Wilayat

24
ن الرحیم الرحم بسم اPersian Alphabet: Below are the 32 letters of the modern Persian alphabet. Since the script is cursive, the appearance of a letter changes depending on its position: isolated, initial (joined on the left), medial (joined on both sides), and final (joined on the right) of a word. The names of the letter are mostly the ones used in Arabic, except for the Persian pronunciation. The only ambiguous name is he, which is used for both and ه. For clarification, these are often called ḥe-ye jimi (literally "jim-like ḥe" after jim, the name for the letter جthat uses the same base form) and he-ye do-češm (literally "two- eyed he", after the contextual middle letterform ), respectively # Name DIN 31635 IPA Contextual forms Final Medial Initial Isolated 1 Hamza [1] ʾ [ʔ] ـئ ـأ ـؤ ـئـ ئـ ء أ2 ʾalef ā [ɒ] ـاآ/ ا3 be b [b] ـب ـبـ ب ب4 pe p [p] ـپ ـپـ پ پ

description

description if Wilayat in Islam

Transcript of Wilayat

  • Persian Alphabet:

    Below are the 32 letters of the modern Persian alphabet. Since the script is cursive,

    the appearance of a letter changes depending on its position: isolated, initial (joined

    on the left), medial (joined on both sides), and final (joined on the right) of a word.

    The names of the letter are mostly the ones used in Arabic, except for the Persian

    pronunciation. The only ambiguous name is he, which is used for both and . For

    clarification, these are often called e-ye jimi (literally "jim-like e" after jim, the

    name for the letter that uses the same base form) and he-ye do-em (literally "two-

    eyed he", after the contextual middle letterform ), respectively

    # Name DIN

    31635

    IPA Contextual forms

    Final Medial Initial Isolated

    1 Hamza [1] []

    2 alef [] /

    3 be b [b]

    4 pe p [p]

  • 5 te t [t]

    6 se s [s]

    7 jim j [d]

    8 che [t ]

    9 e(-ye

    jimi)

    [h]

    10 khe x [x]

    11 dl d [d]

    12 l [z]

    13 re r []

    14 ze z [z]

    15 e []

  • ]s[ s nis 61

    ][ ni 71

    ]s[ d 81

    ]z[ z dz 91

    ]t[ 02

    ]z[ 12

    ][ nye 22

    ][ / ][ nye 32

    ]f[ f ef 42

    emos ni( ]q[ / ][ / ][ q fq 52

    )stcelaid

    ]k[ k fk 62

  • 27 gf g []

    28 lm l [l]

    29 mim m [m]

    30 nun n [n]

    31 vv v / / ow [v] / [u] / [o] / [ow] / [o] (in

    Dari)

    32 he(-ye

    do-em)

    h [h]

    33 ye y / / [j] / [i] / [] / [e] (in Dari)

    Letters which do not link to a following letter

    Seven letters , , , , , , do not connect to a following letter as the rest of the

    letters of the alphabet do. These seven letters have the same form in isolated and

    initial position, and a second form in medial and final position. For example, when

    the letter "alef" is at the beginning of a word such as "inj" (here), the same

    form is used as in an isolated "alef". In the case of "emruz" (today), the

    letter "re" takes the final form and the letter "vv" takes the isolated form, though

  • they are in the middle of the word, and also has its isolated form, though it occurs

    at the end of the word.

    Diacritics:

    Persian script has adopted a subset of Arabic diacritics which consists of

    zabar // (fatah in Arabic), zir /e/ (kasrah in Arabic), and

    pesh /ou/ or /o/ (ammah in Arabic, pronounced as zamme in Persian), sukn, tanwn

    nasb /n/ and tashdid (gemination). Other Arabic diacritics may be seen in Arabic

    loan-words.

    Word Order:

    While Persian has a subjectobjectverb (SOV) word order, it is not strongly left-

    branching. However, because Persian is a pro drop language, the subject of a

    sentence is often not apparent until the end of the verb, and thus the end of the

    sentence.

    .

    Ketb-e bi-ro didam. I saw the blue book.

    .

    Ketb-e bi-ro didid. You saw the blue book.

  • In this way, Persian in some ways resembles an object-verb-subject language,

    especially for second language learners. If thought of in this way, the verb endings

    in Persian can be thought of as a form of pronoun.

    The main clause precedes a subordinate clause, often using the familiar

    IndoEuropean subordinator keh )(.

    .

    Be man gof-t keh emruz nemiyd. He told me that he isn't coming today.

    The interrogative particle y ( ), which asks a yes/no question in written Persian,

    appears at the beginning of a sentence. Modifiers, such as adjectives, normally

    follow the nouns they modify, using the ezfe, although they can precede nouns in

    limited uses. The language uses prepositions, uncommon to many SOV languages.

    The one case marker, in the written language r (), (in the spoken language ro or o)

    follows a definite direct object noun phrase.

    .

    Ketb-e bi r az ketbxneh geref-t. She got the blue book from the library.

    Normal sentences are ordered subjectprepositionobjectverb. If the object is

    specific, then the order is "(S) (O + "r") (PP) V". However, Persian can have

    relatively free word order, often called "scrambling." This is because the parts of

    speech are generally unambiguous, and prepositions and the accusative marker help

  • disambiguate the case of a given noun phrase. This scrambling characteristic has

    allowed Persian a high degree of flexibility for versification and rhyming.

    One Eample:

    . . . .

    72 .

    word mean

    teacher name

    am

    school

    teach

    Year

    old have

    Pronoun:

    Subject Pronouns:

    Persian is a null-subject, or pro-drop, language, so personal pronouns (e.g. I, he, she)

    are optional. Pronouns generally are the same for all cases. The first-person singular

    accusative form man r "me" can be shortened to mar, or in the Spoken

    language, mano. Pronominal genitive enclitics are different from the normal

    pronouns, however.

  • Literary forms

    Person Singular Plural

    1st man m

    2nd to shom

    3rd u (human) n (non-human), vey * (human only, literary)

    nh (non-human/human), ishn (human only and formal)

    * rarely used

    Spoken forms

    Person Singular Plural

    1st man m

    2nd to shom

    3rd u ishun * (honorary)

    unh/un (normal), ishun (honorary)

    * uses 3rd person plural verb form

    Persian resembles French in that the 2nd person plural pronoun 'shom' is used as a

    polite form of address. Persian 'to' is used among intimate friends.

    C.f. TV_distinction. However, Persian also resembles Hindi/Urdu in that the 3rd

  • person plural form can also be used in the 3rd person singular when talking about an

    honored subject, such as an ayatollah or the king.

    Bebakhshin, shom mrikyi hastin? 'Excuse me, are you an American?'

    Ishun be man goftan, berim tu. 'He said to me, "Let's go in."

    Possessive Pronouns:

    Possession is often expressed by adding suffixes to nouns. These same suffixes are

    also used as object pronouns.

    Possessive Pronouns (Literary Forms)

    Person Singular Plural

    1st -am -emn

    2nd -at -etn

    3rd -ash -eshn

    Possessive Pronouns (Spoken Forms)

    Person Singular Plural

    1st -am -emun

    2nd -et -etun

    3rd -esh -eshun

  • Examples:

    Ketbetun ruye miz e. 'Your book is on the table.'

    Ketbam ruye miz ast. 'My book is on the table.'

    Note that when the stem to which these are added ends in a vowel, a "y" is inserted

    for ease of pronunciation. However, with the plural marker , it is also common to

    drop the -a/-e stem from the possessive marker. For example, 'my cars' could be

    translated as either (mshin hyam) with the y-stem or (mshin

    hm). Or it can be even more simplified to the colloquial spoken form by dropping

    "h," for ease of pronunciation to (mshinm). Sometimes is attached to the

    word, like .

    Expressing Possession with ezafe:

    Another way of expressing possession is by using the Subject Pronouns, or a noun

    phrase, with ezfe.

    Ketb-e shom ruye miz e. 'Your book is on the table.'

    Ketb-e man ruye miz e. 'My book is on the table.'

    Ketb-e ostd ruye miz ast. 'The professor's book is on the table.'

    Object Pronouns:

    The object pronouns are the same as the possessive pronouns, but are attached to

    verbs instead of nouns. For example: "Yesterday I saw him."

  • Direct object incorporation

    diruz u r didam Yesterday I saw him.

    diruz didamesh Yesterday I saw him.

    Adjective:

    Adjectives typically follow the nouns they modify, using the ezfe construct.

    However, adjectives can precede nouns in compounded derivational forms, such

    as khosh-bakht (lit.good-luck) 'lucky', and bad-kr (lit. bad-deed)

    'wicked'. Comparative forms ("more ...") make use of the suffix tar (), while

    the superlative form ("the most ...") uses the suffix tarin().

    Comparatives used attributively follow the nouns they modify, while superlatives

    precede their nouns.

    With respect to comparison, "than" is expressed by the preposition "" (az), for

    example:

    .

    (Sag-e man az gorbe-ye to kuchektar ast; My dog is smaller than your cat.)

    Verb:

  • Normal verbs can be formed using the following morpheme pattern:

    ( NEG - DUR or SUBJ/IMPER ) - root - PAST - PERSON - ACC-ENCLITIC

    Negative prefix: na - changes to ne before the Durative prefix

    Imperfective prefix: mi

    Subjunctive/Imperative prefix: be

    Past suffix: d - changes to t after unvoiced consonants

    Optative identifier: an "" is added before the last character of the present tense

    of singular third person. There are suggestions that this inflection has been

    abandoned, but significant remnants of its usage can still be observed in

    contemporary stylish Persian compositions and colloquial proverbs, as in harche

    bd bd ( ) "come what may" and dast marizd ( ) lit. "May

    that hand not spill [what it is holding]", meaning "well done".

    Person Suffixes (Literary Forms)

    Person Singular Plural

    1st -am -im

    2nd -i -id

    3rd -ad* -and

    * In the past tense, the past stem alone is used without any ending (e.g. raft , not

    *raftad)

  • Person Suffixes (Spoken Forms)

    Person Singular Plural

    1st -am -im

    2nd -i -id/-in

    3rd -e* -an

    * In the past tense, the past stem alone is used without any ending (e.g. raft , not

    *rafte )

    Accusative Enclitics (Literary Forms)

    Person Singular Plural

    1st -am -emn

    2nd -at -etn

    3rd -ash -eshn

    Accusative enclitics (Spoken Forms)

  • Person Singular Plural

    1st -am -emun

    2nd -et -etun

    3rd -esh -eshun

    Tenses:

    These are the most common tenses:

    Infinitive: The infinitive ending is formed with - (an), e.g. (khordan) 'to eat.'

    The basic stem of the verb is formed by deleting this ending.

    Past: The past tense is formed by deleting the infinitive ending and adding the

    conjugations to the stem. There are virtually no irregular verbs in the past tense,

    unlike English. In the third person singular, there is no conjugation, so '' would

    become ''(khord),he/she/it ate.

    Perfect: The perfect tense is formed by taking the stem of the verb, adding (eh) to

    the end, and then adding the conjugations. The endings are pronounced with an 'a,'

    separately from the ''. So '' in the perfect first person singular would be '

    ' (khorde am), I have eaten. As with the past tense, the third person singular ending

  • is also irregular, i.e. it's -. Thus, '' would become ' ' (khorde ast).

    However, in the spoken form, ast is omitted. '' (khorde) s/he has eaten.

    Pluperfect: The pluperfect is formed by taking the stem of the perfect, e.g. ','

    adding ''(bud),and finally adding the conjugations to the end, thus '

    '(khorde budam), I had eaten. In the third person singular, either simply no

    conjugation or - is accepted. '' means 'was,'.

    Future: The future tense is formed by first, taking the present tense form of ''

    (khstan), to want, and conjugating it to the correct person; this verb in third person

    singular is '' (mi khhad). Next, it is put in front of the unconjugated stem of

    the verb, e.g. , thus ' ,' he/she/it will eat. For compound verbs, such as

    ' ' (tamiz kardan), 'to clean, refresh,' goes in between both words, and

    '' is reduced to its stem, thus (tamiz khhad kard), he/she/it will

    clean. In the negative, '' receives -.

    Present: The present tense is the most difficult tense in Persian because it is

    completely irregular. It is formed by finding the root of the word, adding the prefix

    ''(mi), and then conjugating it. The third person singular conjugation is -, and this

    is probably why the past tense has no conjugation, since many stems already end in

    a 'd.' The root of the verb ',' for example, is ''(khor), so the present first

    person singular would be ' '(mi khoram), I eat, am eating, do eat. The negative

  • - is pronounced 'ne' before 'm,' but in all other tenses is pronounced 'na.'The

    present tense in Persian should not be confused with the tenses in Semitic languages,

    since many roots are etymologically unrelated to their infinitives, and there is no

    solid rule that all verbs follow; however, one will notice after acquiring some

    knowledge of Persian verbs that there are a few general patterns that a few similar

    verbs follow; for example, with a verb containing -, such as ' ' (skhtan),'to

    make, build' the - is replaced with , thus the root is '' (sz). Sometimes the

    present tense is used together with an adverb (for example: - tomorrow) instead

    of the future tense explained by .

    - Tomorrow he will go to cinema.

    The present tense construction also has more than just one use. It can also be used

    in infinitive constructions and imperatives. In the English sentence 'I want to eat,'

    the Persian translation would be (mi khham bekhoram).'' is

    actually just another form of the present tense, only instead of using the suffix ','

    it uses -(be). This - can also be used to form imperatives by attaching it to the

    present tense root, thus the imperative form of '' would be ',' but could also

    be '' or simply just '.'

    Compound verbs:

  • Light verbs such as (kardan) "to do, to make" are often used with nouns to form

    what is called a compound verb, light verb construction, or complex predicate. For

    example, the word (goftegu) means "conversation", while (goftegu

    kardan) means "to speak". One may add a light verb after a noun, adjective,

    preposition, or prepositional phrase to form a compound verb. Only the light verb

    (e.g. kardan) is conjugated; the word preceding it is not affected. For example:

    dram goftegu mikonam ( ) ("I am speaking")

    goftegu karde am ( ) ("I have spoken")

    goftegu khham kard ( ) ("I will speak")

    As can be seen from the examples, the head word (in this case, goftegu)

    remains unchanged throughout the conjugation, and only the light

    verb kardan is conjugated. They may be compared to English verb particle

    constructions, such as hand down (leave as an inheritance) and set

    up (arrange), or German compound verbs, such as radfahren (to ride by

    bicycle) and zurckgehen (to go back).

    Some other examples of compound verbs with kardan are:

    farmush kardan ( ), "to forget"

    gerye kardan ( ), "to cry"

    telefon kardan ( ), "to call, to telephone"

    bzszi kardan ( ), "to fix"

  • Auxiliary verbs:

    byad () - 'must': Not conjugated. Subordinating clause is

    subjunctive

    shyad () - 'might': Not conjugated. Subordinating clause is

    subjunctive

    tavnestan () - 'can'(literally 'to be able to'): Conjugated.

    Subordinating clause is subjunctive

    khstan () - 'want': Conjugated. Subordinating clause is

    subjunctive

    khstan () - 'will': Conjugated. Main verb is tenseless

    Simplified Spoken Verbs:

    In the spoken language, certain verbs have been reduced to a one letter

    form.

    raftan, 'to go' (Literary present form -rav-) Spoken present form -r-.

    Eg. Mi-r-am. 'I go.' Mi-r-i. 'You go.' Be-r-im. 'Let's go.'

    ddan, 'to give' (Literary present form -deh-) Spoken present form -d-

    . Eg. Mi-d-am. 'I give.' Mi-d-im. 'We give.'

    goftan, 'to say' (Literary present form -gu-) Spoken present form -g-.

    Eg. Mi-g-am. 'I say.' Mi-g-id. 'You say.'

  • Spoken Verbs in :

    There is another class of spoken verbs whose present tense form ends in

    . These verbs take a reduced form of the verb ending as outlined in the

    following table.

    umadan, 'to come' Spoken present form --.

    umadan (to come)

    Person Singular Plural

    1st mi--m mi--ym

    2nd mi--y mi--yd/mi--yn

    3rd mi--d mi--n

    khstan, 'to want' Spoken present form -kh-

    khstan (to want)

    Person Singular Plural

    1st mi-kh-m mi-kh-ym

    2nd mi-kh-y mi-kh-yd/mi-kh-yn

  • 3rd mi-kh-d mi-kh-n

    Prepositions:

    Prepositions in Persian generally behave similarly to those in English they

    precede their object. They include the following:

    Prepositions

    Persian English

    andar () in (literary)

    az () from

    b () with

    bar () on, upon

    barye () for

    be () to

    bi () without

    chon () like (formal)

    dar () at, in

  • mnande ( ) like

    t ()* till, until

    ham-chon () like, as, such (formal)

    t() actually has many more meanings; it can be used as a correlative

    conjunction,e.g. (az sobh t shab), from morning to night, as a

    substitute for a counter, e.g. (do t farsh) instead of (do

    takhteh farsh), 'two carpets,' and is used idiomatically in an expression such as

    (seh hafteh tul keshid t az kram e jadid

    lazat baram), 'it took me three weeks to enjoy my new job.'

    The sentence in Persian is made by:

    Subject + Object + Verb.

    For the verb rules in Persian we have:

    In Persian we have below grammar:

    I have You have

    She/he has

    It has

  • We have you They

    Gender:

    Persian nouns have no grammatical gender. Imported words with the Arabic

    feminine ending reduce to a genderless Persian which is pronounced -e.

    Many imported Arabic feminine words retain their Arabic feminine plural

    form , but Persian descriptive adjectives modifying them remain genderless.

    Arabic adjectives also lose their gender in Persian usage.

    Pluralization:

    All nouns can be made plural using a separate word, h, which follows a noun and

    does not change its form. Plural forms are used much less often than in English, and

    are not used after numbers or zid 'many'. The plural word is only used when

    the noun has no numbers in front of it and is definite (i.e. 'the _______s').

    se t ketb three books

    zid ketb many books

    ketb h the books

    Man ketab-o dust dram. I like books.

    Un dneshju hastan. They are students.

    Un dneshju h hastan. They are the students (i.e., the ones I was talking about

    before)

  • note: in the spoken language, in cases where nouns end with a consonant, h is

    reduced to .

    Written: nh they

    Spoken: un they

    While in the literary language animate nouns generally pluralize using the suffix -

    n (or variants -gn and -yn), -h is more common in the spoken

    language.[1] Special rules exist for some nouns borrowed from Arabic.

    Literary: perandegn birds

    Spoken: perande h the birds

    Noun Cases[edit]

    There are two cases in Persian, nominative case and accusative case, the nominative

    is the non-marked form of a noun, when the noun is followed by a r or suffix -o

    it is accusative, the other oblique cases are marked by prepositions.

    nominative: Ketb njst/ ketbh njyand (the book is there/ the books are

    there).

    It should be noted that inanimate subjects do not require pluralized verb forms,

    especially in the spoken language. Ketbh unjst. (The books is there.)

    accusative: Ketab-o (Ketab r) bede be man. (Give me the book).

    Possession using ezfe: Ketab-e Arash (Arash's book).

    The Definite and Indefinite Articles[edit]

    In the literary language, no definite article is used; rather, it is implied by the absence

    of the indefinite article. However, in the spoken language, the stressed suffix is

    used as a definite article.

    Literary: Ketb ruye miz ast. The book is on the table.

  • Spoken: Ketb-e ruye miz e. The book is on the table.

    For plural nouns, the definite plural marker functions as both the plural marker

    and the definite article.

    The indefinite article in both spoken and literary Persian is the number

    one, yek, often shortened to ye.

    Ruye miz yek ketb hast. On the table there is a book.