Welcome to Visitors & New Members - stjoenc.org · En la tradición católica, ir a misa dominical...

7
512 West Wainman Ave Asheboro, NC 27203 Tel: 336-629-0221 E-mail: [email protected] Website: www.stjoenc.org Office Hour Monday - Friday 8:30 am—5:00 pm Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 5, 2018 Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life. — John 6:27a Welcome to Visitors & New Members You are welcome to worship with us at any time. If you are new to the Randolph County area, may we invite you to register as a member of the parish Registration forms are available in parking lot vestibule or by calling the office. Sacrament of Reconciliation Sacramento de la Reconciliación Saturday/Sabado 5:00 PM Wednesday/Miércoles 5:30 PM Or by appointment/ Oh por cita Eu]h[risti] @^or[tion/ @^or[]iòn Eu][rísti][ First Fri^[y/ Prim_r Vi_rn_s 9@M– 12@M Mass Schedule/ Misas Saturday/ Sabado 4:00 PM English 6:00 PM Español Sunday/ Domingo 9:00 AM, 4:00 PM English 12:00 PM Spanish Weekly Masses/ Monday and Friday 8:15AM Misas entre Semana Wednesday 6:00 PM Thursday 12:15 PM Parish Staff Fr. Philip Kollithanath: Pastor, Email: [email protected] Parish Secretary: Maricruz Palma Music Coordinator: Colette Estes Faith Formation Coordinator: Agnes Lyon Faith Formation Coordinator (Spa): Manuela Torres Parish Council: Rosemary Chriscoe Finance Council: Scott Harris Building Committee: Kim Price

Transcript of Welcome to Visitors & New Members - stjoenc.org · En la tradición católica, ir a misa dominical...

512 West Wainman Ave

Asheboro, NC 27203

Tel: 336-629-0221

E-mail: [email protected]

Website: www.stjoenc.org

Office Hour Monday - Friday 8:30 am—5:00 pm

Eighteenth Sunday in Ordinary Time

August 5, 2018 Do not work for food that perishes

but for the food that endures for eternal life. — John 6:27a

Welcome to Visitors & New Members

You are welcome to worship with us at any time. If you are new to the Randolph County area, may we

invite you to register as a member of the parish Registration forms are available in parking lot

vestibule or by calling the office.

Sacrament of Reconciliation

Sacramento de la Reconciliación

Saturday/Sabado 5:00 PM Wednesday/Miércoles 5:30 PM Or by appointment/ Oh por cita

Eu]h[risti] @^or[tion/ @^or[]iòn Eu][rísti][ First Fri^[y/ Prim_r Vi_rn_s 9@M– 12@M

Mass Schedule/ Misas

Saturday/ Sabado 4:00 PM English 6:00 PM Español Sunday/ Domingo 9:00 AM, 4:00 PM English 12:00 PM Spanish Weekly Masses/ Monday and Friday 8:15AM Misas entre Semana Wednesday 6:00 PM Thursday 12:15 PM

Parish Staff

Fr. Philip Kollithanath: Pastor, Email: [email protected]

Parish Secretary: Maricruz Palma

Music Coordinator: Colette Estes

Faith Formation Coordinator: Agnes Lyon

Faith Formation Coordinator (Spa): Manuela Torres

Parish Council: Rosemary Chriscoe

Finance Council: Scott Harris Building Committee: Kim Price

In the Catholic Tradition, going to Sunday Mass is inevitable.

What happens many a time is that it becomes a compulsive

ritual without really touching the life of the believer.

This is where many traditional Catholics fail themselves

and the catholic community. We must

practice to make prayer the center of our

Church programs.

In the parable of the sower Jesus talked about the seed falling on many situations. We know the plight of those sprouted on shallow grounds, among the thorns and rocky ground and they did not survive the test of the day. This is what happens to those who do not ground their faith practices on the fertile soil of personal intimacy with Jesus.

Every participation in Sunday Liturgy should deepen our Christ experience. For this to happen we must put prayer at the center of everything we do as an individual and as a community on our Sunday Gatherings. This happens by prayerfully encountering Jesus in the liturgical celebrations and devoutly welcoming Him into our hearts through the Holy Communion. Then feel with Him and refresh our intimacy with Him. We should not leave the church without this personal intimate experience.

Every person should spend sufficient time before the Lord alone, refreshing his/her loyalty and commitment to Jesus, reporting to the Lord one’s personal experience in fulfilling His call to discipleship and commission for evangelization, listening to His Words of encouragement and experiencing His gently comforting our failures. Most people make it a bit early enough and do this before the Holy Mass. This can be done after the Mass also. After such a meditative moment, participation in the Mass becomes very personal. Thus prayer becomes the center of Sunday celebration.

If we bring a bunch of toys, eatables and electronic games, children will feel like going to a crowded park. We have to teach them about Jesus in the church and how we have to be silent and prayerful the whole time. They will grasp the seriousness of the place and the celebration. We must train our children how to make this meditative moment in the church. God bless you all.

08/05/2018 St. Joseph Catholic Church 2

From the Pastor’s Desk / Del Escritorio del Padre

En la tradición católica, ir a misa dominical es inevitable. Lo que sucede muchas veces es que se convierte en un ritual compulsivo sin realmente tocar la vida del creyente. Aquí es donde muchos católicos tradicionales fallan a sí mismos y a la comunidad católica. Debemos practicar para hacer de la oración el centro de

nuestros programas de la Iglesia.

En la parábola del sembrador Jesús habló acerca de la semilla que cae en muchas situaciones. Conocemos la difícil situación de aquellos que brotaron en terrenos poco profundos, entre las espinas y el suelo rocoso, y no sobrevivieron a la prueba del día. Esto es lo que les sucede a aquellos que no basan sus prácticas de fe en la tierra fértil de la intimidad personal con Jesús.

Cada participación en la Liturgia Dominical debe profundizar nuestra experiencia de Cristo. Para que esto suceda, debemos poner la oración en el centro de todo lo que hacemos como individuo y como comunidad en nuestras reuniones dominicales. Esto sucede al encontrarnos en oración con Jesús en las

celebraciones litúrgicas y darle la bienvenida devota en nuestros corazones a través de la Sagrada Comunión. Entonces, siéntete con Él y refresca nuestra intimidad con él. No debemos dejar la iglesia sin esta experiencia íntima personal.

Cada persona debe pasar suficiente tiempo delante del Señor solo, refrescando su lealtad y compromiso con Jesús, informando al Señor su experiencia personal en el cumplimiento de su llamado al discipulado y comisión para la evangelización, escuchando sus palabras de aliento y experimentando su dulce consuelo. nuestros fracasos La mayoría de las personas lo hacen un poco temprano y lo hacen antes de la Santa Misa. Esto se puede hacer después de la Misa también. Después de ese momento de meditación, la participación en la Misa se vuelve muy personal. Por lo tanto, la oración se convierte en el centro de la celebración dominical.

Si traemos un montón de juguetes, comestibles y juegos electrónicos, los niños tendrán ganas de ir a un parque lleno de gente. Tenemos que enseñarles sobre Jesús en la iglesia y cómo tenemos que estar en silencio y orar todo el tiempo. Comprenderán la seriedad del lugar y la celebración. Debemos capacitar a nuestros hijos sobre cómo hacer este momento meditativo en la iglesia. Dios los bendiga a todos.

08/05/2018 St. Joseph Catholic Church 3

Liturgi][l Minist_r

Ministros D_ l[ Liturgi[

WEEKLY OFFERINGS: 7/29/18 Offertory: $4,820.00

Weekly Budget Expectation: $5,900.00

Weekly Over/Under: $(1,080.00)

New Church Construction

Cost Expectations $2,350,000.00

Building Fund $1,662,477.00 Rebate from FFH Campaign of the Diocese $44,455.00

Total Cash on Hand $1,706,932.00

Funds Needed for the Project $643,068.00

BIRTHDAY LIST

MASS SCHEDULE: Week of 08/05/2018

Sacrament of reconciliation:

Wednesday at 5:30 pm and Saturday at 5:00 pm

Mon 08/06 8:15am Birthday Thanksgiving by Gwen Will Wed 08/08 6:00pm Adela Altamirano by Familia Melo Thur 08/09 12:15pm †Jailin Lawson by Joe McGinty Fri 08/10 8:15am †Marilynn Hallowell by

Becky McEllistrem

Sat 08/11 4:00pm †Zeke Blanton by Joe McGinty 6:00pm

Sun 08/12 9:00am 12:00pm 4:00 pm †Sandra Jaqua by Becky McEllistrem

SAT 08/11

SUN 08/12

Euc: Pat Knudsen, Fran Stark, Dr. John, Carol Rich, Teresa Thornburg

Lec: Tom Murphy, Dan Higgins

Hos: Pat Whitehead, Wayne Dawson, David Poupore, Ron stark

Aco: David Appel, Georgia Smith

SAB 08/11

Euc: Cecilia Rico, David Fuentes, Carmelina Jimenez, Enrique Jimenez, Imelda Ascencio

Lec: Antonia Jimenez, Engida Avila

Pet & Anu Victor Castro

Hos: Elmer Tornero, Menda Plata, Bernardo Plata, Julieta Ascencio

Aco: Orlando Mar nez, Andres Mar nez, Joana, Ashley

DOM 08/12

Euc: Maria de Jesus Uribe, Guadalupe Xinaxtle, Eleazar Perez, Rosalina Gaeta, Fidencia Cierra

Lec: Gerardo Barron , Maribella Vences

Pet & Anu Paulina Andres, Manuela Torres

Hos: Hilario, Agustin, Nicolasa Dominguez, Delia Marury, Filemon, Maria Casas

Aco: Karen Duran, Blanca Perez, Jasmin Perez, Teresa Barron

Euc: Glen Dulac, Keith Bryant, Libby Nault

Lec: Cheryl Benford

Hos: Mike Leach

08/06 Edgar Acosta, Luisa Castillo Ramon, Juan Manuel Garcia, Guadalupe Lizardo, Michael Macedo, Andres Martinez Silva, Gwen Wills

08/07 Valentin Bringas, Alex Fruchtnicht, Maria del Carmen Rabadan, Sebastian Santoya, Barry Stutts, Maritza Daniela Valdes Plata, Maria del Carmen Vazquez, Eunice Ward,

08/08 Jaime Aguilar, Angel Jimenez, Jesus Rico, Jonnathan Silva

08/09 Daisy Calderon, Michael Dubis, Marisol Mondragon, Susana Perez

08/10 Kevin Dominguez, Kes Salinas

08/11 Dave Beitzel, Victor Hugo Leon Baraona, Itzel Ortiz, Olivia Poupore, Samuel Uscanga, Mayra Vazquez

08/12 Gabriel Benitez, Hernan Cortes, Liliana Jacobo, Virginia King, Sarah Kneiss, Elijah Montes, Forina Vences

Have a Very Blessed Birthday

08/05/2018 St. Joseph Catholic Church 4

SAINTSANDSPECIALOBSERVANCESSunday: EighteenthSundayinOrdinaryTimeMonday: TheTrans igurationoftheLordTuesday: St.SixtusIIandCompanions; St.CajetanWednesday: St.DominicThursday: St.TeresaBenedictaoftheCrossFriday: St.LawrenceSaturday: St.Clare

LECTURESDEHOYFirstReading—Iwillraindownbreadfromheavenforyou Exodus16:2-4,12-15 .Psalm—TheLordgavethembreadfromheavenPsalm78 .SecondReading—PutonthenewselfthathasbeencreatedinGod’sway Ephesians4:17,20-24 .Gospel—Whoevercomestomewillneverhunger,andwhoeverbelievesinmewillneverthirstJohn6:24-35 .

LECTURESDEHOYPrimeralectura—VoyahacerquelluevapandelcieloExodo16:2-4,12-15 .Salmo—ElSeñorlesdiopandelcielo Salmo78 77 .Segundalectura—Revístansedelnuevoyo,creadoaimagendeDios Efesios4:17,20-24 .Evangelio—Elquevieneamínotendráhambre,yelquecreeenmínuncatendrásed Juan6:24-35 .

LOSSANTOSYOTRASCELEBRACION Domingo: DecimoctavodelTiempoOrdinarioLunes: LaTrans iguracióndelSeñorMartes: SanSixtoIIycompañeros; SanCayetanoMiércoles SantoDomingoJueves: SantaTeresaBenedictadelaCruzViernes: SanLorenzoSábado: SantaClara

READINGSFORTHEWEEKMonday: Dn7:9-10,13-14;Ps97:1-2,5-6,9; 2Pt1:16-19;Mk9:2-10Tuesday: Jer30:1-2,12-15,18-22;Ps102:16-21,29, 22-23;Mt14:22-36orMt15:1-2,10-14Wednesday:Jer31:1-7;Jer31:10,11-12ab,13; Mt15:21-28Thursday: Jer31:31-34;Ps51:12-15,18-19; Mt16:13-23Friday: 2Cor9:6-10;Ps112:1-2,5-9;Jn12:24-26Saturday: Hb1:12—2:4;Ps9:8-13;Mt17:14-20Sunday: 1Kgs19:4-8;Ps34:2-9;Eph4:30—5:2; Jn6:41-51

LECTURASDELASEMANALunes: Dn7:9-10,13-14;Sal97:1-2,5-6,9; 2Pe1:16-19;Mc9:2-10Martes: Jer30:1-2,12-15,18-22; Sal102 101 :16-21, 29,22-23;Mt14:22-36 oMt15:1-2,10-14Miércoles: Jer31:1-7;Jer31:10,11-12ab,13; Mt15:21-28Jueves: Jer31:31-34;Sal51 50 :12-15,18-19; Mt16:13-23Viernes: 2Cor9:6-10;Sal112 111 :1-2,5-8; Jn12:24-26Sábado: Hb1:12—2:4;Sal9:8-13;Mt17:14-20Domingo: 1Re19:4-8;Sal34 33 :2-9; Ef4:305:2;Jn6:41-51

TRADICIONES DE NUESTRA FE Y el día 6 de agosto de 1726, Fray Antonio Margil de Jesús, el fundador de las misiones en Texas dijo “Ya es hora de ir a ver a Dios” y tomó su último paso. Desde su llegada a América en 1683 el indomable Hermano Menor trazó caminos para llevar el Evangelio de Jesucristo a los nativos.

Él emprendía sus caminos al estilo de los primeros misioneros seráficos de dos en dos, a pie, descalzo, alimentado sólo por virtud de la generosidad de los fieles, pasando las noches donde pudiera, armado sólo de un crucifijo, un bastón y su libro de oraciones y cantando mientras caminaba. De esta manera propagó la fe caminando hacia el norte llegando a la Bahía del Espíritu Santo en el Misisipí; y hacia el sur, llegando al istmo de Panamá.

A pesar del éxito de sus esfuerzos misioneros, Margil fue un hombre humilde que nunca quiso enorgullecerse de sus victorias. Solía firmar sus cartas “la misma nada” recordando así que Dios es todo y uno no es nada, porque la misión, en fin, es de Dios, uno es sólo un instrumento. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

08/05/2018 St. Joseph Catholic Church 5

TREASURES FROM OUR TRADITION In 1794, a young Irishwoman befriended two widows aboard ship while emigrating to America. They bought a house in Philadelphia and began to live a community life under the direction of a priest. Soon they relocated to Washington. There, the “pious ladies,” as the neighbors called them, were asked by their priest friend, by then the president of Georgetown University, to begin a religious community. In 1799 they established a branch of the Visitation Order founded by Saint Jane de Chantal and Saint Francis de Sales in the 1620s. The unique vision of this order followed a sensible routine, less arduous and more flexible than most traditions, and also accepted widows and older women. Amazingly, this American outpost of the Visitation began with-out reference to the “rule” of the Order. Most of the European convents had been lost under the “reign of terror,” and the rules and customs of the community could not be obtained. A copy of the rule was discovered in 1812, and in 1816 the pope officially established the monastery. By then, some French nuns had regrouped, and they sent a habit and cross to be copied. (No religious wore the habit in public in the United States until after the Civil War.) From the beginning, the Georgetown nuns had an educational mission, even though they discovered in the “rule” that such work was officially off-limits for the contemplative life. In America, the nuns depended on a school for their livelihood, so the rule was adapted. Today, the Academy of the Visitation is a thriving example of excellence in Catholic education, and the adjacent monastery is the oldest monastic foundation in the original thirteen United States. —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.

GOD’S WORK

We are so busy! Most of us have more than one job to do, and we never seem to have enough me. We are workers, volunteers, parents, friends, and most of us are more than one thing at a me. But which of these is the work of God? We seldom view our ordinary work as being the work of God. We may think that we have to be ministers or priests, missionaries or charity workers, en-gaged full- me in works formally iden fied as being “God’s work.” But everything we do with a faithful heart and with love for others is God’s work. We each have our own role to fill in the world, and many gi s are necessary. We cannot always see the direct connec on of our daily work to the plan of God. But we trust and we believe that God leads us to do what is needed, where it is needed. What is “God’s work?” “This is the work of God, that you believe in the one he sent” (John 6:29). Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

EL TRABAJO QUE DIOS QUIERE

¡Estamos tan ocupados! Muchos de nosotros tenemos más de un trabajo y parecería que nunca tene-mos suficiente empo. Somos trabajadores, voluntarios, padres, amigos y la mayoría es más de una cosa a la vez. Pero, ¿cuál de estos es el trabajo que Dios quiere? Rara vez vemos nuestro trabajo común como el trabajo que Dios quiere. Quizás pensamos que debemos ser ministros o sacerdotes, misioneros o benefactores, que debemos realizar trabajos de empo completo que se consideran como “las obras de Dios”. Pero todo lo que hacemos con un corazón fiel y con amor por el prójimo es una obra de Dios. Cada uno ene un papel que cumplir en el mundo y muchos dones son necesarios. No siempre podemos ver la relación directa que existe entre nuestro trabajo diario y los designios de Dios. Pero confiamos y tenemos fe en que Dios nos guía a hacer lo que es necesario, cuando es necesario. ¿Cuál es “la obra de Dios?” “La obra de Dios consiste en que crean en aquél a quien él ha envia-do” (Juan 6:29). Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

08/05/2018 St. Joseph Catholic Church 6

† Sacraments †

**Sacrament of Baptism—Baptism is a highly sacred event and deserves careful and complete readiness. Please contact the church office (336-629-0221) to register for the Baptism Preparation Class, which is done on a regular basis. Parents must be registered and participating members of our parish community **Sacrament of Marriage - Couples should contact the Pastor (336-629-0221) at least 6 months prior to the wedding date for necessary preparation.

**Ministry of the Sick— Please call the church office (336-629-0221) to inform us of an illness or hospitalization of a family member. Federal Privacy Law prohibits the hospital from giving room numbers, so we must have prior knowledge of a pa-tient’s room number before we visit the hospital. The Sacrament of Anointing is done upon request prior to surgery or a illness.

**Prayers for our Military—please call the office (336-629-0221) to notify us of their Military Status

******************************************** Out of respect for the Liturgy in which we partake, please

turn off or mute all cell phones and pagers as you enter the Sanctuary of Our Lord. If your Children are acting up,

please take them to the cry room in order not to disrupt the liturgy for others.

KNIGHTS OF COLUMBUS *The Knights are looking for new members to join their brotherhood. Please contact Steve Gage or Chuck Lyon if anyone is interested. Steve #:301-318-7736 or Chuck at # 336-736-4139

COLUMBIETTES:

The Columbiettes are continuing to sell Organic and Fairly Traded Coffees, Teas, Hot Chocolates, and Chocolate bars. Please help support the projects sponsored by our Columbi-ettes. Remember 5% of the purchase goes to Catholic Relief Services. Thank you.

The Columbiettes are doing a summer book drive. Please drop off gently used books for children aged pre-school through 12th grade in the box near the parking lot entrance. The books will be donated to Randolph Partnership for Children. Thank you!

Saint Joseph Youth Ministry 13- 18 Years Old Meets Every Sunday at Church 4:00p.m. Youth Mass 5:30-7:30p.m. Youth Meeting (Upstairs)

PRAYERS FOR OUR PARISHIONERS & THEIR FAMILIES

Please take a moment to pray for our parishioners needs, Illness, persona problems and our young men serving our country:

Christopher Gardner, Lillian Hazelwood & Ramona Shepard, Colleen Greene, Flora Smith, Gary Hutchins, Ralph Evans, Jose Espiallet, Monica Smith, Patrick Guarion, Raphael Guriel, Josefina Arellano, Laurie Wills, Jose and Kevin (Seminarians from our church), JR Newsome, Mary Matthews, Sara Dunmeyer’s daughter, Kevin Bennet, Donald Hills, Magdalena Guillen, Robert Barker, Eduardo Ramos Torres

Military: Adolfo Angel Vasquez, Matthew Bryant

Box Tops Please bring in your BOX TOPS for the Sisters who run the Academy for Pre-Schoolers. You can put them in the mail slot of the office door. Thank you for your help

Youth Choir 6th Grade- 12th Grade Friday Rehearsal at Church 7:00p.m. - 8:00p.m.

Children’s Choir K- 5th Grade Friday Rehearsal at Church 6:00p.m. - 7:00p.m. Ines Rivero (Choir Director) 336-736-6681

RECYCLING

The Youth Group is collecting aluminum cans, tin cans, and other metal items for recycling to support the Youth Group

activities. Please leave your items by the shed in the corner of the parking lot. Thank you in

advance for separating the cans into separate bags for aluminum and steel. Steel items like old fry pans,

basketball hoops, poles, tools, shovels, tire rims etc can be turned in for cash. Please donate. Thank you.

08/05/2018 St. Joseph Catholic Church 7

RECICL@NDO

El Grupo de Jovenes es recogiendo latas de aluminio, latas de comida o cualquier otro metal para apoyar las actividades del Grupo Juvenil. Por favor deposite los articulos que usted tenga a la esquina de la casita. Gracias a los que poneen en bolsa separadas el alumino y el acero. Articulos de acero como sartenes biejos, erramientas, palas etc.. Se convierten en efectivo. Porfavor Done. Muchas Gracias.

“We are Called,” Our DSA goal $31,398.00 We have achieve $28,898.00 What we need $2,500.00

please help us to meet our goal soon.

Thank you for your generosity.

“Nosotros Estamos Llamados” Nuestra meta (DSA) $31,398.00 Ya hemos recaudado $28,898.00 Nos falta $2,500.00

porfavor apoyenos para alcanzar pronto nuestra meta.

Gracias por su generosidad. 

Meals on Wheels Volunteers needed in Asheboro area on

Friday Mornings. Please contact Sandy Higgins at 336 465 1458 for more information

2018-2019 FAITH FORMATION PROGRAM

REGISTRATION STARTING NOW!!

FIRST COMMUNION CLASS Registration Fee

$30.00- One Child $50.00- Two Children

$75.00- Three Or More Children Late Fee: After September 9th: Additional $10.00 For Each Child

TEEN CONFIRMATION CLASS

CLASSES START: SEPTEMBER 9, 2018

Registration Fee

$40.00 One Child

$70.00 Two Children

$100.00 Three Or More Children

Late Fee: After September 9th: Additional $10.00 For Each Child

Marriage Help – Retrouvaille has helped tens of thousands

of couples at all stages of disillusionment or misery in their

marriage. This program can help you too. For confidential

information or to apply to attend

the program beginning with a

weekend on October 12, 2018

call 800-470-2230 or email:

[email protected] or visit

the web site at www.retrouvaille.org.