Wordfast Pro Workshop CTA

22
Wordfast Pro Workshop CTA Presenter : Jamie Lucero [email protected]

description

Presenter : Jamie Lucero [email protected]. Wordfast Pro Workshop CTA. Description and Goals. Discuss translation process and TM Discuss Wordfast applications Learn and practice beginning–intermediate WFP functions - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Wordfast Pro Workshop CTA

Page 1: Wordfast  Pro Workshop CTA

Wordfast Pro Workshop CTA

Presenter: Jamie [email protected]

Page 2: Wordfast  Pro Workshop CTA

Description and Goals

Discuss translation process and TM Discuss Wordfast applications Learn and practice beginning–

intermediate WFP functions Discuss questions and requested

features (time permitting)

Page 3: Wordfast  Pro Workshop CTA

Translation Memory (TM) What is TM?

Database that saves translator’s work bilingually and can suggest any of it as partial or complete translation for new source text

Segment: unit of text that ends w/ a stopcharacter (i.e., . ? ! : ¶ →)

Translation unit (TU): bilingual unit composed of a source segment and a target segment

TMDOCUMENT

(source segment)

(target segment)

Turn left at the light.

Tournez à gauche au feu.

DOCUMENT

(source segment)

(target segment)

Turn left at the light.

Tournez à gauche au feu.TU

Suggestion next time

Page 4: Wordfast  Pro Workshop CTA

What is Wordfast Studio? Two complementary TM tools

Wordfast Classic (WFC)▪ A TM tool that is a Microsoft Word add-in▪ Translation work done in Word document▪ For Office files and ease-of-use

Wordfast Pro (WFP)▪ A standalone TM tool (no Word needed)▪ Translation files imported to tagged file (TXML)▪ Work done on TXML in Pro, exported to original

file format▪ For complex file formats, large batches

Page 5: Wordfast  Pro Workshop CTA

Wordfast Anywhere (www.freetm.com)

Not part of Wordfast Studio A free web-based tool

Internet and free account required Translation work can be done through

upload and download of files Interesting features that complement

Wordfast Studio Alignment: Tools > Align your files Scanned PDFs: File > Upload document file,

click [Browse] to locate file, click [Upload] and wait for conversion

Page 6: Wordfast  Pro Workshop CTA

Keyboard Shortcut Briefing Almost all of Wordfast’s functions have shortcut

assignments to speed its use Most of Wordfast’s shortcuts begin with a

combination of CTRL, ALT, and/or SHIFT Mac: CTRL = Command; ALT = Option; more below

▪ http://www.wordfast.net/wiki/Keyboard_shortcuts_on_Macs Tip: Always press and continue holding each

shortcut key in the order given until you finish the key combination Example: CTRL+ALT+C = press and continue

holding CTRL, then press and continue holding ALT, then press C to finish

Page 7: Wordfast  Pro Workshop CTA

Ten-step Process of Translation(top to bottom, left to right)

Text analysis

Research

Project-specific glossary/style sheet

Translation

Edit style

FormattingEdit

accuracyProofread

Delivery

Feedback

Page 8: Wordfast  Pro Workshop CTA

Wordfast Translation Process

Source document Analysis

Pretrans-lation

TMImport

Translating TM & Glossar

yEditing & Proofing

Cleanup

Stop here forunclean file

Translated document

Export

Updated TM

Commit to save new

Page 9: Wordfast  Pro Workshop CTA

Translation Memory (TM) Create a project

Go to File > Create Project Type a project name, select your languages, click [OK] & [OK]

Create a TM Go to Translation Memory > New/Select TM (or

press CTRL+SHIFT+N) and click [Create TM] Click [Browse], type TM name, choose save

location, click [Save], click [OK] TM now appears in TM List. Click [OK] to finish.

Page 10: Wordfast  Pro Workshop CTA

Analysis

Drag any supported file into interface and wait for import to TXML NOTE: New source files must be saved as

TXML first. To do this, type a space in the first target segment after import and then press CTRL+S

Go to Translation Memory > Analyze Select and copy report contents to

paste elsewhere and save if desired; click [OK] to close

Page 11: Wordfast  Pro Workshop CTA

Analysis

Leveraging items

Total word count

100% (exact match)

percentage

100% (exact match) word count

Page 12: Wordfast  Pro Workshop CTA

Exercise 1: Practice Translation Drag a supported file into interface and

wait for import to TXML Type translation in empty target, but

copy any source tags like {ut1} first with CTRL+SHIFT+A

Press ALT+↓ to commit TU and continue Complete 4–5 segments (rows) this way Press ALT+↑ to commit and go up any

time Press ALT+END to commit TU and stop

Page 13: Wordfast  Pro Workshop CTA

Glossaries

Create a glossary Go to Terminology > New/Select

Glossary (or press ALT+N) Click [Create] Type glossary name, click [OK] Glossary now appears in Glossary List Click [OK] to finish

Page 14: Wordfast  Pro Workshop CTA

Exercise 2: Practice Terms Click first source segment Select text (word or phrase) for term in source segment

and press CTRL+ALT+T Add to Glossary box appears with source term filled

Select term’s in target segment and press CTRL+ALT+T Target term filled in Add to Glossary box Optional: Enter any extra info in Description field Verify your glossary name at bottom of box, click [OK] to add

Continue through translated segments and add 4–5 terms NOTE: Highlighted items in source are glossary terms. Type 2–3

letters of highlighted source term for translation suggestion. Translate next 4–5 segments and add 4–5 more terms.

Page 15: Wordfast  Pro Workshop CTA

Editing Spot edit

Place cursor in desired target segment and type Press ALT+END to commit edited TU

Comprehensive edit Place your cursor at top right and review segment

▪ If no change, press CTRL+↓ to continue without committing▪ If change, press ALT+↓ to commit and continue

Move through doc segment by segment using this method until you reach the end

Preview: Go to File > Save Translated File any time during editing to export a preview of final document WARNING: Do not make changes in exported preview

because your changes are not committed to the TM.

Page 16: Wordfast  Pro Workshop CTA

Clean-up (not required if unclean file is needed)

Export target document (i.e., to source format) Go to File > Save Translated File

▪ Note: “FileName_TargetLanguageCode” is your exported target document and will be saved next to source document

Compare target document formatting with source document to complete job Note: If you find any formatting issues, there are

likely tags missing in the bilingual TXML. You can go back to the TXML and look for the problem location.

Page 17: Wordfast  Pro Workshop CTA

Exercise 3: Practice Project Back to sample TXML file, click on first empty target Translate and press ALT+↓ to commit and continue Add terms at any time while translating by selecting

source term (left side), pressing CTRL+ALT+T, selecting target term (right side), and pressing CTRL+ALT+T

When I say “edit,” press ALT+END to stop, click on first target segment, and start reviewing If no change, press CTRL+↓ to continue without saving If change, press ALT+↓ to commit and continue

When I say “stop,” press ALT+END and export Check the final document formatting

Page 18: Wordfast  Pro Workshop CTA

Segmenting Strategies

ALT+PGDN to join current segment to next segment This doesn’t work sometimes because the

segments belong to different paragraphs in the source text. It can be fixed if paragraphs are combined in the source text before import.

ALT+PGDN to split segment after placing cursor at desired split point in source segment

Page 19: Wordfast  Pro Workshop CTA

Glossary Editor Press CTRL+ALT+ENTER to open highest

priority glossary or click the glossary editor drop-down to choose any glossary (see image above)

Double-click any term to edit it Click [Modify] to accept edit or [Cancel] to

cancel edit Single-click any Term to select it (turn it

blue) Press DELETE and click [Yes] to delete it

Click [Search] to find word

Page 20: Wordfast  Pro Workshop CTA

TM Admin

Click the white cylinder icon on the upper left side of the WFP interface (see image above) to open the TM Admin view

Double-click TM listed to load it for editing Double-click any target segment to edit it,

then type edit and press ENTER Save edits to TM with CTRL+ALT+END

NOTE: TUs cannot be deleted with TM Admin Click [Search] to find word Click [Find/Replace] to make global edit

Page 21: Wordfast  Pro Workshop CTA

Selected Shortcut Reference

ALT+↓ = commit/go ↓ALT+↑ = commit/go ↑CTRL+↓/↑ = go ↓/↑ (no commit)ALT+END = commit active segmentCTRL+ALT+T = add selected termALT+PGUP/PGDN = add more/less text to segmentALT+DELETE = delete target segment, restore to unmodified

CTRL+ALT+ →/←, ↓ = select placeable, copy placeableTAB = select source text after typing 2-3 source charactersCTRL+ALT+C = concordance search for selected text in TMALT+F12 = copy selected concordance result to targetALT+ENTER = toggle uncomfirm/confirm segmentCTRL+ALT+ENTER = open glossary editor