Why Are Katakana Words Difficult for Foreign Learners of Japanese?
description
Transcript of Why Are Katakana Words Difficult for Foreign Learners of Japanese?
Why Are Katakana Words Difficult for Foreign Learners
of Japanese? A Linguistic Analysis of Factors that Make Such Words Difficult
for Learners
Yuko IgarashiDepartment of Linguistics
University of Victoria
2 Major Factors That Cause Difficulty with Katakana
Words(1) The way
katakana words are presented in
textbooks
(2) Orthographic issues such as
script policy and word form variations
Katakana Words in Textbooks
(a) Presentation of katakana words in
textbooks
(b) Ratio of katakana words with kanji and
hiragana words
Katakana Words in Textbooks
Presentation of katakana words in textbooks
A look at how katakana is presented in textbooks in
comparison with hiragana using the following perspectives
(1) whether there is a list of the katakana script symbols in the katakana syllabary
(2) which script is used for on-readings and kun-readings for kanji symbols in a kanji list
(3) whether there are two types of katakana usage descriptions:
(a) katakana script is used for loanwords from languages other than Chinese, and
(b) katakana script is usedfor presenting words written in an unconventional style
Katakana Words in TextbooksPresentation of katakana words in
textbooks
(4) what type of script (hiragana or katakana) is used for presenting onomatopoeia
(5) whether there is a chapter specifically designated for teaching katakana script
(6) whether readings of kanji (furigana) are presented in hiragana or in katakana
(7) whether katakana words are provided with readings in hiragana (furigana for
katakana)
(8) whether hiragana are used exclusively until kanji are introduced for presenting
instructions and dialogues
Katakana Words in Textbooks
Presentation of katakana words in textbooks
Katakana Words in TextbooksRESULTS OF TEXTBOOK OBSERVATION
Katakana Words in Textbooks: Presentation of katakana words in textbooks
OBSERVATIONS • After learning the script, the
learners infrequently see katakana unless loanwords are used in dialogue
or exercises• The acquisition of hiragana is given priority over katakana
A look at how frequent katakana, kanji and hiragana appear in
textbook commonly used to teach Japanese to foreign learners
Katakana Words in Textbooks
Ratio of katakana words with kanji and hiragana words
Katakana Words in Textbooks
RATIO OF WORDS IN EACH SCRIPT IN 5 TEXTBOOKS
The popular textbook Genki was tested for frequency of katakana word
used
In it, 1 069 katakana words loanwords appeared but only 230 different words
were used
Katakana Words in Textbooks
Ratio of katakana words with kanji and hiragana words
Katakana Words in Textbooks: Ratio of katakana words with kanji and hiragana words
OBSERVATIONS
• The ratio of katakana words is lower than that of hiragana words.
• The frequency of the appearance of katakana words is infrequent
Katakana Words in TextbooksPreliminary Conclusion
Katakana words are not given sufficient exposure in textbooks.
Foreign learners of Japanese encounter the script infrequently which makes it difficult for them
to recognize katakana words.
Orthographic Issues in Japanese Writings
Orthographic Issues in Japanese Writings
Kango - KanjiWago - Hiragana
Gairaigo - Katakana
Orthographic Issues in Japanese Writings
本 ほん ホン
Orthographic Issues in Japanese Writings
YUREis a phenomenon in Japanese
wherein a word can be written using any of the three scripts to convey different feelings
Katakana is used, especially by
advertisers, to write words in an unconventional
manner for “recall” values
Orthographic Issues in Japanese Writings
Katakana Word Form Variations
Katakana Word Form Variations
The introduction or acceptance of new sounds which katakana accommodates jars foreign learners since the spelling
of words may vary from person to person or within a publishing company
DISCUSSION
Textbooks should be redesigned!
•Katakana should be taught first
•Furigana can also be written in katakana
REDESIGN HOW?
•Onomatopoeias can also be written in katakana
• The on-reading of kanji should be written in katakana
• The ratio of katakana words with hiragana words should be equal
• A chapter focused solely on katakana and its issues should be
included
REDESIGN HOW?
DISCUSSIONForeign learners should be taught that katakana is not exclusively
used for loanwords
The variations of katakana words should also be addressed
CREDITSIgarashi, Y. (2007). Why Are Katakana Words Difficult
for Foreign Learners of Japanese? A Linguistic Analysis of Factors that Make Such Words Difficult for Learners. Working papers of the Linguistic Circle of the University of Victoria (WPLC), 20. Manuscript submitted for
publication