Xerox Phaser 3052/3260 Installation Guide Guide...

1
607E02490 Rev A © 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox ® , Xerox and Design ® , and Phaser ® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. www.xerox.com/office/3052support www.xerox.com/office/3260support Macintosh 7.1 7.2 USB Wi-Fi www.xerox.com/office/3052docs www.xerox.com/office/3260docs 10 cm (3.9 in.) 36 cm (14.2 in.) 10 cm (3.9 in.) 10 cm (3.9 in.) www.xerox.com/rrr 5.2 5.1 5.3 1.1 1.2 1.3 1.4 A/B USB 3.1 3.2 3.3 Ethernet RJ-45 RG-6 RJ-11 2 FI IT AR AR 1 EN Unpack Printer Déballez l'imprimante Disimballare la stampante Drucker auspacken Desembale la impresora Desembale a impressora Haal de printer uit de verpakking Packa upp skrivaren Pakk ut skriveren Pak printeren ud Pura tulostimen pakkaus Vybalte tiskárnu Rozpakuj drukarkę Csomagolja ki a nyomtatót Распакуйте принтер Yazıcıyı Kutudan Çıkarın Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺑﻭﺓNL SV NO DA FI FR IT DE ES PT RU CS PO HU TU EL 3 NL SV NO DA FI FR IT DE ES PT RU CS PO HU TU EL EN AR 4 NL SV NO DA FI FR IT DE ES PT RU CS PO HU TU EL EN AR EN NL SV NO DA FI FR IT DE ES PT RU CS PO HU TU EL AR 5 6 NL SV NO DA FI FR IT DE ES PT RU CS PO HU TU EL EN AR 7 NL SV NO DA FI FR IT DE ES PT RU CS PO HU TU EL EN AR Xerox Phaser 3052/3260 Printer Imprimante Xerox ® Phaser ® 3052/3260 Installation Guide Guide d'installation EN Select Location Choisissez l'emplacement Scegliere l'ubicazione Aufstellungsort auswählen Seleccione la ubicación Escolha o local Bepaal waar u de printer gaat plaatsen Välj plats Velg plassering Vælg placering Valitse sijoituspaikka Zvolte umístění přístroje Wybierz miejsce Válassza ki a nyomtató helyét Выберите место Yer Seçin Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή ﺣﺩﺩ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊNL SV NO DA FI FR IT DE ES PT RU CS PO HU TU EL Load Paper Tray Chargez le bac d'alimentation Caricare il cassetto della carta Papier einlegen Coloque papel en la bandeja de papel Abasteça a bandeja de papel Plaats het papier in de papierlade Fyll på pappersmagasin Fyll papir i magasinet Læg papir i magasin Täytä paperialusta Naplňte zásobník papíru Zaladuj podajnik papieru Töltse meg a papírtálcát Вложите бумагу в лоток Kağıt Kasetini Takın Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού ﻗﻡ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻭﺭﻕWi-Fi setup, see: User Guide > Installation and Setup. Configuration Wi-Fi, voir : Guide de l'utilisateur > Installation et configuration. Per l'impostazione Wi-Fi, vedere Guida per l'utente > Installazione e configurazione. Wi-Fi-Einrichtung, s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung. Para configurar Wi-Fi, consulte: Guía del usuario > Instalación y configuración. Configuração Wi-Fi, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração. Wi-Fi-installatie, zie: Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen. Wi-Fi-installation, se: Användarhandbok > Installation och inställning. Wi-Fi-oppsett, se: User Guide (brukerhåndbok) > Installation and Setup (installasjon og oppsett). Wi-Fi-indstilling: Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling. Wi-Fi-asetukset, katso User Guide (Käyttöopas) > Installation and Setup (Asennus ja asetukset). Nastavení Wi-Fi viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení. Konfiguracja komunikacji Wi-Fi, patrz: Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja. Wi-Fi beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás. Сведения о настройке Wi-Fi см. Руководство пользователя > Установка и настройка. Wi-Fi kurulumu, bkz.: Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum. Για τη ρύθμιση του Wi-Fi, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθμιση .(ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺍﻹﻋﺩﺍﺩ) Installation and Setup < (ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ) User Guide ، ﺍﻧﻅﺭ:Wi-Fi ﻹﻋﺩﺍﺩ. Connect Power Branchez le câble électrique Connettere il cavo di alimentazione Netzkabel anschließen Conecte la alimentación eléctrica Conecte a alimentação Sluit de stroom aan Anslut till eluttag Kople til strømmen Sæt ledning i stikkene Kytke virta Zapojte napájení Podlącz zasilanie Csatlakoztassa az elektromos hálózatra Подключите питание Fişi Prize Takın Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔInstall Drivers Installez les pilotes Installare i driver Treiber installieren Instale los controladores Instale os drivers Installeer de stuurprogramma's Installera drivrutiner Installer drivere Installer drivere Asenna ajurit Nainstalujte ovladače Zainstaluj sterowniki Telepítse az illesztőprogramokat Установите драйверы Sürücüleri yükleyin Εγκαταστήστε τους οδηγούς ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝSelect Printer Connection Choisissez une connexion d'imprimante Scegliere la connessione della stampante Druckeranschluss wählen Elija la conexión de la impresora Escolha a conexão da impressora Kies de printerverbinding Välj skrivaranslutning Velg skrivertilkopling Vælg printerforbindelse Valitse tulostinliitäntä Zvolte připojení tiskárny Wybierz polączenie drukarki Válassza ki a nyomtató csatlakozását Выберите тип подключения принтера Yazıcı Bağlantısını Seçin Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή ﺣﺩﺩ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔIf the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel. Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler. Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla. Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken. Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar. Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar. Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren. Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka Avbryt. Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt. Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller. Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta. Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno. Jeśli po wlączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj. Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra. Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить. Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın. Εάν εμφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" μετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση. ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ) Found New Hardware Wizard ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻅﻬﻭﺭ.(ﺇﻟﻐﺎء) Cancel ﺑﻌﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ، ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ( ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺟﺩﻳﺩﺓNL SV NO DA FI FR IT DE ES PT RU CS PO HU TU EL EN AR Use Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables. Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6. Utilizzare un interruttore o router Ethernet e due cavi di categoria 5e o 6. Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden. Use conmutador o encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6. Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6. Gebruik Ethernet-router of -switch en categorie-5e of 6-kabels. Använd en Ethernet-router eller växel, samt kategori 5e- eller 6-kablar. Bruk en Ethernet-ruter eller -svitsj og kabler i kategori 5e eller 6. Anvend Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler. Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita. Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6. Użyj routera lub przelącznika Ethernet i kabli kategorii 5e lub 6. Használjon Ethernet útválasztót vagy switchet és 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket. Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6. Ethernet yönlendirici veya anahtar kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın. Χρησιμοποιήστε δρομολογητή ή μεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6. 6 ﺃﻭ5e ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺋﺔEthernet ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺣﻭﻝ ﺃﻭ ﻣﻭﺟﻪEN NL SV NO DA FI FR IT DE ES PT RU CS PO HU TU EL AR Italiano Deutsch Español Português Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi IT DE ES PT Čeština Polski Magyar Русский Türkçe Ελληνικά Instalační příručka Instrukcja instalacji Telepítési útmutató Руководство по установке Kurulum Kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης RU TU EL NL SV DA NO FI CS PO HU ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕAR Guida all'installazione Installationsanleitung Guía de instalación Guia de instalação Installatiehandleiding Installationshandledning Installasjonsveiledning Installationsvejledning Asennusopas www.xerox.com/office/WC3052support www.xerox.com/office/WC3260support www.xerox.com/office/WC3052support www.xerox.com/office/WC3260support

Transcript of Xerox Phaser 3052/3260 Installation Guide Guide...

Page 1: Xerox Phaser 3052/3260 Installation Guide Guide d'installationdownload.support.xerox.com/.../any-os/ar/installation_guide_p3052_3260.pdf · Xerox Phaser 3052/3260 Printer Imprimante

607E02490 Rev A© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox®, Xerox and Design®, and Phaser® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.

www.xerox.com/office/3052supportwww.xerox.com/office/3260support

Macintosh

7.1

7.2

USB Wi-Fi

www.xerox.com/office/3052docswww.xerox.com/office/3260docs

10 cm(3.9 in.)

36 cm(14.2 in.) 10 cm

(3.9 in.)

10 cm(3.9 in.)

www.xerox.com/rrr

5.2

5.1

5.3

1.1

1.2

1.3

1.4

A/B USB

3.1

3.2

3.3

Ethernet

RJ-45

RG-6 RJ-11

2

FI

IT

AR

AR

1 EN Unpack PrinterDéballez l'imprimanteDisimballare la stampante Drucker auspackenDesembale la impresoraDesembale a impressoraHaal de printer uit de verpakking Packa upp skrivarenPakk ut skriverenPak printeren udPura tulostimen pakkausVybalte tiskárnuRozpakuj drukarkęCsomagolja ki a nyomtatótРаспакуйте принтер Yazıcıyı Kutudan Çıkarın Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του

أخرج الطابعة من العبوة

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

3

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

4

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

EN

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

5 6

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

7

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

Xerox Phaser 3052/3260PrinterImprimante

Xerox® Phaser® 3052/3260Installation GuideGuide d'installation

EN Select LocationChoisissez l'emplacementScegliere l'ubicazioneAufstellungsort auswählenSeleccione la ubicaciónEscolha o localBepaal waar u de printer gaat plaatsenVälj platsVelg plasseringVælg placeringValitse sijoituspaikkaZvolte umístění přístroje Wybierz miejsceVálassza ki a nyomtató helyétВыберите место Yer Seçin Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή

حدد الموقع

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

Load Paper TrayChargez le bac d'alimentationCaricare il cassetto della cartaPapier einlegenColoque papel en la bandeja de papelAbasteça a bandeja de papelPlaats het papier in de papierladeFyll på pappersmagasinFyll papir i magasinetLæg papir i magasinTäytä paperialustaNaplňte zásobník papíruZaładuj podajnik papieruTöltse meg a papírtálcátВложите бумагу в лотокKağıt Kasetini TakınΤοποθετήστε το δίσκο χαρτιού

قم بتحميل درج الورق

Wi-Fi setup, see: User Guide > Installation and Setup.Configuration Wi-Fi, voir : Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.Per l'impostazione Wi-Fi, vedere Guida per l'utente > Installazione e configurazione.Wi-Fi-Einrichtung, s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.Para configurar Wi-Fi, consulte: Guía del usuario > Instalación y configuración.Configuração Wi-Fi, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração.Wi-Fi-installatie, zie: Handleiding voor de gebruiker > Installatie en instellingen.Wi-Fi-installation, se: Användarhandbok > Installation och inställning.Wi-Fi-oppsett, se: User Guide (brukerhåndbok) > Installation and Setup (installasjon og oppsett).Wi-Fi-indstilling: Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling.Wi-Fi-asetukset, katso User Guide (Käyttöopas) > Installation and Setup (Asennus ja asetukset).Nastavení Wi-Fi viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.Konfiguracja komunikacji Wi-Fi, patrz: Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja.Wi-Fi beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás.Сведения о настройке Wi-Fi см. Руководство пользователя > Установка и настройка.Wi-Fi kurulumu, bkz.: Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum.Για τη ρύθµιση του Wi-Fi, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και Ρύθµιση User (دليل المستخدم) > Installation and Setup (التثبيت واإلعداد).Guide :انظر ،Wi-Fi إلعداد.

Connect PowerBranchez le câble électriqueConnettere il cavo di alimentazioneNetzkabel anschließenConecte la alimentación eléctricaConecte a alimentaçãoSluit de stroom aanAnslut till eluttagKople til strømmenSæt ledning i stikkene Kytke virtaZapojte napájeníPodłącz zasilanieCsatlakoztassa az elektromos hálózatraПодключите питаниеFişi Prize Takın Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας

قم بتوصيل الطاقة

Install DriversInstallez les pilotesInstallare i driverTreiber installierenInstale los controladoresInstale os driversInstalleer de stuurprogramma'sInstallera drivrutinerInstaller drivereInstaller drivereAsenna ajuritNainstalujte ovladačeZainstaluj sterownikiTelepítse az illesztőprogramokatУстановите драйверыSürücüleri yükleyin Εγκαταστήστε τους οδηγούς

قم بتثبيت برامج التشغيل

Select Printer ConnectionChoisissez une connexion d'imprimanteScegliere la connessione della stampanteDruckeranschluss wählenElija la conexión de la impresoraEscolha a conexão da impressoraKies de printerverbindingVälj skrivaranslutningVelg skrivertilkoplingVælg printerforbindelseValitse tulostinliitäntäZvolte připojení tiskárnyWybierz połączenie drukarkiVálassza ki a nyomtató csatlakozásátВыберите тип подключения принтераYazıcı Bağlantısını SeçinΕπιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή

حدد طريقة توصيل الطابعة

If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel.Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler.Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken.Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar.Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar.Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren.Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt.Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt.Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller.Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta.Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno.Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra.Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить.Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın.Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.

في حالة ظهور Found New Hardware Wizard (معالج العثور على أجهزة جديدة) بعد تشغيل الطابعة، انقر فوق Cancel (إلغاء).

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

Use Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables.Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6.Utilizzare un interruttore o router Ethernet e due cavi di categoria 5e o 6.Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden.Use conmutador o encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6.Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6.Gebruik Ethernet-router of -switch en categorie-5e of 6-kabels.Använd en Ethernet-router eller växel, samt kategori 5e- eller 6-kablar.Bruk en Ethernet-ruter eller -svitsj og kabler i kategori 5e eller 6.Anvend Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler.Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita.Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6.Użyj routera lub przełącznika Ethernet i kabli kategorii 5e lub 6.Használjon Ethernet útválasztót vagy switchet és 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket.Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6.Ethernet yönlendirici veya anahtar kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın.Χρησιµοποιήστε δροµολογητή ή µεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6.استخدم محول أو موجه Ethernet واستخدم كابالت من الفئة 5e أو 6

EN

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

ItalianoDeutschEspañolPortuguêsNederlandsSvenskaNorskDanskSuomi

IT

DE

ES

PT

ČeštinaPolskiMagyarРусскийTürkçeΕλληνικά

Instalační příručkaInstrukcja instalacjiTelepítési útmutatóРуководство по установкеKurulum KılavuzuΟδηγός εγκατάστασης

RU

TU

EL

NL

SV

DA

NO

FI

CS

PO

HU

العربية ARدليل التثبيت

Guida all'installazioneInstallationsanleitungGuía de instalaciónGuia de instalaçãoInstallatiehandleidingInstallationshandledning InstallasjonsveiledningInstallationsvejledningAsennusopas

www.xerox.com/office/WC3052supportwww.xerox.com/office/WC3260supportwww.xerox.com/office/WC3052supportwww.xerox.com/office/WC3260support