Workaholics 01x05 English Subtitles

101
1 00:00:00,165 --> 00:00:02,408 Okay, so I call it booze-chess. 2 00:00:02,528 --> 00:00:04,522 I got the Cognac Royale as King. 3 00:00:04,642 --> 00:00:06,875 Queen's Vodka. Obviously, that's the Queen. 4 00:00:06,995 --> 00:00:10,919 Um, Old Steed Whiskey, that's the horse center guy. 5 00:00:14,778 --> 00:00:15,911 Oh. 6 00:00:17,005 --> 00:00:18,505

description

Workaholics English subtitles

Transcript of Workaholics 01x05 English Subtitles

Page 1: Workaholics 01x05 English Subtitles

1

00:00:00,165 --> 00:00:02,408

Okay, so I call it booze-chess.

2

00:00:02,528 --> 00:00:04,522

I got the Cognac Royale as King.

3

00:00:04,642 --> 00:00:06,875

Queen's Vodka.

Obviously, that's the Queen.

4

00:00:06,995 --> 00:00:10,919

Um, Old Steed Whiskey,

that's the horse center guy.

5

00:00:14,778 --> 00:00:15,911

Oh.

6

00:00:17,005 --> 00:00:18,505

Chess-mate.

Page 2: Workaholics 01x05 English Subtitles

7

00:00:18,625 --> 00:00:19,594

Let's just drink.

8

00:00:20,152 --> 00:00:21,138

Whoa.

9

00:00:21,258 --> 00:00:23,145

- Check out this guy.

- I didn't do it.

10

00:00:23,265 --> 00:00:25,403

- Cannot arrest me.

- Help you, ossifer.

11

00:00:25,523 --> 00:00:28,742

My costume for the pole dancing

class I'm taking at the Reck Center.

12

Page 3: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:00:28,862 --> 00:00:30,544

- A good way to meet babes.

- Yeah.

13

00:00:30,664 --> 00:00:32,311

A good way to keep the body in shape...

14

00:00:32,431 --> 00:00:35,442

And, yes, I have met

some friends--who are ladies.

15

00:00:35,562 --> 00:00:37,344

Cheryl, Penny, Laurie.

16

00:00:37,464 --> 00:00:39,091

We're all gonna make

homemade pizzas later.

17

00:00:39,211 --> 00:00:40,171

Sounds good.

Page 4: Workaholics 01x05 English Subtitles

18

00:00:40,239 --> 00:00:42,007

So wait, everyone wears

a cop outfit or what?

19

00:00:42,074 --> 00:00:44,042

Oh, no, no, no, this is just,

uh, something fresh

20

00:00:44,110 --> 00:00:45,643

I'm bringing to the table.

21

00:00:45,711 --> 00:00:47,145

Thinking I might change

the game though

22

00:00:47,213 --> 00:00:48,913

after they see

this little routine.

Page 5: Workaholics 01x05 English Subtitles

23

00:00:48,981 --> 00:00:53,818

Check it out.

Buckle up.

24

00:00:53,886 --> 00:00:59,190

Freeze! I'm gonna need you

to spread 'em.

25

00:00:59,258 --> 00:01:00,225

I like it so far.

26

00:01:00,292 --> 00:01:02,060

[Music starts]

Yeah.

27

00:01:02,128 --> 00:01:05,430

- Oh!

- Hello. Whoa.

28

Page 6: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:01:05,498 --> 00:01:07,499

- Yo!

- Yah.

29

00:01:07,566 --> 00:01:08,666

- Oh.

- Wait a second.

30

00:01:08,734 --> 00:01:09,868

Where'd I put my--

Oh, there it is.

31

00:01:09,935 --> 00:01:12,771

Eyes down here, fellas.

Eyes down here.

32

00:01:12,838 --> 00:01:15,306

Seriously, dude,

you got a pretty good dick.

33

Page 7: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:01:15,374 --> 00:01:17,142

♪ S--s--stop, c--come alive ♪

34

00:01:17,209 --> 00:01:18,843

♪ it's beat like this

that make me smile ♪

35

00:01:18,911 --> 00:01:20,612

- Oh, got me.

- Oh!

36

00:01:20,679 --> 00:01:22,347

Oh, yeah.

No, you don't need to...

37

00:01:22,415 --> 00:01:23,715

- All right.

- Need to...

38

00:01:23,783 --> 00:01:27,285

Page 8: Workaholics 01x05 English Subtitles

Oh, yeah, I don't know

what that's about.

39

00:01:27,353 --> 00:01:30,555

"Officer."

"You're under arrest."

40

00:01:30,623 --> 00:01:32,157

Hey.

Whoa! This is a chessboard!

41

00:01:32,224 --> 00:01:33,391

Hey, we're in the middle

of a game!

44

00:01:37,063 --> 00:01:38,163

you're not doing it right.

45

00:01:38,230 --> 00:01:40,632

[Hip-Hop <i>America the Beautiful]</i>

Page 9: Workaholics 01x05 English Subtitles

46

00:01:40,699 --> 00:01:50,239

<font color="#ec14bd">Sync by honeybunny</font>

<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

47

00:01:50,242 --> 00:01:52,077

So you really wouldn't bang

Tyra Banks

48

00:01:52,144 --> 00:01:53,378

'cause she's wearing a fat suit?

49

00:01:53,446 --> 00:01:54,579

That is fatism, dude.

50

00:01:54,647 --> 00:01:55,580

That's not a fat suit.

51

00:01:55,648 --> 00:01:57,515

Page 10: Workaholics 01x05 English Subtitles

I'm looking at her fupa.

52

00:01:57,583 --> 00:02:00,318

No, that is a faux fupa.

Totally prosthetic.

53

00:02:00,386 --> 00:02:03,855

I wish it was real

'cause fat girls get me going.

54

00:02:03,923 --> 00:02:06,458

Fupa. What is--I don't know

what that means?

55

00:02:06,525 --> 00:02:07,659

I like saying it though.

56

00:02:07,726 --> 00:02:10,929

It's a fat upper [bleep] area.

Page 11: Workaholics 01x05 English Subtitles

57

00:02:10,996 --> 00:02:14,766

Hi, I'm Bradley,

the ISP supervisor.

58

00:02:14,834 --> 00:02:18,169

- ISP supervisor?

- I monitor your web activity.

59

00:02:18,237 --> 00:02:21,272

A lot of pornography, gentlemen.

60

00:02:21,340 --> 00:02:23,842

What's your job?

What do you do?

61

00:02:23,909 --> 00:02:27,212

What? You don't think

I can be an ISP supervisor?

62

Page 12: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:02:27,279 --> 00:02:28,746

All: No, no.

63

00:02:28,814 --> 00:02:30,615

You can totally be that.

You can be whatever you want.

64

00:02:30,683 --> 00:02:32,817

You could do whatever

you want to do. Yeah.

65

00:02:32,885 --> 00:02:35,487

What we're saying is, um,

we don't look at pornography.

66

00:02:35,554 --> 00:02:37,822

I don't even know

what porn is, truthfully.

67

00:02:37,890 --> 00:02:38,957

Page 13: Workaholics 01x05 English Subtitles

I think it's sexier when a woman

68

00:02:39,024 --> 00:02:40,692

wears all of her clothes.

69

00:02:40,759 --> 00:02:42,327

- Yeah.

- Mm-hmm.

70

00:02:42,394 --> 00:02:43,828

You know what I love,

the slope of a neck.

71

00:02:43,896 --> 00:02:46,898

Oh. The soft voice

of a woman.

72

00:02:46,966 --> 00:02:49,067

- Even a laugh.

- Oh, laughs?

Page 14: Workaholics 01x05 English Subtitles

73

00:02:49,135 --> 00:02:51,002

Cut the crap, jag holes.

74

00:02:51,070 --> 00:02:54,873

I can look the other way

for a fee.

75

00:02:54,940 --> 00:02:56,141

Ugh, thank God,

76

00:02:56,208 --> 00:02:58,743

'cause we actually watch

a ton o' porn.

77

00:02:58,811 --> 00:03:02,213

Mostly weird stuff.

DPs. 3Ps. Golden showers.

78

Page 15: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:03:02,281 --> 00:03:03,615

- Whatever.

- Give me that.

79

00:03:03,682 --> 00:03:06,017

- I'm into bukkake.

- And I love little Asians.

80

00:03:06,085 --> 00:03:07,986

Yeah. We've all got

our own things so...

81

00:03:08,053 --> 00:03:10,155

Oh, and that is a pass

to the wax museum.

82

00:03:10,222 --> 00:03:11,256

Really good one.

83

00:03:11,323 --> 00:03:12,991

Page 16: Workaholics 01x05 English Subtitles

You should see their Jackie Chan.

84

00:03:13,058 --> 00:03:14,726

Bradley Cooper's new.

That's a new exhibit.

85

00:03:14,793 --> 00:03:15,994

Hey, what's going on?

86

00:03:16,061 --> 00:03:17,629

Nothing. Just met Brad,

new ISP supe.

87

00:03:17,696 --> 00:03:18,596

- Call him B-Rad.

- Cool dude.

88

00:03:18,664 --> 00:03:19,864

Good hire.

Page 17: Workaholics 01x05 English Subtitles

89

00:03:19,932 --> 00:03:22,267

Yeah, uh,

this is my brother Bradley.

90

00:03:22,334 --> 00:03:23,868

Let me guess.

He scammed you out of money.

91

00:03:23,936 --> 00:03:26,871

Wait, so you are not

an ISP supervisor?

92

00:03:26,939 --> 00:03:29,908

- That's not even a real thing.

- Ha ha ha!

93

00:03:29,975 --> 00:03:31,843

- I knew that.

- I didn't. I didn't.

Page 18: Workaholics 01x05 English Subtitles

94

00:03:31,911 --> 00:03:34,279

Okay, you are good. We got

to watch out for this guy.

95

00:03:34,346 --> 00:03:36,514

That's what I'm talking,

B-Rad.

96

00:03:36,582 --> 00:03:38,349

Real Danny Blaine.

Is it Danny? David?

97

00:03:38,417 --> 00:03:39,751

- It's David.

- David Blaine?

98

00:03:39,818 --> 00:03:41,586

- It's David.

- David.

Page 19: Workaholics 01x05 English Subtitles

99

00:03:41,654 --> 00:03:43,621

Yeah, just give them

their money back, please.

100

00:03:43,689 --> 00:03:45,423

- Give me that.

- Thanks, man.

101

00:03:45,491 --> 00:03:47,825

Anyway, uh, sweetie, I'm gonna

be working late tonight.

102

00:03:47,893 --> 00:03:51,262

I have an international

conference call. Brussels.

103

00:03:51,330 --> 00:03:53,464

Oh, home of Jean-Claude van Damme.

104

Page 20: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:03:53,532 --> 00:03:55,433

- Muscles from Brussels.

- Shut up.

105

00:03:55,501 --> 00:03:56,734

That's what they call him.

106

00:03:56,802 --> 00:03:57,902

So there's some frozen calzones

107

00:03:57,970 --> 00:03:59,070

in the freezer.

108

00:03:59,138 --> 00:04:00,438

And, um, I'll be home later.

109

00:04:00,506 --> 00:04:02,106

Ugh, I'm tired of being cooped up

110

Page 21: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:04:02,174 --> 00:04:03,708

in your stupid widow pad!

111

00:04:03,776 --> 00:04:05,810

[Snickers]

112

00:04:05,878 --> 00:04:08,780

Bradley, I told you

I am not a widow, okay?

113

00:04:08,847 --> 00:04:10,281

I am divorced.

114

00:04:10,349 --> 00:04:12,750

I am an independent woman

in the prime of my life.

115

00:04:12,818 --> 00:04:17,288

You're 35 and alone.

I run train on chicks like you.

Page 22: Workaholics 01x05 English Subtitles

116

00:04:17,356 --> 00:04:18,556

[Whispers] Oh, my God.

117

00:04:18,624 --> 00:04:20,058

Why don't I hang

with these nerds?

118

00:04:20,125 --> 00:04:22,393

What? Okay, no.

119

00:04:22,461 --> 00:04:24,295

No, Bradley, you do not want

to hang out with them, okay?

120

00:04:24,363 --> 00:04:25,530

They are total losers

121

00:04:25,598 --> 00:04:27,298

Page 23: Workaholics 01x05 English Subtitles

[scoffs] Real losers?

Come on.

122

00:04:27,366 --> 00:04:28,666

We have a swimming pool.

123

00:04:28,734 --> 00:04:31,035

We--we all have

our own rooms.

124

00:04:31,103 --> 00:04:33,204

We have an aquarium.

A very small one.

125

00:04:33,272 --> 00:04:38,076

- We have two working toilets.

- That's not very loser, is it?

126

00:04:38,143 --> 00:04:39,978

- It's settled then.

Page 24: Workaholics 01x05 English Subtitles

- Yeah, B-Rad.

127

00:04:40,045 --> 00:04:40,878

- All right.

- Oo-hoo!

128

00:04:40,946 --> 00:04:42,380

[Whistles]

129

00:04:42,448 --> 00:04:45,216

I'll be right back.

130

00:04:45,284 --> 00:04:50,788

That dude definitely looks

at porn.

131

00:04:50,856 --> 00:04:53,124

It's funny 'cause it's true.

He does. I've caught him.

Page 25: Workaholics 01x05 English Subtitles

132

00:04:53,192 --> 00:04:56,527

Okay, listen to me,

Bradley is my brother

133

00:04:56,595 --> 00:04:59,163

and the only thing

in the world that I love.

134

00:04:59,231 --> 00:05:01,132

He's like the child

I will never have.

135

00:05:01,200 --> 00:05:03,234

So I want you to go against

every instinct

136

00:05:03,302 --> 00:05:06,070

you may have tonight

and not do anything stupid.

Page 26: Workaholics 01x05 English Subtitles

137

00:05:06,138 --> 00:05:07,572

- No.

- Roger that.

138

00:05:07,640 --> 00:05:10,108

Yeah. Because if you don't

bring him back safe and sound,

139

00:05:10,175 --> 00:05:12,043

I'm gonna eat your balls

for breakfast tomorrow

140

00:05:12,111 --> 00:05:13,711

with my grape-nuts.

141

00:05:13,779 --> 00:05:15,380

Then I'm gonna murder you.

142

00:05:15,447 --> 00:05:16,848

Page 27: Workaholics 01x05 English Subtitles

Then I'm gonna fire you.

143

00:05:16,915 --> 00:05:22,320

Okay. Have fun.

144

00:05:22,388 --> 00:05:23,888

[Whispers] She just put

the fear of God

145

00:05:23,956 --> 00:05:25,056

into my boner.

146

00:05:25,124 --> 00:05:26,924

Fear-ection.

147

00:05:26,992 --> 00:05:30,261

So I'm thinking we could do

a little, uh,

148

Page 28: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:05:30,329 --> 00:05:31,529

taste of Italy night for Bradley.

149

00:05:31,597 --> 00:05:32,897

I'll get out the panini press.

150

00:05:32,965 --> 00:05:34,299

Yeah, maybe if our grandmothers

151

00:05:34,366 --> 00:05:36,334

were visiting

from the old country.

152

00:05:36,402 --> 00:05:39,437

We're playing <i>Mario Kart</i>

and I choose Bowser.

153

00:05:39,505 --> 00:05:41,472

See you on Rainbow Road.

Page 29: Workaholics 01x05 English Subtitles

154

00:05:41,540 --> 00:05:44,075

I'm gonna shove a red shell

so far up your ass,

155

00:05:44,143 --> 00:05:45,943

a turtle head is gonna pop out

of your mouth.

156

00:05:46,011 --> 00:05:48,212

But I'm saying later,

when we get hungry--

157

00:05:48,280 --> 00:05:51,149

We'll get pizza.

Nobody wants the panini press.

158

00:05:51,216 --> 00:05:53,518

- What's a panini?

- It just sits there, you know?

Page 30: Workaholics 01x05 English Subtitles

159

00:05:53,585 --> 00:05:55,653

I'm trying to show you guys

about cultures.

160

00:05:55,721 --> 00:05:57,822

We told you to get

the snow cone machine, man.

161

00:05:57,890 --> 00:05:59,791

Fine. Live in ignorance.

Be typical Americans.

162

00:05:59,858 --> 00:06:01,125

We'll do whatever you want to do.

163

00:06:01,193 --> 00:06:04,128

Yeah. Inhale pepperoni pizza

and chug Mountain Dew.

164

Page 31: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:06:04,196 --> 00:06:06,197

Yes. That's a good idea.

165

00:06:06,265 --> 00:06:09,767

Oh. Oh. Oh!

How does that sound, dude?

166

00:06:09,835 --> 00:06:11,502

Oh, that sounds like it would

be fun...

167

00:06:11,570 --> 00:06:13,771

If I were ten!

168

00:06:13,839 --> 00:06:15,406

Well, what do you want to do?

169

00:06:15,474 --> 00:06:19,243

Oh, no. We're drunk again.

Ha ha ha.

Page 32: Workaholics 01x05 English Subtitles

170

00:06:19,311 --> 00:06:21,112

- You're kicked out!

- Dude, don't.

171

00:06:21,180 --> 00:06:23,815

- Nice work in there, B-Rad.

- [Shatters bottle]

172

00:06:23,882 --> 00:06:25,550

- Whoa-ho-ho-ho!

- Whoa!

173

00:06:25,617 --> 00:06:27,151

This totally beats

hanging out with Alice.

174

00:06:27,219 --> 00:06:28,586

Yes, it does.

Page 33: Workaholics 01x05 English Subtitles

175

00:06:28,654 --> 00:06:31,255

Did you know she wears

a kimono around the house?

176

00:06:31,323 --> 00:06:33,825

What? Is it silk?

Does she wear a bra underneath?

177

00:06:33,892 --> 00:06:38,129

Oho! My nuts!

He hit my nuts!

178

00:06:38,197 --> 00:06:40,031

Yeah, speaking of our boss,

179

00:06:40,099 --> 00:06:41,766

we should probably,

uh, call a cab,

180

Page 34: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:06:41,834 --> 00:06:43,935

get this dude back

to her place, and, uh...

181

00:06:44,002 --> 00:06:45,203

- A cab?

- Yeah.

182

00:06:45,270 --> 00:06:46,437

We'll come back tomorrow

and get the car.

183

00:06:46,505 --> 00:06:48,272

You've had two beers, dude.

184

00:06:48,340 --> 00:06:50,575

Suck it up. The legal limit's

seven or eight, okay?

185

00:06:50,642 --> 00:06:54,212

Page 35: Workaholics 01x05 English Subtitles

I should know. I've gotten

plenty of D.U.I.s, right?

186

00:06:54,279 --> 00:06:55,313

I'm not risking it, all right?

187

00:06:55,381 --> 00:06:56,414

What if I want to, like,

188

00:06:56,482 --> 00:06:57,849

run for city councilman some day?

189

00:06:57,916 --> 00:07:01,252

City councilman, dude?

Suck it up!

190

00:07:01,320 --> 00:07:05,123

Where's your self-worth?

At least run for the governator.

Page 36: Workaholics 01x05 English Subtitles

191

00:07:05,190 --> 00:07:08,292

Guys, I'm not going home.

It's Tuesday night.

192

00:07:08,360 --> 00:07:11,496

It's the classic party night.

193

00:07:11,563 --> 00:07:13,164

- Ho ho!

- Ha ha! Party night!

194

00:07:13,232 --> 00:07:14,465

- Shake it. Shake it.

- All right.

195

00:07:14,533 --> 00:07:17,435

I love this guy's fresh take

on <i>weekdays.</i>

196

Page 37: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:07:17,503 --> 00:07:19,670

You--you guys have beers

at your place, right?

197

00:07:19,738 --> 00:07:21,606

Bought a 12'er yesterday.

198

00:07:21,673 --> 00:07:23,274

No, we don't have beers

199

00:07:23,342 --> 00:07:25,676

because I beer battered

some brats

200

00:07:25,744 --> 00:07:28,780

and then drank 11 beers.

201

00:07:28,847 --> 00:07:30,515

Rude!

Page 38: Workaholics 01x05 English Subtitles

202

00:07:30,582 --> 00:07:31,916

Here's the deal,

203

00:07:31,984 --> 00:07:33,818

you guys go get the booze,

we'll call the cab.

204

00:07:33,886 --> 00:07:36,621

- Let's go!

- The guy gets it.

205

00:07:36,688 --> 00:07:39,757

I'm not paying for a cab, man.

206

00:07:39,825 --> 00:07:42,794

One case of delicious beer.

207

00:07:42,861 --> 00:07:46,431

Sorry, buddy.

Page 39: Workaholics 01x05 English Subtitles

It's 2:02.

208

00:07:46,498 --> 00:07:52,370

[Chuckles]

You're kidding, right?

209

00:07:52,438 --> 00:07:55,039

No.

210

00:07:55,107 --> 00:07:58,609

Wow. You'd think he'd have

a giant heart under there,

211

00:07:58,677 --> 00:07:59,944

wouldn't ya?

212

00:08:00,012 --> 00:08:02,213

Look like it's the end

of the road for us, bud.

Page 40: Workaholics 01x05 English Subtitles

213

00:08:02,281 --> 00:08:05,983

Before we go, maybe we should

grab you a vaginal douche,

214

00:08:06,051 --> 00:08:07,652

you giant [bleep].

215

00:08:07,719 --> 00:08:11,422

Watch and learn.

216

00:08:14,493 --> 00:08:15,993

The old switcheroo.

217

00:08:16,061 --> 00:08:18,796

We got ourselves a regular

beer macgruber here.

218

00:08:18,864 --> 00:08:21,632

- This is day one stuff, dude.

Page 41: Workaholics 01x05 English Subtitles

- You are the master.

219

00:08:21,700 --> 00:08:23,201

That's right.

220

00:08:23,268 --> 00:08:25,436

I know I'm always talking

about getting out of this town.

221

00:08:25,504 --> 00:08:27,839

But, uh, if I don't get out

of here,

222

00:08:27,906 --> 00:08:30,575

I think city councilman

is something I could do.

223

00:08:30,642 --> 00:08:33,110

I think you'd make an amazing

city councilman, dude.

Page 42: Workaholics 01x05 English Subtitles

224

00:08:33,178 --> 00:08:34,579

Thank you.

We're always kidding.

225

00:08:34,646 --> 00:08:36,380

Like, I'm always kidding

and you'll kid right back at me.

226

00:08:36,448 --> 00:08:37,448

I don't want to do that anymore.

227

00:08:37,516 --> 00:08:38,616

No more jokes.

228

00:08:38,684 --> 00:08:39,717

You're one of my best friends.

229

00:08:39,785 --> 00:08:40,918

Page 43: Workaholics 01x05 English Subtitles

I just want the best

for you, dude.

230

00:08:40,986 --> 00:08:42,620

- Yeah, me too.

- Let's take a photo.

231

00:08:42,688 --> 00:08:44,422

This is some real

friendship stuff.

232

00:08:44,490 --> 00:08:46,157

We need to commemorate this

right here.

233

00:08:46,225 --> 00:08:47,625

Go ahead.

♪ Aaah ♪

234

00:08:47,693 --> 00:08:50,561

Page 44: Workaholics 01x05 English Subtitles

- Ah. Best friends!

- Ha ha!

235

00:08:50,629 --> 00:08:51,863

- Ah.

- Let me see it.

236

00:08:51,930 --> 00:08:53,097

Think you're gonna make

the city council

237

00:08:53,165 --> 00:08:54,532

after I leak this photo?

238

00:08:54,600 --> 00:08:56,467

I don't see why not.

239

00:08:56,535 --> 00:08:58,870

'Cause my balls are hanging out.

Page 45: Workaholics 01x05 English Subtitles

240

00:09:03,742 --> 00:09:06,344

- No.

- [Bleep] this.

241

00:09:06,411 --> 00:09:08,980

Let's party.

[Laughs]

242

00:09:09,047 --> 00:09:13,117

[Whistles]

243

00:09:13,185 --> 00:09:17,321

And one case of non-alcoholic

sodas, please.

244

00:09:17,389 --> 00:09:19,524

Tuesday night.

Decided to get wild.

245

Page 46: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:09:19,591 --> 00:09:21,459

Drink some sodas with my buddies.

246

00:09:21,527 --> 00:09:24,061

Great store here.

Lot of cool sunglasses.

247

00:09:24,129 --> 00:09:27,098

[Whispers] We got this.

248

00:09:27,165 --> 00:09:30,668

Hey, thanks a lot. Cool.

Have a good one.

249

00:09:30,736 --> 00:09:35,640

[Clicks tongue]

250

00:09:35,707 --> 00:09:38,009

Oh, hell, no!

Page 47: Workaholics 01x05 English Subtitles

251

00:09:38,076 --> 00:09:39,844

Well, that's not a soda

now is it?

252

00:09:39,912 --> 00:09:42,413

- You're dead!

- Let's go!

253

00:09:50,119 --> 00:09:51,953

We got to go.

Why are your nuts out?

254

00:09:52,021 --> 00:09:53,821

Where's your nuts?

Why aren't they hanging out?

255

00:09:53,889 --> 00:09:55,456

What are you guys doing?

The cab's on the way.

Page 48: Workaholics 01x05 English Subtitles

256

00:09:55,524 --> 00:09:57,058

- Oh, my God.

- Come on. We got to go. Drive!

257

00:09:57,126 --> 00:09:59,060

- Go around. Go around.

- What's going on?

258

00:09:59,128 --> 00:10:02,163

Oh, [bleep]!

Pop the trunk!

259

00:10:02,231 --> 00:10:04,020

- Go, go, go!

- Oh!

260

00:10:04,528 --> 00:10:05,862

Did B-Rad just jump

in the trunk

Page 49: Workaholics 01x05 English Subtitles

261

00:10:05,930 --> 00:10:07,430

with a case of diet shasta?

262

00:10:07,498 --> 00:10:11,367

No, no, no. We pulled a little

switched-a-dooza-roozle.

263

00:10:11,435 --> 00:10:13,736

Hey, B-Rad, we're gonna get you

out of there, okay?

264

00:10:13,804 --> 00:10:16,606

- As soon as we stop.

- I'm fine. I'm okay.

265

00:10:16,674 --> 00:10:18,041

I'm not dead.

266

00:10:18,109 --> 00:10:20,009

Page 50: Workaholics 01x05 English Subtitles

Hey, farmer Ders,

this isn't a tractor, okay?

267

00:10:20,077 --> 00:10:21,945

We're not plowing a field.

We're fleeing a crime scene.

268

00:10:22,012 --> 00:10:23,146

Let's go! Pick it up!

269

00:10:23,214 --> 00:10:24,547

Adam, I am not going

any faster, okay?

270

00:10:24,615 --> 00:10:25,682

- I'm drunk driving.

- Two beers.

271

00:10:25,749 --> 00:10:26,749

You robbed a convenience store.

Page 51: Workaholics 01x05 English Subtitles

272

00:10:26,817 --> 00:10:28,084

You've had two beers.

273

00:10:28,152 --> 00:10:29,586

They probably got

my license plate number!

274

00:10:29,653 --> 00:10:30,954

- Two beers!

- Guys! Come on!

275

00:10:31,021 --> 00:10:32,222

Let's go home, drink some beer,

276

00:10:32,289 --> 00:10:33,389

and eat a handful

of those penises

277

Page 52: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:10:33,457 --> 00:10:34,691

you're always talking about.

278

00:10:34,758 --> 00:10:36,159

They're not penises!

They're paninis!

279

00:10:36,227 --> 00:10:37,927

And if you think

you're getting one now

280

00:10:37,995 --> 00:10:40,597

after this whole hullabaloo,

you are dead w--

281

00:10:40,664 --> 00:10:42,232

Who's smoking weed?

I smell weed.

282

00:10:42,299 --> 00:10:43,933

Page 53: Workaholics 01x05 English Subtitles

- Who's smoking it?

- I'm smoking a joint.

283

00:10:44,001 --> 00:10:46,002

I'm hotboxing with God!

284

00:10:46,070 --> 00:10:51,007

"Hotboxing with God"?

B-Rad is rad!

285

00:10:51,075 --> 00:10:54,010

Yeah. And you are looking good

in my cop uniform.

286

00:10:54,078 --> 00:10:56,779

That's actually the uniform

I wear to stripping class.

287

00:10:56,847 --> 00:10:57,981

Which reminds me,

Page 54: Workaholics 01x05 English Subtitles

I have a 5k run/walk

288

00:10:58,048 --> 00:10:59,315

with the gals later.

289

00:10:59,383 --> 00:11:01,484

I think you might be gay, dude!

290

00:11:01,552 --> 00:11:04,254

It's actually not as gay as it--

Okay.

291

00:11:04,321 --> 00:11:05,722

That's it.

292

00:11:05,789 --> 00:11:07,457

No more hotboxing of any kind

in my car, all right?

293

Page 55: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:11:07,525 --> 00:11:10,059

Do you understand?

This is my Volvo. My rules.

294

00:11:10,127 --> 00:11:12,529

- Why aren't we moving?

- Chill out, Ders.

295

00:11:12,596 --> 00:11:14,697

What's a duah checkpoint?

296

00:11:14,765 --> 00:11:16,533

Oh, no, that is a D.U.I. checkpoint.

297

00:11:16,600 --> 00:11:17,700

- What?

- We're cool.

298

00:11:17,768 --> 00:11:19,502

Just eat a penny.

Page 56: Workaholics 01x05 English Subtitles

Suck on a penny.

299

00:11:19,570 --> 00:11:24,174

[Groaning]

300

00:11:24,241 --> 00:11:25,542

This isn't cool.

They don't like this.

301

00:11:25,609 --> 00:11:29,179

I'll tell you that.

Wait. Bradley.

302

00:11:33,284 --> 00:11:35,084

- Oh, jeez!

- What the heck?

303

00:11:35,152 --> 00:11:36,920

- Bradley's in the trunk.

- I don't know what happened.

Page 57: Workaholics 01x05 English Subtitles

304

00:11:36,987 --> 00:11:38,655

Everything turned white.

305

00:11:38,722 --> 00:11:41,124

[Police radio chatter]

306

00:11:41,192 --> 00:11:44,527

Oh, man, Alice

is gonna murder/fire us.

307

00:11:44,595 --> 00:11:46,963

Not unless we murder/suicide

each other first.

308

00:11:47,031 --> 00:11:49,365

Let's murder/suicide each other.

No. We can't do that.

309

Page 58: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:11:49,433 --> 00:11:50,900

We've discussed this.

I can't kill you guys.

310

00:11:50,968 --> 00:11:52,368

I love you way too much.

311

00:11:52,436 --> 00:11:53,603

Guys, I'm going to get arrested

312

00:11:53,671 --> 00:11:55,038

when they find a <i>body</i>

in my trunk.

313

00:11:55,105 --> 00:11:56,039

Body and drugs.

314

00:11:56,106 --> 00:11:57,173

Seriously, man,

Page 59: Workaholics 01x05 English Subtitles

315

00:11:57,241 --> 00:11:58,474

thank you for taking the rap

for us.

316

00:11:58,542 --> 00:12:00,076

We're gonna conjugally

visit you in prison.

317

00:12:00,144 --> 00:12:02,178

No, no, no.

Nobody's going to jail.

318

00:12:02,246 --> 00:12:03,713

Whenever I'm in a bad situation,

319

00:12:03,781 --> 00:12:06,549

I call the smartest guy

I know, Carl.

320

Page 60: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:12:06,617 --> 00:12:09,319

- The drug dealer.

- The human genius.

321

00:12:09,386 --> 00:12:11,421

- He's the smartest guy ever.

- Yeah.

322

00:12:11,488 --> 00:12:13,690

Eccentrically he wears

two different colored shoes.

323

00:12:13,757 --> 00:12:14,891

- Socks.

- Really?

324

00:12:14,959 --> 00:12:17,393

- Yeah.

- That's smart.

325

Page 61: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:12:17,461 --> 00:12:19,562

All right, soldiers,

here's how it's gonna go down.

326

00:12:19,630 --> 00:12:21,497

Two-man teams of two.

327

00:12:21,565 --> 00:12:24,634

Blake, you and Ders are our men

inside infiltrating.

328

00:12:24,702 --> 00:12:26,236

Me and da man,

we'll hang back here in HQ

329

00:12:26,303 --> 00:12:27,403

acting as backup.

330

00:12:27,471 --> 00:12:30,039

Yeah, HQ! Team HQ.

Page 62: Workaholics 01x05 English Subtitles

331

00:12:30,107 --> 00:12:31,107

HQ "Headquarters"?

332

00:12:31,175 --> 00:12:33,243

This is a filthy, creepy van

333

00:12:33,310 --> 00:12:35,812

that someone wrote "rape"

on the side of.

334

00:12:35,879 --> 00:12:37,280

I wrote that.

335

00:12:37,348 --> 00:12:39,082

The van doesn't have any locks

and the word "rape"

336

00:12:39,149 --> 00:12:40,316

Page 63: Workaholics 01x05 English Subtitles

keeps all the weirdoes away, bro.

337

00:12:40,384 --> 00:12:43,386

- Oh, good idea.

- The human genius.

338

00:12:43,454 --> 00:12:44,621

It's not genius.

It isn't genius.

339

00:12:44,688 --> 00:12:46,256

You don't have

any formal education.

340

00:12:46,323 --> 00:12:47,957

At least I'm wearing camel flage.

341

00:12:48,025 --> 00:12:50,493

- "Camel flage"?

- Camel flage.

Page 64: Workaholics 01x05 English Subtitles

342

00:12:50,561 --> 00:12:52,895

The only reason I'm not

totally onboard right now

343

00:12:52,963 --> 00:12:54,464

is that Ders is breaking

and entering

344

00:12:54,531 --> 00:12:55,865

when I should be doing that

345

00:12:55,933 --> 00:12:57,233

'cause I have--

I'm the most courageous.

346

00:12:57,301 --> 00:12:58,601

I'm like the cowardly lion.

347

Page 65: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:12:58,669 --> 00:13:00,503

- He had a lot of courage.

- But opposite of that.

348

00:13:00,571 --> 00:13:03,072

He's right. I'm not

the breaking and entering type.

349

00:13:03,140 --> 00:13:05,708

Ders, look into my eye.

My good eye.

350

00:13:05,776 --> 00:13:07,210

Wh--I don't know which one's

the good eye.

351

00:13:07,278 --> 00:13:09,012

This one, bro.

The wonky one.

352

Page 66: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:13:09,079 --> 00:13:10,446

It makes its own rules, dude.

353

00:13:10,514 --> 00:13:12,649

Look how wonky it is!

It's wonky!

354

00:13:12,716 --> 00:13:14,951

I'm running this mission

and I need you in there.

355

00:13:15,019 --> 00:13:16,185

Give me this.

356

00:13:16,253 --> 00:13:17,453

Now, we're gonna be on Channel 7

357

00:13:17,521 --> 00:13:18,921

so please keep the chatter

to a minimum.

Page 67: Workaholics 01x05 English Subtitles

358

00:13:18,989 --> 00:13:21,591

- Okay, we get it.

- Do you get it, bro?

359

00:13:21,659 --> 00:13:23,293

Me and Blake were in Iraq.

360

00:13:23,360 --> 00:13:25,028

That was Quebec, dude.

361

00:13:25,095 --> 00:13:26,896

- Was it?

- Okay.

362

00:13:26,964 --> 00:13:28,598

I'm gonna go get my car back.

Thank you.

363

Page 68: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:13:28,666 --> 00:13:29,932

It's all right.

We got this handled.

364

00:13:30,000 --> 00:13:31,134

- Yeah.

- Come on, Ders!

365

00:13:31,201 --> 00:13:33,136

Quebec, Iraq,

it's all the same thing.

366

00:13:33,203 --> 00:13:34,937

Have fun, guys!

Be safe!

367

00:13:35,005 --> 00:13:37,206

Oh, man, what are we

gonna do for backup?

368

Page 69: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:13:37,274 --> 00:13:39,442

Surveillance?

Little recon action?

369

00:13:39,510 --> 00:13:44,280

- No, dude, backup vocals.

- Oh. ♪ Duh duh duh ♪

370

00:13:44,348 --> 00:13:45,848

I hope you realize

by cutting that lock

371

00:13:45,916 --> 00:13:47,417

you're adding eight years

to our sentence.

372

00:13:47,484 --> 00:13:49,952

Where would they put

a super old Volvo?

373

Page 70: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:13:50,020 --> 00:13:51,421

They'd probably put it

by the front

374

00:13:51,488 --> 00:13:52,588

because it'd get them business.

375

00:13:52,656 --> 00:13:55,825

- It's a classic.

- Come on.

376

00:13:55,893 --> 00:13:57,060

[Dog barking]

377

00:13:57,127 --> 00:14:00,596

Um, Ders, it's a dog.

There's a dog.

378

00:14:00,664 --> 00:14:02,498

Adam, we got a dog.

Page 71: Workaholics 01x05 English Subtitles

There's a dog problem.

379

00:14:02,566 --> 00:14:04,467

Adam?

Adam, we got a dog problem.

380

00:14:04,535 --> 00:14:06,202

Adam, Adam, are you there?

Adam, come in.

381

00:14:06,270 --> 00:14:08,638

It's a concept album

about a dude who goes to space

382

00:14:08,706 --> 00:14:12,342

- and bangs an alien.

- [Coughs] Oh.

383

00:14:12,409 --> 00:14:13,609

It's beautiful, dude.

Page 72: Workaholics 01x05 English Subtitles

384

00:14:13,677 --> 00:14:15,678

[Dog barking]

385

00:14:15,746 --> 00:14:19,449

Hey, give me one of those

Luna Bars that you always have.

386

00:14:19,516 --> 00:14:23,286

- Come on. I know you have one.

- I don't always have one.

387

00:14:23,354 --> 00:14:27,190

[Dog barking]

388

00:14:27,257 --> 00:14:31,027

- Go. Go.

- [Whimpering]

389

Page 73: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:14:36,333 --> 00:14:39,869

[Whispers]

B-Rad, it's us, dude.

390

00:14:39,937 --> 00:14:43,005

- Um, this seems bad.

- No, it doesn't.

391

00:14:43,073 --> 00:14:45,375

- What? How?

- Oh, you said "bad."

392

00:14:45,442 --> 00:14:47,043

I thought you said

"This seems Brad."

393

00:14:47,111 --> 00:14:50,079

- No. <i>Bad.</i>

- Yeah. This is bad.

394

Page 74: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:14:58,675 --> 00:15:02,511

♪ We're banging aliens tonight ♪

395

00:15:02,579 --> 00:15:06,382

♪ 'cause we're sad and lonely, yeah ♪

396

00:15:06,449 --> 00:15:10,419

Both: ♪ we're banging aliens tonight ♪

397

00:15:10,487 --> 00:15:13,922

♪ 'cause I'm a little bit horny ♪

398

00:15:13,990 --> 00:15:17,893

Ow! God damn it!

399

00:15:17,961 --> 00:15:21,196

You guys realize you parked

in a clearly marked

400

Page 75: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:15:21,264 --> 00:15:25,301

tow-away zone

outside of a tow yard?

401

00:15:25,368 --> 00:15:27,703

Yeah, we know that, dude,

'cause we're crazy like that.

402

00:15:27,771 --> 00:15:30,105

We're a couple of crazies.

It's two versus one.

403

00:15:30,173 --> 00:15:33,309

You want some of this, bro?

Carl, get him!

404

00:15:33,376 --> 00:15:35,244

- I'm sorry, Adam.

- He's running.

405

Page 76: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:15:35,312 --> 00:15:37,179

He's just hoofin' it.

That's cool.

406

00:15:37,247 --> 00:15:38,981

Good friend of mine.

Real close buddy of mine.

407

00:15:39,049 --> 00:15:43,152

- [Radio] Adam. Adam.

- Oh, yeah. Cool.

408

00:15:43,219 --> 00:15:47,256

What, is this made of dirt?

[Laughs] Just joshin' ya.

409

00:15:47,324 --> 00:15:48,857

It's not made--

It's denim.

410

Page 77: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:15:48,925 --> 00:15:52,194

And, quite frankly,

it looks good on you.

411

00:15:52,262 --> 00:15:54,563

- Yeah. Okay.

- Let's go for a walk.

412

00:15:54,631 --> 00:15:57,366

- Okeydoke.

- Hey. Hello.

413

00:15:57,434 --> 00:16:00,803

- Where are you?

- We're in the car.

414

00:16:00,870 --> 00:16:04,306

- Which car?

- What? We're in the Volvo!

415

Page 78: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:16:04,374 --> 00:16:06,709

- Are you high?

- Oh, man, I bet they are.

416

00:16:06,776 --> 00:16:08,210

HQ sounds so fun.

417

00:16:08,278 --> 00:16:11,480

[Whining]

I want to be there so bad.

418

00:16:11,548 --> 00:16:14,450

[Knocks on window]

419

00:16:14,517 --> 00:16:16,819

Y'all broke in here

to steal this turd?

420

00:16:16,886 --> 00:16:19,822

"Turd"? With regularly

Page 79: Workaholics 01x05 English Subtitles

scheduled maintenance,

421

00:16:19,889 --> 00:16:21,724

this Volvo will run forever.

422

00:16:21,791 --> 00:16:25,994

Hey!

You're in my world now.

423

00:16:26,062 --> 00:16:28,464

And it is just such a lovely

world you got here.

424

00:16:28,531 --> 00:16:30,032

Now, see, you think

you can break in here

425

00:16:30,100 --> 00:16:32,067

and there's no consequences,

right?

Page 80: Workaholics 01x05 English Subtitles

426

00:16:32,135 --> 00:16:34,503

Yeah. That's what we

were going for.

427

00:16:34,571 --> 00:16:38,006

You know, if this were

actually a free country,

428

00:16:38,074 --> 00:16:40,709

[whispers] I'd be getting

real weird with you right now.

429

00:16:40,777 --> 00:16:43,011

[Whispers] It's already

very weird, sir.

430

00:16:43,079 --> 00:16:47,216

But because of Obama,

I can't even shoot your ass

Page 81: Workaholics 01x05 English Subtitles

431

00:16:47,283 --> 00:16:48,384

without getting arrested.

432

00:16:48,451 --> 00:16:50,285

Well, bust this. Bam.

433

00:16:50,353 --> 00:16:55,424

Obama can't take away

my lightsaber.

434

00:16:55,492 --> 00:16:57,893

[Whisper] Why does everybody

have one of those except me?

435

00:16:57,961 --> 00:17:02,798

This is going inside your tight,

436

00:17:02,866 --> 00:17:07,002

Page 82: Workaholics 01x05 English Subtitles

moist, little doo-doo puss.

437

00:17:07,070 --> 00:17:08,904

Hold it right there!

438

00:17:08,972 --> 00:17:12,307

This vehicle is part

of a police investigation!

439

00:17:12,375 --> 00:17:13,942

Oh, wait, you're a cop?

440

00:17:14,010 --> 00:17:15,878

What, you don't think

<i>I</i> can be a cop?

441

00:17:15,945 --> 00:17:19,248

No, no, no. You see,

that's not what I meant.

Page 83: Workaholics 01x05 English Subtitles

442

00:17:19,315 --> 00:17:21,383

Good! I'll be taking

the car with me

443

00:17:21,451 --> 00:17:23,419

and these gentlemen.

444

00:17:23,486 --> 00:17:24,753

Okay, sir.

445

00:17:24,821 --> 00:17:27,156

Thank you.

Thank you, officer.

446

00:17:27,223 --> 00:17:29,191

Don't make me come back here!

447

00:17:29,259 --> 00:17:31,093

Now, you see, I would never

Page 84: Workaholics 01x05 English Subtitles

do some [bleep] like that.

448

00:17:31,161 --> 00:17:32,828

You're my homeboy, man.

449

00:17:32,896 --> 00:17:35,431

I'm getting ready

to shoot up this bitch.

450

00:17:35,498 --> 00:17:39,101

I could feel that.

451

00:17:39,169 --> 00:17:42,471

Oh, crap. Go! Go! Go!

452

00:17:42,539 --> 00:17:43,806

Go! Go! Go! Go!

453

00:17:43,873 --> 00:17:45,174

Page 85: Workaholics 01x05 English Subtitles

I will find you!

454

00:17:45,241 --> 00:17:48,243

I promise I will find you,

bitches!

455

00:17:48,311 --> 00:17:51,213

[Cheers and laughter]

456

00:17:51,281 --> 00:17:52,381

- Man!

- Oh, my God.

457

00:17:52,449 --> 00:17:53,682

You totally had that guy fooled

458

00:17:53,750 --> 00:17:56,518

until, you know,

the pants got all sexy on you.

Page 86: Workaholics 01x05 English Subtitles

459

00:17:56,586 --> 00:17:58,687

B-Rad, you literally saved

my butthole's life, man.

460

00:17:58,755 --> 00:18:00,889

And it's never

gonna forget that, dude.

461

00:18:00,957 --> 00:18:02,357

Guys, it's, like,

4:00 in the morning.

462

00:18:02,425 --> 00:18:03,926

Alice is probably sitting

at home right now

463

00:18:03,993 --> 00:18:05,227

thinking of how she's going

to fire us.

Page 87: Workaholics 01x05 English Subtitles

464

00:18:05,295 --> 00:18:06,495

Oh, yeah.

465

00:18:06,563 --> 00:18:09,231

She's probably hanging out

on the couch

466

00:18:09,299 --> 00:18:10,632

in the kimono thinking about me

467

00:18:10,700 --> 00:18:12,067

doing some power squats.

468

00:18:12,135 --> 00:18:13,936

Dude, I'm right here.

469

00:18:14,003 --> 00:18:15,871

And I just got a text from her.

Page 88: Workaholics 01x05 English Subtitles

470

00:18:15,939 --> 00:18:18,874

She's leaving the office now.

471

00:18:18,942 --> 00:18:20,075

All right, boys,

it's time to put it

472

00:18:20,143 --> 00:18:21,243

into hyperdrive.

473

00:18:21,311 --> 00:18:22,678

- Let's do this!

- Yeah!

474

00:18:22,745 --> 00:18:23,812

- Yeah!

- Come on!

475

00:18:23,880 --> 00:18:24,980

Page 89: Workaholics 01x05 English Subtitles

Come on, Anders!

Move your ass!

476

00:18:25,048 --> 00:18:26,582

- Whoo!

- It's a light.

477

00:18:26,649 --> 00:18:27,749

Yeah.

478

00:18:27,817 --> 00:18:28,984

Soon as we're through this light.

479

00:18:29,052 --> 00:18:30,018

Sure.

480

00:18:37,334 --> 00:18:40,469

[Elevator dings]

481

Page 90: Workaholics 01x05 English Subtitles

00:18:40,537 --> 00:18:42,037

[Car alarm beeps off]

482

00:18:47,811 --> 00:18:51,447

I know a shortcut.

Left here! Right at the light!

483

00:18:51,514 --> 00:18:52,448

- Let's go.

- Go go.

484

00:18:52,515 --> 00:18:54,516

[Car horn blares]

485

00:18:58,588 --> 00:19:01,991

Play artist Norah Jones.

486

00:19:02,058 --> 00:19:04,994

Please repeat.

Page 91: Workaholics 01x05 English Subtitles

487

00:19:05,061 --> 00:19:08,631

Play artist Norah Jones.

488

00:19:08,698 --> 00:19:09,932

Please repeat.

489

00:19:10,000 --> 00:19:12,134

Okay, I pl--I play

the same [bleep] song

490

00:19:12,202 --> 00:19:13,135

every night.

491

00:19:13,203 --> 00:19:15,237

Norah [bleep] Jones.

492

00:19:15,305 --> 00:19:20,276

- Norah Jones.

- Thank you.

Page 92: Workaholics 01x05 English Subtitles

493

00:19:20,343 --> 00:19:22,945

Turn by the sign.

Now left.

494

00:19:23,013 --> 00:19:25,914

- We're almost there!

- Yeah, baby!

495

00:19:25,982 --> 00:19:29,451

[Tires screeching]

496

00:19:33,890 --> 00:19:35,491

♪ I love the strokes of love ♪

497

00:19:35,558 --> 00:19:37,893

♪ painted up on your face ♪

498

00:19:37,961 --> 00:19:39,128

Page 93: Workaholics 01x05 English Subtitles

Move it, man.

499

00:19:39,195 --> 00:19:41,797

♪ Aye-yah-yah-yah-yah ♪

500

00:19:41,865 --> 00:19:43,198

♪ aye-yah-yah-yah-yah ♪

501

00:19:43,266 --> 00:19:45,501

[Car alarm beeps on]

502

00:19:45,568 --> 00:19:48,937

Pull over!

Pull over!

503

00:19:49,005 --> 00:19:50,172

We made it!

504

00:19:50,240 --> 00:19:52,941

Page 94: Workaholics 01x05 English Subtitles

We thought you were taking us

to your house.

505

00:19:53,009 --> 00:19:57,079

Yeah. <i>My</i> house of pancakes.

I'm starving.

506

00:19:57,147 --> 00:19:58,714

Yeah, let's go inside.

Let's get pancakes.

507

00:19:58,782 --> 00:20:00,783

Let's get some job applications

508

00:20:00,850 --> 00:20:02,318

because we're going to be fired.

509

00:20:02,385 --> 00:20:03,986

I'm an adult.

Page 95: Workaholics 01x05 English Subtitles

510

00:20:04,054 --> 00:20:06,722

I can stay out as late as I want.

511

00:20:06,790 --> 00:20:09,792

I will talk to Alice

and tell her the truth.

512

00:20:09,859 --> 00:20:12,828

You guys showed me a great time.

513

00:20:12,896 --> 00:20:15,030

She won't be mad.

Trust me.

514

00:20:15,098 --> 00:20:17,266

Let's destroy some short stacks!

515

00:20:17,334 --> 00:20:18,734

All: Yeah.

Page 96: Workaholics 01x05 English Subtitles

516

00:20:18,802 --> 00:20:21,503

And [bleep] chicks!

517

00:20:21,571 --> 00:20:23,105

Yeah, we'll do our best.

We'll try.

518

00:20:23,173 --> 00:20:24,940

- Yeah, definitely.

- It's difficult.

519

00:20:25,008 --> 00:20:27,710

- It's harder than you think.

- B-Rad in the house.

520

00:20:27,777 --> 00:20:30,479

- In the house of pancakes.

- Oh, yeah.

Page 97: Workaholics 01x05 English Subtitles

521

00:20:30,547 --> 00:20:33,716

- This is a good idea.

- Starving.

522

00:20:33,783 --> 00:20:35,317

This guy's gonna have

some sausage.

523

00:20:35,385 --> 00:20:36,948

I can tell.

524

00:20:36,949 --> 00:20:47,149

<font color="#ec14bd">Sync by honeybunny</font>

<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>