Water Filtration Device P-220R/L · 2020. 11. 3. · Der NeoSense-Filter entfernt...

24
Water Filtration Device This product can not be used if the voltage is different from that mentioned in the rating plate. For your safety and proper use of the product, please read this User’s Manual before use. Warranty card is included in this User’s Manual. EN / DE / IT P-220R/L

Transcript of Water Filtration Device P-220R/L · 2020. 11. 3. · Der NeoSense-Filter entfernt...

  • Water Filtration Device• Thisproductcannotbeusedifthevoltageisdifferentfrom

    thatmentionedintheratingplate.• Foryoursafetyandproperuseoftheproduct,pleasereadthis

    User’sManualbeforeuse.• Warrantycardisincludedinthis

    User’sManual.• EN / DE / IT

    P-220R/L

  • 1

    MERKMALE

    1. Bezugssystem für gefiltertes Wasser mit zwei SpendernDasGerätistvielseitigeinsetzbar,dadasgefilterteWassersowohlüberdenlinkenalsauchdenrechtenSpenderbezogenwerdenkann.

    2. Integrierte Flasche für höheren KomfortDasBezugsteilwurdefürherkömmlicheWasserflaschenkonzipiert,umeinenhöherenKomfortzugewährleisten.

    3. Bezug einer festgelegten WassermengeMitdieserkomfortablenFunktionkannfüretwa1MinuteeineexaktfestgelegteMengevonWasserbezogenwerden.

    4. Versiegelter Behälter zur Verhinderung von SekundärverschmutzungDurchdiezusätzlicheVersiegelungdesWasserbehältersarbeitetdasGerätnochhygienischer,daeineSekundärverschmutzungdurchdasEindringenvonStaub,InsektenundsonstigenFremdkörpernverhindertwird.

    5. Ein antibakterielles SystemUmdieBildungvonMikroorganismenimWasserbehälterzuvermeiden,wurdeeinantibakteriellerFiltereingebaut.

    Verhindern einer Sekundärverschmutzung

    Antibakterieller FilterAntibakterieller Filter

  • 2

    Coway

    MERKM

    AlE / IN

    HA

    lT

    LIEBE KUNDEN

    INHALT

    - bewahren Sie das benutzerhandbuch an einem Platz auf, wo es jederzeit leicht erreicht und gefunden werden kann: -

    ZU IHRER INFORMATIONSICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . 3

    SicherheitderElektrik. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SicherheitbeiderInstallation . . . . . . . . . . 4SicherheitimBetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Zusatzinformationen................... 6

    TEIlE UND bEzEICHNUNGEN . . . . . . . . . . . . . 7

    PROzESS DER WASSERFIlTRATION . . . . . . . 8

    VERWENDUNGSICHERHEIT bEI DER INSTAllATION . . . . . . 9

    VERWENDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10BezugvonFilterwasser. . . . . . . . . . . . . . . . 10

    WARTUNGAUFSTEllUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Wasserbehälter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    FIlTERAUSTAUSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    VERFAHREN zUM FIlTERAUSTAUSCH . . . . 17

    ZUSATZINFORMATIONENFEHlERbEHEbUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    WASSERFlUSSDIAGRAMM . . . . . . . . . . . . . . 21

    GARANTIESCHEIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    WirdankenIhnen,dassSiesichfüreinenCoway Wasserfilterentschiedenhaben.LesenSiedasBenutzerhandbuch,damitSiedasGerätrichtigeinsetzenundpflegenkönnen.WennSiebeiderArbeitmitdiesemProduktaufeinProblemstoßen,werdenSieesmitHilfediesesHandbuchslösenkönnen.DadiesesHandbuchdieGarantiekartefürdasGerätenthält,bewahrenSieesaneinemsicherenOrtauf.

    DE

  • 3

    SICHERHEITSINFORMATIONEN

    NichtbeachtungkannschwereVerletzungenodergardenTodzurFolgehaben.

    NichtbeachtungkannschwereVerletzungenoderSachschadenzurFolgehaben.

    NichtbeachtungkannleichteVerletzungenoderSachschädenzurFolgehaben.Gefahr Achtung Vorsicht

    Sicherheit der Elektrik Verwenden Sie keine

    beschädigten Kabel, Stecker oder losen Steckdosen.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    ziehen Sie niemals am Netzkabel.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Versuchen Sie nicht, das Gerät beim Tragen am Netzkabel zu halten.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Damit es nicht beschädigt wird, dürfen Sie das Netzkabel nicht mit Gewalt verbiegen oder unter einem schweren Gegenstand verlegen.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Sie dürfen den Netzstecker nicht wiederholt abziehen und wieder einstöpseln.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Wenn die Steckdose nass ist, ziehen Sie den Gerätestecker vorsichtig heraus und lassen Sie die Steckdose vor der nächsten Verwendung komplett trocknen.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    ziehen Sie den Gerätestecker, ehe Sie Teile reparieren, kontrollieren oder austauschen.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Bewahren Sie diese Sicherheitsinformationen unbedingt auf.BittelesenSiedieseSicherheitsinformationensorgfältigdurch,umIhreSicherheitzugewährleistenundSachschädenzuverhindern.

  • 4

    Zu Ihrer Information

    SICHERH

    EITSINFO

    RMATIO

    NEN

    | Sicherheit der Elektrik | Sicherheit bei der Installation

    Entfernen Sie Staub und Wasser von den Stiften und Kontakten des Netzsteckers.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Verwenden Sie keine Steckdosen, an die auch andere Geräte angeschlossen sind.Verwenden Sie eine gesonderte Steckdose nur für dieses Produkt.AndernfallskönnteeinFeuerverursachtwerden.

    Wenn Sie das Gerät längere zeit nicht verwenden, schließen Sie den Haupthahn der Wasserversorgung und ziehen Sie den Netzstecker.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Versuchen Sie nicht, das Netzkabel selbst zu reparieren oder zu modifizieren.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ersetzen Sie das Kabel keinesfalls selbst. Wenden Sie sich an das Coway-Kundendienstcenter, um es ersetzen zu lassen.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Sicherheit bei der InstallationStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.AndernfallskönnteeinFeuerverursachtwerden.

    Stellen Sie das Gerät nicht auf geneigten Flächen auf.AndernfallskönntenVerletzungendesBenutzersoderSchädenamGerätverursachtwerden.

    Drücken und schlagen Sie das Gerät nicht durch eine Engstelle.AndernfallskönnenSchädenamGerätverursachtwerden.

    DE

  • 5

    SICHERHEITSINFORMATIONEN

    NichtbeachtungkannschwereVerletzungenodergardenTodzurFolgehaben.

    NichtbeachtungkannschwereVerletzungenoderSachschadenzurFolgehaben.

    NichtbeachtungkannleichteVerletzungenoderSachschädenzurFolgehaben.Gefahr Achtung Vorsicht

    Sicherheit im Betrieb Wenn Wasser ins

    Innere des Geräts gelangt ist oder wenn sich auf dem Gerät eine Pfütze gebildet hat, rufen Sie das Kundendienstcenter an, nachdem Sie das Ventil der Wasserversorgungs geschlossen und den Netzstecker gezogen haben.AndernfallskönnteeinelektrischerSchlagverursachtwerden.

    Wenn das Gerät beginnt, merkwürdige Geräusche von sich zu geben oder ungewöhnlichen Geruch zu entwickeln, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose und wenden Sie sich an unser Kundendienstzentrum.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Stellen Sie keine Kerzen oder zigarettenanzünder usw. über oder auf das Gerät.AndernfallskönnteeinFeuerverursachtwerden.

    Stellen Sie keine behälter mit Wasser, Medizin, Nahrung, kleinen Metallgegenständen oder leicht entzündlichem Material über oder auf das Gerät.WennFremdstoffeindasGerätgelangen,könnteneinelektrischerSchlag,SchädenamGerätodereinFeuerverursachtwerden.

    Verwenden Sie das Gerät nur, nachdem Sie den Deckel des Wassertanks im Innern des Geräts sorgfältig verschlossen haben.AndernfallskönntenKäferoderFremdkörpereindringen.

    Filteraustausch

    Wenn Sie das gefilterte Wasser trinken möchten, tauschen Sie den Filter entsprechend der angegebenen Filtertauschfrequenz. DieFilterleistungsinkt,wennSieeinenabgelaufenenFilterverwenden.

  • 6

    Zu Ihrer Information

    SICHERH

    EITSINFO

    RMATIO

    NEN

    | Sicherheit im betrieb | zusatzinform

    ationen

    Nach derInstallation

    Wenn Sie das Gerät längere zeit nicht verwendet haben, lassen Sie das restliche Wasser ab, füllen Sie das Gerät wieder mit Wasser und lassen Sie dieses Wasser wieder abfließen.DasRestwasserkönnteverunreinigtsein.

    ZusatzinformationenVor dem Reinigen Netzstecker ziehen.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Sprühen Sie beim Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät, und wischen Sie es nicht mit Reinigungsbenzin oder Verdünner ab.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlagodereinFeuerverursachtwerden.

    Reparieren, zerlegen und modifizieren Sie das Gerät keinesfalls.AndernfallskönnteneinelektrischerSchlag,SchädenamGerätodereinFeuerverursachtwerden.

    Verwenden Sie niemals Filterwasser, um das Wasser in einem Goldfischglas oder Aquarium zu ersetzen.DasFilterwasserist,nachdemesdurchdieMembrangefiltertwurde,fürdieUmweltderFischeungeeignet,dasämtlicheIonenentferntwurden.MöglicherweisekönnenFischedavonsogarsterben.

    Pulver

    Wenn sie das Gerät transportieren oder den InnoSense-Filter ersetzen, fallen möglicherweise schwarze Partikel auf den Tankboden.Diesistziemlichharmlos,dadieimInnoSense-FilterverwendeteAktivkohleaustretendarf,umdenWassergeschmackzuverbessern.

    Gefahr Achtung Vorsicht

    Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden überwacht und haben eine Anweisung zur benutzung des Produkts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten.

    Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie auf keinen Fall mit dem Gerät spielen.

    DE

  • 7

    TEILE UND BEZEICHNUNGEN

    Vorderseite / Rückseite

    Spender für Filterwasser

    Wasserbezugshebel

    Zufluss (orange)

    Abfluss (blau, P-220R/L)

    Wasserflasche

    Taste für den Bezug einer festgelegten Wassermenge

    Obere Abdeckung

    Netzkabel

  • 8

    Zu Ihrer Information

    TEIlE UN

    D bEzEICH

    NU

    NG

    EN / PRO

    zESS DER W

    ASSERFIlTRATIO

    N

    PROZESS DER WASSERFILTRATION

    Das fünfstufige Wasserfilterungssystem (P-220R/L)

    SCHRITT 1, 2: NEOSENSE-FIlTERDerNeoSense-FilterentferntDesinfektionsmittelmitChlorsowieflüchtigeorganischeVerbindungen(FOV).

    SCHRITT 3: RO-MEMbRANFIlTERDerRO-MembranfilterentferntWasserverunreinigungendurchz. B.fünfwertigesArsen,drei-undfünfwertigesChromsowieBarium,Cadmium,Selen,Radium226/228,BleiundNitrate/Nitrite.

    SCHRITT 4: INNOSENSE-FIlTERDerInnoSense-FilterhatdieAufgabe,GeruchsträgerzuvermindernunddenGeschmackdesWasserszuverbessern.ErhatzudemdieFunktion,DesinfektionsmittelmitChlorundflüchtigeorganischeVerbindungen(FOV)zuentfernen.

    SCHRITT 5: ANTIbAKTERIEllER FIlTER *

    DerFilteristdieKerntechnologiedesFiltersystems.DieFilterleistungsinkt,wennSieeinenabgelaufenenFilterodernichtspezifiziertenFilterverwenden.

    * DerantibakterielleFilterenthältSilber,dasbekanntlichderAusbreitungvonMikroorganismenhemmtunddieFunktiondesFiltersverlängert.

    Verwendungen des Restwassers- DasRestwasserdarfnurzumReinigendesBadesoderderBekleidungsowiefür

    andereZwecke,keinesfallsaberalsTrinkwasserverwendetwerden.- VerwendenSiedasRestwasserkeinesfallszumTrinkenoderzumKochen.

    Tipps

    NEOSENSE-FILTER

    RO-MEMBRANFILTER

    INNOSENSE-FILTER

    ANTIBAKTERIELLERFILTER*

    Restwasserabfluss

    ANTIBAKTERIELLERFILTER*

    DE

  • 9

    SICHERHEIT BEI DER INSTALLATION

    Vor der Verwendung kontrollieren!

    • ÖffnenSiedasVentildesWasseranschlusses.DieWasserleitungmussangeschlossensein,damitderWasserfilternormalverwendetwerdenkann.

    • NachderInstallationdesProduktsEntsorgenSiedasRestwasseroberhalbderMaximalmarkierungiminnerenTank.

    • NachlängererNutzungspauseWennSieWasserlangegespeicherthabenoderdasGerätnichtverwendetethaben,lassenSiedasWasserausdemInnerendesWasserfiltersabundentfernendasfrischgefilterteWasser.

    • RegelmäßigerFilteraustauschEsistwichtig,denFilterregelmäßigzutauschen,umdieQualitätdesgefiltertenWassersaufrechtzuerhalten.WennderFilterüberbeanspruchtundüberseineNutzungsdauerhinausverwendetwird,gehtdieLeistungdesWasserfiltergerätszurück.HaltenSiedaherunbedingtdenFiltertauschzyklusein.

    Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typenschild angegebene Spannung an.

    WennSiedasGerätlängereZeitnichtverwenden,schließenSiedenHaupthahnderWasserversorgungundziehenSiedenNetzstecker.Tipps

  • 10

    Verwendung

    SICHERH

    EIT bEI DER IN

    STAllATIO

    N / VERW

    END

    UN

    G

    VERWENDUNG

    Bezug von FilterwasserDurch Drücken des Wasserbezugshebels können Sie gefiltertes Wasser beziehen.

    -BezugeinerfestgelegtenWassermengeWennSiedieTastefürdenBezugeinerfestgelegtenWassermengedrücken,wirddieWasserflascheetwaeineMinutelangmiteinerfestgelegtenWassermengebefüllt.DrückenSiedieTastefürdenBezugeinerfestgelegenWassermengeerneut,umdenWasserbezugzubeenden.

    -BezugvonWasserDrückenSiedenWasserbezugshebelamSpender,umgefiltertesWasserzubeziehen.

    DE

  • 11

    AUFSTELLUNG

    Befolgen Sie die Anweisungen für die Installation

    Frischwasserchlauch(orange)

    Ablassschlauch(blau,P-220R/L)

    1

    2

    SchließenSiedenorangenWasserzufuhrschlauch1 andasFrischwasserrohran.SchließenSiedenAblassschlauchan(P-220R/L) 2 .

    Wasseranschlusshahn

    SchließenSiedasGerätandieaufdemTypenschild

    angegebeneSpannungan.

  • 12

    Wartung

    AUFSTEllU

    NG

    Vorsicht!

    Aufstellort 1 für den WasserfilterStellenSiedenWasserfilternichtanOrtenauf,woerBelastungen,Feuchtigkeit,direkterSonneneinstrahlung,StaubodertropfendemWasserausgesetztist.

    Aufstellort 2 für den WasserfilterStellenSieihnauffestemundflachemUntergrundsoauf,dassdieEntfernungzurWandmindestens10cmbeträgt.

    Nach dem Aufstellen des WasserfiltersFüllenSiedenWasserbehälternachderAufstellungggf.mehrmalsbiszurMaximalmarkierungmitWasserundentsorgenSiedasWasseranschließendwieder.

    KaltwasseranschlussSchließenSiedasGerätunbedingtandieKaltwasserleitungan.(WennSieesandieWarmwasserleitunganschließen,kannderFilterbeschädigtwerden.)

    UmoptimaleGeräteleistungsicherzustellen,bittenSieeinenTechnikervonCowayumdetaillierteAnweisungenzurAufstellung.

    MöglicherweisebefindensichWasserrückständeimInnerndesFilters.DieseresultierenvomTestdesProduktsimZugederQualitätsprüfungimWerk.MachenSiesichdarüberalsokeineGedanken,denndiesesGerätisttrotzdemneuundunbenutzt.

    WennSiedasGerättransportierenundanandererStelleneuaufstellen,verwendenSienichtdasalteFrischwasserventilunddenaltenWasseranschlussschlauch.

    Tipps

    Warmwasserrohr

    DE

  • 13

    REINIGUNG

    Wasserbehälter

    1. ziehen Sie das Netzkabel aus der Dose.Schließen Sie das Ventil des Wasseranschlusses.

    2. lassen Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter mit Hilfe des Ablassschlauchs vollständig ablaufen.

    3.ÖffnenSiezunächstdieobereAbdeckungdesGerätsundanschließenddieAbdeckung des Wasserbehälters.

    ▶ ▶

  • 14

    Wartung

    REINIG

    UN

    G | W

    asserbehälter

    4. Setzen Sie ihn wieder ein, nachdem Sie den antibakteriellen Filter * vom Deckel des Wasserbehälters gelöst und ihn im abgeflossenen Wasser hin und her bewegt haben, um ihn darin zu reinigen.

    5. Wischen Sie die Oberflächen des Tanks mit einem weichen Tuch ab.

    6. Wenn Sie den Wasserbehälter ausgewaschen haben, lassen Sie das benutzte Wasser vollständig mit Hilfe des Ablassschlauchs ablaufen.

    7. Schließen Sie den Deckel des Wasserbehälters und bringen Sie den befestigungsclip an.

    * DerantibakterielleFilterenthältSilber,dasbekanntlichdieAusbreitungvonMikroorganismenhemmtunddieFunktiondesFiltersverlängert.

    12

    ▶ ▶ 21

    DE

  • 15

    REINIGUNG

    Wasserbehälter

    8. Schließen Sie die obere Abdeckung, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und öffnen Sie das Ventil des Wasseranschlusses.Überprüfen Sie, ob das gefilterte Wasser aus einem der beiden Spender bezogen wurde.

    SchließenSiedenWasserbehältervollständig.EinWurmoderFremdkörperkönnteeindringen.WennSiedenWasserbehälterreinigen,verwendenSiewederMedizinnochReinigungsmittel.WennSiedieMedizinoderdasReinigungsmittelnichtgründlichausspülen,kanndiesschädlichfürdenKörpersein.

    - HaltenSiedieUmgebungsauberundreinigenSiedenWasserbehältereinmalallezweiMonate.

    Tipps

    Medikamente, Reinigungsmittel,

    usw.

  • 16

    Wartung

    REINIG

    UN

    G | W

    asserbehälter / FIlTERAUSTAU

    SCH

    FILTERAUSTAUSCH

    FilterDerFilteristeinederentscheidendenKomponentendesFiltersystemsEsistwichtig,dieFilterimvorgegebenenFiltertauschzykluszuersetzenunddabeinurzugelasseneFilterzuverwenden,umdieWasserqualitätunddenfehlerfreienBetriebdesGerätszugewährleisten.HaltenSiebeimFiltertauschdenTauschzyklusein.FürErsatzfilterwendenSiesichandasKundendienstcentervonCoway.

    FiltertauschzyklusWennderFilternichtregelmäßigersetztwird,kannsichdieWasserqualitätimGerätverschlechtern.BeigeringerQualitätdesFrischwasserskannsichderFiltertauschzyklusverkürzen.

    P-220R/L

    Teilenr. Bezeichnung des Filters Nutzungsdauer

    WJNF8-S Neo-senseFilter 6Monate

    WJMF8-20-S ROMembranfilter 20Monate

    WJIF8-S Inno-senseFilter 18Monate

    WJCC-03 AntibakteriellerFilter* 12Monate

    Informationen zum FiltertauschzyklusDerobenangegebeneFiltertauschzyklusistnichtdieGarantiezeitfürdenFilter,sonderndieerwarteteNutzungsdauer(Lebensdauer),innerhalbdererderFilterseinerursprünglicheLeistungandenTaglegt.DeshalbkannsichderFiltertauschzyklusinGebietenmitschlechterWasserqualitätoderbeihöheremWasserverbrauchverkürzen.

    * DerantibakterielleFilterenthältSilber,dasbekanntlichdieAusbreitungvonMikroorganismenhemmtunddieFunktiondesFiltersverlängert.

    Nur Coway-Filter

    Filteraustausch

    In Gebieten mit schlechter Wasserqualität oder bei höherem

    Wasserverbrauch kann sich der Filtertauschzyklus verkürzen.

    DE

  • 17

    VERFAHREN ZUM FILTERAUSTAUSCH

    1. Schließen Sie das Ventil der Wasserversorgung, nachdem Sie das Netzkabel aus der Steckdose gezogen haben, und lassen Sie das Wasser aus dem Wasserfilter abfließen (siehe Seite 13).

    2. Heben Sie die vordere Wasserabflussklappe an und lösen Sie die 4 Halteschrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. ziehen und heben Sie die seitliche Verkleidung hoch, um sie zu lösen.

  • 18

    Wartung

    VERFAH

    REN zU

    M FIlTERAU

    STAUSCH

    3. Ersetzen Sie den Filter, nachdem Sie das Fitting am Filter, der ausgetauscht werden soll, gelöst haben. (lösen Sie das Fitting mit einem geeigneten Werkzeug.)

    4. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der Nut an der vorderen Abdeckung.ziehen Sie die vier Halteschrauben mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher wieder fest.

    AchtenSieaufLecks,wennSiedenFilteraustauschenunddasFittingunddenSchlauchordnungsgemäßanschließen.LassenSieunbedingtdaserstegefiltereWasserablaufen.Tipps

    VerwendenSienacheinerReinigungimmereinenneuenFilter.- Neo-sensefilter:SetzenSiedenFiltererstein,nachdemSieihnetwa1Minute

    langmitWassergereinigthaben.- Inno-sensefilter:SetzenSiedenFiltererstein,nachdemSieihnetwa1Minute

    langmitWassergereinigthaben.- ROMembranefilter:InstallierenSiedasRestwasserventilundwaschenSieden

    Filter5MinutenlangmitWasseraus.

    Tipps

    DE

  • 19

    FEHLERBEHEBUNG

    Symptom Prüfen Maßnahmen

    DasWasserschmecktnichtgut.

    • HabenSiedenWasserbehältergereinigt? ReinigenSiedenWasserbehälter.

    • SiehabendenWasserfilterlängereZeitnichtverwendet.

    LassenSiedasWasserausdemBehälterab,undreinigenSieihn.

    • IstesnichtanderZeit,denFilterzutauschen? FordernSieeinenErsatzfilteran.

    KeinBezugvonWassermöglich.

    • IstdieWasserversorgungabgetrenntoderistdasVentildesWasseranschlussesgeschlossen?

    ÖffnenSiedasVentildesWasseranschlusses.

    • IstderFiltertauschzyklusüberschritten? FordernSieeinenErsatzfilteran.

    DasWasserfließtlangsamer.

    • IstesnichtanderZeit,denFilterzutauschen? FordernSieeinenErsatzfilteran.

    • IstdasGerätandieaufdemTypenschildangegebeneSpannungangeschlossen.

    SchließenSiedasGerätandieaufdemTypen-schildangegebeneSpannungan.

    • IstdasVentildesWasseranschlussesgeschlossen? ÖffnenSiedasVentildesWasseranschlusses.

    • IstdieTemperaturdesFrischwassersplötzlichgesunken?

    WenndieWassertemperatursinkt,wirdwenigerWasserausgegeben.

    EsliegteinLeckvor.

    • TrittWasseranderTankabdeckungoderausdemInnerndesGerätsaus?

    PrüfenSiedies,nachdemSiedieobereAbdeckunggeöffnethaben,undwendenSiesichandenKundendienst,nachdemSiedenWasserhahngeschlossenhaben.

    DerWasserfilterarbeitetbereitsausgeringfügigerUrsachemöglicherweisenichtordnungsgemäß.DiesmussnichtunbedingtaufeineFehlfunktiondesGerätszurückzuführensein,sondernkannauchdaranliegen,dassderBenutzersichnochnichtmitdemGerätauskennt.InsolchenFällenkönnenSiedasProblemauchohneAnrufbeimKundendiensteinfachlösen,indemSiediefolgendenPunkteabprüfen.WennSiedasProblemauchnachÜberprüfungderfolgendenPunktenichtlösenkönnen,wendenSiesichanunserKundendienstcenter.

  • 20

    Zusatzinformationen

    FEHlERbEH

    EbUN

    G / TECH

    NISCH

    E DATEN

    TECHNISCHE DATEN

    Gerät Wasserfilter

    Modell P-220R P-220L

    Filterverfahren RO(Umkehrosmose)

    Stromversorgung SieheTypenschild.

    Stromverbrauch 22W 15W

    WichtigeFunktionen BezugvonFilterwasser

    Behältervolumen Filterwasser 5,0L

    Abmessungen 235mm(B)X404mm(T)X400mm(H)

    Nettogewicht 8,5kg 6,3kg

    EffektiveWassermenge 6600L

    Produktionskapazität 76,8L/t(25° C,138kPa)

    Betriebsdruck 69kPa–827kPa 138kPa–827kPa

    Betriebstemperatur 5° C–35° C

    • DieWassermengekannjenachWasserdruckund-temperaturschwanken.• DieKapazitätdesWasserbehälterswirdtheoretischanhandderBehälterabmessungenberechnet

    undkannvondertatsächlichenBezugsmengeabweichen.• ÄnderungendertechnischenDatenoderderBauteiledesGerätszurVerbesserungder

    Geräteleistungvorbehalten.

    DE

  • 21

    WASSERFLUSSDIAGRAMM

    P-220R

    P-220l

    * DerantibakterielleFilterenthältSilber,dasbekanntlichdieAusbreitungvonMikroorganismenhemmtunddieFunktiondesFiltersverlängert.

    AntibakteriellerFilter *

    Neo-sense

    filter

    Inno-sensefilter

    RO m

    embrane

    filter

    Absperrventil

    Behälter fürFilterwasser

    LPS

    Filterwasser

    Booster-Pumpe

    Filterwasser Filterwasser (Bezugeiner festgelegtenWassermenge)

    Restwasserventil Frischwasser

    RestwasserP-220L

    FilterwasserFilterwasser(BezugeinerfestgelegtenWassermenge)

    Filterwasser

    Absperrventil

    Restwasser

    Restwasserventil

    Frischwasser

    BehälterfürFilterwasser

    AntibakteriellerFilter*

    Inno-senseFilter

    ROM

    embran

    filter

    Neo-senseFilter

  • 22

    Zusatzinformationen

    WA

    SSERFlUSSD

    IAG

    RAM

    M

    NOTIZEN

    DE

  • http://www.coway.com

    1217338

    002

    MADEINKOREA