el hotel aperture

y cuáles son sus expectativas de cara

a lo que resta de verano en Ibiza.

Joan:

Buenas tardes Carlos, Estamos ubicados

en la bahía de San Antonio, nuestra

situación es bastante apreciada por

nuestros clientes por la preciosa puesta

de sol que se puede observar todos los

días desde el mismo hotel y que nos hace

únicos por lo cercana que tenemos la

playa. Además de la tranquilidad que

ofrecemos fuera de ruidos pues estamos

a 5 minutos del centro.

Carlos meeting:

Un hotel elegante y de nuevo

diseño, todo blanco al estilo ibicenco.

¿Buscáis esta ambientación exclusiva

por algún motivo?

Joan:

como sabéis el blanco es muy típico de

la isla, se rehabilitó hace 3 años y la

terraza el pasado año. El blanco guarda

la esencia de la nueva imagen de la

cadena que es “typics hotels” y el blanco

exclusivo para Ibiza. Los hoteles de otras

ciudades llevan los colores acorde con

los aires de esos lugares, al contrario que

otras cadenas que buscan hacerlos todos

iguales.

Carlos meeting:

Tenéis la playa junto al mismo hotel

y los bañistas de la piscina pueden

ver el mar mientras se refrescan

Page 21: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

21

HOTEL APERTURE

bajo la puesta de sol. ¿Qué tipo de

clientes tenéis en el hotel?

Joan:

La clientela que tenemos es muy variada,

gente que busca tranquilidad y gente con

más ganas de marcha ya que paseando

por el paseo a 5 minutos está el centro de

San Antonio.

Tenemos prácticamente lleno tanto en

verano como en invierno. Los clientes que

vienen por primera vez suelen repetir

al igual que nos hacen muy buenos

comentarios. La gente que pasea por

delante y sube las escaleras hacia el hotel

se queda impresionada con las vistas tan

maravillosas que se aprecian desde aquí.

Carlos meeting:

¿Tenéis clientes vip?

Joan:

Tenemos dos tipos de habitaciones, las

de vistas al mar y las de vistas al jardín.

En la terraza tenemos camas balinesas

y zonas exclusivas para clientes vip. En

defi nitiva el hotel se adapta al tipo de

cliente, no el cliente se tiene que adaptar

al hotel.

Carlos meeting:

En el aspecto musical y los

espectáculos que ofrecéis he visto

que guardáis una línea suave y

elegante en armonía con el hotel

con estilos deep, soulfoul, house

americano etc.

¿Qué promotora y artistas trabajan

hoy por hoy con vosotros?

Joan:

Hay que saber mezclar hotel con

espectáculo sin salirse de la línea de la

elegancia y la exclusividad dentro de la

música de club.

Page 22: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

22

HOTEL APERTURE - MÚSICA

Siempre con sonido de

calidad pero no a un

volumen excesivo, ya que en

el hotel hay gente joven pero

también vienen familias.

En cuanto a las promotoras,

tenemos un acuerdo con

gimmick y sensual records

con los que hemos hecho

muy buena química para

las tardes a partir de las 13h

hasta las 22h en la terraza

con la producción “aperture

terraza” de la mano de dado

rey & jane fox.

Carlos meeting:

En el aspecto

gastronómico ¿qué tipo

de comida servís en el

hotel?

Joan:

Tenemos comida elaborada

para que la gente se la pueda comer

desde el lugar en el que más cómodo

se encuentre como por ejemplo en las

camas balinesas acompañado de varios

cocteles naturales. Todos los productos de

nuestra cocina son frescos y naturales, no

trabajamos con productos congelados.

Page 23: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

23

HOTEL APERTURE - GASTRONOMÍA

Sobre todo a unos precios que se

adaptan a todos los bolsillos.

Es decir un precio medio.

Carlos meeting:

No te robo más tiempo,

pero antes de despedirme

me gustaría que animes

a los lectores de “Your

Magazine” a venir al

hotel Aperture. ¡Un fuerte

abrazo Joan!

Joan:

En el hotel aperture van

a encontrar un servicio y

un personal que os van a

atender a las mil maravillas,

y que van a poder disfrutar

de la puesta de sol y el

sol en sí. También pueden

disfrutar de las discotecas

más emblemáticas de Ibiza y

de su tranquilidad, así como

de sus playas y gentes dispares.

Saludos para todos los lectores de “Your Magazine Culture Clubbing”.

Hotel aperture c/sol sortint s/n bahia san antonio

Page 24: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

24

HOTEL APERTURE

Visit one of the hotels where are

committed to young artists programming

your actions and to inform asked “joan”

director and aperture hotel manager.

Carlos meeting:

Joan, good afternoon! Tell where is

located the marina beach hotel and

what are your expectations facing

the remaining summer in ibiza.

Joan:

Carlos good afternoon! We are located

in san antonio, our situation is much

appreciated by our clients for la beautiful

sunset can be observed daily from the

same hotel and only makes us so we have

near the beach. Besides the tranquility

out noise we offer as we are 5 minutes

from the center.

Carlos meeting:

A new hotel and elegant design,

all white ibiza style. This exclusive

ambiance you looking for any

reason?

Joan:

As you know, white is very typical of the

island, it was refurbished 3 years ago and

terrace last year. White save the essence

of the new image of the chain is “typics

hotels” and white only for ibiza. Hotels in

other cities take the colors in accordance

with those places airs, unlike other chains

seeking them all the same.

Carlos meeting:

You have very close to the beach

hotel and swimmers pool can see

the sea as cool under the sunset.

What you have type of customers in

the hotel?

Joan:

We have customers is varied, people

seeking tranquility and more eager

Page 25: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

25

ISLA BLANCA - (IBIZA)

people run as walking for 5 minutes’

walk is the center of san antonio. We

almost full both summer and winter.

Customers fi rst come again often as we

do rave reviews. People walk ahead

and up the stairs to the hotel remains

so impressed with wonderful views from

here to appreciate.

Carlos meeting:

You have vip customers?

Joan:

We have two rooms, sea views and views

of the garden. On the terrace we balinese

beds and exclusive areas for vip guests. In

short, the hotel suits the type of customer,

not the customer has to adapt here.

Carlos meeting:

Musically and entertainment you

offer have seen that you keep a

smooth and elegant line in harmony

with style hotel with deep, soul foul,

american house etc. What promoter

and artists for today working with

you today?

Joan:

Hotel to know mix with show without

leaving line elegance and exclusivity

within music club. Always with quality

sound but no to excessive volume, because

in the hotel there but also come young

people families. As to the promoters,

have an agreement with gimmick and

sensual records with which we have very

good chemistry for evening from 13h to

22h on the terrace production “aperture

terrace” with dado rey & jane fox.

Page 26: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

2622222222222222222222222666666666666666666666666

Carlos meeting:

Culinary what kind of food you

serve in the hotel.

Joan:

We prepared food for people can

eat from the place to fi nd more

comfortable is such as beds in natural

balinese accompanied by several

cocktails. All our products are fresh

and natural kitchen, no work with

frozen. Especially at prices to suit all

pockets. I.e. An average price.

Carlos meeting:

No stole longer, but before i quit

animes i would like to readers of

“your magazine” to come to hotel

aperture. Joan a big hug!

Joan:

In the aperture hotel will fi nd personal

service and that i will attend charm,

and to be able to enjoy the sunset

and sun itself. Also can enjoy the most

emblematic ibiza clubs and peace

of mind, and its beaches and mixed

people.

Greetings to all readers of “your culture

magazine clubbing”.

Aperture hotel c / sol sortint s / n bahia

san antonio

GASTRONOMÍA

Page 27: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

272222222222222222222222222777777777777777

GASTRONOMÍA

Page 28: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 29: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 30: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

30

Acabamos de aterrizar en Ibiza y “Your Magazine

Culture Clubbing “ ya se ha puesto manos a la

obra en esta ocasión, Entrevistamos a unos de

los componentes de “Los Deadlines” que como

productor se hace llamar “ DA ROCKA BUDHA” y

lo encontramos en IBIZA ROCKS CAFE.

Carlos Meeting:

¿Qué tal DA ROCKA BUDDHA ?

Da Rocka Buddha:

Hola ¿qué tal? Bienvenidos a Ibiza y gracias por el

apoyo a las nuevas apuestas musicales.

Carlos Meeting:

Me han chivado que es tu cumpleaños,

¿cuantos cumples?

Da Rocka Buddha:

37 años, me puedes llamar Héctor, pero solo para

los amigos.

Page 31: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

31

Page 32: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

32

Carlos Meeting:

Entonces me siento un afortunado

amigo.

Te seguimos los pasos en Valencia y

en Madrid y ahora hemos venido a

tu lugar de residencia en Ibiza para

que nos cuentes tus proyectos a

corto y a largo plazo.

Da Rocka Buddha:

Lo que tengo a corto plazo es tocar

en Willof que es una fi esta inglesa y en

Sound Project con Locura Dance.

Carlos Meeting:

¿Cómo llevas el cumpleaños?

Da Rocka Buddha:

Pues la verdad que tranquilo, lo celebro

con mi pareja pues siempre estoy

trabajando de fi esta en fi esta.

Carlos Meeting:

En Ibiza cuando celebras algo os

retiráis ¿verdad? Como tenemos

fi esta todos los días.

Page 33: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

33

Da Rocka Buddha:

Si la verdad que es que buscamos esos

pequeños momentos para celebrar con

la familia .En invierno la isla está vacía

y hay que aprovechar el trabajo del

verano.

Carlos Meeting:

Y el tema musical de producción

¿qué me cuentas?

Da Rocka Buddha:

Pues tengo un proyecto con el productor

y Dj JOSE DN para introducir mi música

en sus EP.

Además de otros artistas, también me

gustaría sacar un disco con su hijo que es

un gran rapero.

Carlos Meeting:

Como Jose Desco Jr.(ARGOS) hay

muchos que empiezan en la música,

¿qué le recomendarías?

Da Rocka Buddha:

La música es una carrera de resistencia y

hay días que se harán difíciles y sin recibir

casi nada a cambio y otros días que lo

recibirás todo. Esfuerzo en el trabajo trae

la recompensa.

Carlos Meeting:

Es decir, ¿que persigan sus sueños?

Da Rocka Buddha:

Estamos en la era en la que hay que

perseguir los sueños, porque si no nos

convertimos en parte de la maquinaria

Page 34: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

34

que destroza el mundo, la naturaleza,

haciéndonos sentir y a la vez respetar.

Carlos Meeting:

DA ROCKA BUDDHA, ¿se considera

un viajero del mundo o de los que

buscan su futuro en su lugar de

residencia?

Da Rocka Buddha:

Hace 4 años salí de México para aprender

y conocer la universalidad del mundo

junto a otras culturas encontrando la

esencia humana de cada persona a la

que conoces y eso es muy bonito, después

estuve en Tailandia y nunca encuentro

tiempo para volver a México, aunque

tengo programado ir a ver mi familia

pronto. Ibiza te envuelve.

Carlos Meeting:

Ibiza es especial sobre todo para los

amantes de la electrónica en todas

sus variantes y en tu caso en la Rock

trónica.

Da Rocka Buddha:

Sí, es el paraíso de la electrónica.

Carlos Meeting:

¿Ibiza sigue siempre en auge en

todos los aspectos?

Da Rocka Buddha:

Sí. Además de su cultura ibicenca

también es toque de conexión que tiene

la espiritualidad, junto a la noche, sus

calas y sus paisajes la hacen un lugar

único y mágico en el mundo y todo

ello hace atraer cada año a gente de

diferentes culturas y países del mundo.

Ibiza es uno de los lugares con más

magnetismo del mundo y tienes que ser

muy positivo para que todo salga en la

misma onda. En invierno la mejor es la

conexión con la naturaleza.

Carlos Meeting:

La última vez te vi en Valencia y

me ha llamado la atención porque

tenías el pelo muy largo y ahora lo

llevas corto. ¿A que es debido?

Da Rocka Buddha:

Pues la verdad es que una chica me

convenció en Madrid después de un bolo

para cortarme el pelo para vendérselo.

Page 35: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

35

Carlos Meeting:

Mira que bien pues a mí me cobran

por ellos.

No te quiero robar más tiempo sin

antes hacerte una pregunta que les

hago a todos los artistas.

De los bolos o salidas en las que has

actuado ¿qué es lo más extraño que

te he sucedido??

Da Rocka Buddha:

Que me corten el pelo.

Page 36: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

36

ENTREVISTA

We just landed in Ibiza and “Your

Magazine Culture Clubbing” start

to interview one of the member of

´´Deadlines´´ as a producer calls himself

DA ROCKA BUDDHA, we found him in

_”Ibiza Rocks Cafe”.

Carlos Meeting:

How are you Da Rocka Buddha ?

Da Rocka Buddha:

Hello ,welcome to Ibiza and thank you

for the new support bets.

Carlos Meeting:

I heard that is your birthday, as you

meet?

Da Rocka Buddha:

Yes, 37 years, you can call me Hector but

only for the friends.

Carlos Meeting:

Then I am a lucky friend. We follow you

in Valencia and in Madrid and now we

come in your place of residence in Ibiza,

to tell us your short and long project.

Da Rocka Buddha:

At a short term is to play in Will of that

is an English party and in Sound Project

Dance Madness party.

Carlos Meeting:

How you celebrate your birthday?

Da Rocka Buddha:

Well, the truth quiet with my partner ,

because I’m always working from party

to party.

Page 37: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

37

ENTREVISTA

Carlos Meeting:

In Ibiza you have party every day

Da Rocka Buddha:

The truth that we look for those little

moments to celebrate with the family. In

winter the island is empty and you must

to take advantage of the summer work.

Carlos Meeting:

And the theme song production

how you can tell me?

Da Rocka Buddha:

I have a project with the producer and

Dj Jose Dn to introduce my music on their

EP with another artist, also I would like to

record with his son that is a great rapper.

Carlos Meeting:

As Jose Desco Jr. (ARGOS) there are

many who start the music what you

recommended?

Da Rocka Buddha:

The music is a race and there will be a

diffi cult days without receive nothing

and other days that you receive all.

Carlos Meeting:

Da Rocka Buddha is considered a

world traveler or those seeking their

future in the place of residence?

Da Rocka Buddha:

Four years ago I left from Mexico to

learn and understand the universality

of the world with other cultures fi nding

the human essence of each person that

you know and this is something very

nice, than I was in Thailand and never I

fi nd time to return in Mexico, but I have

planned to see my family. Ibiza envelops

you :))

Carlos Meeting:

Ibiza is special for the lovers of

electronics in all its forms and in your

case is rocktronica.

Da Rocka Buddha:

Yes, Ibiza is paradise of electronics.

Page 38: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

38

Carlos Meeting:

Ibiza always still booming in all

aspects.

Da Rocka Buddha:

The Ibiza culture is also touch connection

has spirituality, by the night, coves and

landscapes make it a unique I magical

place in the world and all it does attract

each year People from different cultures

and countries mundo.Ibiza is one of the

places with more magnetism of the world

and you have to be very positive so that

everything goes in the same way..En

winter is the best connection with nature

Carlos Meeting:

The last time I saw you in Valencia

and caught my attention because

you had very long hair and now you

have cut? Which is due?

Da Rocka Buddha:

Well the truth is that a girl convinces me

in Madrid after a party haircut to sell it

Carlos Meeting:

Look that well because I pay for

them

I don´t want you to steal more time

without you a question that I do all the

artists. Bowling or outputs in which you

have acted that is the strangest thing

happened to you ?

Da Rocka Buddha:

That cut my hair !!

Page 39: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 40: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

40

“MOJITO” IBIZA

Nos trasladamos a playa d’en bossa a dos locales hermanos pero a la vez distintos, el

local de zumos y copas “mojito” y el restaurante asador “justo enfrente”. Leo espina

gerente y creador recibe a “Your magazine culture clubbing” como si fuéramos familia.

Carlos meeting:

¿Qué tal leo? De donde viene leo

espina y cómo surge la idea de crear

estos dos locales hermanos pero

distintos.

Leo Espina:

Yo vine desde argentina a Ibiza para

labrarme una nueva vida en un país

distinto al mío, trabajando, siendo buena

persona y llevándome bien con los que

aquí residen me propuse alcanzar mis

metas.

Por el año 2009 empezamos con el

proyecto del “mojito bar” siendo los 3

primeros años demasiado duros para

sostener el negocio, y este mismo año 2015

pusimos en marcha el nuevo proyecto

llamado “justo enfrente”

LOCAL DE ZUMOS Y COPAS“MOJITO”

Page 41: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

41

“JUSTO ENFRENTE” IBIZA

Carlos meeting:

Después de tanto esfuerzo y riesgo en

el primer proyecto, ¿cómo os atrevéis a

arriesgaros en ese segundo proyecto?

Leo Espina:

Después de ver varios negocios pasando

por el local de enfrente de nuestro

bar (mojito) sin funcionar, decidimos

coger la gerencia nosotros y montar un

restaurante asador italiano argentino

que creemos que es lo que necesita la

zona de playa d’en bossa.

Carlos meeting:

¿Dónde está situado el “mojito”

y cómo surge la idea de llamar al

asador con el nombre de “justo

enfrente”?

Leo Espina:

Estamos situados en playa d’en bossa

cerca de las discotecas “space ibiza”,

“ushuaia” y en la misma calle de “sankeys”

favoreciéndonos el paso a la misma.

El nombre al asador se lo pusimos así

porque cuando me preguntaban donde

RESTAURANTE ASADOR“JUSTO ENFRENTE”

Page 42: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

42

“MOJITO” ISLA BLANCA

íbamos a abrir el nuevo local, yo siempre

respondía ¡justo enfrente!

Por estar de verdad justo enfrente del

“mojito” y fi nalmente decidimos llamarlo

“justo enfrente” (risas). Y la verdad es

que nos hace doble publicidad.

Carlos meeting:

(risas) a mí me dijeron que cuando

viniera preguntara por el “mojito”

que es muy conocido y era justo

enfrente, y al pararme y leer que

se llamaba “justo enfrente” me ha

sacado una gran carcajada. (risas).

Un nombre muy creativo para

la onda de Ibiza. Cuéntanos las

diferencias entre el “mojito” y el

“justo enfrente”.

Leo Espina:

El “mojito” es un local con una decoración

muy ibicenca y con una iluminación

bastante relacionada con el mundo de

la noche y las discotecas. Hay 25 tipos

diferentes de mojitos con su particular

barman, y el “justo enfrente” es un

restaurante asador de parrilla argentina

con el cocinero argentino “facha” y

también cocina italiana con el prestigioso

cocinero italiano “luca borin”.

Además hemos incorporado una zona

chill out para tomarte tu copa en la

intimidad.

Carlos meeting:

He visto que los camareros llevan

a sus espaldas publicidad de una

fi esta importante llamada “ants” y

que en los posavasos anunciáis una

boat party, ¿tenéis algún tipo de

convenio con estas fi estas?

Leo Espina:

Nosotros estamos asociados a un grupo

llamado “grupo tantra” en la que están

asociados también esta boat party

llamada “rebels” y otros muchos.

Hacemos preventa para las salas más

importantes de Ibiza y estamos en

un círculo del negocio de salas que

igualmente nos interesa tanto a nosotros

como a ellos. Todos hacemos el “grupo

Page 43: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

43433

“JUSTO ENFRENTE” EN IBIZA

tranta”. Ibiza no es solo para gente v.i.p.

Ibiza la hacemos todos.

Carlos meeting:

Gracias por vuestro tiempo, nos habéis

hecho sentirnos como en casa y me

vuelvo a la península con un sentimiento

especial dentro de mi corazón. Un abrazo

leo.

Leo Espina:

Aquí tenéis vuestra casa cada vez que

vengáis.

Page 44: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

44

We moved to playa d’en bossa local two

brothers but to different time, the local

and juice drinks “mo”jito restaurant and

grill “justo enfrente. Leo manager spine

and creator receives a “Your magazine

Culture Clubbing” like we’re family.

Carlos meeting:

How are you Leo? Where are from,

and how you have the idea to

make to restaurants together but

with different styles?

Leo Espina:

I came from Argentina to Ibiza for a

new life in a country different from

mine, working, and leading person

being good well with whom live here

i decided to achieve my goals. by the

year 2009 project begin with “mojito

bar” being the fi rst 3 years too hard to

hold the business, and same this year

2015 we launched the new project called

“directly opposite”

Carlos meeting:

After so much effort and risk in

the fi rst project, how you start the

second project?

Leo Espina:

After seeing several business going

through the local front of our bar

(mojito) does not work, we decided to

get management and we ride Italian

restaurant grill argentine we believe

what you need the area of playa d’en

bossa .

Carlos meeting:

Where there is the “mojito” surge

and how the idea of call grills with

name “justo enfrente?

Leo Espina:

we are located in playa d’en bossa close

to nightlife “space ibiza,” “ushuaya” and

in the same street “sankeys” favor us

LOCAL DE ZUMOS Y COPAS“MOJITO”

Page 45: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

45

passing the same. the name is what we

put the grill because when they asked

me where we were to open the new local

i always answered directly opposite! by

being real opposite the “mojito” and

fi nally decided to call it “justo enfrente”.

and the truth is that makes double

advertising.

Carlos meeting:

What are the differences between

“mojito” and “justo enfrente”.

Leo Espina:

The “mojito” is a place with a very

ibicenca decoration and lighting

relaccionada enough with the world and

night clubs. There are 25 different types

of your particular mojitos barman, and

the “directly opposite” is a grill grill with

argentina argentine restaurant chef

“facha” and prestigious italian cooking

with italian chef “luca borin”. we have

also incorporated a chill out zone sip your

drink in privacy.

Carlos meeting:

I saw the waiters take back your

advertising an important festival

called “ants” and proclaim coaster

in a boat party, do you have any

type of agreement with this party?

Leo Espina:

We are associated to a group called

“tantra group” which are also associated

call this boat party “rebels” and many

others. we do for pre most important

rooms in ibiza business in a room that we

also circle interests both us and them. we

do all the “group tranta”. ibiza is not just

for people v.i.p. ibiza is everyone.

Carlos meeting:

Thanks for your time, you have

made us feel at home and i leave

the peninsula with a special feeling

in my heart. leo a hug.

Leo Espina:

Here’s your home every time you come.

RESTAURANTE ASADOR“JUSTO ENFRENTE”

Page 46: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 47: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 48: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

48

Page 49: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

49

Rebeka Brown, la vocalista que ha marcado época en la cultura dance española en

los últimos 15 años, ultima un nuevo álbum. Se llamará Discodramah Vol.2 y no será

un trabajo más en su discografía.

“En estos 15 años, me

lo he pasado increíble,

he hecho lo que he

querido y lo he dado

todo”

Con este disco, la artista catalana pone un punto y seguido a una larga

trayectoria de éxito en la música electrónica antes de comenzar a

explorar nuevos sonidos.

No será un adiós a la escena nocturna, un mundo que la ha encumbrado

como la voz más legendaria del House nacional, pero sí la apertura

de un periodo de exploración hacia nuevos terrenos musicales, “más

orgánicos e instrumentales”, ha precisado.

Discodramah Vol.2 saldrá a la venta a lo largo del mes de agosto. Se

trata de un recopilatorio confeccionado a modo de “celebración” en

palabras de Rebeka del periodo 2010-2015. Para ello, ofrecerá un

repaso de diferentes estilos de la música electrónica.

Como adelanto del álbum, a mediados de julio se

lanzará “Game Changer”, un single que rompe moldes

gracias a su sonido innovador.

Page 50: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

50

La voz más legendaria del House nacional ultima

su nuevo álbum,

Discodramah Vol. 2, con el que celebra una etapa

dorada de la escena electrónica en España

Page 51: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

51

En pocas palabras, ¿qué deseas transmitir

con este disco, Discodramah, vol.2?

Quiero hacer un pequeño alto en el

camino, ponerle un broche a esta larga

etapa de mi carrera y empezar a mirar

hacia otros horizontes.

¿De dónde nace esa inquietud?

Estoy en un momento vital y de

transformación muy importante. Mi

persona, mi manera de sentir y percibir,

mi manera de entender la música...

Todo en mí se ve afectado por esta

fase en que me encuentro. Por eso, me

apetece abrir otros caminos musicales.

Lo primero que enseñas del nuevo

álbum es el single “Game Changer”.

Háblanos de él.

Es un tema inédito, muy especial para

mí y que se sale de la comercialidad.

Tiene una estructura nada común, con

toques de muchos estilos: Hip Hop, latino

o incluso étnico. Ha sido producido por

Griffi , productor español muy reconocido

en la escena Hip Hop y que siempre

ha ido un paso adelante en tendencias

musicales.

Es el 50% determinante del dúo Sólo

los Solo, o de la banda Chacho Brodas,

y productor de artistas como Mala

Rodríguez, Shotta, Quiroga, etc,

¿Qué aporta el remix de John

Vermont?

Incluso más profundidad, un toque de

oscuridad y originalidad. Es un remix

muy cool, con toques africanos que me

encantan, y muy hipnótico en algunos

momentos.

¿Qué balance haces de 15 años en la

cúspide de la música electrónica?

¡Me lo he pasado increíble! He hecho lo

que he querido y lo he dado todo. Me

siento querida y respetada. He tenido la

oportunidad de relacionarme y conocer

a gente maravillosa, aunque también

indeseables. Me he encontrado de todo...

Pero intento quedarme con lo bueno,

con lo bonito.

Page 52: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

52

“Necesito hacer un pequeño alto en el camino,

poner un broche a esta largo periodo de mi

carrera y empezar a mirar hacia otros horizontes”

Page 53: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

53

¿Cómo valoras el estado de la escena

musical electrónica ahora mismo?

No hay nada nuevo: todo está ya

inventado. Para mí se está combinando

todo. Por ejemplo, en mi opinión el EDM

no es más que el Progresivo o la Makina

de antes, pero con menos elementos y a

menor velocidad.

¿Ha cambiado mucho el género

musical en estos 10 años?

Quizás la pregunta para mí es: ¿qué ha

cambiado en ti? La verdad, me inspiran

pocas cosas del panorama electrónico

actual. No sé si es porque ya lo he vivido,

porque yo ya miro y busco otras cosas... O

porque hay una saturación de fórmulas

poco refrescantes.

El antecesor de este disco, el primer

Discodramah, era también el nombre

de un espectáculo que marcó tu carrera

entre 2010 y 2011...

Es uno de los mejores recuerdos que

tengo. Por mis propios medios, y sin

ayuda de nadie más que de mi equipo,

logré crear algo único en la escena

de la música de baile. Discodramah

era un concierto espectáculo para ser

representado en grandes festivales y

clubs formato XL. Aquello se dilató dos

años y me aportó una gran satisfacción

personal y una inmensa riqueza de

experiencias artísticas y humanas junto a

la que ha sido durante mucho tiempo mi

gran familia.

El hit que conseguiste en Ibiza en

2005 con el tema “Sun Rising Up”,

¿qué papel jugó?

Aquello fue un boom inesperado y muy

bonito. Es uno de los temas que más

orgullosa me hacen sentir. Un clásico, con

clase, prestigio y atemporal. La banda

sonora de mucha gente, según me

cuentan.

Si tuvieras que elegir los tres temas

más exitosos de tu discografía,

¿cuáles serían?

“Sun rising up”, naturalmente,

“Millenium” y “Big Bad Bitch”.

Has recibido una lista larguísima

de premios. ¿Cuál te hace sentir

especialmente orgullosa?

Destacaría cómo me sentí la primera vez

que recibí el premio a mi aportación a la

escena.

Page 54: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

54

Ahí me di cuenta de que realmente

había conseguido mucho sin

proponérmelo y de que, realmente,

había sido una inspiración, de algún

modo. Es una gran recompensa y un

reconocimiento. Es muy gratifi cante.

¿Cuándo calculas que darás

a conocer tus nuevos trabajos

alejados de la electrónica?

No tengo prisa, ahora ya no. Estoy en

un momento de búsqueda y de mucho

trabajo que todavía no se ve. A veces es

necesario tomar perspectiva, averiguar

y ajustar muchas cosas. Espero poder

pronto concretar mucho más. Puede

ser muy pronto... ¡Depende!

¿Hacia qué tipo de sonido apunta

ahora tu apetito musical?

Ahora mismo estoy buscando otras

cosas más en consonancia con la

vibración que tengo ahora... ¡Lo

necesito! Tengo ganas de algo mucho

más orgánico, con más instrumentos

que sintetizadores. Algo más variado,

que me permita expresarme en otros

géneros y estilos.

ENTREVISTA

Page 55: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

MODA

55

¿Cómo fueron tus comienzos en la

ciudad y por que elegiste esta como

ciudad de referencia y no optaste

por otra ciudad?

Luego de participar en la primera

edición del “Latinoaméricafashion”, me

trasladé a Bilbao con la intención de

descansar, pero el destino tenía otros

planes para mi, a través de una amiga

me presentaron a una empresaria con

un proyecto sobre moda de lujo, entre

idas y venidas, decidí aceptar y terminé

quedándome dos años.

Actualmente y desde hace 8 años

trabajamos con nuestras propias fi rmas,

Carlos Silveira Designer donde hacemos

un diseño y confección a medida para la

mujer (novias, madrinas, y fi esta) y “La

mia alma” una linea de pret a porter

con colecciones más juveniles, frescas

y urbanas. En ambas, y desde hace un

año hemos agregado un apartado para

hombres.

¿Cómo fueron tus inicios en el mundo

de la moda?

Con muchos premios.

En el 2004 acabé la carrera de Diseño

industrial en el área textil y la prensa

especializada de mi país me nombró

revelación de la moda.

Nombre: Carlos Silveira

Edad: 36

¿De donde eres?:

Español, nacido en Uruguay y

afi ncado en Bilbao.

Profesión: Diseñador Industrial

en el área textil y moda, técnico

en patronaje industrial y técnico

en laboratorio textil.

Page 56: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

MODA

56

En el 2005 participé en el “Fashion Week

Uruguay” y gané los premios, “Mejor

colección del año” y “Mejor diseñador

del año”. Durante el mismo año gané

el premio nacional “Joven sobresaliente

en Diseño” y lo acabé realizando una

campaña publicitaria para el Ministerio

de Turismo de Uruguay.

A principios del 2006 era docente en

una de las universidades privadas más

importantes de Uruguay, en febrero fui

invitado al “Sao Paulo Fashion Week”

y en marzo fui invitado a participar

en la primera edición de la pasarela

“Latinoaméricafashion” realizada en

Cibeles Madrid.

¿Cuáles son las pautas que marcan

tu trabajo?

La búsqueda del material correcto para

el diseño perfecto, realizado a través de

un patronaje casi obsesivo (a veces muy

complejo) y con un acabado a la altura.

Yo lo resumo con una frase, “no es el

material, sino, lo que tu hagas con él”, en

esta frase resumo la búsqueda continua

y el trabajo que hay que ponerle a las

cosas para conseguirlas.

¿Para quién van dirigidos tus

diseños?

Aunque es un tópico, pero va dirigido

a mujeres y hombres con mucha

personalidad y con mucha sensibilidad,

que les gusta vestir con detalles modernos,

sofi sticados y sin extravagancias. Personas

sexys, que les gusta gustar y gustarse.

¿Cómo defi nirías tu ropa?

Sofi sticada, elegante, sexy, femenina y

masculina.

¿Qué opinas de las tendencias y la

moda?

Todo en esta vida tiene ciclos, todo

comienza y acaba, las tendencias y la

moda terminarán siendo una moda,

de hecho actualmente las pasarelas

no siguen ese ritmo de tendencias que

en décadas anteriores podíamos ver,

hoy hay propuestas de lo más variadas

porque hay publico de lo más variado.

Page 57: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

57

Page 58: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

58

Page 59: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

MODA

59

No signifi ca que antes este publico

variado no existiese, es que hoy estamos

todos al mismo nivel de exposición.

¿Cuál es tu prenda fetiche?

No tengo ninguna en particular, me

confi eso fetichista de la ropa en general.

Cuéntame algún diseñador que te

guste.¿Qué es lo que más te gusta

de él?

Me gusta mucho John Galliano, Alexander

McQueen, Stèphane Rolland y algún

otro. Lo que me gusta de ellos es la visión

que tiene sobre la moda. Estoy seguro

que cuando crean, ven mucho más que

vestidos.

¿Qué consejos le pedirías?

El consejo que les hubiese pedido es el

que hoy con los años he descubierto.

Cuando estas convencido de algo y

lo sueñas hasta el punto de la locura,

no debes abandonarlo nunca hasta

conseguirlo, o morir en el intento.

¿Qué opinión tienes sobre los nuevos

talentos emergentes?

Me encantan, me gusta mucho la visión no

contaminada de los jóvenes diseñadores

y siempre que puedo les ayudo, guio y

aconsejo.

¿Qué proyectos tienes para el

futuro?

Seguir trabajando sobre nuestras marcas

y proyectarlas tanto como se pueda.

¿Qué esperas de tu ropa?

Si es por esperar, espero, principalmente,

que nuestra alta costura algún día sea

un referente de la moda.

¿Cómo te defi nes a ti mismo?

En la esencia de la vida: soñador viajero

con la mochila a medio llenar. En lo

profesional: trabajador, detallista,

perfeccionista y resolutivo ante los

problemas.

Page 60: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

MODA

60

¿Qué es lo primero que piensas

cuando te levantas?

En desayunar y todo lo que tengo para

hacer en el día.

Su mejor momento del día es…

La noche

En su tiempo libre prefi ere…

Jugar a juegos de lógica, palabras

cruzadas, leer, etc... Entrenar el cerebro.

¿Y qué signifi ca para ti descansar?

Es desconectar de mi y de todo lo que

busco.

¿Cuál es el mejor consejo que te han

dado?

Los mejores consejos que me han dado

y que aún recuerdo, son todos aquellos

que nunca puse en práctica, hasta que,

lo que me advertían, lo había repetido

una y otra vez.

¿Tiene algún libro de cabecera?

He leído mucho, actualmente no lo

hago por una cuestión de tiempo, pero

digamos que se volvían de cabecera, lo

que tardaba en leerlos.

Lo que más le gusta de su tierra

natal es…

La serenidad y el ritmo con el que se vive

la vida

Un lugar en España para descansar,

relajarse.

El sur. Jerez de la Frontera.

Un lugar en España para divertirse,

para salir de marcha.

Bilbao, Madrid (Chueca) , Barcelona.

Por cierto, ¿cómo se divierte usted?

Copa en mano, en una salida con amigos

o en reuniones de familia, almorzando,

cenando y con música, con mucha

música.

Sus lugares preferidos en España

son…

No tengo lugares preferidos. Sin lugar

a dudas son todos aquellos donde me

sienta bien y si es cerca del mar, mejor.

Page 61: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

MODA

61

Si tuviera que promocionar España

¿qué dirías? Para ti España signifi ca…

Cada vez que tengo la oportunidad

la promociono. Es muy fácil hacerlo;

tenemos una diversidad de costumbres,

culturas, arte, música, arquitectura,

gastronomía, idiomas, acentos, etc... que

nos hace un país increíble en un marco

geográfi co excepcional.

Un turista, tendría que venir más de una

vez y mas de tres para poder conocer

España, esto lo dice todo.

Pero en lo personal España (Bilbao)

signifi ca la otra mitad de mi alma.

Para usted la vida es…

Un pequeño viaje maravilloso que

tenemos que aprovechar cada día.

Usted no podría vivir sin…

mi familia y sin crear.

¿Qué tipo de consejos te suelen

pedir?

Que les aconseje sobre que prenda les

queda mejor... jajaja!!

¿Qué consejo le darías a alguien que

está empezando su carrera como

diseñador?

La formación y la investigación es la base

de todo.

La curiosidad trae errores y aciertos.

La base de todo es la tenacidad.

Y por último haciendo balance de

estos últimos diez años ¿Piensas

que trabajas en una profesión

agradecida?

Si. Lo veo en los agradecimientos de las

personas que llevan una prenda mía.

Diferente es solventarse a través de una

profesión como esta, hay que insistir y ser

fi el a uno hasta que se consigue y al fi nal

el agradecimiento te lo das a ti mismo

por no haber tirado la toalla.

¿Si nuestros lectores quisieran

ponerse en contacto contigo que

tendrían que hacer?

Escribiendo un correo a

[email protected] o llamando al

(34) 664703742.

Page 62: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

62

Page 63: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

63

MODA

También nos pueden seguir en facebook Carlos Silveira Diseñador, en Instagram

Pinterest o Twitter.

¿Como te gustaría que se titulase tu reportaje?

“no es el material, sino, lo que tu hagas con él “

Muchas gracias por prestarme tu tiempo ¿Te gustaría decir algo más que

durante la entrevista no te he preguntado?

Así, está bien. Si quitase o agregase una pregunta, le restaría la magia con la que has

hecho está entrevista.

De todos modos, gracias por el detalle.

ENTREVISTA BY JOSÉ VIDAL

Page 64: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 65: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 66: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

66

PACO OSUNA

August 2015

Agosto rinde expectante para Paco Osuna siendo uno de los

meses del verano en el que tiene más presencia nacional. Este

año aporta un plus en Dreambeach llevando Mindshake

BAREM

Turn On The Fun EP. FUN Records

Carácter y humildad a la par que reconocimiento y respeto,

es con exactitud lo que vemos en el emparejamiento de estos

dos artistas argentinos mundialmente conocidos

Page 67: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

67

MARC MARZENIT

Warm Hall - 115 Reworked. Paradigma Musik

Si hay una dedicación a la música techno desde la infancia esa

es la de la fi gura de Marc Marzenit. Años y reconocimientos

avalan el talento del Dj y productor

HENRY SAIZ & MARC MARZENIT

City Cuts Remixes Part 2

De la unión nace la fuerza, y sólo dos potencias imparables

pueden presentar un impecable remix del nuevo trabajo de

Dosem. Una pieza en el que aportan

Page 68: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

68

PAUL RITCH

Summer 2015

Los próximos meses estivales cruza fronteras por eventos de

reconocida calidad y excelencia. Miami y New York acogen

en julio su tour por America

EAGLES & BUTTERFLIES

Lost In A Dream. Spread Your Wings

Eagles & Butterfl ies lanza una pieza maestra bajo su propio

sello Spread Your Wings. En “Lost In A Dream” se presenta al

mercado como

Page 69: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

69

ADAM BEYER

Time Flies EP. Truesoul

Adam Beyer sorprende con un nueva versión en su último

lanzamiento dentro de Truesoul. “Time fl ies” vio la luz hace

unos días, un track que conecta con el lado más funky

SHLOMI ABER

Mixed Cd. 15 Years Nordstern

El Dj y productor israelí no solo nos deleita con está entrega

sino que durante todo el mes de agosto podremos disfrutar

de amplitud de sus remezclas y producciones

Page 70: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

70

PAN-POT

The Other One EP. Second State

Pan-Pot anticipa un poco su trabajo “The Other One”, con

el primero de dos EPs en el que se incluye una cuidadosa

selección de tracks: “Pina” y “808 Nirvana”

MATADOR

August 2015

Sonido Minus para incendiar aún más el calor de agosto.

Matador visita España en seis ocasiones, un habitual en las

noches de Enter. Ibiza por la

Page 71: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

71

DUBFIRE

Live Tour “Hybird”.

Dubfi re anuncia dos fechas en agosto dentro de su

internacional Live Tour “Hybird”. Su performance ha sido

catalogada por la crítica de Sonar 2015 como “el mejor show

del festival”.

CATZ ’N DOGZ

They Joy. Pets Recordings

Una ardiente pasión, el deseo de romper las fronteras musicales

y crear producciones innovadoras son cualidades que han

convertido a Catz ´n Dogz en sinónimo de vanguardia en

Page 72: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

72

CLUB4

Line-up . AUGUST 2015

Club4 Barcelona presents its full line-up for August 2015, here

is all the info about it

Page 73: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

73

¿Cuéntanos porque te pusiste dj

laizer?

Es una historia de hace años , estaba

un día en mi casa escuchando música

en la radio, esto era cuando estaba

aprendiendo a pinchar , manipule el

ecualizador de la radio y me fi je de

cómo estaba escrito : EQUALIZER , me

gusto pero era muy largo , escogí la

última parte cambie la A de posición y

de ahí viene LAIZER y con ese nombre

me quede , pero antes estuve barajando

otros , como OSCAR DJ , DJ CAR , pero

ninguno me acababa de convencer,

hasta que di con Laizer .

¿Que signifi ca para ti ser dj?

Ser dj es una sensación mágica, es poder

hacer disfrutar y bailar a la gente, con

algo tan bonito como es la música, y

encima te diviertes y disfrutas tú también

viendo el ambiente que tienes delante

de ti ,la sensación que estas creando , el

buen rollo.. de alguna manera formas

parte de su noche perfecta , de su mejor

cumpleaños , o de su primera visita a una

discoteca , de ti depende que vuelvan el

siguiente fi n de semana .

Aunque no nos engañemos es una

profesión muy dura, con mucha

competencia, siempre hay que estar a

la última, nuevas tecnologías, nueva

música, y tener la suerte de que se fi jen

en ti.

Háblanos de tu trayectoria

profesional

Desde que pise plastic en el año 98 , mi

carrera profesional empezó a forjarse,

siempre he sido un dj en solitario , con

esto quiero decir que nunca he tomado

parte de las agencias , he pinchado

Page 74: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

74

en muchísimas salas , y por desgracia

muchas de ellas ya no existen, como

METRO , THAMESIS , PUBLIC , entre

muchísimas otras , en emisoras de radio

como MAXIMA FM , RADIO HORTA ,

LEGARO RADIO etc.. , como residente

he estado en GLOBIN, LIGHTNIN,

BANANAS, todas ellas en Alicante.

Mis inicios fueron con makina, a lo

que le siguió el Progressive, Trance,

House, Electro, y Techno. Actualmente

mis sesiones son de House, Techno, y

Remember.

¿Qué destacarías de ella?

El haber tenido la oportunidad de hacer

algo que me gusta , haber vivido muchas

situaciones graciosas , participado en

muchas fi estas , pero sobre todo el haber

podido conocer a gente muy profesional

, buenas personas y que fueron y algunos

siguen siendo un ejemplo a seguir , como

FRANK TRAX , DJ RACHEL , PACO PIL

, XAVI BEAT , RICKY SORO , ALBERTO

TAPIA , JORDI MARCEL , DJ NEIL ETC…

Por último. ¿Tienes proyectos

nuevos?

Si claro, que tengo varios proyectos en

mente, pero de momento no puedo

decir nada ya sabéis como va esto, las

cosas de palacio van despacio.

DJ LAIZER

Contacto: [email protected]

TWITTER: @DJLAIZER

Page 75: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 76: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

76

¿Cómo te iniciaste en este mundo?

¿Por qué?

Me inicie en el mundo del deejay en 2008,

me compre mis primeros reproductores

y empecé a practicar y a pinchar en

diferentes pubs de mi pueblo, bares y

chiringuitos de la playa.

Empecé a pinchar porque cuando salía

de fi esta veía a los deejays pinchar, el

escuchar la música sentirla de la manera

en que ellos la transmitían etc… para mí

fue un sentimiento impresionante por

ello quise hacer sentir a la gente lo que

yo sentía en ese momento, por esa razón

empecé a pinchar.

Cuéntanos un poco acerca de ti.

Sobre mi lo que puedo decir es que soy

una persona que siempre lucho por lo que

quiero y he pasado muchas adversidades

en la vida y las he superado y no me

rendiré fácilmente para mejorar siempre

como persona en la vida.

¿Qué es lo que quieres conseguir en

la música?

En la música me gustaría llegar lejos,

pero ante todo tener los pies en el suelo

y hacerlo con humildad. Actuaré donde

haga falta siempre y cuando valoren y

respeten el trabajo que yo haga.

TROY EVANS

Page 77: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

77

¿Te gustaría producir?

Me encantaría empezar a producir, pero

de momento no me he puesto a ello.

Pero en un futuro lo haré, porque hoy en

día hay que saber de todo.

¿Qué estilo te defi ne más?

El estilo que más me defi ne siempre ha

sido el vocal house, me transmite libertad

y seguridad en el escenario electrónico.

Por último. Qué proyectos tienes

para el 2015?

Para 2015 mis proyectos son, trabajar

mucho para conseguir bolos, y en un

futuro poder vivir de la música. También

estaré en el booking de la revista

Your Magazine Culture Clubbing que

empezará en breve.

Page 78: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15
Page 79: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ARTICULOS

79

La leyenda del techno berlinés Paul Kalkbrenner publica hoy su nuevo disco ‘7’

Es poco común que un

músico utilice su séptimo

álbum para presentar

algo totalmente nuevo.

Admitámoslo: la mayoría

ni siquiera llega a grabar

el álbum No. 7 (y si lo

hacen, generalmente

acaban presionando el

botón que dice “lo de

siempre”).

Pero para Paul

Kalkbrenner este deseo

de presionar el botón

de reset, también tiene

mucho que ver con hacer

que su carrera suba un

nuevo escalón a nivel

mundial.

“7“ es un trabajo enérgico

y vigoroso; casi se puede

escuchar lo agradecido

que está el artista de es-

tar por fi n de vuelta en el

estudio trabajando con su

música. El optimismo está

por todas partes y hace

que el público se sienta

a gusto en casa desde el

primer momento. Con

excepción del explosi-

vo “Mothertrucker“ y las

profundas líneas subte-

Page 80: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

80

ARTICULOS

rráneas del bajo en “Align

The Engine“, que tiene

mucho de escapismo de

ciencia fi cción, la mayoría

de las canciones en “7“ se

acomodan a sus melodías

contagiosas y toques de

trance agradable.

Hay una fl uidez en

el procedimiento, y el

álbum parece haber

sido producido teniendo

en cuenta su futura

interpretación en directo.

Kalkbrenner astutamente

reutiliza ciertos elementos

de otras canciones,

creando el ambiente con

sutileza (es un truco que

ha funcionado siempre

desde que lo hizo por

primera vez Johann

Sebastian Bach).

Pero si él hace que

parezca fácil, en realidad

será un gran reto llevar

los complejos arreglos

de “7” al escenario –

Kalkbrenner bromea

diciendo que necesitará

los 8 brazos de Shiva para

poder hacerlo.

La sensación de que este

material está preparado

para ser tocado en directo

también está presente en

la crudeza crepitante y

crujiente de los sonidos

del álbum a Kalkbrenner

le gusta crear cierta

incertidumbre en la

mezcla, manteniendo a

los oyentes en alerta.

Puede ser un importante

maestro del tecno,

pero estas sorpresas

generalmente toman

formas orgánicas, por

ejemplo un silbido.

Oh, sí, has leído bien, a

Kalkbrenner le gusta silbar

las melodías de sus demos

– y en la segunda canción

del álbum, „Cylence

412“vuelve a introducir el

silbido original, que es la

idea principal, así que...

¿Por qué no?

Pero ésta es sólo una

breve pausa antes de

“Cloud Rider“, el track

más descarnado del

álbum, un himno triste

pero emotivo, que revela

sus aspiraciones para “7“.

La canción ha sido creada

sobre el sample de la

canción de D-Train “You

Are The One For Me“y a

partir de allí, el músico

construye un carrusel de

emociones.

Manteniendo los ritmos

rotos, pero nuevamente

esperando sorprender a

Page 81: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

81

ARTICULOS

sus fans, se mete levemente en dirección

contraria en “Feed Your Head“, con

un sample del hit de Jefferson Airplane

„White Rabbit“. Kalkbrenner considera

que ésta es su mejor producción; se trata

de tecno furioso, y sentirás el golpe del

bajo y la batería en tu cuerpo.

En “A Million Years“, tomó una línea

vocal de la canción de Luther Vandross

„Never Too Much“, y lo mezcla todo en

una ingeniosa pregunta: ¿Hasta dónde

puedes combinar la compasión con el

estremecimiento sobre un ritmo 4/4?

Resulta que puedes llegar muy lejos.

Como puedes ver, la elección

idiosincrática de voces del rock, pop y

soul es parte del nuevo plan maestro de

Kalkbrenner, para establecer con „7“un

polo opuesto electrónico al omnipresente

EDM. Este álbum es un contraataque

a la monotonía, un llamamiento a la

variedad y el color. Ya sea un ritmo

‘shuffl e’ (“Shuffl eface“), un blues (“Tone

& Timber“) o un dance lento (“Papercut

Pilot“), hay una alegría que marca el

disco entero, uniendo todas las hebras.

Cuando le preguntas por sus infl uencias,

Paul Kalkbrenner también nos sorprende

evitando los DJs de siempre. Admira al

maestro de las bandas sonoras Ennio

Morricone, el rey del sintetizador, el

japonés Isao Tomita, (quien reimaginó

“Bilder einer Ausstellung“de Mussorgsky

un favorito de Kalkbrenner en su niñez),

y fi nalmente la música de Mike Oldfi eld.

A la edad de nueve años, a Kalkbrenner

le encantaba el trabajo de Oldfi eld y le

fascinaba el texto que aparecía en la

funda del disco, donde leyó que Oldfi eld

tocaba y grababa la parte de cada

instrumento, línea por línea, todo él solo.

Al parecer, esta inspiración infantil, la de

unir de manera hermosa todo lo que te

imagines, continúa marcándolo.

Page 82: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

82

Heels to Kill: defi nios en pocas

palabras, con total libertad.

Marta y Bulma:

“Las djs rebeldes”

¿Cómo y cuándo empezasteis a

pinchar juntas?

Bulma:

Yo llevaba muchos años pinchando. Marta

siempre había tenido pasión por la música

y el mundo del dj, cada vez se interesaba

más y me acompañaba a más bolos. Pronto

empezó a conseguir sus primeras sesiones,

a las que yo también acompañaba y en

ese proceso decidimos unir fuerzas.

Marta:

Desde muy jovencita, siempre había tenido

un equipo de pinchar, pero nunca me

había atrevido a dar el paso. A raíz de mi

gran amistad con Bulma me di cuenta de

que en las cabinas también había espacio

para las mujeres.

Page 83: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

ENTREVISTA

83

Page 84: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

84

ENTREVISTA

¿Cómo defi niríais vuestro estilo?

Marta:

Ecléctico

Bulma:

Sí, las dos abarcamos muchos estilos pero

como Heels to Kill solemos centrarnos más

en el EDM, aunque con nuestras raíces

siempre nos gusta ir variando y sentirnos

libres para poder darle la vuelta a una

sesión.

¿En qué artistas os fi jáis?

Bulma:

Nos gusta fi jarnos en toda la escena

musical en general, desde nuestros

compañeros a las grandes estrellas. ¡De

todo el mundo se aprende!

Marta:

Sobre todo seguimos artistas

internacionales, y también estamos

muy atentas a nuestros compañeros

en Surtribe Music Agency: Brian Cross,

Juanjo Martin, David Tort, Jose Franco...

Marta y Bulma:

Por mencionar algunos djs, te podríamos

decir: Skrillex, Sunnery James & Ryan

Marciano, Diplo, Oliver Heldens, Dubfi re,

Jamie Jones, Blackcoffe y, obviamente,

pinchando EDM, no podemos olvidarnos

de Calvin Harris o Avicii, entre otros..

¿Qué sueños tenéis en la música?

¿Adónde os gustaría llegar?

Bulma

En realidad, mi sueño principal ya lo

he conseguido, que es poder vivir de

lo que me gusta y más teniendo a mi

mejor amiga como socia para poder

compartirlo con ella.

¡Eso es un lujo! Mi siguiente sueño sería

juntar mis dos pasiones, pinchar y cantar:

tengo una banda de electro rock... Ahora

mismo estamos empezando a producir,

es un paso clave para que podamos

evolucionar y llegar a más público.

¿Adónde nos gustaría llegar? A ser

números uno en los charts y todo lo que

conlleva tener producciones con buena

aceptación, más bolos, abrir fronteras...

Page 85: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

85

ENTREVISTA

¡Por pedir, que no quede!

Marta:

Efectivamente, como dice mi socia

somos privilegiadas por haber podido

desarrollar esta carrera. Nuestro sueño es

pinchar para más gente, en más festivales

y bolos internacionales. Llevar nuestra

música a cuantos más sitios posibles.

¿Cómo está la escena musical

nocturna en Barcelona?

Bulma:

La verdad, está bastante complicada...

La gente cada vez quiere música más

comercial y te condiciona mucho.

También hay mucha competencia de

clubs y temporadas que no hay tanta

gente para tanta oferta. Por suerte,

nosotras hemos podido hacernos un

hueco en la escena y tenemos clubs

referentes que apuestan por nosotras.

Marta:

Para mí, en Barcelona hay dos

temporadas claramente diferenciadas:

en verano se llena de eventos, dj

internacionales, festivales, salas llenas. En

invierno es más aburrido. No se apuesta

tanto por la creatividad de los djs.

¿Que suele destacar vuestro público

como lo que más les gusta de

vosotras?

Marta y Bulma: Nuestra energía e

interacción con el público. Nuestro

objetivo es que la gente se lo pase tan

bien como nosotras.

¿Creéis que es más difícil triunfar

como DJs por ser mujeres?

Marta y Bulma:

El hecho de ser chicas sí que nos ha

ayudado en un principio, pero también

nos ha obligado a trabajar más duro ya

que nos hace siempre estar en el punto

de mira.

¿Es fácil formar un dúo y mantener

la amistad a pesar de los roces del

trabajo?

Marta:

No es fácil, pero la amistad y el cariño

que nos tenemos es tan grande, que ha

hecho que este esté siendo un viaje de

aprendizaje increíble. Me siento muy

afortunada por tener una socia y amiga

tan genial.

Page 86: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

86

ENTREVISTA

Bulma:

Ja, ja, ja, ja... ¡Yo también te quiero! Ja, ja,

ja, ja... Estoy totalmente de acuerdo con

ella, no es fácil, pero por suerte el respeto y

amor que nos tenemos nos ayuda a lidiar

con los problemas que puedan surgir y, sin

duda, ¡siempre compensa! Sin ella para mí

esto no sería lo mismo.

¿Dónde os imagináis dentro de 5 años?

¿En Tomorrowland, quizás...

Marta:

Ja, ja, ja, ja... ¡Ojalá! Si no es Tomorrowland,

en cualquier festival de esa envergadura.

Dream Big!

Bulma:

¿5 años? Espero que sea menos! Ja, ja, ja,

ja...

Page 87: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15

87

ENTREVISTA

Page 88: Your Magazine Culture Clubbing Nº 15