WELCOME TO THE Shrine Church of Our Lady of Solaceolsbrooklyn.com/Bulletins/2017/041617.pdfOrville...

6
BAPTISM (in English): Parents wishing to have their child baptized are asked to make an appointment with the Pastor. Please bring the child’s birth certificate. Baptisms in English are on Saturdays at 11:00 AM. CONFESSIONS: Confessions are heard before each of the Masses on Sunday: 9:00 to 9:25 AM, 10:30 to 10:55 AM (in Spanish), and 12:00 to 12:25 PM, or by appointment in the rectory. MARRIAGE: Please make arrangements with a priest at least six months before the wedding date. Log on to www.pre-cana.org for diocesan guidelines on marriage preparation. BAUTISMO (en español): Los padres que deseen el sacramento del Bautismo para sus hijos deben hacer una cita con uno de los sacerdotes. Por favor traigan el certificado de nacimiento del niño que va a ser bautizado. Los Bautismos en español son los Sábados a las 12:00 mediodía. CONFESIONES: Se escuchan confesiones antes de cada Misa el domingo: 9:00 a 9:25 AM, 10:30 a 10:55 AM (en español) y 12:00 a 12:25 PM o por cita en la rectoría. MATRIMONIO: Por favor, hagan una cita con el sacerdote mínimo seis meses antes de la boda. Visite www.pre-cana.org y lea las directrices diocesanas sobre la preparación al matrimonio. 2866 WEST 17TH STREET BROOKLYN, NY 11224 Phone: (718) 266-1612 Fax: (718) 301-2281 PARISH OFFICE HOURS Monday, Wednesday, Thursday, Friday: Tuesday: 9:30 AM to 8:00 PM (or call anytime to make an appointment) Saturday, Sunday, National Holidays: Closed PARISH STAFF Ms. Epifania Tolama ........................................ Parish Secretary e-mail: [email protected] Mrs. Maria Garces............. Religious Education Coordinator e-mail: [email protected] Ms. Elizabeth Lopez ........................................... Youth Minister e-mail: [email protected] Mr. Robert Weigel ........................Director of Music/Organist e-mail: [email protected] Mr. Esteban Rodriguez .......................................... Maintenance DAILY EUCHARISTIC ADORATION Parishioners have been assigned every hour as a worshipper to Jesus in the Eucharist. All are welcome! The Eucharistic Adoration takes place in the Our Lady of Divine Vocations Chapel. MASS SCHEDULE Sunday: 9:30 AM (English), 11:00 AM (Spanish), 12:30 PM (English), 5:30 PM (English) Indian Mass: 2:30 PM on the third Sunday of the month Weekdays: 8:00 AM in the chapel unless otherwise announced Saturday morning: 9:00 AM in the church Tuesday & Friday evenings: 6:30 PM (Spanish) Holy Days: announced in weekly bulletin NOVENA TO OUR LADY OF SOLACE Saturday: 8:30 AM in church before 9:00 AM Mass EUCHARISTIC ADORATION AND BENEDICTION Tuesdays: 6:00 PM (Spanish) in church First Fridays: 5:30-6:30 PM (bilingual) in church Like us on facebook: Shrine Church of Our Lady of Solace A P ARISH S ERVED BY THE V OCATIONIST F ATHERS Shrine Church of Our Lady of Solace Over 116 years of service to the people of God in Coney Island website: www.olsbrooklyn.com e-mail: [email protected] WELCOME TO THE EASTER SUNDAY: THE RESURRECTION OF THE LORD April 16, 2017

Transcript of WELCOME TO THE Shrine Church of Our Lady of Solaceolsbrooklyn.com/Bulletins/2017/041617.pdfOrville...

BAPTISM (in English): Parents wishing to have their child baptized are asked to make an appointment with the Pastor. Please bring the child’s birth certificate. Baptisms in English are on Saturdays at 11:00 AM. CONFESSIONS: Confessions are heard before each of the Masses on Sunday: 9:00 to 9:25 AM, 10:30 to 10:55 AM (in Spanish), and 12:00 to 12:25 PM, or by appointment in the rectory. MARRIAGE: Please make arrangements with a priest at least six months before the wedding date. Log on to www.pre-cana.org for diocesan guidelines on marriage preparation.

BAUTISMO (en español): Los padres que deseen el sacramento del Bautismo para sus hijos deben hacer una cita con uno de los sacerdotes. Por favor traigan el certificado de nacimiento del niño que va a ser bautizado. Los Bautismos en español son los Sábados a las 12:00 mediodía. CONFESIONES: Se escuchan confesiones antes de cada Misa el domingo: 9:00 a 9:25 AM, 10:30 a 10:55 AM (en español) y 12:00 a 12:25 PM o por cita en la rectoría. MATRIMONIO: Por favor, hagan una cita con el sacerdote mínimo seis meses antes de la boda. Visite www.pre-cana.org y lea las directrices diocesanas sobre la preparación al matrimonio.

2866 WEST 17TH STREET BROOKLYN, NY 11224

Phone: (718) 266-1612

Fax: (718) 301-2281

PARISH OFFICE HOURS Monday, Wednesday, Thursday, Friday: Tuesday: 9:30 AM to 8:00 PM (or call anytime to make an appointment) Saturday, Sunday, National Holidays: Closed PARISH STAFF

Ms. Epifania Tolama ........................................ Parish Secretary e-mail: [email protected] Mrs. Maria Garces ............. Religious Education Coordinator e-mail: [email protected] Ms. Elizabeth Lopez ........................................... Youth Minister e-mail: [email protected] Mr. Robert Weigel ........................Director of Music/Organist e-mail: [email protected] Mr. Esteban Rodriguez .......................................... Maintenance

DAILY EUCHARISTIC ADORATION

Parishioners have been assigned every hour as a worshipper to Jesus in the Eucharist.

All are welcome! The Eucharistic Adoration takes place in the Our Lady of Divine Vocations Chapel.

MASS SCHEDULE Sunday: 9:30 AM (English), 11:00 AM (Spanish), 12:30 PM (English), 5:30 PM (English) Indian Mass: 2:30 PM on the third Sunday of the month Weekdays: 8:00 AM in the chapel unless otherwise announced Saturday morning: 9:00 AM in the church Tuesday & Friday evenings: 6:30 PM (Spanish) Holy Days: announced in weekly bulletin

NOVENA TO OUR LADY OF SOLACE Saturday: 8:30 AM in church before 9:00 AM Mass

EUCHARISTIC ADORATION AND BENEDICTION Tuesdays: 6:00 PM (Spanish) in church First Fridays: 5:30-6:30 PM (bilingual) in church

Like us on facebook: Shrine Church of Our Lady of Solace

A PARISH SERVED BY THE VOCATIONIST FATHERS

Shrine Church of Our Lady of Solace Over 116 years of service to the people of God in Coney Island

website: www.olsbrooklyn.com e-mail: [email protected]

WELCOME TO THE

EASTER SUNDAY: THE RESURRECTION OF THE LORD April 16, 2017

Easter Sunday: the Resurrec on of the Lord - April 16, 2017

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK

Sunday, April 16, 2017 (Easter Sunday)

9:30 AM John Rentas and family r/b Carmen Carril and damily

11:00 AM Feliz Cumpleaños, Janet Reyes r/b DRE and Catechists Gloria Romero r/b familia

12:30 PM Crescenso Di Ruggiero r/b Raffaela D’Acunto

Monday, April 17, 2017

8:00 AM John and Grace Martorello r/b family

Tuesday, April 18, 2017

8:00 AM Henry and Irene Romani r/b family

6:30 PM Isabel Saavedra r/b sus hijos

Wednesday, April 19, 2017

8:00 AM

Thursday, April 20, 2017

8:00 AM

Friday, April 21, 2017

8:00 AM Jose Rivera on the 7th Anniversary of his death r/b family

6:30 PM Happy Birthday, Januario Garces r/b family

Saturday, April 22, 2017

9:00 AM Jerry Pearce Jr. r/b wife and children

Sunday, April 23, 2017 (Divine Mercy Sunday)

9:30 AM Dorothy Cervi r/b Jerry Mauro

11:00 AM Isabel Saavedra r/b sus Hijos Lino Alfonso Alegria Davila r/b familia Gutierrez Alegria

12:30 PM Deacon Dan Marley r/b Cecilia Mendez and Family

5:30 PM

Pray for Vocations

SACRAMENTAL CARE Pray for our sick: Pat Marley,

Carmen Carney-Trent, Jan Dunn, Sasha Joseph, Mary Sesso, Paula McDonough, Polly Cantanzaro,

Theresa Lane, Hector Rios, Maria Engrasia Sandoval, Doug Gonzalez, John James Osorio, José Arroyo, Joseph Moliere, Ana de Santiago, James Sweeney,

Sylvia Fiorentino, Francisco Carrasquillo, Orville Willams, Patricia Bernal, Eric Price,

Dolores Deloch, Caridad Nazario, JaRon McBride, Samuel Miller, Cheryl Humphrey,

Ty Flood, Damaris Casado, Nichole Frischia, Linda Alleyne, Roberto Caban, Leilani and Marisol,

Christina Maddalena, Louise Maddalena Holy Communion is brought every Wednesday,

Thursday, and Sunday to the homebound at the Sea Crest and Shorefront nursing homes

FLOWERS TO THE BLESSED MOTHER The Catanzaro Family

SANCTUARY LAMP In Memory of Ralph Frigenti r/b P. L.

BREAD AND WINE Available

ALTAR CANDLES Repose of the soul of George Smith

r/b Dolly Cirillo

APRIL MEMORIALS

Alleluia! Dear Friends in Jesus Christ,

Alleluia! Jesus is risen! Rejoice and be glad! Leap for joy and exalt His Name for He is risen from the dead, for He is Christ our Lord!!!

On Easter, at every Mass in every Catholic Church around the world, the Church calls us to express our faith in the Risen Lord by renewing our baptismal promises. The greatest joy we can have is to encounter the living Lord and to know Him personally. Do you celebrate the feast of Easter with joy and thanksgiving for the victory which Jesus has won for you over sin and death?

"Lord Jesus Christ, You have triumphed over the grave and you have won new life for us. Give me the eyes of faith to see you in your glory. Help me to draw near to you and to grow in the knowledge of your great love and power." Father, Risen Son, and Holy Spirit, "I DO!" I do promise to live the baptismal promises to the best of my ability. Fill me with your power.

WISHING YOU A BLESSED EASTER Fr. Shiju Chittattukara, SDV Fr. Javier Flores, SDV

Fr. Lorenzo Gomez, SDV & Fr. Michael Onyekwere, SDV

¡Aleluya! Estimados Amigos en Cristo,

¡Aleluya! ¡Jesús ha resucitado! ¡Regocijen se y estén alegres! ¡Salten de alegría y exalten Su Nombre pues Él ha resucitado de entre los muertos, ya que es Cristo nuestro Señor!

En la Pascua, durante la celebración en cada Iglesia Católica alrededor del mundo entero, la Iglesia nos pide a expresar nuestra fe en el Señor Resucitado al renovar nuestras promesas bautismales. La mejor alegría que podemos obtener es el encontrar al Señor viviente y conocerlo personalmente. ¿Celebra usted la fiesta de Pascua con alegría y acción de gracias por la victoria en la cual Jesús ha ganado sobre el pecado y muerte?

“Señor, Jesucristo, Tú has triunfado sobre la muerte y has ganado una nuevo vida para nosotros. Bríndame los ojos de fe para verte en Tu gloria. Ayúdame a acercarme a ti y a crecer en el conocimiento de tu gran amor y poder.” Padre, Hijo Resucitado, y Espíritu Santo, “¡SI QUIERO!” Quiero vivir mis promesas bautismales a lo mejor posible. Lléname de Tu poder.

LES DESEA UNA FELIZ PASCUA P. Shiju Chittattukara, SDV P. Javier Flores, SDV

P. Lorenzo Gomez, SDV y P. Michael Onyekwere, SDV

Easter Sunday: The Resurrec on of the Lord Domingo de Pascua: La Resurreción del Señor

RELIGIOUS EDUCATION REGISTRATION Religious Education Registration

for the 2017-2018 is now open for Grades Kindergarten and up. Special Education is also offered

You may register your child at the rectory during office hours.

Please, remember to re-enroll your child

every year through 8th grade.

INSCRIPCION DE EDUCACIÓN RELIGIOSA Las inscripciones para el año 2017-2018 de Educación Religiosa están

en marcha para los grados Kindergarten y arriba.

También ofrecemos una clase de Educación Especial.

Usted puede inscribir a su hijo en la rectoría durante el horario de oficina. Por favor, recuerde volver a inscribir a su hijo

cada año hasta el octavo grado.

FOOD FOR THE HOMELESS BY HELPERS OF MERCY

Once a month, the Helpers of Mercy come here to give food to the homeless. This month they will be here:

Monday, April 17, 2017 from 11:00 AM to 12:00 PM

in the rectory basement.

ALIMENTOS PARA LOS DESAMPARADOS POR AYUDANTES DE LA MISERICORDIA

Una vez al mes los Ayudantes de la Misericordia estarán aquí para dar comida a las personas sin hogar. Este mes estarán aquí:

el lunes 17 de abril del 2017 de 11:00 AM a 12:00 PM

en el sótano de la rectoría.

JESUS YOUTH GROUP Date: April 18, 2017 Time: 7:00 PM Where: School Auditorium All teenagers and young adults attending high school or college interested in joining are welcome to attend!

GRUPO DE JÓVENES DE JESÚS Fecha: 18 de abril del 2017 Hora: 7:00 PM Lugar: Auditorio de la escuela ¡Todos los adolescentes y adultos jóvenes que están cursando en la preparatoria o la universidad, están invitados a asistir!

2017 GRAND KERMESSE “Cinco de Mayo” by OLS Guadalupe Committee Join us to celebrate “Cinco de mayo” with us on

Sunday, May 7th, 2017 in the Church Parking Lot

There will be games, food, music and fun. All the proceeds will fund

the Our Lady of Guadalupe Grotto Project at Our Lady of Solace.

ALL ARE WELCOME!

Gran Kermesse 2017 “5 de Mayo” POR comité GUADALUPANO

Acompáñenos para celebrar el cinco de mayo el día Domingo, 7 de mayo del 2017

En el estacionamiento de la iglesia Habrá comida, música y diversión.

Todos los fondos recaudados será para la construcción del Tepeyac de Nuestra Seño-

ra de Guadalupe en nuestra iglesia ¡TODOS SON BIENVENIDOS!

Generations of Faith and

2017 Annual Catholic Appeal

WE WISH TO THANK EVERYONE WHO HAS CONTRIBUTED AND SUPPORTED GENERATIONS OF FAITH AND THE ANNUAL CATHOLIC APPEAL.

DESEAMOS AGRADECER A TODOS LOS QUE HAN CONTRIBUIDO Y APOYADO GENERACIONES DE FE Y LA APELACIÓN CATOLICA ANUAL.

Easter Sunday: The Resurrec on of the Lord - April 16, 2017

Invitation to the 2017 Our Lady of Solace

Celebration of the Divine Mercy

Dear Parishioners,

As we enter the Season of Easter, we invite you to join us next week as we celebrate the Feast of the Divine Mercy.

Beginning in 2000, the Second Sunday of Easter, also celebrated at the Octave of Easter, was decreed by the Holy See officially as Divine Mercy Sunday according to the instructions given by Jesus as recorded in the diary of Saint Maria Faustina Kowalska. Please join us as we celebrate this special Feast in remembrance of our Lord’s perpetual mercy and love. All are welcome to participate!

BILINGUAL CELEBRATION OF THE DIVINE MERCY

Sunday, April 23, 2017 at 2:45 PM 2:45 PM: Adoration of the Blessed Sacrament

3:00 PM: Bilingual Divine Mercy Chaplet and Veneration of the Relic of St. Faustina

3:30 PM: Mass in Honor of the Divine Mercy The Mass will be followed by a procession along Mermaid Avenue

and will conclude with refreshments and light dinner in the auditorium.

“O my Jesus, each of Your saints reflects one of Your virtues; I desire to reflect Your

compassionate heart, full of mercy; I want to glorify it. Let Your mercy, O Jesus, be impressed upon my heart and soul like a seal, and this will

be my badge in this and the future life.” (from the Diary of Saint Faustina, 1242)

Domingo de Pascua: La Resurrección del Señor - 16 de abril de 2017

Celebración de la Misericordia Divina

Estimados Parroquianos,

Al entrar en la Temporada de Pascua, los invitamos a unirse a nosotros la próxima semana mientras celebramos la Fiesta de la Divina Misericordia.

A partir de 2000, el Segundo Domingo de Pascua, también celebrado en la Octava de Pascua, fue decretado por la Santa Sede oficialmente como Domingo de la Divina Misericordia, de acuerdo con las instrucciones dadas por Jesús como se registran en el diario de Santa María Faustina Kowalska. Únase a nosotros mientras celebramos esta Fiesta especial en recuerdo de la misericordia y amor perpetuo de nuestro Señor. ¡Todos son bienvenidos a participar!

CELEBRATION BILINGÜE DE LA MISERICORDIA DIVINA

el domingo, 23 de abril de 2017 a las 2:45 PM 2:45 PM: Adoración del Santísimo Sacramento

3:00 PM: Coronilla Bilingüe de la Divina Misericordia Bilingüe y Veneración de la Reliquia de Santa Faustina

3:30 PM: Misa en Honor de la Divina Misericordia Seguido por una procesión a lo largo de la avenida de la sirena

y concluirá con los refrescos y la cena ligera en el auditorio.

“Oh mi Jesús, cada uno de tus santos refleja una de tus virtudes; Deseo reflejar tu corazón

compasivo, lleno de misericordia; Quiero glorificarlo. Que tu misericordia,

oh Jesús, se imprima en mi corazón y en mi alma como un sello, y ésta será mi

insignia en esta vida y en la futura.” (del Diario de Santa Faustina, 1242)