WE CONDUCT YOUR ENERGY - pmplasticmaterials.com · CATALOGO SVIZZERA 2018 / 2 ... EMPLOI DANS LES...
Transcript of WE CONDUCT YOUR ENERGY - pmplasticmaterials.com · CATALOGO SVIZZERA 2018 / 2 ... EMPLOI DANS LES...
CONDUIT SYSTEMS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONSSCHWEIZ KATALOG | CATALOGUE SUISSE | CATALOGO SVIZZERA
WECONDUCT YOURENERGY
PLASTIC MATERIALS
www.pmplasticmaterials.com
PM PLASTIC MATERIALS VIA XXV APRILE 15 24030 ALMENNO SAN BARTOLOMEO (BERGAMO) - ITALY TEL +39 035 554211 FAX +39 035 554200 [email protected]
2018
/ 2
EDIT
ION
welco
meadv.it
PLASTIC MATERIALS
SCHW
EIZ
KATA
LOG
| C
ATAL
OGUE
SUI
SSE
| C
ATAL
OGO
SVIZ
ZERA
201
8 / 2
PM P
LAST
IC M
ATER
IALS
PLASTIC MATERIALS+50
Jahre Erfahrung bei der Rohrproduktion (seit 1962)Ans d’expérience dans la production de tubes (depuis 1962)Anni di esperienza nella produzione di tubi (dal 1962)
1st
Europäischer PrimärproduzentPrincipal producteur européenPrimario produttore europeo
Km Rohre JahresproduktionKilomètres de tubes produits chaque annéeChilometri di tubo prodotti all’anno
300.000
100%Hingabe zu Qualität und InnovationEngagement dans la qualité et l'innovationImpegno a favore di qualità e innovazione
60Umweltfreundliche ProduktionslinieLignes de produit écologiques Linee di prodotto eco-compatibili
10Produkt-QualitätsmarkenMarques de qualité produitMarchi di qualità di prodotto
23Jahre UnternehmenszertifizierungAns de certification d’entrepriseAnni di certificazione aziendale
I SO9001:2008
Weltweit bediente LänderPays servis dans le mondePaesi serviti nel mondo
+50
PRODUCT INNOVATIONCUSTOMER ORIENTATIONCOMPANY RELIABILITY
PM PLASTIC MATERIALS ist eine im 1962 entstandene Verarbeitungsgruppe, ein Familienunternehmen, das von der neuen Generation der Familie zusammen mit einem sehr guten und begeisterten Team von Managers geführt ist. Die langfristige Leitlinie, die Kundenorientierung, die starke Kapitalisierung und die stabile Eigentümerstruktur machen PM ein äußerst zuverlässiger Partner.Das Unternehmen mit Hauptsitz und Produktionswerke in Norditalien, ist der Spezialist in Europa der Isolationsrohrsysteme für elektrische Installationen. Die PM-Marke in Europa zeichnet sich durch die hohe Produktleistung und die unverzichtbare Aufmerksamkeit auf die Umwelt aus.Dank 11 europäischen Produktzertifizierungen, einschließlich ESTI, bietet PM den Schweizer Installateuren eine komplette Auswahl von Lösungen, um ihren Bedürfnissen bestmöglich zu entsprechen.Speziell für den Schweizer Markt hat PM das Produkt SuperBlu® entwickelt, das erste ESTI zertifizierte Rohr, das bei niedrigen und hohen Temperaturen hochbeständig (1000 Newton) ist.Dank seiner revolutionären Vorstellungen hat schnell die SuperBlu® Linie das „Simalen“ Rohr ersetzt und ist bald das Marktführende Produkt in der Schweiz geworden.Und jetzt „what’s next?“ Das vorverdrahtete Rohr, die Lösung für eine innovative Installation, die die Effizienz und die elektrische Sicherheit maximiert.
PM PLASTIC MATERIALS est un groupe familial né en 1962 qui est actuellement géré par la nouvelle génération de la famille avec une équipe de managers très motivés et talentueux.Grâce à sa vision à long terme, son attention au client, sa structure financière solide et la stabilité de sa propriété, PM est aujourd’hui un partenaire absolument fiable.Ayant son siège dans l’Italie du Nord, PM est le spécialiste des système de gaines isolantes pour les installations électriques. La marque PM est reconnue en Europe pour la haute qualité de ses produits et pour l’attention à l’environnement. Avec ses 11 certifications européennes dont la ESTI, PM offre aux installateurs suisses une gamme complète de solutions conçues pour répondre à leur exigences.La gaine Superblu®, la première gaine qui a été certifiée “à très haute résistance (1000 Newton)” aux basses et aux hautes températures par le ESTI, représente l’exemple le plus important d’un produit spécifique pour le marché suisse.Grâce à ses performances révolutionnaires, la gamme Superblu® a rapidement remplacée la gaine “ Simalen” et est devenue le produit leader en Suisse.Et maintenant, “what’s next” ? La gaine pré-filée avec les câbles, la solution d’installation de pointe qui maximise l’efficacité et la sécurité de l’installation électrique.
PM PLASTIC MATERIALS è un gruppo manifatturiero, nato nel 1962, di esclusiva proprietà familiare, gestito dalla nuova generazione della famiglia assieme a un team di validissimi e appassionati managers. L’orientamento di lungo termine, la dedizione al cliente, la forte patrimonializzazione e la stabile struttura proprietaria rendono PM un partner di straordinaria affidabilità.Con sede e stabilimenti nel nord Italia, PM è lo specialista in Europa dei sistemi di tubi isolanti per impianti elettrici. Il marchio PM in Europa si distingue per l’elevata performance dei prodotti e l’imprescindibile attenzione all’ambiente. Forte di 11 certificazioni di prodotto europei, tra cui quella ESTI, PM offre agli installatori svizzeri una gamma completa di soluzioni, disegnate per rispondere al meglio alle loro necessità. Appositamente per il mercato svizzero, PM ha sviluppato il prodotto SuperBlu®, il primo tubo certificato ESTI altamente resistente (1000 Newton) alle basse e alle alte temperature. Grazie alle sue performances rivoluzionarie, la linea SuperBlu® ha sostituito rapidamente il tubo di tipo “Simalen” ed è diventata ben presto il prodotto leader in Svizzera. E ora, “what’s next”? Il tubo pre-infilato con cavi, la soluzione di installazione d’avanguardia, che massimizza l’efficienza e la sicurezza dell’impianto elettrico.
PRE-WIRED PIPESLine™
PLASTIC MATERIALS
NEWS: DIE VORVERDRAHTETEN ROHRE GEDACHT UND GETESTET FUER DIE SCHWEITZER INSTALLATEURE
PM ist der europäische Marktführer in der Herstellung von vorverdrahteten Wellrohren, die Lösung für eine innovative Installation, die eine rasche Ausweitung in Nord- und Mitteleuropa hat. Die Verwendung von vorverdrahteten Rohren halbiert die Installationszeiten und ermöglicht eine Höchstsicherheit der Anlage.PM bietet nun eine Reihe von besonders für den Schweitzer Markt entwickelten und getesteten vorverdrahteten Rohren. Die Rohre sind sehr widerstandsfähig gegen Zerdrücken (1000N) und werden mit den auf den Schweitzer Werften meistens verwendeten Kabelkombinationen vorverdrahtet. Die Elektroinstallateure, die die vorverdrahteten Rohre benutzen, werden die wichtigen Vorteile schon nach dem ersten Gebrauch schätzen.Wollen Sie es ausprobieren? Beginnen Sie mit dem vorverdrahteten Rohr für die Rollläden: Sie werden bald merken, wie die Verwendung einfacher und schneller ist als das gewöhnliche Leerrohr, wo Sie manuell den TD Kabel einsetzten sollen.
NOUVEAUTE: LES GAINES PRE-FILEES CONCUES ET TESTEES POUR LES INSTALLATEURS SUISSES
PM est leader en Europe dans la production de gaines pré-filées, la solution d’installation de pointe qui connaît une diffusion très rapide dans l’Europe centrale et du Nord. L’emploi des gaines pré-filées coupe en deux le temps de travail et maximise la sécurité de l’installation.PM offre une gamme de gaine pré-filée conçue et testée sur le marché suisse.Ces gaines ont une très haute résistance à la compression (1000N) et sont disponibles avec les combinaisons de câbles les plus utilisées sur les chantiers suisses.Les installateurs qui utilisent les gaines pré-filées apprécient ses avantages dès leur premier emploi.Voulez-vous le tester? Vous pouvez démarrer avec le gaine pré-filée pour la commande de volet: vous allez vous rendre compte rapidement qu’utiliser ce produit est plus pratique et plus sûr par rapport à installer la gaine vide et à tirer le câble TD à la main!
NOVITÀ: I TUBI PRE-INFILATI PENSATI E TESTATI PER GLI INSTALLATORI SVIZZERI
PM è leader in Europa nella produzione dei tubi pieghevoli pre-infilati, la soluzione di installazione d’avanguardia e in rapidissima espansione nel Nord e Centro Europa. L’uso dei tubi pre-infilati con cavi dimezza i tempi di installazione e rende massimi i livelli di sicurezza dell’impianto.PM offre ora una gamma di tubi preinfilati studiati e testati appositamente per il mercato svizzero. I tubi sono altamente resistenti allo schiacciamento (1000N) e sono pre-infilati con le combinazioni di cavi più utiizzate nei cantieri svizzeri. Gli installatori di impianti elettrici che provano i tubi preinfilati ne apprezzano i significativi vantaggi fin dal primo utilizzo.Vuoi provare anche tu? Comincia con il tubo pre-infilato per tapparella: capirai subito come è più facile, più veloce e più sicuro dell’usare il solito tubo vuoto e infilare a mano il cavo TD!
PRE-WIRED PIPES Line™PLASTIC MATERIALS
+
=
Die Daten wurden von einer Prüfergruppe von Schweitzern Installateuren genommen, die das vorverdrahtete Rohr FlexCab™ verwenden.Données tirées d’un panel d’installateurs suisses qui utilisent la gaine pré-filée FlexCab™.
Dati ricavati da panel di installatori svizzeri che utilizzano il tubo preinfilato FlexCab™.
VERWENDUNG IN FERTIGGEBAEUDEN ODER IN WOHNHOLZHAEUSERN
EMPLOI DANS LES BATIMENS PREFABRIQUES EN BOISUTLIZZO IN EDIFICI PREFABBRICATI O IN LEGNO
VERWENDUNG IN GEWOEHNLICHEN GEBAEUDEN AUS BETON
EMPLOI DANS LES BATIMENS TRADITIONNELS EN CIMENTUTLIZZO IN EDIFICI TRADIZIONALI IN CEMENTO
-65%-35%DER ZEIT FUER DIE ERRICHTUNG DER ANLAGE
DE TEMPS POUR LA REALISATION DE L’INSTALLATIONDI TEMPO PER LA REALIZZAZIONE DELL’IMPIANTO
-50%-25%DER ARBEITS-UND MATERIALKOSTEN FUER DIE ERRICHTUNG DER ANLAGE
DE COUTS ( MAIN D’OEUVRE + MATERIELS ) POUR LA REALISATION DE L’INSTALLATIONDI COSTI (MANODOPERA + MATERIALI) PER LA REALIZZAZIONE DELL’IMPIANTO
€
PRE-WIRED PIPES
Halbierung der Reise zur Baustelle: die Rohre werden gelegt und man soll dann nur die Schachteln montieren und die Verbindungen vornehmenPartager en deux le temps d’installation: après l’installation des gaines, vous ne devez retourner sur le chantier que pour monter les boîtes et tester les installationsDimezzamento dei viaggi al cantiere: si posano i tubi e poi si torna solo per montare i frutti ed effettuare i collegamenti
stromkabel von 750V oder 1000V <HAR>
Koaxialkabel, Telefonkabel, Datenkabel und alle anderen Kabeltypen
verfügbar auch Low Smoke Flame resistant Zero Halogen
IMQ zertifiziert, von den wichtigsten europäischen Kabelherstellern
entsprechend der neuen CPR Vorschriften der Bauprodukte
câbles énergie de 750V ou 1000V <HAR>
câbles coaxiaux, téléphoniques, transmission de données et toutes les autres typologies
également disponibles dans la version à faible émission de fumées - Low Smoke Flame resistant Zero Halogen
certifiés IMQ, fournis par les principaux producteurs européens des câbles
conformes au nouveau règlement produits de construction RPC
cavi energia da 750V o 1000V <HAR>
cavi coassiali, telefonici, trasmissione dati e tutte le altre tipologie
disponibili anche a bassa emissione di fumi Low Smoke Flame resistant Zero Halogen
certificati IMQ, forniti dai primari produttori europei di cavi
conformi al nuovo regolamento prodotti da costruzione CPR
wellrohr aus Polypropylen selbstverlöschend innen geölt von ESTI zertifiziert nach den neuen Normen EN 61386-1, EN 61386.22 LSF0H nach den Normen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034.2
annelée en polypropylène auto-extinguible lubrifiée à l’intérieur certifiée par ESTI selon les normes EN 61386-1, EN 61386.22 LSF0H en accord avec les normes: IEC 60754-1, IEC 60754-2,
IEC 61034.2
corrugato in polipropilene autoestinguente internamente lubrificato certificato ESTI secondo le nuove norme
EN 61386-1, EN 61386.22 LSF0H in conformità alle norme: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034.2
Die vorverdrahteten Rohre sind sicherer: sie gewährleisten die Ausführung der Anlage gemäß den europäischen Normen und entfernen Beschädigungsrisiko während KabelverlegungLes gaines pré-filées sont plus sûres: elles garantissent la réalisation de l’installation en conformité aux normes européennes et éliminent les risques d’endommager les câbles pendant les opérations d’enfilageI tubi preinfilati sono più sicuri: garantiscono la realizzazione dell’impianto in conformità alle normative europee ed eliminano il rischio di danneggiare i cavi durante le operazioni di infilaggio
Die PM vorverdrahteten Rohre sind von 99 bis 1 Messmarkiert: man weiß immer, wie viele Meter noch in den Rollen verfügbar sindLa gaine préfilée de PM est marquée métriquement de 99 à 1: vous savez toujours combien de mètres restent dans la couronneI tubi preinfilati PM sono marcati metricamente da 99 a 1: sai sempre quanti metri di tubo ci sono ancora nella matassa
Arbeitskräfteabbau: 1 Person kann allein die Arbeit durchführenRéduire la main-d’œuvre: 1 personne peut réaliser l’installation toute seuleRiduzione della manodopera: 1 persona da sola può eseguire il lavoro
Beseitigung der KabeleinziehungsoperationenEliminer l’opération d’enfilage des câblesEliminazione delle operazioni di infilaggio dei cavi in cantiere
Lagerplatzverkleinerung (für Rohre und Kabel)Réduction de l’espace nécessaire pour le stockage du matériel (gaines et cables)Riduzione dello spazio necessario per stoccare i materiali (tubi e cavi)
DIE VORTEILE - LES AVANTAGES - I VANTAGGI
ROHR - GAINE - TUBO KABEL - CABLES - CAVI
No cable pulling Less working costsLess journeys to the
working site Less space Metrically marked Zero risks
Line™PLASTIC MATERIALS
PRE-WIRED PIPES Line™
PIPE CERTIFICATIONS
APPLICATIONSInnenbenutzungÀ l’intèrieurAll’internoAuβenbenutzungÀ l’extérieurAll’esternoSichtinstallationenPose en montage apparentInstallazioni a vistaWand-UnterputzSaignée dans les mursSotto traccia parete
Boden-UnterputzSaignée dans le solSotto traccia a pavimentoEstrich und BetonChape auto-nivelante et bétonIn massetto autolivellante e in calcestruzzoZwinschendeckeFaux plafondControsoffittoGipskartonwandPlacoCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete mobileFertigbauPréfabriquésPrefabbricatiHolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
Die vor verdrahte ten Wel l rohre Flex Cab™ können bei jeder Anlage verwendet werden, beim Bau von den gewöhnlichen Gebäuden aus Beton sowie bei den vorgefertigten Gebäuden oder bei Holzhäusern. Sie halbieren die Verlegungszeiten, reduzieren erheblich den Bedarf an Arbeitskräfte und versichern die höchste Sicherheit der Anlage. Außerdem, dank des Leerplatzes in dem Rohr, ist es immer möglich, wenn nötig, die Kabel hinzustecken; die Innenschmierung macht das Ein-und Aussetzen der Kabel sehr leicht.
Les gaines pré-filées Flex Cab™ peuvent être utilisées dans tout type d’installation, dans la construction et des bâtiments traditionnels en ciment et des bâtiments pré-fabriqués en bois. L’emploi de ces gaines réduit de moitié le temps de mise en oeuvre et le besoin de main d’oeuvre et garantit le niveau maximale de sécurité de l’installation En plus, il est toujours possible de rajouter des nouveaux câbles dans la gaine si nécessaire. Grâce au système de lubrifcation intérieure, les opérations d’enfilage et de defilage sont très faciles.
I tubi pieghevoli preinfilati Flex Cab™ possono essere utilizzati per qualsiasi tipo di impianto, nella costruzione sia di edifici tradizionali in cemento, sia prefabbricati o in legno. Dimezzano i tempi di posa, riducono sensibilmente il fabbisogno di manodopera e garantiscono la massima sicurezza dell’impianto. Inoltre, grazie allo spazio disponibile nel tubo, è sempre possibile, al bisogno, introdurre altri cavi; la lubrificazione interna consente di effettuare molto agevolmente le operazioni di infilaggio e di sfilaggio.
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGENBiegsame LSF0H WellrohreGaines LSF0H transversalement élastiques videsTubi pieghevoli vuoti LSF0H
FLEXCAB LINE - PREWIRED PIPESBiegsame vorverdrahtete FLEX Cab™ WellrohreGaines transversalement élastiques pré-filées FLEX Cab™Tubi pieghevoli pre-infilati FLEX Cab™
PAGE
28
PAGE
16
FLEXLINE - ANTI-UVBiegsame leere PVC-Wellrohre UV-beständigGaines transversalement élastiques vides en PVC anti-UVTubi pieghevoli vuoti in PVC anti-UV
PAGE
40
FLEXLINE - ACCESSORIESZubehörteile für WellrohreAccessoires pour gaines pliablesAccessori per tubi pieghevoli
PAGE
42
RIGID LINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGENLow Smoke Flame Resistant Zero Halogen-StangenrohreTubes rigides Low Smoke Flame Resistant Zero HalogenTubi rigidi Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
PAGE
52
RIGID LINE - ACCESSORIESZubehörteile für StangenrohreAccessoires pour tubes rigidesAccessori per tubi rigidi
PAGE
56
FIXING LINEBefestigungsteileLigne de fissageAccessori per fissaggio
PAGE
64
UNDERGROUND LINEDoppelwandrohrConduits TPCCavidotti doppia parete
PAGE
70
GREENPVC
GREENPVC
GREENPVC
GREENPVC
RIGID LINE - GREEN PVCPVC-StangenrohreTubes rigides en PVCTubi rigidi in PVC
PAGE
54 GREENPVC
GREENPVCLSF0H
LSF0H
LSF0H
LSF0H
LSF0H
IT Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi energia H07V-U Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Tubo ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles énergie H07V-U A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Gaine écologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DE Vorverdrahtetes Rohr mit Stromkabeln H07V-U bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT STROMKABELNGAINES PREFILEES COURANTS FORTSTUBI PREINFILATI CON CAVI ENERGIA
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
KABELCABLECAVO
MENGE/DURCHSCHNITT
NUMERO/SECTIONNUMERO/SEZIONE
KABELFARBECOULEURS
CABLESCOLORI CAVO
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
M2U15BMT 20 H07V-U 3G1.5 100M2U15BGT 20 H07V-U 3G1.5 100M2U15BNT 20 H07V-U 3G1.5 100
M2U15BGMT 20 H07V-U 4G1.5 100M2U15BGMNT 20 H07V-U 5G1.5 100M2U15ABMPT 20 H07V-U 5G1.5 100M2U25BGMNT 20 H07V-U 5G2.5 100
Line™
FLEXCAB LINE - ENERGY CABLES
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
1716
LSF0H RoHS Compliant
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI
TYP TYPE TIPO
SACHNUMMERCODE
CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE
GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI
ESERCIZIO
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
H07V-U UStromkabel
Câbles energieCavi energia
PVC 450/750 V -10°C/+70°C Eca
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 3 2 3
960°C >100MΩ1000 N23°C
(±2°C)
6J (IK10) -15°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
IT Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi energia H07Z1-U senza alogeni Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles énergie H07Z1-U sans halogènes A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DE Vorverdrahtetes Rohr mit Stromkabeln H07Z1-U ohne Halogen bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT STROMKABELN LSF0H HALOGENFREIGAINES PREFILEES COURANTS FORTS LSF0H SANS HALOGENESTUBI PREINFILATI CON CAVI ENERGIA LSF0H SENZA ALOGENI
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
Line™
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
1918FLEXCAB LINE - ENERGY CABLES
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
KABELCABLECAVO
MENGE/DURCHSCHNITT
NUMERO/SECTIONNUMERO/SEZIONE
KABELFARBECOULEURS
CABLESCOLORI CAVO
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
M2H15BMT 20 HO7Z1-U 3G1.5 100M2H15BGT 20 HO7Z1-U 3G1.5 100M2H15BNT 20 HO7Z1-U 3G1.5 100
M2H15BGMT 20 HO7Z1-U 4G1.5 100M2H15BGMNT 20 HO7Z1-U 5G1.5 100M2H25BGMNT 20 HO7Z1-U 5G2.5 100LSF0H
RoHS Compliant
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO
SACHNUMMERCODE
CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE
GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI
ESERCIZIO
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
H07Z1-U HStromkabel
Câble energieCavi energia
LSF0H COMPOUND 450/750 V -10°C/+70°C Dca s2d2a2
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 3 2 3
960°C >100MΩ1000 N23°C
(±2°C)
6J (IK10) -15°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
IT Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi energia TD 1x4x1 per tapparelle Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles énergie TD 1x4x1 pour volet A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DE Vorverdrahtetes Rohr mit Kabel TD 1x4x1 für Rollläden bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT KABEL FUER ROLLLAEDENGAINES PREFILEES POUR VOLETTUBI PREINFILATI PER COMANDO TAPPARELLE
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI
TYP TYPE TIPO
SACHNUMMERCODE
CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE
GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI
ESERCIZIO
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
TD 1x4x1 white TDRollläden
VoletTapparelle
PVC 300/500 V -10°C/+60°C Eca
Line™
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
2120FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES
LSF0H RoHS Compliant
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
KABELCABLECAVO
MENGE/DURCHSCHNITT
NUMERO/SECTIONNUMERO/SEZIONE
KABELFARBECOULEURS
CABLESCOLORI CAVO
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
MG12TD 20 TD 1x4x1 bi n.a 100
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 3 2 3
960°C >100MΩ1000 N23°C
(±2°C)
6J (IK10) -15°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
IT Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi telefonici Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles téléphoniques A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DE Vorverdrahtetes Rohr mit Telefonkabeln bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT TELEFONKABELNGAINES PRE-FILEES AVEC CABLES TELEPHONIQUESTUBI PREINFILATI CON CAVI TELEFONICI
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
Line™
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
2322FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES
LSF0H RoHS Compliant
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
KABELCABLECAVO
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
MV2N 20 U72 1 x 4 x 0.5 100
MV2NS 20 U72 1 x 4 x 0,8 geschirmt écranté
schermato
100
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO
SACHNUMMERCODE
CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE
GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI
ESERCIZIO
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
U72 1x4x0,5 NSTelefon
TelephoneTelefono
PE LSZH 250 V -15°C/+70°C Eca
U72 1x4x0,8geschirmtécranté
schermato
NSTelefon
TelephoneTelefono
PE LSZH 250 V -15°C/+70°C Eca
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 3 2 3
960°C >100MΩ1000 N23°C
(±2°C)
6J (IK10) -15°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
IT Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi per trasmissione dati ad alta velocità Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles pour la trasmission des données à haut débit A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DE Vorverdrahtetes Rohr mit Hochgeschwindigkeits-Datenübertragungskabeln bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT HOCHGESCHWINDIGKEITS-DATENUEBERTRAGUNGSKABELN GAINES PREFILEE AVEC CABLES POUR LA TRASMISSION DE DONNES A HAUT DEBITTUBI PREINFILATI CON CAVI PER TRASMISSIONE DATI AD ALTA VELOCITÀ
Line™
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
2524FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES
LSF0H RoHS Compliant
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
KABELCABLECAVO
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
MV2SF7SF7 20 S/FTP CAT 7 100
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO
SACHNUMMERCODE
CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE
GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI
ESERCIZIO
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
S/FTP CAT 7 2x4 23AWG
900 MHzSF7
Hochgeschwindigkeits-Datenübertragung/Transmission des
données à haut débit/Trasmissione datiad alta velocità
PE LSF0H 125 V -20°C/+60°C Dca s2d2a2
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 3 2 3
960°C >100MΩ1000 N23°C
(±2°C)
6J (IK10) -15°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
IT Tubo resistente a 1000 N preinfilato con cavi TV coassiali Possibilità di infilare cavi aggiuntivi, grazie allo spazio disponibile nel tubo. La lubrificazione interna consente di infilare e sfilare agevolmente i cavi Tubo marcato metricamente Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
Gaine annelée résistante à 1000 N pré-filée avec câbles coaxiaux TVFR A l’intérieur de la gaine, espace suffisant pour ajouter des câbles après l’installation. Grâce à la lubrification intérieure, les opérations d’enfilage et de défilage des câbles sont extrêmement faciles Métriquement marquée Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DE Vorverdrahtetes Rohr mit Koax TV Kabeln bis 1000 N widerstandfähig Es besteht die Möglichkeit zusätzliche Kabel einzuziehen, dank der zur Verfügung stehenden Freiplatz in dem Rohr. Die Innenschmierung gewährleistet ein müheloses Einziehen und Ausziehen der Kabel. Rohr metermarkiert Umweltfreundlich: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VORVERDRAHTETE ROHRE MIT KOAX TV KABELNGAINES PREFILEES AVEC CABLES COAXIAUX TVTUBI PREINFILATI CON CAVI TV COASSIALI
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
Line™
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
2726FLEXCAB LINE - SPECIAL CABLES
LSF0H RoHS Compliant
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
KABELCABLECAVO
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
MV2SA 20 DG113 100
TECHNISCHES KABELDATENBLATT - FICHE TECHNIQUE CABLES - SCHEDA TECNICA CAVI TYP TYPE TIPO
SACHNUMMERCODE
CODICE
FUNKTION FUNCTION FUNZIONE
FARBE COULEUR COLORE
AUSSENMANTEL EXTERIEURE
GAINE EXTERIEURE GUAINA ESTERNA
NENNSPANNUNG TENSION NOMINALE TENSIONE NOMINALE
BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA DI
ESERCIZIO
CPR COMPLIANCE
CPR EUROCLASS
COAX DG113 Class A+ >75dB
SA TV DIGITAL PVC 450/750 V -10°C/+70°C Eca
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELB-STVERLÖSCHEND
AUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 3 2 3
960°C >100MΩ1000 N23°C
(±2°C)
6J (IK10) -15°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen
PM Block, manchons avec ressorts LSF0HPM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte MuffenPM Block, manchons standard LSF0H
PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mmSonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML MFL STCX
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
IT Tubo autorinvenente e totalmente privo di microfori Elevata flessibilità e altissima resistenza alla compressione: 1000 N L’unico tubo certificato ESTI e IMQ resistente alla temperatura di -15°C e all’urto di 6 Joule Internamente lubrificato nei diametri 16, 20 e 25 mm Marcato metricamente Utilizzabile con cemento e calcestruzzo Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colore: blu (per le linee d’utenza 230V/CAVI ENERGIA)
FR Gaine transversalement élastique et sans micro-trous Haute flexibilité et résistance à la compression très élevée: 1000 N La seule gaine certifiée IMQ et ESTI, résistante à la température de -15°C et au choc de 6 Joules Pré-lubrifiée à l’intérieure pour les diam. 16, 20 et 25 mm Marquée métriquement Utilisation en béton et ciment Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Couleur: bleu (pour les lignes d’usage 230V/COURANTS FORTS)
DE Mikrolöcherfreies und regenerierendes Rohr Höhe Flexibilität und sehr höhe Widerstandsfähigkeit: 1000 N Das einzige Wellrohr IMQ und ESTI zertifiziert, das bis einer Temperatur von -15°C und zum Stoβ von 6 Joule widerstandsfähig ist Innen geölt Durch. 16, 20 und 25 mm Rohr metermarkiert Verwendung in Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbe: blau (für die Leitungen 230V STROMKABEL)
ICTAAM 3432 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
INN. DURCH.DIAM. INTERIEURDIAM. INTERNO
(mm)
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
PALETTE (m)PALETTE (m)PALLET (m)
125252102 ICTAAM16 16 10.0 100 6600125252202 ICTAAM20 20 13.2 100 5600125252402 ICTAAM25 25 17.6 100 3600125252502 ICTAAM32 32 24.0 50 1800125252602 ICTAAM40 40 31.6 50 800125252702 ICTAAM50 50 38.8 50 700125252802 ICTAAM63 63 50.8 25 400
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI
5.2Brandkennziffer
Indice d’incendie
Indice di incendio
1000 N / -15° C
LSF0H RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 3 2 3
960°C >100MΩ1000 N23°C
(±2°C)
6J (IK10) -15°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
2928
®
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen
PM Block, manchons avec ressorts LSF0HPM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte MuffenPM Block, manchons standard LSF0H
PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mmSonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML MFL STCX
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI
DE Rohr mit denselben technischen Besonderheiten von
SuperBlu®, in mehreren Farben verfügbar, um die verschiedenen Leitungen zu markieren
FR Gaine avec les mêmes caractéristiques techniques de
SuperBlu®, disponible en plusieurs couleurs, pour identifier les différentes lignes d’usage
IT Tubo con le stesse caratteristiche tecniche di SuperBlu®,
declinato in più colori per differenziare le linee d’utenza
ICTAAM 3432 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
INN. DURCH.DIAM. INTERIEURDIAM. INTERNO
(mm)
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
PALETTE (m)PALETTE (m)PALLET (m)
125252203 ICTAAMVI20 20 13.2 100 5600125252403 ICTAAMVI25 25 17.6 100 3600125252503 ICTAAMVI32 32 24.0 50 1800125252204 ICTAAMV20 20 13.2 100 5600125252404 ICTAAMV25 25 17.6 100 3600125252206 ICTAAMR20 20 13.2 100 5600125252406 ICTAAMR25 25 17.6 100 3600125252208 ICTAAMM20 20 13.2 100 5600125252408 ICTAAMM25 25 17.6 100 3600125252205 ICTAAMGI20 20 13.2 100 5600125252405 ICTAAMGI25 25 17.6 100 3600125252210 ICTAAMN20 20 13.2 100 5600125252410 ICTAAMN25 25 17.6 100 3600
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
TV/KOAXIALKABELTV/CABLES COAXIALESTV/CAVI COASSIALI
TELEFONKABEL CABLES TELEPHONIQUESCAVI TELEFONICI
RAUMTHERMOSTATTHERMOSTAT D’AMBIANCETERMOSTATO AMBIENTE
SCHWACHSTROM/DATENKABELCOURANT FAIBLECAVI BASSA TENSIONE/CAVITRASMISSIONE DATI
BESONDERE INSTALLATIONENINSTALLATIONS SPECIALES IMPIANTI SPECIALI
HOHLDECKENPLAFONDS CREUXSOFFITTI CAVI
1000 N / -15° C
LSF0H RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 3 2 3
960°C >100MΩ1000 N23°C
(±2°C)
6J (IK10) -15°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
3130
®
Color
IT La gamma “SuperBlu®” si amplia: arriva il nuovo SuperBlu® Extra, per un’eccezionale resistenza alla compressione, 1250 N. Nessun altro tubo resiste di più!
FR La gamme “SuperBlu®” s’élargit grâce au nouveau SuperBlu® Extra, pour une résistance à la compression exceptionnelle, 1250 N. Il n’y a pas d’autre gaine qui résiste plus!
DE Die Linie “SuperBlu®” erweitert sich: es kommt das neue SuperBlu® Extra an, das eine einzigartige Druckfestigkeit hat, 1250 N. Kein anderes Rohr ist so widerstandsfähig!
PLASTIC MATERIALS
1250 N
BENUTZUNG AUF DER BAUSTELLE EMPLOI SUR LES CHANTIERSUTILIZZO IN CANTIERE
NUR TRANSPORT UND LAGERUNGTRANSPORT ET STOCKAGE UNIQUEMENTSOLO TRASPORTO E STOCCAGGIO
NICHT BENUTZENNE PAS UTILISERNON UTILIZZARE
0 N
200 N
400 N
600 N
800 N
1000 N
1200 N
1400 N
25°C 35°C 45°C 55°C 65°C 75°C 90°C 105°C
------ Flex Superblu® Extra 1250N------ Flex Superblu® 1000 N
Druckfestigkeit (N)Résistance à la compression (N)Resistenza alla compressione (N)
Ideal für Installationen während des Sommers, wenn die Auβentemperaturen höher werden.
Idéal dans toutes les installations en période estival, quand les températures extérieures deviennent plus hautes.
Ideale per l’installazione nel periodo estivo, quando le temperature esterne diventano più elevate.
25°C 35°C 45°C 55°C 60°C 65°C 70°C 75°C 90°C 105°C
1000 N 960 N 875 N 800 N 735 N 600 N 30 NSuperblu®
1000N
1250 N 1200 N 1100 N 1000 N 900 N 700 N 40 N 30 NSuperblu® Extra 1250N
®
Extra
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen
PM Block, manchons avec ressorts LSF0HPM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte MuffenPM Block, manchons standard LSF0H
PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mmSonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML MFL STCX
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI
IT L’ultimo nato della gamma “SuperBlu®”, per un’eccezionale resistenza alla compressione: 1250 N. Nessun altro tubo resiste di più! Ideale per l’installazione nel periodo estivo, quando le temperature esterne diventano più elevate e il tubo è soggetto a maggiore stress Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Internamente lubrificato Utilizzabile nel calcestruzzo e nel cemento liquido Colore: grigio chiaro
FR Le nouveau arrivé de la gamme “SuperBlu®”, pour une résistance à la compression exceptionnelle: 1250 N. Il n’y a pas d’autre gaine qui résiste plus! Idéal dans toutes les installations en période estival, quand les températures extérieures deviennent plus hautes et la gaine souffre de stress élevé Pré-lubrifiée à l’intérieure Utilisation dans le ciment et dans le béton Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Couleur: gris clair
DE Das Neuankömmling der “SuperBlu®” Linie, das eine einzigartige Druckfestigkeit hat: 1250 N. Kein anderes Rohr ist so widerstandsfähig! Ideal für Installationen während des Sommers, wenn die Auβentemperaturen höher werden und das Rohr mehr Druck standhalten soll Innen geölt Verwendung in Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbe: hellgrau
ICTHX 4343 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
INN. DURCH.DIAM. INTERIEURDIAM. INTERNO
(mm)
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
PALETTE (m)PALETTE (m)PALLET (m)
125252219 ICTHX20 20 12.8 100 5600125252419 ICTHX25 25 17.2 100 3600125252519 ICTHX32 32 23.6 50 1800125252619 ICTHX40 40 31.2 50 800
1250 N
LSF0H RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
4SCHWERLOURDPESANTE 3
MITTELMEDIUMMEDIO 4 3 3
960°C >100MΩ1250 N23°C
(±2°C)
2J (IK10) -25°C +105°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
3534
®
Extra
ICTAQ 3422 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen
PM Block, manchons avec ressorts LSF0HPM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte MuffenPM Block, manchons standard LSF0H
PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mmSonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML MFL STCX
DE Mikrolöcherfreies und regenerierendes Rohr Sehr höhe Gleitfähigkeit: die Innenwand aus Polymerverbund reduziert die Reibung um 55% im Vergleich zu einem Standardrohr aus Polypropylen Verwendung in Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbige Längslinie entlang der Wand, die das Maβ des Durchmessers angibt: Orange 16mm, Blau 20mm, Gelb 25mm
IT Tubo autorinvenente e totalmente privo di microfori Scivolosità elevata: la parete interna lubrificata in compound di polimeri riduce l’attrito del 55% rispetto ai comuni tubi in polipropilene Utilizzabile con cemento e calcestruzzo Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Linea longitudinale colorata lungo la parete esterna del tubo a indicare la misura del diametro: Arancione 16mm, Blu 20mm, Giallo 25mm
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
FR Gaine transversalement élastique et sans micro-trous Glissage très élevé: la paroi intérieure lubrifiée en composé de polymères réduit la friction du 55% par rapport à une gaine standard en polypropylène Utilisation dans le ciment et dans le béton Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Ligne colorée le long de la paroi extérieure qui indique la mesure du diamètre: Orange 16mm, Bleu 20mm, Jaune 25mm
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
INN. DURCH.DIAM. INTERIEURDIAM. INTERNO
(mm)
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
PALETTE (m)PALETTE (m)PALLET (m)
ICTAQN16ICTAQN20ICTAQN25
162025
10.714.118.2
100100100
660060003600
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
750 N
750 N
LSF0H RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 2 2 3
960°C >100MΩ750 N23°C
(±2°C)
6J (IK10) -5°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
3736
FLEXLINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen
PM Block, manchons avec ressorts LSF0HPM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte MuffenPM Block, manchons standard LSF0H
PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mmSonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML MFL STCX
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
INN. DURCH.DIAM. INTERIEURDIAM. INTERNO
(mm)
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
PALETTE (m)PALETTE (m)PALLET (m)
RAL 7035 125252109 ICTA16 16 10.2 100 6600RAL 7035 125252209 ICTA20 20 13.5 100 5600RAL 7035 125252409 ICTA25 25 18.0 100 3600RAL 7035 125252509 ICTA32 32 24.4 50 1800RAL 7035 125252609 ICTA40 40 32.0 50 800RAL 7035 125252709 ICTA50 50 39.2 25 800RAL 7035 125252809 ICTA63 63 50.8 25 400
ICTA 3422 - LSF0H (LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN)
IT Tubo autorinvenente e totalmente privo di microfori Internamente lubrificato nei diametri 16, 20 e 25 mm Utilizzabile con cemento e calcestruzzo Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colore: grigio RAL 7035
FR Gaine transversalement élastique et sans micro-trous Pré-lubrifiée à l’intérieure pour les diam. 16, 20 et 25 mm Utilisation en béton et ciment Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Couleur: gris RAL 7035
DE Mikrolöcherfreies und regenerierendes Rohr Innen geölt Durch. 16, 20 und 25 mm Verwendung mit Beton und Zement Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbe: grau RAL 7035
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22 bis 50% jusqu’au 50% fino al 50%
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
750 N
LSF0H RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 4
SCHWERLOURDPESANTE 2 2 3
960°C >100MΩ750 N23°C
(±2°C)
2J (IK10) -5°C +90°C Biegsam-RegenerierendPliable-Transversalement
élastiquePieghevole-Autorinverente
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
3938
PM Block, LSF0H Verbindungsmuffen mit Metalkrallen
PM Block, manchons avec ressorts LSF0HPM Block, raccordi con clip LSF0H
PM Block, LSF0H glatte MuffenPM Block, manchons standard LSF0H
PM Block, raccordi lisci LSF0H
Einziehfeder aus PET ø 4mmSonde hélicoidale en PET ø 4 mm Sonda elicoidale in PET ø 4mm
SML MFL STCX
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILI
FLEXLINE - GREEN PVC
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
IT Resistenza ai raggi UV 10 anni Resistenza all’azione nociva dei raggi ultra-violetti, del vento e della pioggia Realizzato in PVC antiurto
FR Résistant aux UV 10 années Résistant à l’action nocive des rayons ultra-violets, du vent et de la pluie Réalisé en PVC anti-chocs
DE Für 10 Jahre UV-beständig Gegen die schädigende Wirkung von UV-Strahlen, Wind und Regen beständig In Anti-Stoβ PVC hergestellt
ICENUV 3341
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
INN. DURCH.DIAM. INTERIEURDIAM. INTERNO
(mm)
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
PALETTE (m)PALETTE (m)PALLET (m)
125253100 ICENUV16 16 10.7 50 7650125253200 ICENUV20 20 14.1 50 4200125253400 ICENUV25 25 18.2 50 2800125253500 ICENUV32 32 24.2 25 1800125253600 ICENUV40 40 32.0 25 1075125253700 ICENUV50 50 39.2 25 800
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Nicht flammenausbreitend/Non propagateur de la flamme/Non propagante la fiamma EN 61386.1, EN 61386.22
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.22
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
ANTI-UV
GREENPVC RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
Anti-Stoß PVCPVC anti-chocs
PVC antiurto
3MITTELMEDIUMMEDIO 3
MITTELMEDIUMMEDIO 4 1 2
960°C >100MΩ750 N23°C
(±2°C)
2J (IK08) -25°C +60°C BiegsamPliable
Pieghevole
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22, CEI 20-91, IK: EN 62262
4140
Anti-UV™
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN VERBINDUNGSMUFFEN MIT METALKRALLEN MANCHONS AVEC RESSORTS LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGENRACCORDI CON CLIP LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
BlockTM SMLZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
IT Raccordi con clip per la giunzione di tubi pieghevoli Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colorati trasparenti: i diversi colori identificano i diversi diametri; la trasparenza consente di controllare la giunzione Ideali per le installazioni in cemento e calcestruzzo
FR Manchons avec ressorts pour la jonction de gaines pliables Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Colorés transparents: les couleurs différentes identifient chaque diamètre; la transparence permet de contrôler la jonction Idéal pour les installations dans le ciment/béton
DE Verbindungsmuffen mit Metalkrallen, um Wellrohre zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Farbig und transparent: die verschiedenen Farbe markieren die entsprechenden Durchmesser; die Transparenz erlaubt, die Verbindung zu kontrollieren Ideal für Installationen in Zement/Beton
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIZIONE
AUSS. DURCH. DES ROHRES
DIAM. EXTERIEUR DE LA GAINE
DIAM. ESTERNO DEL TUBO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNGPIECES A
EMBALLAGE MAXIPEZZI PER
IMBALLO MAXI
126553110 SML16
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch. 16
Manchons avec ressorts LSFOH, diam 16
Raccordo con clip LSF0H, diam. 16
16 50 600
126553120 SML20
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch. 20
Manchons avec ressorts LSF0H, diam 20
Raccordo con clip LSF0H, diam. 20
20 50 500
126553130 SML25
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch. 25
Manchons avec ressorts LSF0H, diam 25
Raccordo con clip LSF0H, diam. 25
25 25 300
126553140 SML32
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch.32
Manchons avec ressorts LSF0H, diam 32
Raccordo con clip LSF0H, diam. 32
32 25 200
126553150 SML40
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch.40
Manchons avec ressorts LSF0H, diam 40
Raccordo con clip LSF0H, diam. 40
40 10 180
126553160 SML50
LSF0H Verbindungsmuffe mit Metalkrallen, Durch.50
Manchons avec ressorts LSF0H, diam 50
Raccordo con clip LSF0H, diam. 50
50 10 90
MATERIALMATERIEL
MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDER FESTEN KÖRPER
RESISTANCE A L’ENTREEDES CORPS SOLIDES
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONEDEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDES WASSERS
RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAURESISTENZA ALL’ENTRATA
DELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
6 5Ökologischen PolypropylenPolypropylène écologiquePolipropilene ecologico
Dicht zum StaubÉtang à la poussièreStagno alla polvere
Geschützt gegen Wasserstrahlen
Protégé contre les jets d’eauProtetto contro i getti
d’acqua
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
LSF0H RoHS Compliant
IP 65
4342
BlockTM MCRZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
IT Raccordi ispezionabili “apri&chiudi” per la giunzione di tubi pieghevoli Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Utili anche per proteggere tubi danneggiati
FR Manchons démontables pour la jonction de gaines pliables Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Utiles aussi pour protéger les gaines endommagées
DE Öffen- und Wiederschlussbare Muffen, um Wellrohre zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Auch nützlich um die beschädigten Rohre zu schützen
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN ÖFFEN-UND WIEDERSCHLUSSBARE MUFFENMANCHONS DÉMONTABLES LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGENRACCORDI ISPEZIONABILI “APRI&CHIUDI” LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIZIONE
AUSS. DURCH.DES ROHRES
DIAM. EXTERIEURDE LA GAINE
DIAM. ESTERNODEL TUBO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126024151 MCR16
LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe,
Durch. 16Manchons démontables LSF0H,
diam 16Raccordi ispezionabili
"Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 16
16 50 800
RAL 7035 126024152 MCR20
LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe,
Durch. 20Manchons démontables LSF0H,
diam 20Raccordi ispezionabili
"Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 20
20 50 800
RAL 7035 126024153 MCR25
LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe,
Durch. 25Manchons démontables LSF0H,
diam 25Raccordi ispezionabili
"Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 25
25 40 640
RAL 7035 126024154 MCR32
LSF0H öffen- und wiederschlussbare Muffe,
Durch. 32Manchons démontables LSF0H,
diam 32Raccordi ispezionabili
"Apri&Chiudi" LSF0H, diam. 32
32 20 320
MATERIALMATERIEL
MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDER FESTEN KÖRPER
RESISTANCE A L’ENTREEDES CORPS SOLIDES
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE
DEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDES WASSERS
RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU
RESISTENZA ALL’ENTRATADELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
5 0Ökologischen PolypropylenPolypropylène écologiquePolipropilene ecologico
Geschützt gegen staubablagerung
Protégé par la poussièreProtetto dalla polvere
Kein SchutzAucune protection
Nessuna protezione960°C
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
LSF0H RoHS Compliant
IP 50
4544
BlockTM MFLZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
IT Raccordi per la giunzione di tubi pieghevoli Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR Manchons pour la jonction de gaines pliables Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DE Verbindungsmuffen um Wellrohre zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
MATERIALMATIERE
MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DER FESTEN KÖRPERRESISTANCE A L’ENTREE DES CORPS SOLIDES
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONE DEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGEN DES WASSERSRESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU
RESISTENZA ALL’ENTRATA DELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
Ökologischen PolypropylenPolypropylène écologiquePolipropilene ecologico
4Geschützt gegen den
Eintritt von festen Körpern von Durchmesser >/= 1,0mm
Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm
Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
4Geschützt gegen
StrahlwasserProtégé contre les
éclaboussures d’eauProtetto contro
gli spruzzi d’acqua
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.22 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN GLATTE MUFFENMANCHONS STANDARD LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGENRACCORDI LISCI LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS. DURCH. DESROHRES
DIAM. EXTERIEUR DELA GAINE
DIAM. ESTERNO DELTUBO (mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
TransparentTransparentTrasparente
126556112 MFL16 16 100 2000126556122 MFL20 20 100 1200126556132 MFL25 25 50 700126556142 MFL32 32 25 400126556152 MFL40 40 - 300126556162 MFL50 50 - 150
EINZIEHFEDER AUS ÖKOLOGISCHEM SONDERPOLYESTER (PET) DURCHMESSER 4 mmSONDE HÉLICOIDALE EN PET ÉCOLOGIQUE AVEC UN DIAMÈTRE DE 4 mmSONDA ELICOIDALE IN PET ECOLOGICO DEL DIAMETRO DI 4 mm
STCX
IT Terminale flessibile con asola arrotondata per facilitare lo scorrimento Ampia asola di trazione nel terminale opposto Resistenza alla trazione superiore a 1000 N Flessibile e resistente, non si spezza, supera la prova circuito a 4 curve
FR Extremité flexible avec boutonnière arrondie pour faciliter l’écoulement Boutonnière de traction ample dans l’autre extremité Résistance à la traction supérieure à 1000 N Flexible et résistante, cette sonde ne casse pas et passe pas le test circuit à 4 curves
DE Flexibles Suchstück mit abgerundeter Öse für leichtere Einführung. Zusätzliche Öse am Ende der Einziehfeder Zugfestigkeit über 1000 N Sehr flexible und widerstandsfähige Ausführung, 4 Kurven Test wurde bestanden
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOELDAS SACHNUMMER
CODE ART.CODICE ART.
AUSS. DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
LÄNGELONGEUR
LUNGHEZZA (m)
MENGE PRO MINI VERPACKUNG
PIECES A CONFECTION MINI
PEZZI PER CONFEZIONE MINI
MENGE PRO MAXI VERPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PER IMBALLO MAXI
983061019 STCX10 4 10 1 50
983061029 STCX15 4 15 1 40
983061039 STCX20 4 20 1 30
LSF0H RoHS Compliant
IP 44
4746
4948
Luzern - The Mall of Switzerland
EINZIEHFEDER AUS NYLON Ø 3/4 mmAIGUILLE TIRE-FIL EN NYLON Ø 3/4 mmSONDA TIRAFILO NYLON Ø 3/4 mm
MON/MON3
IT Sonde tirafilo in Nylon per tubi pieghevoli Disponibili nei diametri 3 mm e 4 mm
FR Aiguille tire-fil en nylon pour gaines Deux diamètres disponibles: 3 mm et 4 mm
DE Einziehfedern aus Nylon für Wellrohre Zwei Durchmesser verfügbar: 3 mm und 4 mm
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIZIONE
LÄNGELONGUEURLUNGHEZZA
(mt)
TransparentTransparentTrasparente
-
MON3 10Einziehfeder aus Nylon,
Durch. 3 mmAiguille tire-fil en nylon,
diam. 3 mmSonda tirafilo in nylon,
diam. 3 mm
10
MON3 15 15
MON3 20 20
MON3 25 25
MON3 30 30
TransparentTransparentTrasparente
983062219 MON 10Einziehfeder aus Nylon,
Durch. 4 mmAiguille tire-fil en nylon,
diam. 4 mmSonda tirafilo in nylon,
diam. 4 mm
10
983062819 MON 15 15
983062919 MON 20 20
983062719 MON 25 25
983062619 MON 30 30
ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
BaseTM + LadderTMReelTM
ZUBEHÖRTEILE FÜR WELLROHRE | ACCESSOIRES POUR GAINES PLIABLES | ACCESSORI PER TUBI PIEGHEVOLI
IT Il sistema per lo srotolamento “PM BASE + PM REEL” permette di srotolare facilmente e rapidamente qualunque tipo di tubo PM. I due articolI sono acquistabili separatamente. PM BASE: è il supporto dello srotolatore. Facile e veloce il montaggio iniziale. Terminato l’utilizzo, si richiude e si ripone in pochissimo spazio PM REEL: è il porta rotolo. Facile e veloce l’aggancio del rotolo. Il diametro interno è regolabile per adattarsi a qualunque rotolo di tubo PM Una volta terminato il rotolo di tubo, il supporto può essere subito usato per un nuovo rotolo
IT Scala/trolley in alluminio a 3 gradini Portata massima come scala: 150 Kg Portata massima come trolley: 60 Kg Terminato l’utilizzo, si ripiega e occupa pochissimo spazio
FR Le système pour le déroulement “ PM BASE + PM REEL” permets de dérouler facilement et rapidement n’importe quel type de gaine PM. Les deux produits peuvent être achetés séparemment PM BASE: c’est la base du dérouleur: Le montage initial est facil et rapide. Une fois utilisé, vous pouvez le plier et le ranger dans un tout petit espace PM REEL: c’est le support de la couronne. Accrocher le rouleau est simple et rapide. Le diamètre intérieur est réglable pour pouvoir l’adapter à n’importe quel type de bobine Une fois le rouleau terminé, le support peut être utilisé pour acchocher une nouvelle couronne FR Echelle/Trolley en alluminium avec 3 paliers
Charge maximale comme échelle: 150 kg Charge maximale comme trolley: 60 kg Une fois utilisée, l’échelle se plie et occupe très peu d’espace
DE Das Abrollsystem “PM BASE + PM REEL” ermöglicht das einfache und schnelle Abrollen von jedem PM Rohr. Die beiden Produkte kann man separat erwerben. PM BASE: es ist der Träger des Abrollwerkzeuges. Schnelle und einfache Erstmontage. Nach dem Gebrauch kann man es schnell falten und in einem kleinen Raum wegstecken. PM REEL: ist der Rollenhalter. Einfache und schnelle Rollbefestigung. Der Innendurchmesser ist einstellbar für jede PM Rolle. Sobald die erste Schlauchrolle abgerollt ist, kann der Träger sofort für eine neue Rolle eingesetzt werden
DE Leiter/Trolley aus Aluminium mit 3 Stufen Höchstlast der Leiter: 150 Kg Höchstlast des Trolley: 60 Kg Nach dem Gebrauch kann man sie schnell falten und in einem kleinen Raum wegstecken.
5150
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIO VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOELDAS SACHNUMMER
CODE ART.CODICE ART.
983069909 PM BASE
983067909 PM REEL
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
983518009 PM LADDER
PM BASEPM REEL
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILIBoden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
IT Ideale per gli impianti a vista eco-compatibili (pareti interne e soffitti) Ecologico: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Curvabile a caldo nei diam. 16, 20 e 25 mm con l’ausilio delle molle piegatubo MOPI (pagina 62) Realizzato in poliolefina autoestinguente Colore: grigio RAL 7035
FR Idéal pour les installations à vue eco-compatibles (parois intérieures et plafonds) Ecologique: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Cintrable à chaud dans les diam. 16, 20 et 25 mm, à l’aide de ressorts à cintrer MOPI (page 62) Réalisé en polyoléfine auto-extinguible Couleur: gris RAL 7035
DE Ideal für ecokompatible Sichtinstallationen (Innenwände und Decken) Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Warm biegsam für Durch. 16, 20, und 25 mm mit der Hilfe von den Spiralfedern MOPI (Seite 62) In selbstverlöschender Polyolefine hergestellt Farbe: grau RAL 7035
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
RIGID LINE - LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
LSF0H dichte Muffe Manchon ètanche LSF0H
Manicotto cilindrico LSF0H
90° LSF0H BögenCoude à 90° LSF0HCurva a 90° LSF0H
Spiralfeder aus StahlRessort cintrable en acierMolla piegatubi in acciaio
MAGHF CUGHF MOPI
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Selbstverlöschend/Auto-extinguible/Autoestinguente EN 61386.1, EN 61386.21
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.21
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
INN. DURCH.DIAM. INTERIEURDIAM. INTERNO
(mm)
STANGE (m)BARRE (m)BARRA (m)
BUND (m)BOTTE (m)FASCIO (m)
PALETTE (m)PALETTE (m)PALLET (m)
RAL 7035 125076109 IRLHF16 16 12,0 3 102 7854RAL 7035 125076209 IRLHF20 20 15,5 3 102 4590RAL 7035 125076309 IRLHF25 25 20,4 3 60 3240RAL 7035 125076409 IRLHF32 32 27,4 3 30 1890RAL 7035 125076509 IRLHF40 40 34,7 3 30 1200RAL 7035 125076609 IRLHF50 50 44,2 3 15 600
MITTLERE KLASSE | CLASSE MEDIUM | CLASSE MEDIALOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
LSF0H RoHS Compliant
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PolypropylenPolypropylènePolipropilene
3MITTELMEDIUMMEDIO 3
MITTELMEDIUMMEDIO 4 3 1
960°C >100MΩ750 N23°C
(±2°C)
2J (IK10) -25°C +105°C StarrRigideRigido
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21 Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2, IK: EN 62262
5352
KIR3343 LSF0H
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILIMuffe
Manchon cylindriqueManicotto cilindrico
90° BögenCoude à 90°Curva a 90°
90° öffenbare BögenEquerre à 90°
Curva ispezionabile a 90°
Öffenbare T-VerbindungManchon “TE”
Giunzione a “T” ispezionabile
Spiralfeder aus StahlRessort cintrable en acierMolla piegatubi in acciaio
MAG CUG CI TI MOPI
Bewegliche WandParoi mobileParete Mobile
FertigbauPréfabriquésPrefabbricato
HolzplattenPanneaux en boisPannelli in legno
Boden-UnterputzEncastrée sous solSotto traccia pavimento
Im BetonImmergée dans le bétonImmerso in cemento
ZwischendeckeFaux plafondControsoffitto
GipskartonwandPlacoplâtreCartongesso
AuβenbenutzungEmploi à l’extérieurUso esterno
InnenbenutzungEmploi à l’intérieurUso interno
SichtinstallationenInstallations à vueInstallazioni a vista
Wand-UnterputzEncastrée paroiSotto traccia parete
VERWENDUNG - EMPLOI - APPLICAZIONI
IT Ideale per gli impianti a vista (pareti interne e soffitti) Curvabile a freddo nei diam. 16, 20 e 25 mm Realizzato in PVC Colore: grigio RAL 7035
FR Idéal pour les installations à vue (parois intérieures et plafonds) Cintrable à froid dans les diam. 16, 20 et 25 mm Réalisé en PVC Couleur: gris RAL 7035
DE Ideal für Sichtinstallationen (Innenwände und Decken) Kalt biegsam für Durch. 16, 20 und 25 mm In PVC hergestellt Farbe: grau RAL 7035
RIGID LINE - GREEN PVC
MITTLERE KLASSE | CLASSE MEDIUM | CLASSE MEDIA
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
INN. DURCH.DIAM. INTERIEURDIAM. INTERNO
(mm)
STANGE (m)BARRE (m)BARRA (m)
BUND (m)BOTTE (m)FASCIO (m)
PALETTE (m)PALETTE (m)PALLET (m)
RAL 7035 125001109 IRL16 16 13,0 3 102 3060RAL 7035 125001209 IRL20 20 17,1 3 102 2040RAL 7035 125001309 IRL25 25 21,7 3 60 1200RAL 7035 125001409 IRL32 32 28,2 3 30 750RAL 7035 125001509 IRL40 40 36,2 3 30 450RAL 7035 125001609 IRL50 50 45,7 3 15 300RAL 7035 125001709 IRL63 63 56,0 3 9 -RAL 7035 125011109 IRL16FB 16 13,0 3 75 6600RAL 7035 125011209 IRL20FB 20 17,1 3 51 4488RAL 7035 125011309 IRL25FB 25 21,7 3 51 3213RAL 7035 125011409 IRL32FB 32 28,2 3 30 1830RAL 7035 125011509 IRL40FB 40 36,2 3 21 1323RAL 7035 125011609 IRL50FB 50 45,7 3 15 840RAL 7035 125011709 IRL63FB 63 56,0 3 9 810
EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTIQUES - CARATTERISTICHE BEZUGSNORM - NORME DE REFERENCENORMA DI RIFERIMENTO
LS IEC 61034-2
ZH IEC 60754-1, IEC 60754-2
Selbstverlöschend/Auto-extinguible/Autoestinguente EN 61386.1, EN 61386.21
Regenerierend/Transversalement élastique/Autorinverente EN 61386.1, EN 61386.21
UV-Beständig/Resistant aux UV/Anti UV CEI 20-91
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
MINDESTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MINIMALE DE FONCTIONNEMENTTEMPERATURA MINIMA
DI ESERCIZIO
HÖCHSTEBETRIEBSTEMPERATUR
TEMP. MAXIMALEDE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA MASSIMADI ESERCIZIO
BIEGUNGSFESTIGKEITRESISTANCE
A LA COURBURERESISTENZA
ALLA CURVATURA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
ISOLATIONSWIDERSTANDRESISTANCE
D’ISOLEMENTRESISTENZA
ALL’ISOLAMENTO
PVC
3MITTELMEDIUMMEDIO 3
MITTELMEDIUMMEDIO 2 1 1
960°C >100MΩ750 N23°C
(±2°C)
2J (IK10) -5°C +60°C StarrRigideRigido
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, IK: EN 62262
RoHS Compliant
5554
KIR KIR3321 / 3321FB
GREENPVC
GREENPVC
57
56
MAGHF
IT Manicotti cilindrici per la giunzione di tubi rigidi KIR 3343 LSF0H Ecologici: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR Manchons étanches pour la jonction de tubes rigides KIR 3343 LSF0H Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DE Dichte Muffen um Stangenrohre KIR 3343 LSF0H zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS. DURCH. DESROHRES
DIAM. EXTERIEUR DELA GAINE
DIAM. ESTERNO DELTUBO (mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126556110 MAGHF16 16 100 1200RAL 7035 126556120 MAGHF20 20 100 800RAL 7035 126556130 MAGHF25 25 50 600RAL 7035 126556140 MAGHF32 32 25 300RAL 7035 126556150 MAGHF40 40 20 160RAL 7035 126556160 MAGHF50 50 20 120
MATERIALMATIERE
MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDER FESTEN KÖRPER
RESISTANCE A L’ENTREEDES CORPS SOLIDES
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONEDEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDES WASSERS
RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU
RESISTENZA ALL’ENTRATADELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
PolykarbonatPolycarbonatePolicarbonato
4Geschützt gegen den Eintritt
von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm
Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm
Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
0 Kein Schutz
Aucune protectionNessuna protezione 850°C
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423. Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN 90° BÖGECOUDE À 90° LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGENCURVA 90° LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
CUGHF
IT Curva 90° per la giunzione di tubi rigidi KIR 3343 LSF0H Ecologiche: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
FR Coudes à 90° pour la jonction de tubes rigides KIR 3343 LSF0H Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
DE 90° Bögen um Stangenrohre KIR 3343 LSF0H zu verbinden Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS. DURCH. DESROHRES
DIAM. EXTERIEUR DELA GAINE
DIAM. ESTERNO DELTUBO (mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126085110 CUGHF16 16 50 800RAL 7035 126085120 CUGHF20 20 50 400RAL 7035 126085130 CUGHF25 25 25 200RAL 7035 126085140 CUGHF32 32 25 150RAL 7035 126085150 CUGHF40 40 15 60RAL 7035 126085160 CUGHF50 50 10 40
MATERIALMATIERE
MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDER FESTEN KÖRPER
RESISTANCE A L’ENTREEDES CORPS SOLIDES
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONEDEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDES WASSERS
RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU
RESISTENZA ALL’ENTRATADELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
PolykarbonatPolycarbonatePolicarbonato
4Geschützt gegen den Eintritt
von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm
Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm
Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
0 Kein Schutz
Aucune protectionNessuna protezione 850°C
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423. Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen: IEC 60754-1, IEC 60754-2, IEC 61034-2
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN VERBINDUNGSMUFFENMANCHONS ETANCHES LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN MANICOTTI CILINDRICI LOW SMOKE FLAME RESISTANT ZERO HALOGEN
LSF0H RoHS Compliant
LSF0H RoHS Compliant
IP 40 IP 40
ZUBEHÖRTEILE FÜR STANGENROHRE | ACCESSOIRES POUR TUBES RIGIDES | ACCESSORI PER TUBI RIGIDI 56
5958ZUBEHÖRTEILE FÜR STANGENROHRE | ACCESSOIRES POUR TUBES RIGIDES | ACCESSORI PER TUBI RIGIDI
MUFFE | MANCHON | MANICOTTO CILINDRICO
MAG
IT Manicotti cilindrici per la giunzione di tubi rigidi KIR 3321
FR Manchons pour la jonction de tubes rigides KIR 3321
DE Muffen um Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS. DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126556210 MAG16 16 100 1200RAL 7035 126556220 MAG20 20 100 800RAL 7035 126556230 MAG25 25 50 600RAL 7035 126556540 MAG32 32 25 300RAL 7035 126556550 MAG40 40 20 160RAL 7035 126556560 MAG50 50 20 120
MATERIALMATIERE
MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDER FESTEN KÖRPER
RESISTANCE A L’ENTREEDES CORPS SOLIDES
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONEDEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDES WASSERS
RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU
RESISTENZA ALL’ENTRATADELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
PVC
4Geschützt gegen den Eintritt
von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm
Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm
Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
0Kein Schutz
Aucune protectionNessuna protezione 850°C
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
MATERIALMATIERE
MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDER FESTEN KÖRPER
RESISTANCE A L’ENTREEDES CORPS SOLIDES
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONEDEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDES WASSERS
RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU
RESISTENZA ALL’ENTRATADELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
PVC
4Geschützt gegen den Eintritt
von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm
Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm
Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
0Kein Schutz
Aucune protectionNessuna protezione 850°C
STANDARD: EN 61386.1, EN 61386.21, EN 60423
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS. DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126085010 CUG16 16 50 800RAL 7035 126085020 CUG20 20 50 400RAL 7035 126085030 CUG25 25 25 200RAL 7035 126085040 CUG32 32 25 150RAL 7035 126085050 CUG40 40 15 60RAL 7035 126085060 CUG50 50 10 40
90° BÖGEN | COUDE À 90° | CURVA A 90°
CUG
IT Curve a 90° per la giunzione di tubi rigidi KIR 3321
FR Coudes à 90° pour la jonction de tubes rigides KIR 3321
DE 90° Bögen um Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden
IP 40 IP 40
GREENPVC RoHS Compliant
GREENPVC RoHS Compliant
6160ZUBEHÖRTEILE FÜR STANGENROHRE | ACCESSOIRES POUR TUBES RIGIDES | ACCESSORI PER TUBI RIGIDI
90° ÖFFENBARE BÖGE | EQUERRE 90° | CURVA A 90° ISPEZIONABILE
CI
IT Curve a 90° ispezionabili per la giunzione di tubi rigidi KIR 3321
FR Equerres à 90° pour la jonction de tubes rigides KIR 3321
DE 90° öffenbare Bögen, um Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS. DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126054010 CI16G 16 50 1000RAL 7035 126054020 CI20G 20 50 500RAL 7035 126054030 CI25G 25 25 400RAL 7035 126054040 CI32G 32 25 200
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS. DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126064010 TI16G 16 50 600RAL 7035 126064020 TI20G 20 50 400RAL 7035 126064030 TI25G 25 25 250RAL 7035 126064040 TI32G 32 20 160
ÖFFENBARE T-VERBINDUNG | MANCHON “TE” | GIUNZIONE A “T” ISPEZIONABILE
TI
IT Giunzioni a “T” ispezionabili per il collegamento di tre tubi rigidi KIR 3321
FR Manchons à “TE” pour la jonction de trois tubes rigides KIR 3321
DE Öffenbare T-Verbindungen, um drei Stangenrohre KIR 3321 zu verbinden
MATERIALMATIERE
MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDER FESTEN KÖRPER
RESISTANCE A L’ENTREEDES CORPS SOLIDES
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONEDEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDES WASSERS
RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU
RESISTENZA ALL’ENTRATADELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
PVC
4Geschützt gegen den Eintritt
von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm
Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm
Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
0Kein Schutz
Aucune protectionNessuna protezione 850°C
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDER FESTEN KÖRPER
RESISTANCE A L’ENTREEDES CORPS SOLIDES
RESISTENZA ALLA PENETRAZIONEDEI CORPI SOLIDI
WIDERSTAND ZUM EINDRINGENDES WASSERS
RESISTANCE A L’ENTREE DE L’EAU
RESISTENZA ALL’ENTRATADELL’ACQUA
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
GLOW WIRE TEST
PVC
4Geschützt gegen den Eintritt
von festen Körpern von durchmesser >/= 1,0mm
Protégé contre l’entrée de corps solides de diam. >/= 1,0mm
Protetto contro l’ingresso di corpi solidi di diametro >/= 1,0mm
0Kein Schutz
Aucune protectionNessuna protezione 850°C
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICA
IP 40 IP 40
6362
SPIRALFEDER AUS STAHLRESSORT CINTRABLE EN ACIERMOLLA PIEGATUBI IN ACCIAIO
MOPI
IT Molle piegatubi in acciaio per tubi rigidi KIR 3343 LSF0H e KIR 3321
FR Ressorts cintrables en acier pour tubes rigides KIR 3343 LSF0H et KIR 3321
DE Spiralfeder aus Stahl für Stangenrohre KIR 3343 LSF0H und KIR 3321
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIZIONE
AUSS. DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
983015218 MOPI16
Spiralfeder aus Stahl
Ressort cintrable en acier
Molla piegatubi in acciaio
16
983015228 MOPI20 20
983015079 MOPI20X* 20
983015238 MOPI25 25
983015089 MOPI25X* 25
983015248 MOPI32 32
* für IRLHF Rohre / pour les tubes IRLHF / per i tubi IRLHFChur - Kantonsspital Graubünden Hauptstandort
BEFESTIGUNGSTEILE | LIGNE DE FISSAGE | ACCESSORI DI FISSAGGIO 6564
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM
EXTERIEURDIAM
ESTERNO(mm)
DURCH. DÜBELDIAMETRECHEVILLEDIAMETROTASSELLO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PROMAXI
PACKUNGPIECES A
EMBALLAGEMAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126017110 CT16G 16 6 100 1000
RAL 7035 126017120 CT20G 20 6 100 1000
RAL 7035 126017130 CT25G 25 6 100 800
RAL 7035 126017140 CT32G 32 8 50 400
STECKKLEMMSCHELLE MIT DÜBEL UND SCHRAUBECLIP AVEC CHEVILLE ET VISCLIP A SCATTO CON TASSELLO E VITI
CT
IT Clip a scatto con tassello e viti per il fissaggio di tubi rigidi Realizzate in materiale termoplastico
FR Clips avec cheville et vis pour le fixage de tubes rigides Realisées en thermoplastique
DE Steckklemmschelle mit Dübel und Schraube, für die Befestigung von Stangenrohren Aus thermoplastichem Material
KLEMMSCHELLE STANGENROHRE-SPIREXCLIP À MORS TUBE RIGIDE-SPIREX CLIP A MORSETTO TUBO RIGIDO-SPIREX
C
IT Clip a morsetto tubo rigido-spirex Realizzate in materiale termoplastico
FR Clips à mors tube rigide-spirex Realisées en thermoplastique
DE Klemmschelle Stangenrohre-Spirex Aus thermoplastichem Material
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM
EXTERIEURDIAM
ESTERNO(mm)
DURCH. DÜBELDIAMETRECHEVILLEDIAMETROTASSELLO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PROMAXI
PACKUNGPIECES A
EMBALLAGEMAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
von/de/da bis/à/a
RAL 7035 126024700 C12 12 20 100 1400
RAL 7035 126024710 C25 23 35 100 500
RoHS Compliant
67
66
BEFESTIGUNGSTEILE | LIGNE DE FISSAGE | ACCESSORI DI FISSAGGIO
KLEMMSCHELLE | CLIP À COLLIER | CLIP A COLLARE
CFC
IT Clip a collare per il fissaggio di tubi rigidi Realizzate in materiale termoplastico
FR Clips à collier pour le fixage de tubes rigides Réalisées en matériel thermoplastique
DE Klemmschelle für die Befestigung von Stangenrohren Aus thermoplastichem Material
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS. DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126024510 CFC16G 16 100 1000
RAL 7035 126024520 CFC20G 20 100 1000
RAL 7035 126024530 CFC25G 25 100 800
RAL 7035 126024540 CFC32G 32 50 500
RAL 7035 126540550 CFC40G 40 50 400
RAL 7035 126540560 CFC50G 50 25 250
KLEMMSCHELLE | CLIP | CLIP A SCATTO
CF
IT Clip a scatto per il fissaggio di tubi rigidi Ecologiche: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Realizzate in poliammide
FR Clips pour le fixage de tubes rigides Ecologiques: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Réalisées en polyamide
DE Klemmschelle für die Befestigung von Stangenrohren Umweltfreund: Low Smoke Flame Resistant Zero Halogen Aus Polyamid
VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMERCODE ART.
CODICE ART.
AUSS. DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
STÜCKE PROMINI PACKUNG
PIECES ACONFECTION MINI
PEZZI PERCONFEZIONE MINI
STÜCKE PRO MAXIPACKUNG
PIECES A EMBALLAGE MAXI
PEZZI PERIMBALLO MAXI
RAL 7035 126025110 CF16G 16 100 1000
RAL 7035 126025120 CF20G 20 100 1000
RAL 7035 126025130 CF25G 25 100 1000
RAL 7035 126025140 CF32G 32 100 800
RAL 7035 126025150 CF40G 40 50 400
RAL 7035 126025160 CF50G 50 25 250
LSF0H RoHS Compliant
RoHS Compliant
66
TECHNISCHES DATENBLATT - FICHE TECHNIQUE - SCHEDA TECNICAMATERIALMATIERE
MATERIALE
DRUCKFESTIGKEITRESISTANCE A LACOMPRESSION
RESISTENZA ALLACOMPRESSIONE
STOβFESTIGKEITRESISTANCE AU
CHOCRESISTENZA
ALL’URTO
SELBSTVERLÖSCHENDAUTO-EXTINGUIBLEAUTOESTINGUENTE
Polyethylen hohe Dichte
Über 450 N(auf 5 cm bei +23°C)
Normal(bei -5°C 5kg/h = variabel in Abhängigkeit vom Durchmesser)
NEINunnötig, weil die Rohre unter der Erde verlegt werden
(Norm IEC EN 61386-24)
Polyéthylèneà haute densité
Supérieure à 450 N(sur 5 cm à +23°C)
Normale(à -5°C 5kg/h = variable en fonction du diamètre)
NONPas necessaire, parce que les tubes sont posés sous terre
(Norme IEC EN 61386-24)
Polietilenead alta densità
Superiore a 450 N(su 5 cm a +23°C)
Normale(a -5°C 5kg/h = variabile in funzione del diametro)
NONon necessario, poiché i tubi vanno interrati
(Norma IEC EN 61386-24)
STANDARD: EN 61386.1 - EN 61386.24
7170UNDERGROUND
IT Cavidotto doppia parete in polietilene, costituito da due elementi tubolari coestrusi: quello esterno corrugato e quello interno liscio Ideale per la protezione dei cavi nelle installazioni elettriche e telefoniche interrate Resistenza chimica alle sostanze acide e basiche, agli idrocarburi, ai detersivi, alle sostanze infiammabili e all’acqua Da utilizzare con gli accessori MN e PCC
FR TPC conduit en polyéthylène, composé par deux éléments tubulaires: un élément extérieur annelé et un élément intérieur lisse Idéal pour la protection des câbles dans les installations électriques et téléphoniques souterraines Résistance chimique aux substances acides et basiques, aux hydrocarbures, aux détergents, aux substances inflammables et à l’eau Utilisation avec les accessoires compatibles MN et PCC
DE Doppelwandrohr aus Polyethylen, das aus zwei koextrudierten Rohrelementen besteht: das äuβere gewellt und das innere glatt Ideal für die Schutzung von Kabeln bei erdverlegten Elektro- und Telefoninstallationen Chemische Beständigkeit gegen Säuren und Basen, Kohlenwasserstoffe, Reinigunsmittel, brennbare Stoffe und Wasser Benutzung mit den kompatibeln Zubehörteilen MN und PCC
UNDERGROUND VERPACKUNG - EMBALLAGE - IMBALLAGGIOFARBE
COULEURCOLORE
ELDAS SACHNUMMER CODE ART.
CODICE ART.
AUSS.DURCH.DIAM. EXTERIEURDIAM. ESTERNO
(mm)
INN. DURCH.DIAM. INTERIEURDIAM. INTERNO
(mm)
ROLLEN (m)COURONNE (m)
ROTOLO (m)
VOLUMEN DER ROLLEN (m3)
VOLUME COURONNE (m3)
VOLUME ROTOLO (m3)
125410006 NR040 40 34 50 0.18125410106 NR050 50 42 50 0.30125410206 NR063 63 52 50 0.43125410306 NR075 75 63 50 0.59125410406 NR090 90 77 50 0.77125410506 NR110 110 93 50 1.18125410606 NR125 125 107 50 1.45
ZUBEHÖRTEILE - ACCESSOIRES COMPATIBLES - ACCESSORI COMPATIBILIELDAS SACHNUMMER
CODE ART.CODICE ART.
BESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIZIONE
AUSS. DURCHMESSER (mm)DIAM. EXTERIEUR (mm)
DIAMETRO ESTERNO (mm)
126703000126703001126703002126703003126703004126703005126703006
MN40MN50MN63MN75MN90
MN110MN125
Muffe für NR Rohre
Manchon pour tubes NR
Manicotto per tubi NR
4050637590
110125
154737929154738929154739929
PCC20PCC30PCC40
Abzweigkasten für NR Rohre
Puits pour tubes NR
Pozzetto con coperchio per tubi NR
200X200300X300400X400
CONDUIT SYSTEMS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONSSCHWEIZ KATALOG | CATALOGUE SUISSE | CATALOGO SVIZZERA
WECONDUCT YOURENERGY
PLASTIC MATERIALS
www.pmplasticmaterials.com
PM PLASTIC MATERIALS VIA XXV APRILE 15 24030 ALMENNO SAN BARTOLOMEO (BERGAMO) - ITALY TEL +39 035 554211 FAX +39 035 554200 [email protected]
2018
/ 2
EDIT
ION
welco
meadv.it
PLASTIC MATERIALS
SCHW
EIZ
KATA
LOG
| C
ATAL
OGUE
SUI
SSE
| C
ATAL
OGO
SVIZ
ZERA
201
8 / 2
PM P
LAST
IC M
ATER
IALS