WUG - Pilkington · WUG a customer partner • Editor: ... Hans Reychman Contributors: Stefanie...

32
June 2001 N°3 Pilkington Online T H E I N T E R N A T I O N A L M A G A Z I N E F O R G L A S S A N D D E S I G N Vatican City Lathom Batimat 2001 Neutral Glass Berlin Two new float lines WUG a customer partner

Transcript of WUG - Pilkington · WUG a customer partner • Editor: ... Hans Reychman Contributors: Stefanie...

June 2001

N°3

Pilkington Online

T H E I N T E R N A T I O N A L M A G A Z I N E F O R G L A S S A N D D E S I G N

Vatican City

Lathom

Batimat 2001

Neutral Glass

Berlin

Two newfloat lines

WUGa customer partner

• Editor: Philippe Grell • Associate Editor: Stefanie Kleinegräber • Executive Editor: Arnaud de ScribaArt Director: Hans Reychman

Contributors: Stefanie Ebbers, Mathieu Guénin, Charles Henry, Stephen Lipscombe, Gilda Odorisio, Jim Owen, Mervi Paappanen, Alf Rolandsson, David Roycroft, Louk Severens, Hannah Whale

For more information please contactUK / Eire: + 44 (0) 17 44 69 2000 • Germany: + 49 (0) 180 30 20 100 • France: + 33 (0) 1 46 15 73 73 • Italy: + 39 02 4384 7920Poland: + 48 (0) 22 646 72 42 • Benelux: + 31 (0) 53 48 35 835 • Austria: + 43 (0) 2236 3909 1305 • Denmark: + 45 35 42 66 00

Finland: + 358 3 8113 11 • Norway: + 47 67 51 87 00 • Sweden: + 46 35 15 30 00 • Switzerland: + 41 62 752 1288.&

www.pilkington.com

in building gl@ss

SummaryNumber 3

EditorialStuart Chambers, President Building Products Worldwide

Float lines GIB 3.1Two new European float lines /Deux nouveaux floats en Europe /Zwei neue Floatglasanlagen in Europa /

Berlin GIB 3.2The new British Embassy /La nouvelle ambassade britannique /Die neue britische Botschaft /Michael Wilford and Partners GmbH

Neutral glass GIB 3.3Let’s be clear: it’s neutral / En clair, c’est neutre / Na klar, neutral /

Batimat 2001 GIB 3.4

Lathom GIB 3.5Research and Development /Recherche et développement /Forschung und Entwicklung /

Vatican City GIB 3.6Glass walls at the entrance to the museum /Les murs de verre de l’entrée du Musée /Die Glaswände im Eingang des Museums /Facchini architetto

Customer partner GIB 3.7Weidemann Unternehmensgruppe Glas / Un partenaire de projets prestigieux /Marktpartner-Portrait /

Pilkington Processing & Merchanting Europe Online GIB 3.831

27

22

18

17

14

8

5

3

© N

icol

as B

orel

© N

icol

as B

orel

© H

.G.E

SCH

© D

.R.

© D

.R.

I t is my pleasure to introduce to you ourthird publication of Glass in Building,the five-language magazine produced

by Pilkington for the European buildingindustry. Its aim remains to share with youand others connected with the constructionindustry ideas and information on ourrecent developments, and I hope that thefirst two editions have been of help to youin this respect.

Europe is and will remain a key part ofPilkington operations. It represents twothirds of our £1.3 billion building businessand we have a significant presence here infloat, rolled, large scale processing, andsecondary processing (our network of pro-cessing and merchanting branches servingthe window industry).

Our focus in the last four years has been todrive efficiency and productivity improve-ments everywhere, and to restructure andre-focus our downstream business, whereenormous progress has been made. We arenow shifting our focus to growth and thisrequires progress and success in threeareas, namely capacity expansion, productinnovation, and service reliability. I wouldlike to share with you current and futuredevelopments in each of these in turn.

First capacity. During the last year we haveupgraded our laminating and coating linesin Germany, built a new silvering line inthe UK and are just now commissioningour new jumbo coating line in Sweden. Weare on track with our new joint ventureplant in France (float and laminated) andhave announced our new float in Wykroty,Poland, as a production joint venture withSt. Gobain. We are also expanding capaci-ty in our Pilkington Pyrostop™ factory,and this starts up in July this year. All ofthis clearly signals our commitment togrowth of our existing business, but wemust also innovate, our second key area.

We are therefore improving the perfor-mance of our existing products, as well asintroducing new ones. We have justlaunched our new super neutral Low E 1.1glass Pilkington Optitherm™ SN which,

J ai le plaisir de vous présenter le troi-sième numéro de Glass in Building,le magazine en cinq langues édité

par Pilkington pour l’industrie européennedu bâtiment. Son objectif est de partageravec vous et avec d’autres acteurs du bâti-ment des idées et des informations sur nosdéveloppements récents : j’espère que lesdeux premiers numéros vous ont été utiles àcet égard.

L’Europe, qui est et restera le territoire pri-vilégié des activités de Pilkington, repré-sente les deux tiers de notre chiffre d’af-faires de 1,3 milliards de livres dans lebâtiment. Un domaine dans lequel noussommes très présents avec la fabrication àéchelle industrielle de verre float et feuil-leté, et le verre transformé – par notreréseau de sociétés de transformation et dedistribution qui fournissent l’industrie desfenêtres.

Au cours des quatre dernières années, nousavons mis l’accent sur l’amélioration, danstous les domaines, du rendement et de laproductivité. Nous avons restructuré etrecentré nos activités de transformation ;d’énormes progrès ont été réalisés.Désormais nous mettrons l’accent sur lacroissance, ce qui nécessite de progresseret de réussir dans trois domaines : le déve-loppement de notre capacité, l’innovationen matière de produits et la fiabilité de nosservices. Je voudrais évoquer les évolutions actuelleset futures dans chacun de ces domaines.

Le développement de la capacité. L’an dernier, nous avons modernisé noslignes de feuilleté et de dépôt de couche enAllemagne, nous avons construit une nou-velle ligne d’argenture au Royaume-Uni etnous réceptionnons actuellement notrenouvelle ligne géante de dépôt de coucheen Suède. En France, nous respectons lesdélais de construction de notre nouvelleusine en joint-venture (verre float, feuilletéet verre à couche) et nous avons annoncé laconstruction de notre nouveau float àWykroty, en Pologne, en joint-venture avecSaint-Gobain. Nous augmentons aussi lacapacité de notre usine de fabrication de

I ch freue mich, Ihnen die dritte Ausgabevon „Glass in Building“ vorzustellen,der mehrsprachigen Zeitschrift, die

Pilkington für die europäische Bauindus-trie herausgibt. Auch diese Ausgabe hat das Ziel, Ihnen und anderen im BauwesenTätigen Ideen und Informationen zu unse-ren jüngsten Entwicklungen zu vermitteln.Ich hoffe, dass die ersten beiden Ausgabenfür Sie in dieser Hinsicht von Nutzenwaren.

Europa ist und bleibt im Mittelpunkt derAktivitäten von Pilkington, denn es stelltimmerhin zwei Drittel unseres Geschäftsvo-lumens von £1,3 Milliarden im Baubereichdar, und wir sind sehr stark in der Produktionvon Floatglas-, Gussglas- und Bandmaß-Veredelung vertreten sowie im Bereich derWeiterverarbeitung, dessen Netzwerk vonVerarbeitungs- und Vertriebsniederlassungendie Fensterindustrie versorgt.

In den letzten vier Jahren haben wir dieVerbesserung unserer Effizienz und Pro-duktivität in allen Bereichen vorangetrie-ben und uns auf die Umstrukturierung undNeufokussierung unseres Downstream-Geschäfts konzentriert. In dieser Hinsichthaben wir bereits enorme Fortschrittegemacht. Jetzt ist unser Hauptanliegen dasverstärkte Wachstum. Dazu müssen wirFortschritte und Erfolge in drei Bereichenerzielen: in der Kapazitätserweiterung,Produktinnovation und Servicezuverlässig-keit. Ich möchte Sie nun über die aktuellenund zukünftigen Entwicklungen in jedemdieser Bereiche informieren.

Zunächst die Kapazität: Im letzten Jahrhaben wir unsere Verbund- und Beschich-tungslinien in Deutschland aufgerüstet,eine neue Silberbelegeanlage in Großbri-tannien eingerichtet und nehmen geradeunsere neue Jumbobeschichtungslinie inSchweden in Betrieb. Wir liegen genau imZeitplan mit unserem Joint-Venture-Werkin Frankreich (Float- und Verbundglas) undhaben unsere neue Floatglasanlage inWykroty, Polen, als Joint Venture mitSaint-Gobain bekanntgegeben. Auch unserPilkington Pyrostop™-Werk wird erweitert,die Produktion wird im August diesen Jahres

/3in building gl@ss

Editorial’

© D

.R.

together with our high performance solarcontrol product Pilkington Suncool™ HPBrilliant, puts us back at the forefront ofoff-line coatings, a commitment we madetwo years ago. We have also launched ournew copper-free lead-free mirror which isnow being manufactured in the new UKplant. Concerning new products, weannounced in February our latest innova-tion Pilkington Activ™ , a glass which lit-erally cleans itself! We are currently testingthis in three markets and plan to launchEurope-wide at the end of this year. Furthernew product launches in the areas of fireprotection, energy efficiency, and solarcontrol will follow in the next 12 to 18months.

This brings me to the final and very impor-tant area of service reliability. The primary(float) glass business in Europe has facedmassive change as we introduced SAP, andservice levels have suffered. We must nowcontinue the improvements made to dateand meet and even exceed the high levelsof service which our customers have a rightto expect. After improving our efficiency,and as the investments in new capacity andnew products start to bear fruit, we mustnow make service reliability our priorityfor 2001.

Stuart ChambersPresident Building Products Worldwide

Pilkington Pyrostop™, qui démarrera enjuillet de cette année. Ce faisant, nous affirmons notre engage-ment dans la croissance de nos activitésexistantes, mais nous devons aussi innover.

L’innovation produitsNous continuons d’améliorer les perfor-mances de nos produits existants et nouslançons de nouveaux produits. Nousvenons de mettre sur le marché notre nou-veau verre Low E 1.1 super PilkingtonOptitherm™ SN qui, avec PilkingtonSuncool™ HP Brilliant notre produit deprotection solaire haute performance, nousremet en tête des verres à couche off-line,un engagement pris il y a deux ans.Nous avons aussi lancé notre nouveaumiroir sans cuivre et sans plomb, désor-mais fabriqué dans la nouvelle usine duRoyaume-Uni. Nous avons annoncé en février notre der-nière innovation : Pilkington Activ™, unverre autonettoyant. Déjà mis à l’essai surtrois marchés, nous envisageons de le lan-cer à l’échelle européenne à la fin de l’an-née. D’autres lancements de nouveaux pro-duits dans les domaines de la sécuritéincendie, des économies d’énergie et desprotections solaires suivront dans les 12 à18 prochains mois.

La fiabilité des servicesCela m’amène au dernier point, très impor-tant, de la fiabilité des services. L’activitédu produit de base – le float – a étéconfrontée, en Europe, à des changementsmajeurs lorsque nous avons installé SAP etla qualité de notre service s’en est ressen-tie. Nous devons maintenant poursuivre lesaméliorations déjà engagées et retrouver,voire dépasser, la qualité de service quenos clients sont en droit d’attendre. Aprèsavoir amélioré notre efficacité, et alors queles investissements en nouvelles capacitésindustrielles et en nouveaux produits com-mencent à porter leurs fruits, nous devonsmaintenant faire de la fiabilité du servicenotre priorité pour 2001.

aufgenommen. Diese Aktivitäten signali-sieren deutlich unser Engagement für dasWachstum unseres bestehenden Geschäfts,aber wir müssen auch Innovationen voran-treiben, unseren zweiten Schlüsselbereich.

Deshalb planen wir eine Verbesserung derLeistungsfähigkeit bestehender sowie dieEinführung neuer Produkte. Wir habenkürzlich unser neues, superneutrales LowE-Glas Pilkington Optitherm™ SN aufden Markt gebracht. Mit diesem neuenGlas und unserem Hochleistungssonnen-schutzglas Pilkington Suncool™ HP Brilliant werden wir wieder eine führendePosition in der Herstellung von Offline-Beschichtungen einnehmen - ein Ziel, daswir uns vor zwei Jahren gesetzt haben. Auf den Markt gebracht haben wir außer-dem unsere neuen kupfer- und bleifreienSpiegel, die jetzt in einem neuen Werk inGroßbritannien sowie in Italien hergestelltwerden. Im Zusammenhang mit der Ein-führung neuer Produkte haben wir imFebruar unsere aktuelle Innovation, Pilkington Activ™, angekündigt - ein Glas,das sich praktisch selbst reinigt! Zurzeittesten wir dieses Glasprodukt auf dreiMärkten und planen die europaweite Einführung gegen Ende dieses Jahres. Inden nächsten 12 bis 18 Monaten werdenweitere neue Produkte in den BereichenBrandschutz, Energiemanagement undSonnenschutz eingeführt.

Damit komme ich zum letzten und sehrwichtigen Bereich, der Zuverlässigkeit desServices. Der Bereich Primary ProductsEurope (Floatglas und Halbzeuge) hat mitder Einführung von SAP eine massive Ver-änderung erfahren, und die verschiedenenServiceelemente haben teilweise daruntergelitten. Wir müssen jetzt die bishererreichten Verbesserungen fortsetzen undwieder das hohe Serviceniveau erreichen - oder sogar übertreffen -, das unsere Kun-den zu Recht von uns erwarten. Nach derVerbesserung unserer Leistungsfähigkeitund nachdem unsere Investitionen in neueKapazitäten und neue Produkte jetztFrüchte tragen, haben wir den Faktor Ser-vicezuverlässigkeit zur obersten Prioritätfür das Jahr 2001 erklärt.

4/ in building gl@ss

© D

.R.

Two new European float lines

A t the beginning of2000, Pilkington, in ajoint venture withInterpane, one of the

largest European manufacturers offlat glass, decided to construct anintegrated float glass and laminatingplant, to be located in the east ofFrance.The site, on an international scale,will efficiently supply high-qualityglass for the companys’ processingand transformation facilities inFrance and Germany. It will alsoprovide third-party manufacturerswith a new supply source of glazingproducts. A major demand in suchproducts is anticipated in responseto the requirements of the new legislation on energy saving in

France (Nouvelle RéglementationThermique).The site covers 70 hectares and isexpected to cost more than 153 mil-lion Euros.Work began on 17 May 2000 andby March 2002, Pilkington will beproducing 800 tonnes of glass perday (with a workforce of 250employees).Great attention has been paid to thedesign and construction, to ensurethat the site provides an industrialenvironment in which employeesafety is maximised.

Today, Pilkington operates 24 floatplants in 15 countries, and has inter-ests in a further 10. ■

WykrotyPoland

Freyming-MerlebachFrance

In order to respond to the con-tinued economic growth thatPoland has been enjoying inrecent years, Pilkington and

Saint Gobain are forming a jointventure to build a float glass plant inthe south-west of the country.The site is located at Wykroty andwill incorporate the latest produc-tion technology, producing 260,000tonnes of glass per year from thebeginning of 2003 to meet the needsof both companies.The cost of the new line, which willemploy 130 people, is expected tobe 120 million Euros.

Pilkington has already been operat-ing in Poland since 1995 and has afloat glass plant in Sandomierz. ■

/5

Float

in building gl@ss

Float lines•

FreymingMerlebach

•Wykroty

The float glass plant under construction in Freyming-Merlebach

Le float de Freyming-Merlebach en construction

Die Floatanlage in Freyming-Merlebach im Bau

© D

.R.

d’énergie (Nouvelle RéglementationThermique).Le chantier, de 70 hectares, a néces-sité un investissement de plus de153 millions d’Euros .Le premier coup de pioche étaitdonné le 17 Mai 2000. En Mars2002 l’usine Pilkington (avec 250employés) produira 800 tonnes deverre/jour.Un grand soin a été apporté à laconception et à la construction pourfaire de ce site un site industrielenvironnemental, danslequel

– répondant ainsiaux besoins des

deux entreprises.120 millions d’Euros

seront investis dans laconstruction de ce nouveau float quiemploiera 130 personnes.Pilkington est déjà présent enPologne depuis 1995 avec son floatde Sandomierz. ■

P our répondre à la crois-sance économique queconnaît la Polognedepuis quelques années,

Pilkington, en joint-venture avecSaint-Gobain ont décidé de la con-struction d’une nouvelle ligne defloat dans le Sud-Ouest du pays.Situé à Wykroty, le site qui profiterades dernières innovations technolo-giques, produira début 2003,

260 000 tonnes deverre par an

WykrotyPoland

Freyming-MerlebachFrance

la sécuritédes employés a été

maximalisée.

Aujourd’hui Pilkington possède 24usines de float dans 15 pays, et a desparticipations dans 10 autres. ■

constituera aussi, pour les transfor-mateurs indépendants, une nouvellesource d’approvisionnement de pro-duits verriers. On s’attend en effet àune forte progression de produitsverriers pour répondre aux exi-gences des nouvelles réglementa-tions françaises sur les économies

6/

Float

in building gl@ss

Deux nouveaux floats en Europe

D ébut 2000, Pilkingtonen joint-venture avecInterpane – un desgrands transforma-

teurs européens du verre plat –décidaient de construire, dans l’Estde la France, la première usine au

monde regroupanten ligne la fabrica-tion du verre float,du verre feuilleté etde verres à couches.Le site – d’envergu-re internationale –assurera une offreperformante deverre de haute qua-lité pour lessociétés de

transformation des deux entre-prises en France et enAllemagne. Il

14% soda ash/soude/soda

7% limestone/chaux/Kalk

71% sand/silica/Quarzsand

5% various/divers/Verschiedenes

© D

.R.

© D

.R.

undVe r b u n d -glasanlage inOstfrankreich.Dieser Standort von internationa-lem Format wird die Verarbei-tungsbetriebe der beiden Unter-nehmen in Frankreich und inDeutschland mit qualitativ hoch-wertigem Glas beliefern. Für unab-hängige Verarbeitungsunterneh-men stellt er eine neue Bezugs-quelle für Glasprodukte dar. Einbedeutender Anstieg der Nachfra-ge nach solchen Produkten wirdals Reaktion auf die neuen Vor-schriften zur Energieeinsparung(Nouvelle Réglementation Thermi-que) in Frankreich erwartet.

In den 70 Hektar großen Standortwurden mehr als 153 MillionenEuro investiert.

Der erste Spatensticherfolgte am 17.

Mai 2000.

/7

Float

in building gl@ss

Zwei neue Floatglasanlagen in Europa

WykrotyPolen

Freyming-MerlebachFrankreich

A nfang 2000 beschlos-sen Pilkington undInterpane, einer derführenden Betriebe

zur Verarbeitung von Flachglas inEuropa, im Rahmen eines JointVentures den Bau einerintegrierten Float-

I m Zuge des starken wirt-schaftlichen Wachstums, dasPolen seit einigen Jahrenerlebt,

hat Pilkingtonim Rahmen eines

Joint Ventures mitSaint-Gobain denBau einer neuenFloatglasanlage

im Südosten desLandes beschlossen.

Der mit den neues-ten technologi-schen Innovatio-

nen ausgestatteteStandort

in Wykrotywird ab Anfang 2003jährlich 260.000 Ton-nen Glas produzierenund damit den Bedarfbeider Unternehmenabdecken. Die neue Floatglasan-lage erfordert ein Inves-titionsvolumen von 120 MillionenEuro und soll 130 Mitarbeiterbeschäftigen.Pilkington ist mit der Floatglasan-lage von Sandomierz bereits seit1995 in Polen vertreten.

Pilkington betreibt heute 24 Float-glasanlagen in 15 Ländern und istan zehn weiteren beteiligt. ■

Ab März 2002wird Pilkington mit 250 Mitar-

beitern täglich 800 Tonnen Glasproduzieren.Bei der Planung und Realisierungdes Standorts wurde größter Wertauf Umweltverträglichkeit sowieauf maximale Sicherheit der Mitar-beiter gelegt. ■

© D

.R.

© D

.R.

© D

.R.

A fter the Wallcame down, thecity plannerswanted to restoreto the city the ele-

gance of the early 20th century. Thisproject includes the reconstructionof the Pariser Platz and the westernside of Unter den Linden Avenue,two of the city’s focal points whichhad been undermined by the East-West divide for thirty years.

Majesty and transparency

The architects have designed amajestic building which is given anairy feel by internal courtyardsidentical to those in the pre-warmansion. With this arrangement ofthe buildings, the various interior

areas of the embassy benefit fromnatural lighting and ventilation.A common entrance for vehiclesand pedestrians leads into the firstcourtyard, providing a transitionalarea between the city and theembassy. In the centre an oak treesymbolises Great Britain.For formal receptions, visitors arewelcomed in the entrance hall andled to the “Piano Nobile” level viathe Grand Staircase. From theWintergarden, which is lit in a man-ner resembling daylight by a circularlantern light, glass panels provide aview over the entrance courtyard.Here, the observer is at the centralpoint of the embassy. The Winter-garden is flanked by a circular con-ference room and the banquetinghall.The upper levels of the Winter-garden, which are in the form of bal-conies circling the centre, providevisitors with a view over the activi-ties inside and allow staff to feelpart of the special events on the“Piano Nobile” level.

A neo-classical façade

The façade, which at a height of 22metres dominates Wilhelmstrasse,reflects the internal organisation ofthe building into three sections:ground floor, formal events leveland offices.The distribution between solid wallsand windows in the façade hasdeliberate echoes of the mansion inthe Pariser Platz, a neo-classicalbuilding designed by Karl FriedrichSchinkel (1781-1841). The choiceof natural stone and its colour andtexture are similar to that of theBrandenburg Gate, the monumentsymbolising the city of Berlin. However, the strict sense of harmo-ny in the structure and the materials

8/

Berlin

in building gl@ss

The new British EmbassyBerlin

The new British embassy is back in its historical site on Wilhelmstrasse, in the heart of Berlin.

Pilkington Suncool™ High Performance TitanSolar control glass with enhanced insulation

Pilkington Suncool™ HP Titan consists of clear Pilkington Optifloat™ glass coated with layers of metallic particles, combining low emissivity with solar control. Because the glass is so versatile, it can be used in all types of building,and is especially suited to jumbo-sized panes of glass:• Solar protection: Pilkington Suncool™ HP Titan glass transmits light but forms a barrier against solar heat by absorbingand reflecting its rays, letting only a small amount of solar energyradiation into the building.• Thermal insulation: The low U-Value (U=1.1 W/m2K) of thermal loss in the insulating glass units containing a Pilkington Suncool™ HP Titan glass eliminates the sensationof coldness experienced near a glass wall in winter. • High light transmission

Spectrophotometric characteristics of the Pilkington Suncool™HP Titan 65/39 glass double-glazed with a 6mm PilkingtonOptifloat™ Clear glass:

Light Light transmission 65%Light reflectance 20%

Energy Energy transmission 32%Energy reflectance 31%Energy absorption 37%Solar factor 39%

U-Value Argon (16mm) 1.1

Values calculated in accordance with EN 410 and EN 673

•Berlin

© H

.G.E

SCH

/9

Berlin

in building gl@ss

The main façade of the new embassy

La façade principale de la nouvelle ambassade

Die Hauptfassade der neuen Botschaft

© H

.G.E

SCH

10/

Berlin

in building gl@ss

is interrupted by a wide opening inthe entrance area to the building.The alternation between geometricshapes of different colours and glasspanels gives the building its charac-teristic appearance.

Protection from the sun,sound insulation and security

As a prestige building in the heart ofa district open to the public, the newembassy makes a very novel use ofglass. Although the façade does notreveal the interior of the buildingexcept in certain areas, the internal

organisation and secure zonesoverlooking

the courtyard are distinguished bytheir visibility and transparency.The windows in the façade, withopenings in natural stone, are fittedwith Pilkington insulating glass unitsincorporating Insulight™ Suncool™HP Titan 65/39, which combinessolar protection with sound insula-tion: bustling Wilhelmstrasse is alsovery noisy.The office windows looking out ontothe courtyard have been fitted withthe same combination of functionalglazing. Some windows, where secu-rity is a priority, have been made withPilkington laminated security glass,which is resistant to projectiles. To increase their transparency,Pilkington Optiwhite™, an extra-clear white glass, has been used. ■

CONTRACTING

AUTHORITY: ARTEOS Grundstücks-gesellschaft mbH & Co. KG, Grünwald

ARCHITECTS: Michael Wilford and Partners GmbH,Stuttgart.

The main entrance

Le hall d’entrée

Die Eingangshalle

© H

.G.E

SCH

L a nouvelle ambassadebritannique a retrouvéson site historique dela Wilhelmstraße, aucœur de Berlin. A la

chute du Mur les services de l’urba-nisme ont souhaité redonner auquartier l’élégance qu’il connaissaitau début du 20e siècle. Il s’agit entreautres de reconstruire la PariserPlatz et le côté ouest de l’avenue“Unter der Linden”, deux hautslieux qui avaient souffert, pendant30 ans, de la séparation Est-Ouest.

Majesté et transparence

Les architectes ont conçu un bâti-ment majestueux aéré de cours inté-rieures, identiques aux cours dupalais d’avant-guerre. Avec cettedisposition des bâtiments, les diffé-rentes parties intérieures de l’am-bassade profitent d’un éclairage etd’une ventilation naturels.Une entrée commune, véhicules etpiétons, conduit dans la premièrecour, transition entre la ville et l’am-bassade : au centre, un chêne sym-bolise la Grande-Bretagne. À l’occasion de grandes réceptions,les visiteurs sont accueillis dans lehall d’entrée et conduits au niveau“Piano Nobile” par le grand escalier.Depuis le jardin d’hiver, éclairé agiorno par un lanterneau circulaire,des verrières permettent de dominerla cour d’entrée du regard. On setrouve ici au centre de l’ambassade.Le jardin d’hiver est flanqué d’unesalle de conférences circulaire et dela salle à manger d’apparat. Les niveaux supérieurs du jardind’hiver, disposés en balcons annu-laires, offrent aux visiteurs une vuesur les activités intérieures et per-mettent aux collaborateurs deprendre part aux manifestations par-ticulières au niveau du “PianoNobile”.

Une façade néo-classique

La façade, qui domine la Wilhelm-straße du haut de ses 22 mètres,reflète l’organisation intérieure dubâtiment en trois parties : rez-de-chaussée, étage des cérémonies etbureaux.La répartition entre murs pleins etfenêtres de la façade présente desressemblances délibérées avec lePalais de la Pariser Platz, réalisationnéo-classique de Karl FriedrichSchinkel (1781-1841). Le choix dela pierre naturelle, sa couleur et satexture, la rapproche de la Porte deBrandebourg, le monument le plusreprésentatif de Berlin. Mais la stricte harmonie de structureet de matériau est brisée par une largeouverture pratiquée dans la zone

/11

Berlin

in building gl@ss

La nouvelle ambassade britannique

Pilkington Suncool™ Hautes Performances Titan Vitrages de contrôle solaire à isolation renforcée

Les vitrages Pilkington Suncool™ HP Titan sont des vitragesPilkington Optifloat™ clairs sur lesquels on a déposé descouches de particules métalliques combinant faible émissivité etrégulation solaire. Leur souplesse d’utilisation les destine à toustypes de bâtiments, c’est dans les vitrages de grandes dimensionsqu’ils révèlent le mieux leur technicité :• protection solaire : les vitrages Pilkington Suncool™ HPTitan transmettent la lumière mais font écran à la chaleur dusoleil par absorption et réflexion du rayonnement, ils ne laissentpénétrer dans le bâtiment qu’une faible partie du rayonnementénergétique solaire.• isolation thermique : le faible coefficient U (U=1.1 W/m2.K) dedéperdition thermique des vitrages isolants comportant un vitragePilkington Suncool™ HP Titan supprime la sensation de paroifroide ressentie en hiver à proximité d’une paroi vitrée. • forte transmission de la lumière

Caractéristiques spectrophotométriques du vitrage PilkingtonSuncool™ HP Titan 65/39 en double vitrage avec un verrePilkington Optifloat™ clair 6 mm

Lumière Transmission lumineuse 65%Réflexion lumineuse 20%

Energie Transmission énergétique 32%Réflexion énergétique 31%Absorption énergétique 37%Facteur solaire 39%

Coefficient U Argon (16mm) 1,1

Valeurs calculées suivant EN 410 et EN 673

D ie neue britischeBotschaft stehtwieder an ihremhistorischen Stand-ort an der Wil-

helmstraße im Herzen Berlins. Nachdem Fall der Mauer hegten die Stadt-planer den Wunsch, der Stadt dieEleganz wieder zu verleihen, von dersie Anfang des 20. Jahrhundertsgeprägt war. Dazu gehört u. a. dieRekonstruktion des Pariser Platzesund der Ostseite der Allee „Unterden Linden”, zwei bedeutende Orte,die 30 Jahre lang unter der Ost-West-Trennung gelitten haben.

Majestätische Transparenz

Die Architekten haben ein majes-tätisches Gebäude geschaffen, dasdurch Innenhöfe im Stil des Vorkriegs-palais einen luftigen Charakter erhält.Die Anordnung der Gebäude lässt dieverschiedenen Innenräume der Bot-schaft von natürlicher Beleuchtungund Belüftung profitieren.Ein gemeinsamer Eingang für Fahr-zeuge und Fußgänger führt alsÜbergang zwischen Stadt und Bot-schaft auf den ersten Hof, in dessenZentrum eine Eiche als Symbol fürGroßbritannien gepflanzt wurde.

d’entrée du bâtiment. L’alternance de formes géométriques de diffé-rentes couleurs et de panneaux ver-riers confère au bâtiment une imagecaractéristique.

Protection solaire, isolation phonique et sécurité

Bâtiment de prestige au coeur d’unquartier public, la nouvelle ambas-sade présente une mise en oeuvreoriginale du verre. Si la façade nelaisse apercevoir l’intérieur du bâti-ment qu’en certains endroits, l’orga-nisation intérieure et les zones desécurité qui donnent sur la cour secaractérisent par leur visibilité etleur transparence. Les baies de la façade, à ouverturesen pierre naturelle, sont équipées duvitrage isolant Pilkington Insulight™avec Suncool™ HP Titan 65/39 quiassocie la fonction de protectionsolaire à des caractéristiques d’isola-tion phonique : la Wilhelmstraße, trèspassante, est aussi très bruyante.Les fenêtres des bureaux qui donnentsur la cour ont été équipées de lamême combinaison de verres fonc-tionnels. Certains vitrages des zonesoù la sécurité est une priorité ont étéréalisés en verre feuilleté de sécuritéPilkington, résistant aux projectiles.Pour augmenter leur transparence,Pilkington Optiwhite™, verre extraclair, a été utilisé. ■

12/

Berlin

in building gl@ss

Die neue britische Botschaft

MAÎTRE D’OUVRAGE : ARTEOS Grundstücks-gesellschaft mbH & Co. KG, Grünwald

MAÎTRE D’ŒUVRE : Michael Wilford and Partners GmbH,Stuttgart.

The glass reception area inside the embassy

L’accueil vitré à l’intérieur de l’ambassade

Der verglaste Empfangsbereich im Inneren der Botschaft

© H

.G.E

SCH

© H

.G.E

SCH

Bei wichtigen Empfängen werdendie Besucher in der Eingangshallebegrüßt; von dort führt die großeTreppe auf die „Piano Nobile“-Ebene. Vom Wintergarten aus, derdurch ein kreisförmiges Oberlichterhellt wird, lässt sich durch Glas-dächer der Eingangshof auf einenBlick erfassen. Man befindet sichhier im Zentrum der Botschaft. DerWintergarten wird von einem kreis-förmigen Konferenzsaal sowie vomBankettsaal flankiert. Die über dem Wintergarten liegen-den Ebenen sind mit ringförmigenBalkonen ausgestattet. Der Besu-cher erhält so einen Einblick in dieAktivitäten im Inneren der Bot-schaft, und Mitarbeiter könnenbesonderen Ereignissen auf der„Piano Nobile“-Ebene beiwohnen.

Eine neoklassische Fassade

Die Fassade, die mit einer Höhe von22 Metern die Wilhelmstraße domi-niert, spiegelt den Innenaufbau desGebäudes in drei Teilen wider: dasErdgeschoss, die Etage für Feier-lichkeiten und die Büroetage.Die Anordnung von solidem Mauer-werk und Fenstern entlang der Fas-sade weist durchaus beabsichtigteÄhnlichkeiten mit dem Palais aufdem Pariser Platz auf, einem Bau-werk aus der Neoklassik von KarlFriedrich Schinkel (1781-1841). DieWahl des Natursteins, seine Farbeund Struktur lassen einen Vergleich

mit dem Brandenburger Tor zu, demrepräsentativsten Denkmal Berlins. Im Eingangsbereich des Gebäudeswird die strenge Harmonie vonStruktur und Material von einemgroßen Einlass durchbrochen. DerWechsel zwischen geometrischenFormen in verschiedenen Farben undGlasflächen verleiht dem Gebäudeein charakteristisches Image.

Sonnenschutz, Schallschutzund Sicherheit

Die neue Botschaft, ein prestige-trächtiges Gebäude im Herzen einesöffentlichen Viertels, präsentiertsich als beeindruckendes Bauwerkaus Glas. Gibt die Fassade auch nurden Blick auf einige wenige Berei-che des Gebäudes frei, so zeichnensich der Innenaufbau und die zumHof gelegenen Sicherheitsbereichedurch ihre Offenheit und Transpa-renz aus. Die mit Naturstein gearbeiteten Fens-teröffnungen der Fassade sind mit Pilkington Insulight™ Isoliervergla-sung und mit Pilkington Suncool™HP Titan 65/39 ausgestattet, wodurchSonnenschutzfunktion und Schall-schutzeigenschaften miteinanderkombiniert werden. Eine optimaleLösung, da die Wilhelmstraße sehrbelebt und somit auch entsprechendlaut ist.Die zum Hof gelegenen Bürofenstersind mit der gleichen Kombinationvon Funktionsgläsern ausgestattet.

Einige Bereiche, in denen die Sicher-heit oberste Priorität genießt, sind mitdurchschusshemmendem PilkingtonSicherheitsglas ausgestattet. ZurErhöhung der Transparenz wurde mitPilkington Optiwhite™ ein extremklares Alkali-Kalk-Glas verwendet. ■

/13

Berlin

in building gl@ss

Pilkington Suncool™ HP Titan Sonnenschutzglas mit verbesserter Wärmedämmung

Bei Pilkington Suncool™ HP Titan Verglasungen handelt es sichum Pilkington Optifloat™ Klargläser, auf die Metallschichtenaufgetragen werden, welche Sonnenschutz und niedrige Emissivitätzur Verbesserung der Wärmedämmung kombinieren. Aufgrundihrer vielseitigen Verwendbarkeit sind diese Gläser für alle Gebäudetypen geeignet, wobei ihre technischen Eigenschaften ambesten bei großflächigen Verglasungen zur Geltung kommen:• Schutz gegen Sonneneinstrahlung: Die Pilkington Suncool™HP Titan Verglasungen lassen viel Licht durch, sorgen durchAbsorption und Reflexion dafür, dass nur ein Bruchteil der Sonnenstrahlung in das Gebäude gelangt.• Wärmedämmung: Der niedrige Wärmeverlust, ausgedrücktdurch den U-Wert (U=1,1 W/m2K) von Isoliergläsern, die Pilkington Suncool™ HP Titan enthalten, lässt nicht das Gefühlaufkommen, neben einer kalten Wand zu stehen, das man sonstim Winter in unmittelbarer Nähe einer Glaswand empfindet. • hohe Lichtdurchlässigkeit

Spektrophotometrische Eigenschaften von Pilkington Suncool™HP Titan 65/39 in Doppelverglasung mit einem Pilkington Optifloat™ Klarglas von 6 mm Dicke

Lichtwerte Transmission 65%Reflexion 20%

Energie Transmission 32%Reflexion 31%Absorption 37%g-Wert 39%

U-Wert Argon (16 mm) 1,1

Werte nach EN 410 und EN 673 berechnet

BAUHERR: ARTEOS Grundstücks-gesellschaft mbH & Co. KG, Grünwald

ARCHITEKTEN: Michael Wilford and Partners GmbH,Stuttgart.

L’architecture fait référence aux cours du palais berlinois d’avant-guerre

The architecture of the building is reminiscent of the pre-war palaces of Berlin

Die Architektur des Gebäudes ist angelehnt an die der Berliner Palais der Vorkriegszeit

© H

.G.E

SCH

I t is now possible to com-bine a clear glass with ther-mal insulation, thanks to the new PilkingtonOptitherm™ SN. Its high

light transmission and excellentthermal insulation characteristicsimprove light and comfort and makeour living space more pleasant.

Neutrality and performance

Pilkington Optitherm™ SN glass isneutral in colour and responds toone of today’s demands in modernarchitecture for more neutrality andclarity. This glass can be used notonly in domestic environments butalso in office buildings, particularlyin external facades.The N suffix on the product namestands for Neutrality. It also distin-guishes it from the previous genera-tion of products and emphasises itsnew features.

Pilkington has developed a trulyinnovative product, bringing togetherhigh light transmission and lowreflection. The neutrality ofPilkington Optitherm™ SN gives it ahigh level of optical performance. Pilkington Optitherm™ SN is a floatglass, onto which a combination ofmetal oxide coatings are applied bycathodic sputtering under vacuumconditions (by magnetron). By com-parison with a glazing product withoutthese coatings, this gives a high levelof reflection in the far infrared range.This system greatly improves the ther-mal transmittance (U value).Pilkington Optitherm™ SN is alightly-coated glass and is only foruse in insulating glass units.

Neutrality and multifunctionality

Pilkington Optitherm™ SN is the bestsolution anywhere where light, clarityand heat insulation are required.

14/

Pilkington Optitherm™ SN

in building gl@ss

Let’s be clear: it’s neutralNeutral glass

© D

.R.

En clair, c’est neutre

A ssocier la clarté et l’isolation ther-mique, c’est au-jourd’hui possiblegrâce au nouveau

verre Pilkington Optitherm™ SN. Sa transmission lumineuse élevée etson haut pouvoir isolant permettentde réaliser des espaces plus clairs,plus confortables à vivre et plusconviviaux.

Neutralité et performances

Pilkington Optitherm™ SN est unvitrage neutre : il répond à une destendances actuelles de l’architecturemoderne qui recherche la plus grande neutralité dans la clarté. Cevitrage s’intégre aussi bien dans lesmenuiseries de l’habitation que dansles réalisations tertiaires, notam-ment en façades.Le N, accolé au nom du produitsignifie Neutralité. Il le distingueaussi de la précédente génération deproduits et souligne ses nouvellesperformances. Pilkington a conçu un produit réel-lement innovant qui associe une

haute transmission lumineuse à unefaible réflexion. La neutralité dePilkington Optitherm™ SN luiconfère une grande performanceoptique. Pilkington Optitherm™ SN est unverre de type float sur lequel estposé, par pulvérisation cathodiquesous vide (magnétron), un ensemblede couches d’oxydes métalliques :ce qui offre, par rapport à un vitragesans couche, une réflexion impor-tante dans le rayonnement infra-rouge lointain. Ce système permetune amélioration importante de lavaleur du coefficient de transmis-sion thermique U.Pilkington Optitherm™ SN est unverre à couche tendre et doit doncêtre utilisé uniquement en vitrageisolant.

Neutralité et multifonctions

Pilkington Optitherm™ SN est lameilleure solution partout où lalumière, la clarté et l’isolation ther-mique sont requises.Disponible en 4, 6, 8 et 10 mmd’épaisseur, fabriqué en grandes

dimensions (6 000 mm x 3 210 mm), Pilkington Optitherm™ SN peut êtretrempé ou feuilleté pour répondre auxexigences de sécurité - dans ce cas lesopérations de transformation seferont avant le dépôt de couche.Toujours assemblé en double vitragePilkington Insulight™, PilkingtonOptitherm™ SN devient alors unvitrage multifonctions - il peut êtrecombiné avec un vitrage de contrôlesolaire réfléchissant ou à couche, ouavec un verre feuilleté.

Assemblé en double vitrage, avec unremplissage “argon” entre lesverres, Pilkington Optitherm™ SNobtient une valeur très performante :Uvalue = 1.1 (EN 673/ 4-16-4). Ladiffusion de la lumière du jour a untaux excellent de 79%, tout enconservant une réflexion moindre etune couleur neutre.

Ces valeurs démontrent les perfor-mances de ce nouveau vitrage quidoit trouver des applications perti-nentes dans l’architecture en servantles projets des concepteurs. ■

/15

Pilkington Optitherm™ SN

in building gl@ss

Available in 4, 6, 8 and 10 mm thick-nesses, and made to large dimensions(6,000 mm x 3,210 mm), PilkingtonOptitherm™ SN can also be orderedas toughened and laminated and usedas a safety glass. When a safety glass isrequired, the coating can be applied tothe toughened or laminated glass.Always assembled as a double glazedunit with Pilkington Insulight™,Pilkington Optitherm™ SN is a mul-tifunctional glazing product whichcan be combined with for example, asolar control glass for all-round ener-gy management.

When assembled as a double glazedunit with argon between the panes,Pilkington Optitherm™ SN givesvery high performance values:U value = 1.1 W/m2K (EN 673/ 4-16-4). The level of transmissionof daylight is excellent at 79%,while maintaining a low level ofreflection and neutral colour.These values show the high perfor-mance levels of this new glass,which is sure to find relevant appli-cations in architecture by meetingthe needs of designers. ■

Council offices at Aschersleben in Staßfurth

Bureaux du gouvernement locald'Aschersleben à Staßfurth

Kreisverwaltung Aschersleben in Staßfurth

© D

.R.

D as neu entwi-ckelte PilkingtonOptitherm™ SNist die Verbindungvon neutraler Trans-

parenz und hoher Wärmedämmung.Pilkington Optitherm™ SN ist einim Vakuumverfahren beschichtetesProdukt, bei dem es gelungen ist,eine neutrale Durchsicht mit niedri-ger und ebenfalls neutraler Reflexionzu verbinden.

Neutralität und Leistung

Pilkington Optitherm™ SN ent-spricht damit dem aktuellen Trend dermodernen Architektur, der Neutralitätund Transparenz effizient verbindenmöchte. Pilkington Optitherm™ SN,

einmal zu Isolierglas verarbeitet,eignet sich für alle Glasanwendungendes Wohn- und Nichtwohnbaus, beidenen effiziente Wärmedämmungund hoher Lichtdurchgang gewünschtwerden.Der Buchstabe N im Produktnamensteht für Neutralität, was dieses Glasvon früheren Produktreihen abhebtund seine neuen Leistungsmerkmaleunterstreicht.

Pilkington hat mit seinem Produkteine echte Innovation entwickelt, diehohe Lichtdurchlässigkeit und schwa-che Reflexion vereint. Die Neutralitätverleiht Pilkington Optitherm™ SNhervorragende optische Eigenschaften. Pilkington Optitherm™ SN ist einFloatglas, auf das durch Vakuum-

Kathodenzerstäubung (Magnetron)mehrere Schichten aus Metalloxidaufgetragen werden. Daraus resul-tiert im Gegensatz zu unbeschich-teten Gläsern eine sehr hoheReflexion der Wärmestrahlung.Der Wärmeübergangswert U wirdsomit deutlich verbessert.Pilkington Optitherm™ SN muss zuIsolierglas weiterverarbeitet werden.

Neutralität und Multifunktionalität

Pilkington Optitherm™ SN istüberall dort die richtige Lösung, woLicht, Transparenz und thermischeIsolierung gefragt sind.Das Glas ist in 4, 6, 8 und 10 mmDicke erhältlich und wird großflächig(6.000 mm x 3.210 mm) hergestellt.Pilkington Optitherm™ SN ist auchals vorgespanntes oder laminiertesSicherheitsglas erhältlich.

Der standardmäßige Einbau als Isolierverglasung mit PilkingtonInsulight™ macht PilkingtonOptitherm™ SN zu einem multi-funktionalen Glas - es lässt sichsowohl mit Sonnenschutzglas alsauch mit Verbundglas kombinieren.

Als Isolierverglasung mit einer„Argonfüllung“ zwischen den Gläsernerreicht Pilkington Optitherm™ SNaußerordentlich gute Leistungswerte:U-Wert = 1,1 W/m2K (EN 673/ 4-16-4). Der Lichtdurchgang erreichtmit 79% einen exzellenten Wert, diesbei geringer Reflexion und neutralerFärbung.Diese Werte veranschaulichen dieLeistungsstärke der neuen Vergla-sung, die auch viele zweckdienlicheEinsatzmöglichkeiten bei der Reali-sierung verschiedenster architekto-nischer Projekte finden dürfte. ■

16/

Pilkington Optitherm™ SN

in building gl@ss

Na klar, neutral

© D

.R.

© D

.R.

Batimat 2001

B ATIMAT 2001, which takesplace in Paris between 5 and10 November 2001, will wel-

come more than 500,000 visitors fromboth France and abroad (with the lattermaking up 20% from 130 differentcountries) and 1,500 journalists. Theleading international show for theconstruction industry, BATIMAT pro-vides a unique opportunity for mee-tings and exchanges between the mainplayers in building: manufacturers,engineering departments, architects,businesses and specifiers from all overthe world. The mix is expected to be:

23 % specifiers39 % construction companies16 % merchants10 % building contractors7 % manufacturers2.5 % organisations and services1 % trainers

Innovation, image and technology

Pilkington will be presenting itsproducts, services and European pro-cessing and merchanting networkfrom a 250 m2 stand.A substantial area will be devoted tothe new communications, informa-tion and e-commerce technologieswhich Pilkington is developing withits partners in the building industry.At BATIMAT, Pilkington is hopingto promote and develop exchangeswith the leading players in this sector.

• Hall 3, Aisle B

S itué dans Paris, BATIMAT2001 accueillera plus de500 000 visiteurs français et

étrangers (20% venant de 130 pays)et 1500 journalistes entre le 5 et le10 novembre 2001.1er salon international de la construc-tion, BATIMAT est un lieu unique derencontres et d’échanges entre lesacteurs du bâtiment : industriels,bureaux d’études, architectes, entre-prises... prescripteurs du monde entier.

23 % prescripteurs39 % entreprises de construction16 % négociants10 % maîtres d’ouvrage7 % industriels2,5 % organisations et services1 % enseignement

Innovation, image et technologies

Pilkington présentera, sur un standde 250 m2, ses produits, ses serviceset son réseau européen de transfor-mation et négoce.Une large part sera consacrée auxnouvelles technologies dédiées à lacommunication, à l’information etau commerce électronique quePilkington développe avec ses parte-naires du bâtiment.A BATIMAT, Pilkington souhaitefavoriser et développer des échangesavec les acteurs de la filière.

• Hall 3, Allée B

W ährend der BATIMAT2001, die vom 5. bis zum10. November 2001 in

Paris stattfinden wird, werden mehr als500.000 Besucher aus Frankreich undaus dem Ausland (20% davon aus 130verschiedenen Ländern) sowie 1.500Journalisten erwartet. In ihrer Traditionals international führende Baumessestellt die BATIMAT einen idealenTreffpunkt zum Informationsaustauschdar, an dem sich Experten aus demBauwesen – Hersteller, Konstruktions –und Entwicklungsbüros, Architekten,Unternehmen und Ausschreibende – ausaller Welt ein Stelldichein geben. DieBesucher kommen voraussichtlich ausfolgenden Bereichen:

23 % Ausschreibende39 % Baufirmen16 % Händler10 % Bauherren

7 % Hersteller2,5 % Organisationen und

Dienstleister1 % Ausbildung

Innovation, Image und Technologie

Pilkington präsentiert auf einem250 m2 großen Stand seine Produkteund Dienstleistungen sowie seineuropaweites Netz von Produktions-betrieben und Händlern. Ein Großteilder Ausstellung widmet sich neuenTechnologien in den Bereichen neueMedien, Information und E-Commerce,die Pilkington in Zusammenarbeit mitseinen Partnern entwickelt hat.Ziel von Pilkington auf der BATIMATsind Anregung und Ausbau des Infor-mationsaustauschs mit führendenAnsprechpartnern aus der Branche.

• Halle 3, Gang B

/17

Batimat

in building gl@ss

© D

.R.

© D

.R.

© D

.R.

T he fact that Pilkingtonis recognised forimplementing newprocesses and pro-ducts for the flat glass

industry is due to its investment inR&D and engineering.

These activities are mainly based atits Pilkington Technical Centre inLathom, around nine miles from StHelens, the heart of glass making in

the United Kingdom.The Lathom site wasbuilt in 1960, immedi-ately after Pilkingtonannounced the imple-mentation of the floatglass process. Today,the float process is thestandard method formanufacturing highquality glass. It is

licensed to some 40 manufacturersin 30 countries, who operate over200 float plants worldwide.Lathom has seen numerous changesover the years, with 400 employeesworking there today. R&D teamsdevelop new products and processesfor the two main branches of activi-ty at Pilkington, building and auto-motive products.

The float line

The principal task of the engineeringdepartment is to design and buildnew industrial-scale productionplants and to maintain existing facil-ities. Since Sir Alastair Pilkingtoninvented the process, Pilkington hasbeen the leading player in the designand construction of float glass pro-duction lines.Whereas in the initial years it wasnecessary to bring the float lines toa standstill once a year to rebuild thefurnace, now that the concept,

equipment and operation have beenimproved, a Pilkington line cantoday operate continuously for aperiod of 15 years. Then every yearit produces a ribbon of glass 3metres wide and 6,500 km in length.Over 40 years, the float process hasvirtually reached maturity in R&Dterms. Given the vast quantity ofglass produced, however, even thetiniest improvement in output canhave a considerable effect on world-wide production and provide a largefinancial advantage to the company.The essential point here is to improvethe stability and homogeneity of thefloat production process.Currently, Pilkington operates 24float plants in 15 countries, and hasinterests in a further 10 (see articleon page 5).R&D work is divided equallybetween improving the productionprocesses and developing new prod-ucts. The R&D teams for buildingproducts are based in Lathom, andother smaller teams are located inToledo, USA and Gelsenkirchen inGermany. The R&D projects aredeveloped around a formal projectmanagement system: this results inan efficient, highly professionalR&D organisation which developstop-quality products and processes.

New products give betterperformance

The market is constantly demandingmore and better new flat glass prod-ucts, with real advantages both forthe customer and the end user. Atpresent, the major efforts relate toenergy savings, sound insulation,security, aesthetic considerationsand a combination of all these fac-tors in products which are expectedto be multifunctional.Lamination is another major area ofactivity for R&D. Progress in the

lamination process and in the syn-thetic materials used for intermediatelayers has led to the development ofhigh-performance products in thesectors of security glazing andsound-insulated glazing which canbe used in numerous applications.Fire-resistant glass provides anotherimportant range of products meet-ing the demands of a fast-growingmarket. The properties of such glassresult from the intermediate lami-nated layers of sodium silicateplaced between the sheets of glass.

Some recent products

• Pilkington Optimirror™ Plus A new reflective product withimproved corrosion resistance

• Pilkington Solar E™ A colour-neutral product to protectagainst solar radiation, for NorthAmerica

• Pilkington OptiTEC™ An anti-reflective glass for comput-er screens

• Pilkington Optifloat™ SatinA new translucent glass product.Four new patterns have been addedto the range of Pilkington decorativeglass

Pilkington is also preparing tolaunch a number of major new prod-ucts over the next six months.

Innovation, tests and certification

Last year the company received certi-fication to the standard QS 9000,which includes the definition of morethan 200 test methods. The facilitiesat Lathom enable tests to be carriedout on a laboratory scale: they studythe effect of ultraviolet rays, salt,humidity and abrasion on glass. Theyalso allow structural testing to be per-formed on a large scale on glass such

18/

Lathom

in building gl@ss

Research and DevelopmentLathom

•Lathom

Three-dimensional image of the upper layer of a highperformance coating onglass - magnified 200,000times using atomic forcemicroscopy.

Image tridimensionnellede la couche supérieure d’unvitrage haute performance (microscope electronique,grossissement 200.000 fois)

Ein dreidimensionales Bildder oberen Schicht einerHochleistungs-Beschichtungauf Glas – 200.000-fach vergrößert mit einem Elektronen-Mikroskop

© D

.R.

/19

Lathom

in building gl@ss

Recherche et développement

as Pilkington Planar™ to study theaction of wind and the effect of ultra-violet lamps and impact, and to carryout resistance testing.The Lathom site is also home tosophisticated analytical equipmentallowing the components of glass tobe determined, bubbles and otherforeign bodies to be analysed andthe structure and properties of thesurface and very thin coatingsapplied to it to be studied.Moreover, Lathom houses a vastexhibition centre for products

and technologies developed byPilkington; this centre displays alarge range of innovative glass. The R&D and engineering activities

based at Lathom play a major role inthe company’s success, even 40years after the invention of the floatprocess. ■

S i Pilkington est reconnupour la mise au point denouveaux process et denouveaux produits pourl’industrie du verre plat

c’est grâce à ses investissements enR&D et en ingénierie. Ces activités sont essentiellementbasées au Centre technique dePilkington à Lathom, à une quinzainede kilomètres de St Helens, le cœur dela fabrication du verre au Royaume-Uni. Le site de Lathom a été construiten 1960, immédiatement après l’an-nonce par Pilkington de la mise aupoint du process float, au coursduquel le verre en fusion “flotte” surun bain d’étain liquide. La licence duprocédé, toujours d’actualité, a ensui-te été cédée à tous les grands produc-teurs de verre plat du monde.Lathom a connu de nombreux chan-gements au fil des ans, 400 personnesy travaillent aujourd’hui. Les équipesde R&D développent de nouveauxproduits et de nouveaux process pourles deux principaux secteurs d’activi-té de Pilkington : le bâtiment et lesproduits pour l’automobile.

Le float

La première activité du départementingénierie est la conception et la

construction de nouvelles usines deproduction à grande échelle et l’en-tretien des unités existantes : depuisl’invention du process par Sir AlastairPilkington, Pilkington est leader dansla conception et la réalisation delignes de fabrication de verre flotté.Si les premières années, il fallait arrê-ter les lignes float tous les ans pourreconstruire le four, aujourd’hui, aprèsamélioration du concept, des maté-riaux et du fonctionnement, une lignePilkington peut fonctionner en continupendant 15 ans : elle produit, chaqueannée, un ruban de verre de 3 mètresde large et de 6 500 km de long. En 40 ans, le process float a pratique-ment atteint sa maturité en termes deR&D. Mais, en regard de l’énormequantité de verre produite, la pluspetite amélioration de rendement peutavoir un effet considérable sur la pro-duction globale et présenter un grosintérêt financier pour l’entreprise. Ils’agit essentiellement ici d’améliorerla stabilité et l’homogénéité du pro-cess de fabrication float. Actuellement Pilkington exploite 23lignes float dans 12 pays, ce nombrene cesse d’augmenter (voir articlepage 5).L’activité R&D se partage de façonégale entre l’amélioration des processde production et le développement de

nouveaux produits. Les équipes deR&D produits du bâtiment sontbasées à Lathom, d’autres équipesplus restreintes sont installées àToledo, aux USA et à Gelsenkirchen,en Allemagne. Les projets de R&Dsont développés autour d’un systèmeformel de gestion de projet : il enrésulte une organisation R&D effica-ce, de haut niveau professionnel, quidéveloppe des produits et des processde qualité optimale.

De nouveaux produits pourplus de performances

Le marché réclame toujours plus denouveaux produits de verre plat, amé-liorés et présentant des avantagesréels pour le client comme pour l’uti-lisateur final. Actuellement, les prin-

Technology Exhibition Pilkington European TechnicalCentre, Lathom.

Centre Européen d’exposition des technologies développées par Pilkington, Lathom.

Technologie-Ausstellung im Pilkington European Technical Centre, Lathom

© D

.R.

Finite element analysisbuilds a computer modelof stress patterns in Pilkington Planar™glass and fittings

Analyse informatiquemodélisée des contraintesexercées entre attaches et verre en Pilkington Planar™

Eine Finite Elemente-Analyse bildet als Computermodell denSpannungsverlauf im Pilkington Planar™ -Glas und -Beschlägen ab

schmelzflüssige Glas auf einem Badmit flüssigem Zinn. Das Floatverfah-ren ist heute das Standardverfahren zur Herstellung von hochqualitativemGlas. Es ist an rund 40 Hersteller in 30Ländern lizenziert, die über 200 Float-anlagen weltweit betreiben.Der Standort Lathom, der im Laufe derJahre zahlreiche Veränderungen erfah-ren hat, zählt heute 400 Mitarbeiter. DieTeams aus Forschung und Entwicklungverwirklichen neue Produkte und Ver-fahren für die beiden Haupttätigkeits-felder von Pilkington: Bauglas- undFahrzeugglasprodukte.

Das Floatglasverfahren

Das Hauptaugenmerk des Enginee-ring-Bereichs richtet sich auf die

Forschung und Entwicklung

P ilkington genießt inder Einführung neuar-tiger Prozesse undProdukte der Flach-glasindustrie aufgrund

der Investitionen in Forschung undEntwicklung einerseits und in dieProjektplanung andererseits einenguten Ruf. Die o. g. Bereiche sind zum großenTeil im Pilkington Technical Centre inLathom angesiedelt, ca. 15 km von St. Helens entfernt, wo das wichtigsteProduktionszentrum für Glas in Groß-britannien liegt. Der Standort inLathom wurde 1960 gegründet, undzwar unmittelbar nachdem Pilkingtondie Einführung des Floatglasverfah-rens bekanntgegeben hatte. Beim Floatglasverfahren schwimmt das

cipales attentes concernent les écono-mies d’énergie, l’isolation phonique,la sécurité, l’aspect esthétique et lacombinaison de tous ces facteurs ausein de produits multifonctionnels. Le feuilletage est un autre granddomaine d’activité de R&D. Lesprogrès dans le process de feuille-tage et dans les matériaux plastiquesdes couches intermédiaires ontconduit au développement de pro-duits performants dans le domainedes vitrages de sécurité et dans celuide l’isolation phonique, destinés àde nombreuses applications.Les vitrages résistant au feu formentune autre gamme de produits impor-tante répondant à un marché en fortecroissance. Les propriétés de cesvitrages tiennent aux couches intermé-diaires de silicate de sodium laminéesplacées entre les plaques de verre.

Quelques produits récents

• Pilkington Optimirror™ PlusNouveau produit miroir avec unemeilleure résistance à la corrosion

• Pilkington Solar E™ Produit à coloration neutre contre lerayonnement solaire pour l’Amériquedu Nord

• Pilkington OptiTEC™ Verre anti-reflets pour moniteursd’ordinateurs

• Pilkington Optifloat™ SatinNouveau produit de verre translucide.Quatre nouveaux motifs ont été ajou-tés à la gamme de verre décoratif dePilkington.Pilkington s’apprête en outre à lancerplusieurs nouveaux produits impor-tants dans les six prochains mois.

Innovation, tests et homologation

L’année dernière, la société a reçul’homologation QS 9000 compre-nant la définition de plus de 200méthodes d’essai. Les installationsde Lathom permettent de réaliserdes essais à petite échelle : étudesde l’effet des rayons ultraviolets, dusel, de l’humidité et de l’abrasionsur le verre. Elles permettent aussi

des essais structurels, à grandeéchelle, sur des vitrages tels que lePilkington Planar™ pour l’actiondu vent, l’effet de lampes à ultra-violets, d’impacts et l’étude de larésistance.Le site de Lathom abrite aussi desmatériels d’analyse sophistiqués quipermettent de déterminer les consti-tuants du verre, d’analyser les bulleset autres contaminants et d’étudierla structure et les propriétés de lasurface et des revêtements trèsminces qui y sont appliqués.En outre, Lathom accueille un vastecentre d’exposition des produits etdes technologies développés parPilkington, ce centre présente ungrand nombre de vitrages innovants. Les activités de R&D et d’ingénieriebasées à Lathom jouent un rôle majeurdans la réussite de la société, 40 ansaprès l’invention du process float. ■

20/

Lathom

in building gl@ss

Glass resistance demonstration

Démonstration de résistance du verre trempé

Demonstration der Widerstandsfähigkeit von Glas

© D

.R.

/21

Lathom

in building gl@ss

Planung und Konstruktion neuerWerke und Anlagen für die Produk-tion im industriellen Maßstab sowieauf die Pflege bestehender Produkti-onsstätten: Seit der Entwicklung des Verfahrens durch Sir AlastairPilkington gilt das Unternehmen alsführend in der Konzeption undUmsetzung von Floatglasanlagen.Mussten während der ersten Pro-duktionsjahre die Fertigungslinienalljährlich unterbrochen werden, umden Glasofen wiederaufzubauen, soarbeitet dank der Verbesserungenvon Konzept, Material und Funkti-onsweise eine Pilkington-Produkti-onslinie heute bis zu 15 Jahre ohneUnterbrechung und produziert dabeijedes Jahr ein drei Meter breites und6.500 km langes Glasband.Nach nunmehr 40 Jahren kann dasFloatglasverfahren in Bezug auf For-schung und Entwicklung als ausgereiftbetrachtet werden. Was allerdings dieMenge produzierten Glases angeht, sokann auch die kleinste Leistungsstei-gerung beträchtliche Auswirkungenauf die weltweite Produktion habenund ist somit von großem finanziellenInteresse für das Unternehmen. Ange-strebt werden vor allem Verbesserun-gen der Stabilität und Homogenitätdes Floatglasverfahrens. Pilkington betreibt heute 24 Float-glasanlagen in 15 Ländern und ist anzehn weiteren beteiligt (siehe Artikelauf Seite 5).

Die Forschung und Entwicklung kon-zentriert sich gleichermaßen auf dieVerbesserung der Produktionsverfah-ren und auf die Entwicklung neuerProdukte. Die F&E-Teams imBereich Bauglasprodukte arbeiten inLathom; darüber hinaus operierenkleinere Teams in Toledo, USA, undin Gelsenkirchen, Deutschland. DieF&E-Projekte werden im Rahmeneines formalisierten Projektmanage-ment-Systems entwickelt, das eineeffiziente und höchst professionelleF&E-Organisation und damit die Ent-wicklung von Produkten und Verfah-ren höchster Qualität sicherstellt.

Neue Produkte für mehr Leistung

Der Markt verlangt nach immer neuen,verbesserten Flachglasprodukten, dieechte Vorteile für Kunden und Endver-braucher bieten. Große Anstrengungenwerden dabei in die Bereiche Ener-giemanagement, Schallschutz, Sicher-heit und Ästhetik investiert; all dieseFaktoren sollen in multifunktionaleProdukte integriert werden. Die Herstellung von Verbundglasstellt einen weiteren wichtigenBereich der Forschung und Entwick-lung dar. Die Fortschritte bei Verbund-glasverfahren und bei den Kunststof-fen für die Zwischenschichten habendie Entwicklung leistungsfähiger undvielseitig einsetzbarer Produkte in denBereichen Sicherheits- und Schall-schutzverglasung ermöglicht.

Aufgrund der stark wachsenden Nach-frage bilden auch feuerbeständige Ver-glasungen einen wichtigen Teil der Pro-duktpalette. Die speziellen Eigenschaf-ten dieser Verglasungen ergeben sich ausden aufschäumenden Zwischenschich-ten aus Natronwasserglas, die zwischendie Glasplatten eingefügt werden.

Eine Auswahl neu entwickelter Produkte

• Pilkington Optimirror™ Plus Neues Spiegelprodukt mit verbes-sertem Korrosionsschutz

• Pilkington Solar E™ Produkt für Nordamerika mit neu-traler Beschichtung gegen Sonnen-einstrahlung

• Pilkington OptiTEC™ Entspiegeltes Glas für Computer-monitore

• Pilkington Optifloat™ SatinNeues Produkt aus transluzentem Glas. Die Pilkington-Produktpalette fürDekorationsglas wurde um vier neueMotive ergänzt.Darüber hinaus bereitet Pilkingtondie Markteinführung einiger innova-tiver Produkte innerhalb der näch-sten sechs Monate vor.

Innovation, Prüfung und Zertifizierung

Im vergangenen Jahr erhielt dasUnternehmen die Zertifizierung QS9000, welche die Beschreibung vonmehr als 200 Prüfverfahren umfasst.Mit den Anlagen in Lathom lassensich Versuche in kleinem Maßstabdurchführen, z. B. das Untersuchender Auswirkungen von UV-Strahlen,Salz, Feuchtigkeit und Verschleiß aufdas verwendete Glas. Weiterhin sindin großem Maßstab konstruktive undBelastungstests von Verglasungen wiePilkington Planar™ möglich. Unter-sucht werden dabei Windbelastung,Einflüsse von UV-Lampen und UV-Einstrahlung, Stoßfestigkeit undWiderstandsfähigkeit.Am Standort Lathom werden hochent-wickelte Analysegeräte verwendet, mitderen Hilfe Glasbestandteile bestimmtund Lufteinschlüsse sowie weitereVerunreinigungen analysiert werden.Diese Geräte dienen weiterhin derUntersuchung von Struktur undEigenschaften der Oberfläche sowievon hauchdünnen Beschichtungen.Lathom beherbergt darüber hinausein großes Ausstellungszentrum fürvon Pilkington entwickelte Produk-te und Technologien mit einer Viel-zahl innovativer Verglasungen. Auch 40 Jahre nach der Erfindungdes Floatglasverfahrens sind die inLathom angesiedelten BereicheF&E und Projektplanung von ent-scheidender Bedeutung für denErfolg des Unternehmens. ■

Shock resistance test

Essai de résistance aux chocs

Prüfung der Stoßfestigkeit

© D

.R.

22/

Vatican City

in building gl@ss

Visitors entering the VaticanMuseum today pass throughtwo walls of glass whichstand 11 metres tall andextend between the curvedstructures of the stonework.

T he architects wentbeyond the specifica-tions laid down by theVatican City govern-ment, who wanted the

design to be as unobtrusive as pos-sible to accentuate the exhibitionspace, and maximum transparencyto make best possible use of naturallight - all while respecting the histo-rical environment. They were alsorequired to use durable materialsand ensure maximum security formuseum visitors.

Glass with a high-tech touch

The concept of large, at times intri-cately designed, expanses of glassthat are light and barely perceptibleis typical of current high-techtrends in contemporary architec-ture. The interior and exterior of thebuilding are closely interrelated,each a reflection of the other.Curtains of glass, individual andoften unique, with seemingly invis-ible fittings is what the designershad in mind, as well as mechanical,optical, thermal and acoustic per-formance from the materials.

The Vatican project was to be nei-ther outlandish nor mundane. Oncethe Pilkington Planar™ systemhad been selected, a working groupwas formed, comprising the engi-neering team, Pilkington, andTeleya, the company commis-sioned to carry out the work. Thesophisticated nature of the project,in terms of image and technicalimplementation, required maxi-mum cooperation between the par-ticipants. The aim was to ensurethat, in keeping with the spirit ofthe project, every last detail wouldbe dealt with to the satisfaction ofall concerned.

Glass walls at the entrance to the museumVatican City •Vatican City

© D

.R.

/23

Vatican City

in building gl@ss

Engineering, glass and 3D

The main glass section is 11m high.To ensure a clearance of two metresfrom the floor, a support structurewas built which had cantileverbeams set in the upper edge 8mfrom the ground. All the glass sheetswere suspended from this structure,and a joint made of anti-frictionmaterial accommodated any expan-sions in the floor slabs.

Particular attention had to be paidto the fact that glass, steel andjoints behave in very differentways. Mathematical models wereused to analyse each load andstress point, so that the exact pres-sures on the structure could bedetermined. This enabled the useof the finest and most attractiveglass components, particularly forthe monolithic glass bracing of thestructure.

The bracing and conical shapes onthe glazed surfaces were developedand calculated in 3D by experts fromTeleya and Pilkington in collabora-

tion with the engineering director,with everyone striving to push thesystem to its limits to achieve aslight a structure as possible. To fasten the glass panels of thefaçade to each other, the team usedfittings with articulated joints,which were developed by Pilkingtonusing stainless steel. These jointsabsorb any variations in the angle ofthe glass. Steel plates linked thebracing to the façade.

To prevent accidental breakage, allthe glass panels were toughenedbefore undergoing intensive heat soaktreatment. The outer pane of the glassfaçade is 12mm thick and made oftoughened, laminated and heat soaktreated glass, the inner pane consist-ing of 6mm heat strengthened glass.A special Pilkington acrylic resininterlayer, 2mm thick and completelytransparent, was inserted between thetwo sheets of glass to ensureenhanced noise control as well asimpact protection.

Thanks to the excellent manage-ment of processes and materials, the

use of laboratory-tested articulatedjoint systems, and the calculation ofdesign characteristics by specialistengineers, the new facade provides adurable high-tech solution comple-menting the historic structure. ■

2100

1678

1678

1678

1678

1677

23002480

1248

1382

787

1382

25102150

721

1382

177.6∞

2150

2510

2150

2510

2150

2510

1441

900

1306

13061306

1306

1298

13821382

1382

13821382

1382

1306

1382 1382

1306

CONTRACTING

AUTHORITY: Government of Vatican City

ARCHITECT: Facchini

CONSTRUCTION MANAGER: Arlotti, engineer

ENGINEERING : Cattivelli - Ing. Fausto,Bagnolo (RE)

STRUCTURAL CALCULATIONS: Mike Davidson – engineer at Pilkington

GLASS SYSTEM:Pilkington Planar™

Detail of articulated joint system

Détail sur les fixations à rotules

Detailansicht: Befestigungenmit Kugelgelenken

© D

.R.

24/

Vatican City

in building gl@ss

L es visiteurs desMusées du Vaticanpénètrent aujourd’huidans le bâtiment pardeux murs de verre,

hauts de 11 mètres, qui se dévelop-pent entre des maçonneries auxformes courbes.Ici, les architectes sont allés au delàdu cahier des charges établi par leGouvernement de la Cité duVatican : emprise minimale desmurs pour dégager l’espace d’expo-sition, transparence maximale pourprofiter de la lumière naturelle et cedans le respect du contexte histo-rique. Il s’agissait aussi d’utiliserdes matériaux durables dans letemps et d’offrir la plus totale sécu-rité aux visiteurs du musée.

Verre et tendances high tech

La conception de grandes surfacesvitrées, parfois de forme complexes,légères et à peine perceptiblesillustre une des tendances hight techde l’architecture contemporaine.L’intérieur et l’extérieur du bâtimentsont intimement associés et parta-gent leurs expériences réciproques.Voiles de verre, structures spéci-fiques et souvent uniques, fixationsquasi-invisibles font partie du voca-bulaire des concepteurs qui atten-dent aussi des matériaux des perfor-mances mécaniques, optiques, ther-miques et acoustiques.

Au Vatican, le projet ne supportaitni surdimensionnements ni structure

banale. Une fois le systèmePilkington Planar™ retenu, ungroupe de travail a été créé avec lecabinet d’engineering, Pilkington etTeleya, l’entreprise chargée de laréalisation. Ce type de réalisationqui met en jeu des contenus sophis-tiqués - en terme d’image et de réa-lisation technique - exige en effetune parfaite cohésion entre les inter-venants pour régler au mieux le plusinfime détail en regard de l’esprit duprojet.

Technique, verre et 3 D

La hauteur du vitrage principal est de11 m. Pour dégager les deux pre-miers mètres à partir du sol, on aconçu une structure portante avec des

Les murs de verre de l’entrée du Musée

MAÎTRE D’OUVRAGE : Gouvernement de laCité du Vatican

ARCHITECTE : Facchini

DIRECTION DES

TRAVAUX : Ingénieur Arlotti

ENGINEERING : Cabinet CattivelliIngénieur Fausto,Bagnolo (RE)

CALCUL DES STRUCTURES : Ingénieur MikeDavidson- Pilkington

SYSTÈME VERRIER : Pilkington Planar™

The façade made ofPilkington Planar™

La façade en Pilkington Planar™

Die Fassade aus Pilkington Planar™

© D

.R.

/25

Vatican City

in building gl@ss

D ie Besucher desVatikanmuseumspassieren heutebeim Betreten desGebäudes zwei

Glaswände von 11 m Höhe, die indas bogenförmige Mauerwerk ein-gebunden sind.Die Architekten sind hier über dievon der Regierung von Vatikan-stadt festgelegten technischen Vor-schriften hinausgegangen, die dasDesign so unauffällig wie möglichwollte, um den Blick auf die Aus-stellungsfläche freizugeben undeine maximale Transparenz zur Nut-zung des natürlichen Lichts zu errei-chen, und dies unter Berücksichti-

gung der historischen Umgebung.Dazu gehörten auch die Verwen-dung langlebiger Materialien sowieder Anspruch an höchstmöglicheSicherheit für die Besucher desMuseums.

Hightech-Glas für Hightech-Trends

Die Konzeption großer, teils kom-plexer, aber dennoch leicht wirken-der und kaum sichtbarer Glasflächenstellt einen der neuesten Hightech-Trends in der zeitgenössischenArchitektur dar. Die Innen- und dieAußenseite des Gebäudes werdenquasi zu einer Einheit miteinander

verflochten. Dabei dachten die Desi-gner sowohl an Glaswände, indivi-duelle und oft einzigartige Kon-struktionen mit praktisch unsichtba-ren Halterungen, zugleich aber auchan Materialien mit mechanischen,optischen, thermischen und akusti-schen Eigenschaften.

Beim Vatikan-Projekt wurden weder Überdimensionierungen nochgewöhnliche Konstruktionen unter-stützt. Nach der Entscheidung überdie Einbindung des Pilkington Planar™-Systems wurde eineArbeitsgruppe mit dem Ingenieur-büro, Pilkington und Teleya, der mitder Durchführung des Projekts

poutres à encorbellement qui sontencastrées dans la bordure supérieureà 8 m du sol. Toutes les plaques ver-rières sont suspendues à cette struc-ture et les dilatations du dallage sontneutralisées par un joint réalisé dansun matériau anti-friction.

Il fallait ici apporter une attentionparticulière aux comportements trèsdifférents du verre, de l’acier et desjoints. Chaque point de sollicitationet de déformation a été analysé àl’aide de modèles mathématiques :ce qui a permis d’évaluer les ten-sions exactes sur la structure etd’adopter les sections les plus fineset les plus élégantes, en particulierpour les contreventements monoli-thiques en verre de la structure.

Les contreventements et les formesconiques des surfaces verrières ontété développés et calculés en 3D par

les experts de Teleya et de Pilkington,en coopération avec le responsable del’ingénierie - tous ont cherché à pous-ser les limites du système vers la plusgrande légèreté structurelle.

Pour la fixation des volumes ver-riers de façade entre eux on a utilisédes fixations à rotules développéespar Pilkington en acier inox quiabsorbent les variations angulaires.Les liaisons des contreventements àla façade sont assurées par desplaques d’acier.

Afin d’éviter les bris accidentelstoutes les plaques de verre ont ététrempées avant de subir un traite-ment thermique HST selon lesnormes les plus sévères. Lesvolumes de la façade ont été réalisésen verre feuilleté trempé de 12 mmHeat Soak Testé pour le verre exté-rieur, et en verre renforcé thermique-

ment 6 mm pour le verre intérieur.On a interposé entre les deuxverres une résine acryliquePilkington spéciale de 2 mm,parfaitement transparente, quiassure une barrière acoustiqueoptimale en plus de la sécuritéanti-chutes.

Le parfait contrôle des processet des matériels, l’adoption desystèmes à rotules testés enlaboratoire, les caractéris-tiques du projet calculéespar des ingénieursspécialisés permet-tent d’apporter àl’ensemble unesolution technolo-gique durable, lanouvelle façadeétant complémen-taire de la structurehistorique. ■

Die Glaswändeim Eingang des Museums

660

80∞

610

130

26/

Vatican City

in building gl@ss

beauftragten Firma, gebildet. DieseArt von Projekt mit einem hohenAnspruch an Image und technischeUmsetzung verlangt eine perfekteAbstimmung unter den Beteiligten.Nur so lässt sich der Charakter desProjekts zur Zufriedenheit allerBeteiligten bis ins kleinste Detailumsetzen.

Technik, Glas und 3D

Die Höhe der Hauptverglasungbeträgt 11 m. Um die beiden erstenMeter über dem Boden freizulegen,wurde eine tragende Struktur mitTrägern entworfen, die in die obereEinfassung in 8 m Höhe eingelassensind. Alle Glasplatten sind in dieseKonstruktion eingehängt, wobei dieWärmeausdehnung der Steinplattendurch ein Gelenk aus bruchfestemMaterial neutralisiert wird.

Besondere Aufmerksamkeit galthierbei dem höchst unterschiedli-chen Verhalten von Glas, Stahl undGelenken. Jeder Belastungs- undVerformungspunkt wurde mit Hilfemathematischer Modelle analysiert.

Auf diese Weise konnten die exak-ten Strukturspannungen errechnetund feinste, elegante Abschnittegebildet werden - vor allem für diegläsernen monolithischen Windver-strebungen der Konstruktion.

Die Windverstrebungen und diekonischen Formen der Glasflächenwurden von den Experten vonTeleya und Pilkington in Zusam-menarbeit mit dem technischen Lei-ter in 3D entwickelt und berechnet.Dabei waren alle Beteiligtenbemüht, die Möglichkeiten der Kon-struktion voll auszuschöpfen, umhöchstmögliche konstruktive Leich-tigkeit zu erreichen.Zur Befestigung der Glasscheiben fürdie Fassade untereinander wurden vonPilkington entwickelte, mit Kugelge-lenken ausgestattete Halterungen ausrostfreiem Stahl verwendet, durch dieWinkelauslenkungen aufgefangenwerden. Die Befestigung der Wind-verstrebungen an der Fassade erfolgtemit Metallplatten.

Um möglichem Glasbruch vorzu-beugen, wurden alle Glasplatten vor-

gespannt und anschließend einernormgerechten Heißlagerungsprü-fung unterzogen. Die Außenflächender Fassadenscheiben bestehen ausvorgespanntem heißgelagerten Ver-bundglas von 12 mm Dicke; für dieInnenseiten wurde thermisch vorge-spanntes Glas von 6 mm Dicke ver-wendet. Zwischen die Gläser wurdeeine spezielle von Pilkington ent-wickelte und vollkommen transpa-rente Gießharzschicht von 2 mmDicke eingefügt. Auf diese Weise istneben dem Schutz vor herabfallen-den Gegenständen auch eine optima-le Schalldämmung sichergestellt.

Die perfekte Kontrolle von Arbeit-sprozessen und Baustoffen, die Ein-bindung von laborgetesteten Kugel-gelenksystemen und die von spezia-lisierten Ingenieuren durchgeführteBerechnung der Konstruktionsei-genschaften ermöglichte eine pro-jektbezogene Gewährleistung vonzwölf Jahren. ■

BAUHERR:Die Regierung vonVatikanstadt

ARCHITEKT

Facchini

BAULEITUNG

Ingenieur Arlotti

ENGINEERING : Ingenieurbüro Cattivelli,Ingenieur Fausto,Bagnolo (RE)

STRUKTURBERECHNUNGEN:Ingenieur MikeDavidson- Pilkington

GLASKONSTRUKTION: Pilkington Planar™

View from the reception hall

Vue depuis le hall d’accueil

Ansicht aus der Empfangshalle

© D

.R.

G lass in Buildingspoke to GünterWeidemann, the pro-prietor and manag-ing partner of

Weidemann UnternehmensgruppeGlas, about their co-operation withPilkington in the construction industryand current trends in glass-basedarchitecture.

■ GIB: Mr Weidemann, could yougive us a brief outline of the struc-ture of your business group and itsfields of activity?Weidemann: WUG is a group of elevencommercially-independent specialistglass companies in Germany andSwitzerland. All the disciplines of flatglass manufacture are linked together ina customer-oriented, project-specificway within our group. The range ofbusiness activities covered stretchesfrom commerce and productionthrough glass-based architecture andglass refining to glass furniture.

■ What are your strengths in thefield of construction?Weidemann: An important strengthof WUG lies in our skills in consul-tancy and further processing in the realm of integrated problem-solving.Nowadays, architects and customersexpect a glass and façade consul-tancy to provide comprehensive and impartial advice and projectmanagement. Increasingly specialistassembly systems and cost/benefitanalyses are also called for. Our sys-tem engineers and application tech-nicians are able to meet these highly

specific demands as a result of theirdetailed knowledge and great techni-cal expertise.

■ What is the role of glass quality inthis context?Weidemann: Needless to say, the highquality of the basic glass is an impor-tant fundamental condition of work inthe area of top-quality construction. Ifwe consider current trends in con-structing façades with glass, the highlevels of achievement in the structure,energy savings and aesthetics of theapplications of glass are evident.Depending on installation conditions,individual functional glasses have tomeet a whole range of requirementssuch as solar and thermal protectionwith a high degree of selectivity andlow k values, multifunctionality as aresult of the additional incorporationinto the pane structures of sound-proofing, fire-resistance and securityfeatures, the highest levels of lighttransmission and neutral optics. Also,glass is taking on an increasingly influ-ential role in architecture as a structuralmaterial – panes which are as large aspossible are combined with prominentfittings and filigree supporting struc-tures; structural glazings are alsobecoming much more popular. Theimportant thing for us is the fact thatPilkington covers the entire range ofhigh-quality glass building products.

■ What types of glass are used mostoften in your projects?Weidemann: From Pilkington, aswell as float glass, we primarily gethigh-quality coated glass for thermal

and solar protection, from thePilkington Optitherm™ andPilkington Suncool™ product lines.Then there are K Glass™, laminatedsafety glass and fire-resistant glassfrom the Pilkington Pyrostop™ andPilkington Pyrodur™ product lines,which are very important in the con-struction field. In general, it can besaid that the glass used in any of ourprojects must have the mostadvanced specifications available.

■ How is a building project handledby the companies within WUG?Weidemann: Our consultancy inputfor building projects begins at a veryearly stage in planning, with thedevelopment of corresponding sys-tem solutions for the façade and inter-nal construction. This serviceincludes the selection of materials,possibilities for assembly and thecost/benefit analysis. For the oftenhighly complex application tech-niques we rely on our production andrefining operations for high-qualitysemifinished products. Therefore,from the outset, there is discussionwith Pilkington in order to find theoptimum solution as regards therequirements of the glass technologyfor the building project and match itto what can actually be achieved inglass production terms. Thesesemifinished products are then,again, processed and refined throughWUG. In this way, we have already com-pleted numerous constructionsusing fabricated materials and, insome cases, finished products from

Spectacular architecture using glass demands the highest standards from building materials, design and build work. The particular requirements apply to the manufacturer of high-quality semifinishedproducts as well as to the specialist firms who undertakeplanning, consultancy and further processing.

Customer partnerWeidemann Unternehmensgruppe Glas

/27

Weidemann Unternehmensgruppe Glas

in building gl@ss

© W

UG

28/

Weidemann Unternehmensgruppe Glas

in building gl@ss

S pectaculaire, l’architec-ture du verre exige desprestations de hautniveau sur le plan desmatériaux, du planning

et du bureau d’études. Ces exi-gences spécifiques concernent leproducteur de produits semi-finisperformants tout comme les entre-prises spécialisées de planification,conseil et transformation. Glass in Building s’est entretenuavec Günter Weidemann, propriétaireet associé gérant de WeidemannUnternehmensgruppe Glas, de lacoopération avec Pilkington en ce quiconcerne les projets et les tendancesactuelles de l’architecture du verre.

■ Quelle est la structure de votregroupe, quels sont les champs d’activité de vos entreprises?G. Weidemann : Le groupe verrierWUG réunit onze entreprises duverre, indépendantes sur le planéconomique, spécialisées et opéranten Allemagne et en Suisse. Au seindu groupe, toutes les disciplines du

traitement du verre plat sont inter-connectées en fonction des projets,et ce dans l’intérêt du client. Noscompétences s’étendent de la pro-duction et du négoce à la fabricationde meubles en verre, en passant parla construction en verre et le déve-loppement.

■ Quels sont vos points forts dans ledomaine des projets ?G. Weidemann : Un des atoutsessentiels du groupe WUG est sacompétence en matière de conseilau regard de solutions globalesainsi que dans la transformation duverre. Aujourd’hui, les architecteset les maîtres d’ouvrage attendentde l’entreprise des conseils surl’usage du verre en façade maisaussi un suivi dans la réalisation desprojets. En outre, nous sommesconsultés de plus en plus souventsur des systèmes de montage spé-ciaux et des études coûts-efficacité.Grâce à leur connaissance de tousles détails et à leur savoir-faire tech-nique de haut niveau, nos ingé-

nieurs système et nos techniciensd’application savent répondre à cessollicitations très différentes.

■ Dans ce contexte, quel est le rôlede la qualité du verre ?G. Weidemann : La qualité élevéedes verres de base est évidemmentune des conditions initiales impor-tantes pour le travail dans le domai-ne des projets prestigieux. Si l’onconsidère les tendances actuelles enmatière de façades en verre, il estclair que les applications du verrese situent à un haut niveauconstructif, énergétique et esthé-tique. Protection contre la lumièredu soleil et la chaleur avec unehaute sélectivité (rapport entre latransmission lumineuse et le facteursolaire) ou de faibles valeurs U,polyvalence augmentée de l’isola-tion phonique, de la protectionincendie et de la sécurité, grandetransparence et aspect neutre.Comme matériau de construction,le verre joue un rôle de plus en plusmarquant dans l’architecture : des

Pilkington. ■ At what level is there an exchangebetween WUG and Pilkington?Weidemann: At the level of busi-ness management there is a livelyexchange of views on market devel-opments, innovations and trends. Ofcourse, our construction consultan-cy and project management willrefer back questions on technicaldetails and product specifications tothe production engineers and appli-cation technicians at Pilkington. Inthe construction industry, co-ordi-nation in the realm of purchasingand procurement is extremelyimportant. For WUG, a high levelof availability and short deliverytimes for all types of glass are amust. ■

Un partenaire de projets prestigieux

Berlin, Galeries Lafayette

Berlin, les Galeries Lafayette

Berlin, Galeries Lafayette

© W

UG

vitrages de dimensions aussigrandes que possible sont combi-nées à des ossatures très spéci-fiques. Dans ce contexte ce quinous importe c’est que Pilkingtoncouvre toute la gamme de verres deconstruction.

■ Quels types et quels produits verriersutilisez-vous pour vos projets ?G. Weidemann : Outre le verre flot-té, nous nous fournissons essentiel-lement chez Pilkington en verresperformants : les gammes de pro-duits Pilkington Optitherm™ etPilkington Suncool™ revêtu decouches spéciales pour la protectioncontre la lumière du soleil et la cha-leur, Pilkington K Glass™, le verrefeuilleté de sécurité et les verres deprotection incendie des gammesPilkington Pyrostop™ et PilkingtonPyrodur™ , ces derniers présententun grand intérêt pour les projetsarchitecturaux. Plus globalement,les spécifications techniques desverres mis en œuvre pour les projetsqui nous sont confiés et que nousréalisons doivent se trouver dans le haut de gamme des produits dumarché.

■ Comment se présente le déroule-ment d’un projet avec les entreprisesdu groupe WUG ?G. Weidemann : Notre rôle deconseil en projet de constructioncommence dès le début de la phasede conception avec le développementde solutions globales pour laconstruction des façades et de l’inté-rieur. Ce service comprend aussi lechoix du matériau, les possibilités demontage et l’étude coûts-efficacité.Lors de la mise en œuvre de tech-niques d’application souvent trèscomplexes, nos entreprises de pro-duction et de perfectionnement sontorientées vers des demi-produits dehaute valeur. Nous nous entendons,très tôt, avec Pilkington pour élabo-rer une solution optimale entre lesexigences techniques du projet enmatière de verre et ce qui est faisableen terme de production du verre. Latransformation et le perfectionne-ment de ce demi-produit sont ensuiteconfiés à nouveau au groupe WUG.C’est en procédant de cette façon quenous avons déjà réalisé de nombreuxprojets avec des produits de base etdans certains cas avec des produitsfinis fournis par Pilkington.

■ À quels niveaux se situent leséchanges entre le groupe WUG etPilkington ?G. Weidemann : Au niveau de ladirection de l’entreprise, nous avonsdes échanges intenses sur l’évolutiondu marché, les innovations et les ten-dances. Pour ce qui est du conseil etdu déroulement des projets, les ques-tions relatives aux détails techniqueset aux spécifications de produit sontévidemment répercutées sur les tech-niciens de production et d’applica-tion de Pilkington. Au niveau desprojets, la coordination dans ledomaine des achats et de l’approvi-sionnement est aussi très importante.En effet, une disponibilité élevée etdes délais de livraison très courtspour tous les types de verre sontimpératifs pour le groupe WUG. ■

S pektakuläre Glasarchitek-tur verlangt baustofftech-nische, planerische undkonstruktive Höchstleis-tungen. Die besonderen

Anforderungen gelten für den Herstel-ler hochwertiger Halbzeuge ebenso wiefür die planenden, beratenden und wei-terverarbeitenden Spezialunternehmen.Glass in Building sprach mit Günter Weidemann, dem Inhaber undgeschäftsführenden Gesellschafter der Weidemann UnternehmensgruppeGlas, über die Kooperation mit Pilkington im Objektgeschäft undaktuelle Trends in der Glasarchitektur.

■ Herr Weidemann, könnten Sie die Struktur Ihrer Unternehmens-gruppe und die Tätigkeitsfelder kurzskizzieren?Weidemann: Die WUG ist ein Verbundvon elf wirtschaftlich eigenständigen,spezialisierten Glasunternehmen inDeutschland und in der Schweiz.Innerhalb unserer Gruppe werden alleDisziplinen der Flachglasverarbeitungkundenorientiert und projektspezifischmiteinander vernetzt. Das Spektrumunserer Geschäftsbereiche reicht dabeivon Handel und Produktion über Glas-bau und Glasveredelung bis hin zuGlasmöbeln.

/29

Weidemann Unternehmensgruppe Glas

in building gl@ss

Marktpartner-Portrait

Berlin, the inner dome of the Reichstag

Berlin, la coupole intérieure du Reischtag

Berlin, Innenkuppel des Reichstagsgebäude

© D

.R.

■ Wo liegen Ihre Stärken imObjektbereich?Weidemann: Eine wesentliche Stärkeder WUG besteht in der Beratungs-und Weiterverarbeitungskompetenzim Hinblick auf ganzheitliche Pro-blemlösungen. Von einer Glas- undFassadenberatung erwarten Architek-ten und Bauherren heute umfassende,produktneutrale Beratung und Pro-jektbetreuung, zunehmend werdenauch spezielle Montagesysteme undKosten/Nutzen-Betrachtungen nach-gefragt. Unsere Systemingenieureund Anwendungstechniker werdendiesen differenzierten Ansprüchendurch Detailkenntnis und hohes tech-nisches Know-how gerecht.

■ Welche Rolle spielt in diesemZusammenhang die Glasqualität?Weidemann: Die hohe Qualität derBasisgläser ist selbstverständlich einewichtige Grundvoraussetzung für dieArbeit im gehobenen Objektbereich.Betrachtet man die aktuellen Trendsbei der Fassadengestaltung mit Glas, sowird deutlich, auf welch hohem kon-struktiven, energetischen und ästheti-schen Niveau sich die Glasanwendun-gen befinden. Sonnen- und Wärme-schutz mit hoher Selektivität bzw. nied-rigen k-Werten, Multifunktionalitätdurch zusätzlich in die Scheibenauf-

bauten integrierte Schallschutz-,Brandschutz- und Sicherheitsfunktio-nen, höchste Lichtdurchlässigkeit undneutrale Optik – all diese Anforderun-gen haben die einzelnen Funktionsglä-ser abhängig von der jeweiligen Ein-bausituation zu erfüllen. Auch als kon-struktiver Baustoff übernimmt Glaszunehmend eine architekturprägendeRolle – möglichst große Scheibenab-messungen werden mit akzentuiertenSystembeschlägen und filigranenTragkonstruktionen kombiniert; Structural Glazings sind ebenfalls stark im Trend. Wichtig für uns ist indiesem Zusammenhang die Tatsache,dass Pilkington die gesamte Palette derhochwertigen Baugläser abdeckt.

■ Welche Glastypen und –artenkommen bei Ihren Projekten haupt-sächlich zum Einsatz?Weidemann: Von Pilkington beziehenwir neben Floatglas vor allem hoch-wertig beschichtete Gläser für denWärme- und Sonnenschutz der Pro-duktlinien Pilkington Optitherm™und Pilkington Suncool™. Darüberhinaus sind Pilkington K Glass™, Verbund-Sicherheitsglas und dieBrandschutzgläser der ProduktlinienPilkington Pyrostop™ und PilkingtonPyrodur™ für den Objektbereich vongroßem Interesse. Generell gilt: Bei

30/

Weidemann Unternehmensgruppe Glas

in building gl@ss

den von uns betreuten und ausgeführ-ten Objekten müssen die eingesetztenGläser die bestmöglichen Spezifikatio-nen aufweisen.

■ Wie gestaltet sich eine Objekt-abwicklung bei den Unternehmender WUG?Weidemann: Unsere Beratung vonBauvorhaben beginnt bereits in einersehr frühen Planungsphase mit derEntwicklung entsprechender System-lösungen für den Fassaden- und Innen-ausbau. Dieser Service schließt dieMaterialauswahl, Montagemöglichkei-ten und die Kosten/Nutzen-Betrach-tung mit ein. Beim Einsatz der ofthochkomplexen Anwendungstechni-ken sind unsere Produktions- und Ver-edelungsbetriebe auf hochwertigeHalbzeuge angewiesen. Und so erfolgtbereits frühzeitig eine Abstimmung mitPilkington, um eine optimale Lösunghinsichtlich der glastechnischen Anfor-derungen für das konkrete Bauvorha-ben sowie das jeweils Machbare in derGlasproduktion aufeinander abzustim-men. Die Bearbeitung und Veredelungdieser Halbzeuge erfolgt dann wiederüber die WUG. Auf diese Weise wur-den von uns bereits zahlreiche Objektemit Vorprodukten und teilweise auchFertigprodukten aus dem Hause Pilkington realisiert.

■ Auf welchen Ebenen findet einAustausch zwischen der WUG undPilkington statt?Weidemann: Auf der Ebene derGeschäftsleitung findet ein reger Aus-tausch über Marktentwicklungen, Inno-vationen und Trends statt. UnsereObjektberatung und –abwicklung greiftbei Fragen zu technischen Details undProduktspezifikationen selbstverständ-lich auf die Produktions- und Anwen-dungstechniker von Pilkington zurück.Sehr wichtig ist gerade im Objektge-schäft auch die Koordination imBereich Einkauf/Beschaffung. Dennhohe Verfügbarkeit und kurze Liefer-zeiten für alle Glastypen sind für dieWUG ein Muss. ■

© W

UG

Pilkington Processing & Merchanting Europe Online

P ilkington Processing &Merchanting Europe haslaunched a new system desi-

gned to simplify the ordering pro-cess for its customers.

This simple system, which willenable customers to order online,can be fully integrated into our man-ufacturing systems and will providecustomers with a wealth of informa-tion on their business relationshipwith Pilkington.

The system offers two options

• manual ordering service: POLm(Pilkington OnLine manual)POLm guides customers through asimple selection procedure: cus-tomers select the product they wishto order and the date and address fordelivery. This method of ordering,which is already up and running inthe United Kingdom, will soon beavailable in the rest of Europe;

• a computer-to-computer transferprotocol for ordering: POLe(Pilkington OnLine electronic)for customers who have their own applications running underWindows.POLe - which will be availablesoon - will allow customers to trans-fer their orders directly from their ITsystem to the Pilkington order inputsystem. Orders are transferred usinga special application available fromwww.pilkington.com.

At the www.pilkington.com site, customers can access other servicesoffered by Pilkington.

P ilkington Processing &Merchanting Europe a misau point un système destiné

à simplifier le processus de com-mande des clients.

Ce système d’entrée de commandesimple – par Internet – peut êtreintégré dans nos systèmes de fabri-cation et fournir aux clients ungrand nombre d’informations surleurs relations commerciales avecPilkington

Ce système offre deux possibilités

• la sélection manuelle de la com-mande : POLm (Pilkington OnLinemanual)POLm guide le client dans une pro-cédure simple de sélection : il choi-sit ses produits, la date et l’adressede livraison. Cette méthode de com-mandes, déjà utilisée par les clientsau Royaume-Uni, sera étendue dansle reste de l’Europe

• un protocole de transfert de com-mande d’ordinateur à ordinateur :POLe (Pilkington OnLine electro-nic) pour les clients qui ont leurspropres applications sous Windows.POLe - en cours de développement -permettra aux clients de transférerdirectement leurs commandesdepuis leur système informatique ausystème d’entrée de commande dePilkington. Le transfert des com-mandes s’effectue en utilisant uneapplication spéciale de l’adressewww.pilkington.com.

Sur le site www.pilkington.com, lesclients peuvent accéder à d’autresservices proposés par Pilkington.

P ilkington Processing &Merchanting Europe hat einSystem entwickelt, das den

Bestellvorgang für unsere Kundenwesentlich vereinfacht.

Dieses System, bei dem die Ertei-lung von Aufträgen per Interneterfolgt, lässt sich in unsere Produk-tionssysteme integrieren, wodurchunseren Kunden ausführliche Infor-mationen über ihre Geschäftsbezie-hungen mit Pilkington zur Verfü-gung stehen.

Das System bietet zwei Möglichkei-ten für die Bestellung

• manuelle Auswahl der Bestellungmit POLm (Pilkington OnLinemanual)POLm führt den Kunden durch eineinfaches Auswahlverfahren, beidem die gewünschten Produkte, dasDatum und die Lieferadresse einge-geben werden. Diese Bestellmetho-de wird bereits von unseren Kundenin Großbritannien genutzt und dem-nächst europaweit eingeführt.

• POLe (Pilkington OnLine elec-tronic), ein Protokoll zur Übermitt-lung von Bestellungen von einemInformationssystem zum anderen,richtet sich an Kunden, die eigeneApplikationen unter Windowsbetreiben.POLe, das derzeit noch in der Ent-wicklung begriffen ist, ermöglichtunseren Kunden die direkte Übermitt-lung ihrer Bestellungen vom eigenenInformationssystem auf das Bestell-annahmesystem von Pilkington. Die Übermittlung erfolgt über eine spezielle Applikation unterwww.pilkington.com.

Unter www.pilkington.com könnenunsere Kunden weitere Servicean-gebote von Pilkington nutzen.

/31

www.piikington.com

in building gl@ss

T H E I N T E R N A T I O N A L M A G A Z I N E F O R G L A S S A N D D E S I G N

Pilkington plcSt Helens United Kingdom

www.pilkington.com