Yamato bilingualbootcamp20110226

64
Yamato Bilingual Club Communication Boot Camp Kiminari Azuma – ACS/ALS 2007 & 2008 Champion District 76 Yamato Bilingual Toastmasters Club Fantasista Toastmasters Club

description

 

Transcript of Yamato bilingualbootcamp20110226

Page 1: Yamato bilingualbootcamp20110226

Yamato Bilingual Club Communication Boot Camp

Kiminari Azuma – ACS/ALS

2007 & 2008 Champion District 76 Yamato Bilingual Toastmasters Club

Fantasista Toastmasters Club

Page 2: Yamato bilingualbootcamp20110226

本日学ぶこと

2

• テーブルトピックス • 論評 • スピーチ作り

Page 3: Yamato bilingualbootcamp20110226

本日の流れ

•  10:00 - 10:10 一日の流れの説明 •  10:10 - 12:10 テーブルトピックスブートキャンプ(グループワーク付き) •  12:10 - 13:00 ランチ •  13:00 - 15:00 論評ブートキャンプ(グループワーク付き)

•  王さんの日本語スピーチに対するチーム論評 •  土屋さんの日本語スピーチに対するチーム論評 •  北原さんの英語スピーチに対するチーム論評 •  川人さんの英語スピーチに対するチーム論評

•  15:30 - 17:30 準備スピーチブートキャンプ(グループワーク付き) •  18:00 - 打ち上げ@大和撫子

3

Page 4: Yamato bilingualbootcamp20110226

自分の目標

• 本日達成したい目標を書いてください。

4

Page 5: Yamato bilingualbootcamp20110226

テーブルトピックスブートキャンプ

• なぜ、苦手か?

5

Page 6: Yamato bilingualbootcamp20110226

「困った」

現状

•  緊張する •  無知がばれる •  恥ずかしい •  頭が真っ白になる •  うまく答えられない •  終わった後で後悔する •  自分は下手だ

提案

•  緊張してもよいのでは? •  ばれてもよいのでは? •  恥ずかしくても良いのは? •  すばらしい「禅の境地」 •  いつか答えられます •  だれも覚えていません •  「隣の芝生は青く見える」

6

Page 7: Yamato bilingualbootcamp20110226

年間何回テーブルトピックに回答しているか?

• 単純計算 •  一年間の例回数:24 •  例会には、役が9つある。 •  一会員あたりひとつの役は2回以上やっている。 •  基本原則:役のない人にあてる。(一例会で役のある人は15人。15人以内ならタイマー、Ah-counter, Grammarianに行く。)16人以上なら役なしに行く。

7

役 役

TMOD Table Topics Master

タイマー Prepared Speaker

Ah-Counter Evaluator

Grammarian General Evaluator

Joke Master

Page 8: Yamato bilingualbootcamp20110226

年間何回テーブルトピックに回答しているか?

• 単純計算 •  24‐(9x2)=6回

•  一年間6回の練習で、上達するわけがない。

8

Page 9: Yamato bilingualbootcamp20110226

テーブルトピックスブートキャンプ

• テーブルトピックスに上達すると何が得られるか?

• あなたはどうなりたいか?

9

Page 10: Yamato bilingualbootcamp20110226

Round 1

•  TTの質問を4個考えてください。 • 2つ英語、2つ日本語

• 二人一組になる。 • Aさんが1つ質問する。Bさんが回答。 • Bさんが1つ質問する。Aさんが回答。 • 終わったら、チームを変える。

• これを6回やります。

10

Page 11: Yamato bilingualbootcamp20110226

質問の作り方

• 短い質問 •  YES, NOで答えられない質問がよい

• あなたは朝ごはんを食べましたか?(向かない)è 発展性がない。

• あなたは、朝ごはんには納豆がすきですか?キムチがすきですか?理由も教えてください。è 回答に幅ができる

11

Page 12: Yamato bilingualbootcamp20110226

あわてない方法

• 当てられたらすぐに答えない。

•  TTマスターに対して • にっこり笑う。 • ○○さん、ご質問を有難うございます。 •  「XXX」という質問ですね?

12

Page 13: Yamato bilingualbootcamp20110226

質問の作り方

• 短い質問 •  YES, NOで答えられない質問がよい

• あなたは朝ごはんを食べましたか?(向かない)è 発展性がない。

• あなたは、朝ごはんには納豆がすきですか?キムチがすきですか?理由も教えてください。è 回答に幅ができる

13

Page 14: Yamato bilingualbootcamp20110226

回答技法

•  PREP •  Story Telling

• 過去・現在・未来 • ほら話

• 両論併記

14

Page 15: Yamato bilingualbootcamp20110226

回答技法 - PREP

•  Point •  Reason

•  Example 1 •  (Example 2) •  (Example 3)

•  Point

15

Page 16: Yamato bilingualbootcamp20110226

回答技法 – Story Telling

•  Point •  Story / Tall Tales (ほら話) •  Point

16

Page 17: Yamato bilingualbootcamp20110226

回答技法 – 両論併記

•  賛否両論ある問題への回答

•  自分の意見を述べる・ごまかす

•  問:憲法改正についてどう思うか?

•  答: •  憲法改正についてですね?

•  賛成意見として、、 •  反対意見として、、 •  色々難しいようです。

17

Page 18: Yamato bilingualbootcamp20110226

毎日やってるテーブルトピックス

• 日常会話 1.  質問、問いかけ、話しかけ 2.  答え

•  日常会話と何が違うか? •  制限時間がある。 •  スピーチである(構成、 メッセージ)

18

Page 19: Yamato bilingualbootcamp20110226

自分の目標

• 本日達成したい目標は達成できましたか。

19

Page 20: Yamato bilingualbootcamp20110226

論評

Kiminari Azuma – ACS/ALS

2007 & 2008 Champion District 76 Yamato Bilingual Toastmasters Club

Fantasista Toastmasters Club

Page 21: Yamato bilingualbootcamp20110226

目的 •  目的

•  論評をやる理由を理解する. •  論評で大事なことを学ぶ. •  論評の技法を学ぶ. •  やってみる

21

Page 22: Yamato bilingualbootcamp20110226

自分の目標

• 本日達成したい目標を書いてください。

22

Page 23: Yamato bilingualbootcamp20110226

なぜ「論評」をやるのか?

23

Page 24: Yamato bilingualbootcamp20110226

論評で大事なこと

•  「鏡」になる。 • あくまで個人の意見である。 •  Motivateする。 • 必ず提案する。 • マニュアルの目的に沿う

24

Page 25: Yamato bilingualbootcamp20110226

「鏡」になる

• 見たまま • 聞いたまま • 感じたまま • をそのまま伝える

• スピーチをライブでみて論評することが大事。

25

Page 26: Yamato bilingualbootcamp20110226

「鏡」になる

• スピーチをライブでみて論評することが大事。 • 事前に原稿を入手è鏡になれない • 音楽の演奏を、楽譜を見てやるようなもの

26

Page 27: Yamato bilingualbootcamp20110226

あくまで個人の意見である

•  クラブや世の中を代表はしない • あくまで論評者個人の意見なので、受け入れるかどうかは、スピーカーにゆだねられる。

27

Page 28: Yamato bilingualbootcamp20110226

Motivateする

• 機嫌がいいと人は伸びる!

• でも、改善点は忘れず伝える。

28

Page 29: Yamato bilingualbootcamp20110226

必ず提案する。

• 提案なくして成長なし。 •  Motivateを忘れずに。

29

Page 30: Yamato bilingualbootcamp20110226

マニュアルの目的に沿う

• アイスブレーカーに、ジェスチャーとかあれこれ言わない。

30

Page 31: Yamato bilingualbootcamp20110226

論評の技法

• サンドイッチ方式 • まずお礼を伝える • 良い点を3つ伝える • 改善提案を1つ伝える • ほめてお礼を伝える。

•  3分30秒の制約から誕生

31

Page 32: Yamato bilingualbootcamp20110226

グループで論評

やってみよう

32

Page 33: Yamato bilingualbootcamp20110226

グループワーク

•  目的 1.  論評作りのプロセスを体験する 2.  各チームで3分30秒の論評スピーチをひとつ作る.

•  手順 –  グループを作る –  リーダーを決める –  論評スピーカーを決める –  各スピーチの前に論評の方針を決める –  協力し合って論評スピーチを作る –  論評する –  楽しむ

33

Page 34: Yamato bilingualbootcamp20110226

本日のスピーカー

マニュアル プロジェクト テーマ

王さん CC 5 身振り

土屋さん AC (情報を伝える)

5

TM Kitahara CC 6 Vocal Variety

TM Kawahito コンテスト なし

34

Page 35: Yamato bilingualbootcamp20110226

王さん 日本語

35

•  マニュアル:CC •  プロジェクト:5 •  テーマ:身振りで示せ •  タイトル:「目標ではない」 •  目的

•  自分のスピーチの目的達成のために立ち位置、動き、ジェスチャー、顔の表情。視線を効果的に使う。

•  ボディーランゲージをスムーズに自然に使う。 •  体の動きに気を取られすぎず内容にも注意を払う。

Page 36: Yamato bilingualbootcamp20110226

王さん 日本語

36

•  マニュアル:CC •  プロジェクト:5 •  テーマ:身振りで示せ •  タイトル:「目標ではない」 •  目的

•  自分のスピーチの目的達成のために立ち位置、動き、ジェスチャー、顔の表情。視線を効果的に使う。

•  ボディーランゲージをスムーズに自然に使う。 •  体の動きに気を取られすぎず内容にも注意を払う。

スピーカーへの質問 • どこに気をつけてフィードバックがほしいですか?

グループでの論評方針の決定 • どういう観点で見ますか?

Page 37: Yamato bilingualbootcamp20110226

今の論評はいかがでしたか?

37

Page 38: Yamato bilingualbootcamp20110226

土屋さん 日本語

38

•  マニュアル:AC •  プロジェクト:5 •  テーマ:抽象的なテーマを説明するスピーチ •  タイトル:友を語る •  目的

•  抽象的なテーマ、理論、歴史の流れ、社会・政治問題を調べ分析する。

•  考えを、明確に面白く伝える。

Page 39: Yamato bilingualbootcamp20110226

土屋さん 日本語

39

•  マニュアル:AC •  プロジェクト:5 •  テーマ:抽象的なテーマを説明するスピーチ •  タイトル:友を語る •  目的

•  抽象的なテーマ、理論、歴史の流れ、社会・政治問題を調べ分析する。

•  考えを、明確に面白く伝える。

スピーカーへの質問 • どこに気をつけてフィードバックがほしいですか?

グループでの論評方針の決定 • どういう観点で見ますか?

Page 40: Yamato bilingualbootcamp20110226

今の論評はいかがでしたか?

40

Page 41: Yamato bilingualbootcamp20110226

TM Kitahara

41

•  Manual:CC •  Project :6 •  Theme:Vocal Variety •  Title:What makes your voice more appealing? •  Objectives

•  Use voice volume, pitch, rate, and quality to reflect and add meaning and interest to your message..

•  Use pauses to enhance your message. •  Use vocal variety smoothly and naturally.

Page 42: Yamato bilingualbootcamp20110226

TM Kitahara

42

•  Manual:CC •  Project :6 •  Theme:Vocal Variety •  Title:What makes your voice more appealing? •  Objectives

•  Use voice volume, pitch, rate, and quality to reflect and add meaning and interest to your message..

•  Use pauses to enhance your message. •  Use vocal variety smoothly and naturally.

スピーカーへの質問 • どこに気をつけてフィードバックがほしいですか?

グループでの論評方針の決定 • どういう観点で見ますか?

Page 43: Yamato bilingualbootcamp20110226

今の論評はいかがでしたか?

43

Page 44: Yamato bilingualbootcamp20110226

TM Kawahito

44

•  Manual:None •  Project :None •  Theme:Win •  Title:Change! •  Objectives

Page 45: Yamato bilingualbootcamp20110226

TM Kawahito

45

•  Manual:None •  Project :None •  Theme:Win •  Title:Change! •  Objectives

スピーカーへの質問 • どこに気をつけてフィードバックがほしいですか?

グループでの論評方針の決定 • どういう観点で見ますか?

Page 46: Yamato bilingualbootcamp20110226

今の論評はいかがでしたか?

46

Page 47: Yamato bilingualbootcamp20110226

自分の目標

• 本日達成したい目標は達成できましたか。

47

Page 48: Yamato bilingualbootcamp20110226

スピーチ作りの提案

Kiminari Azuma – ACS/ALS

2007 & 2008 Champion District 76 Yamato Bilingual Toastmasters Club

Fantasista Toastmasters Club

Page 49: Yamato bilingualbootcamp20110226

目的 •  目的

•  スピーチ作りのプロセスを体験する. •  スピーチ作りのおまじないを学ぶ. •  協力し合ってスピーチを作る. •  プロセスとおまじないを実際に使ってみる

49

Page 50: Yamato bilingualbootcamp20110226

自分の目標

• 本日達成したい目標を書いてください。

50

Page 51: Yamato bilingualbootcamp20110226

Part 1 : 講義

1.  スピーチ作りのプロセス 2.  おまじない 3.  スピーチ書きのおまじない 4.  いちばん言いたいことと、物語 5.  スピーチタイトル 6.  スピーチ書きのおまじない+ スピーチタイトル

51

Page 52: Yamato bilingualbootcamp20110226

1/6 : スピーチ作りのプロセス

Wri$ng

反省  (落ち込み)

暗記  

発表  

アイデア誕生

書く 練習する

52

Page 53: Yamato bilingualbootcamp20110226

2/6 : おまじない When Mantra Resources

Idea generation

“If my life ended tomorrow, what message would I want to leave for children?”

Darren LaCroix (2001 World Champion of Public Speaking)

Writing PREP Toshiyuki Inoue (2001 D76 Champion)

Tell them what you are going to tell, Tell them, Tell them what you told them.

Toastmaster Magazine

Tell a story, make a point David Brooks (1999 World Champion of Public Speaking)

Practice “Tough Times never last” Ken Izumi (2004 D76 Champion)

Presentation かまいやしねえ!大暴れしてやる! Mieko Kobayashi (2009 D76 Champion Japanese Speech ) 53

Page 54: Yamato bilingualbootcamp20110226

3/6 : スピーチ書きのおまじない Speech

Organization (Structure)

PREP 1.  Tell them what you are going to tell

2.  Tell them 3.  Tell them what

you told them

Tell a story Make a point

Opening Point Tell them what you are going to tell

Body Reason

Tell them Tell a story Make a point

Example 1

Example 2

Example 3

Conclusion Point Tell them what you told them.

54

Page 55: Yamato bilingualbootcamp20110226

4/6 : いちばん言いたいことと、物語

• いちばん言いたいこと • 聞き手へのメッセージである • 短い • 一度聞いたら忘れられない

• 物語 • あなた自身の経験 • いちばん言いたいことをサポートする

55

Page 56: Yamato bilingualbootcamp20110226

5/6 : スピーチタイトル

• スピーチの一部である • スピーチのすべてを語らないが、一部をほのめかす

• スピーチを強力にする

56

Page 57: Yamato bilingualbootcamp20110226

6/6 : My “Writing” Mantra + スピーチタイトル

Speech Organization (Structure)

PREP 1.  Tell them what you are going to tell

2.  Tell them 3.  Tell them

what you told them

Tell a story Make a point

スピーチタイトル

Opening Point Tell them what you are going to tell

Tell your スピーチタイトル

Body Reason

Tell them Tell a story Make a point

Tell your スピーチタイトル

Example 1

Example 2

Example 3

Conclusion Point Tell them what you told them.

Tell your スピーチタイトル

57

Page 58: Yamato bilingualbootcamp20110226

おまけ : ジェスチャーと声

58

• ゼスチャー、Vocal Variety • 特別ではない。日常会話で使っている。

• ゼスチャー、Vocal Variety • 心の発露

Page 59: Yamato bilingualbootcamp20110226

Part 2 : スピーチ作成実習 (グループワーク)

Page 60: Yamato bilingualbootcamp20110226

Part 2 : グループワーク •  目的

1.  スピーチ作りのプロセスを体験する 2.  各チームで5分のスピーチをひとつ作る.

•  手順 –  グループを作る –  リーダーを決める –  スピーカーを決める –  スピーチタイトルを決める –  協力し合って一本スピーチを作る –  楽しむ

60

Page 61: Yamato bilingualbootcamp20110226

Speech Topics・トピックス 1.  My teacher / 恩師について 2.  Priceless XXXXXX / お金には変えられないXXXX 3.  My life changing experience / 人生を変えた体験 4.  Life is tough, life is beautiful / 人生は辛いが楽しい 5.  Big failure in my life / 人生での失敗 6.  My enemy / 私の敵 7.  Unforgettable moment / 忘れられない瞬間

•  トピックをひとつ選んでください

61

Page 62: Yamato bilingualbootcamp20110226

Part 3 : 発表

Page 63: Yamato bilingualbootcamp20110226

Part 3 : 発表

• やってほしいこと • 楽しむ!

63

Page 64: Yamato bilingualbootcamp20110226

自分の目標

• 本日達成したい目標は達成できましたか。

64