Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the...

88
2820525565_EN/09-06-16.(12:01) Washing Machine User’s Manual WTV 6502 B0S EN / LT / BG / AR Document Number= Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Пральна машина Ръководство за употреба لغسالة استخدم الميل دل

Transcript of Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the...

Page 1: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

2820525565_EN / 09-06-16.(12:01)

Washing MachineUser’s Manual

WTV 6502 B0S

EN / LT / BG / AR

Document Number=

Skalbimo mašinaVartotojo vadovasПральна машинаРъководство за употреба

الغسالةدليل المستخدم

Page 2: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.

Page 3: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

3 / EN Washing Machine / User’s Manual

1 Important instructions for safety and environmentThis section contains safety instructions that will help protect from risk of perso-nal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

1.1 General safety•Thisproductcanbeusedbychildrenatandabove8yearsoldandbypersonswhosephysical,sensoryormentalcapabilitieswerenotfullydevelopedorwholack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on thesafeusageoftheproductandtherisksitbringsout.Childrenmustnotplaywiththeproduct.Cleaningandmaintenanceworksshouldnotbeperformedbychildrenunlesstheyaresupervisedbysomeone.Childrenoflessthan3yearsshouldbekeptawayunlesscontinuouslysupervised.

•Neverplacetheproductonacarpet-coveredfloor.Otherwise,lackofairflowbeneaththemachinewillcauseelectricalpartstooverheat.Thiswillcausepro-blemswithyourproduct.

•Iftheproducthasafailure,itshouldnotbeoperatedunlessitisrepairedbytheAuthorized Service Agent. There is the risk of electric shock!

•Thisproductisdesignedtoresumeoperatingintheeventofpoweringonafterapowerinterruption.Ifyouwishtocanceltheprogramme,see"Cancellingtheprogramme"section.

•Connecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Donotne-glecttohavethegroundinginstallationmadebyaqualifiedelectrician.Ourcom-panyshallnotbeliableforanydamagesthatwillarisewhentheproductisusedwithout grounding in accordance with the local regulations.

•Thewatersupplyanddraininghosesmustbesecurelyfastenedandremainun-damaged.Otherwise,thereistheriskofwaterleakage.

•Neveropentheloadingdoororremovethefilterwhilethereisstillwaterinthedrum.Otherwise,riskoffloodingandinjuryfromhotwaterwilloccur.

•Donotforceopenthelockedloadingdoor.Theloadingdoorwillbereadytoopenjustafewminutesafterthewashingcyclecomestoanend.Incaseofforcingthe loading door to open, the door and the lock mechanism may get damaged.

•Unplugtheproductwhennotinuse.•Neverwashtheproductbyspreadingorpouringwaterontoit!Thereistheriskof

electric shock!•Nevertouchtheplugwithwethands!Neverunplugbypullingonthecable,alwayspulloutbygrabbingtheplug.

•Usedetergents,softenersandsupplementssuitableforautomaticwashingma-chines only.

•Followtheinstructionsonthetextiletagsandonthedetergentpackage.•Theproductmustbeunpluggedduringinstallation,maintenance,cleaningand

repairing procedures.•AlwayshavetherepairingprocedurescarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.

Page 4: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

4 / EN Washing Machine / User’s Manual

•Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,aftersalesserviceorasimilarlyqualifiedperson(preferablyanelectrician)orsomeonedesignatedbytheimporterinordertoavoidpossiblerisks.

•Placetheproductonarigid,flatandlevelsurface.•Donotplaceitonalong-pilerugorsimilarsurfaces.•Donotplacetheproductonahighplatformorneartheedgeonacascadedsur-

face.•Donotplacetheproductonthepowercable.•Neverusespongeorscrubmaterials.Thesewilldamagethepainted,chrome

plated and plastic surfaces.1.2 Intended use

•Thisproducthasbeendesignedfordomesticuse.Itisnotsuitableforcommer-cialuseanditmustnotbeusedoutofitsintendeduse.

•Theproductmustonlybeusedforwashingandrinsingoflaundrythataremar-ked accordingly.

•Themanufacturerwaivesanyresponsibilityarisenfromincorrectusageortrans-portation.

1.3 Children's safety•Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keeppackagingmaterialsina

safe place away from reach of the children.•Electricalproductsaredangerousforthechildren.Keepchildrenawayfromtheproductwhenitisinuse.Donotletthemtotamperwiththeproduct.Usechildlock to prevent children from intervening with the product.

•Donotforgettoclosetheloadingdoorwhenleavingtheroomwheretheproductis located.

•Storealldetergentsandadditivesinasafeplaceawayfromthereachofthechildrenbyclosingthecoverofthedetergentcontainerorsealingthedetergentpackage.

While washing the laundry at high temperatures, the loading doorglassbecomeshot.Therefore,keepespeciallythechildrenaway from the loading door of the machine while the washing operation is in progress.

1.4 Package information•PackagingmaterialsoftheproductaremanufacturedfromrecyclablematerialsinaccordancewithourNationalEnvironmentRegulations.Donotdisposeofthepackaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packagingmaterialcollectionpointsdesignatedbythelocalauthorities.

1.5 Disposing of the waste product•Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Therefore,donotdisposethepro-duct with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collec-tionpointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.Pleaseconsultyour local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the envi-ronmentandnaturalresourcesbyrecyclingusedproducts.Forchildren'ssafety,

Page 5: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

5 / EN Washing Machine / User’s Manual

cutthepowercableandbreakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatitwillbenon-functionalbeforedisposingoftheproduct.

1.6 Compliance with WEEE DirectiveThisproductcomplieswithEUWEEEDirective(2012/19/EU).Thispro-ductbearsaclassificationsymbolforwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmate-rialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Donotdisposeof the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electricalandelectronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthori-tiestolearnaboutthesecollectioncenters.

Compliance with RoHS Directive:TheproductyouhavepurchasedcomplieswithEURoHSDirective(2011/65/EU).ItdoesnotcontainharmfulandprohibitedmaterialsspecifiedintheDirective.

Page 6: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

6 / EN Washing Machine / User’s Manual

2 InstallationRefer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriatebeforecallingtheAuthorizedServiceAgent.Iftheyarenot,callaqualifiedtechnicianandplumbertohaveany necessary arrangements carried out.

C Preparationofthelocationandelectrical,tapwaterandwaste water installations at the place of installation is undercustomer'sresponsibility.Make sure that the water inlet and discharge hoses aswellasthepowercablearenotfolded,pinchedorcrushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.

B warning: InstallationandelectricalconnectionsoftheproductmustbecarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorized persons.

A warning: Priortoinstallation,visuallycheckiftheproducthasanydefectsonit.Ifso,donothaveitinstalled.Damagedproductscauserisksforyoursafety.

2.1 Appropriate installation location• Placethemachineonarigidfloor.Donotplaceitona

long pile rug or similar surfaces.• Totalweightofthewashingmachineandthedryer-with

full load- when they are placed on top of each other reachestoapprox.180kilograms.Placetheproducton a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!

• Donotplacetheproductonthepowercable.• Donotinstalltheproductatplaceswheretemperaturemayfallbelow0ºC.

• Placetheproductatleast1cmawayfromtheedgesofother furniture.

2.2 Removing packaging reinforcementTiltthemachinebackwardstoremovethepackagingreinforcement.Removethepackagingreinforcementbypullingtheribbon.

2.3 Removing the transportation locks

A warning: Donotremovethetransportationlocksbeforetaking out the packaging reinforcement.

warning: Removethetransportationsafetyboltsbeforeoperatingthewashingmachine!Otherwise,theproductwillbedamaged.

1.Loosenalltheboltswithasuitablespanneruntiltheyrotate freely (C).

2.Removetransportationsafetyboltsbyturningthemgently.

3.AttachtheplasticcoverssuppliedintheUserManualbaginto the holes on the rear panel. (P)

C Keepthetransportationsafetyboltsinasafeplacetoreusewhenthewashingmachineneedstobemovedagain in the future.

Never move the product without the transportation safety boltsproperlyfixedinplace!

2.4 Connecting water supply

C Thewatersupplypressurerequiredtoruntheproductisbetween1to10bars(0.1–1MPa).Itisnecessarytohave10–80litersofwaterflowingfromthefullyopentap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.

A warning: Modelswithasinglewaterinletshouldnotbeconnectedtothehotwatertap.Insuchacasethelaundrywill get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.

warning: Donotuseoldorusedwaterinlethosesonthenewproduct.Itmaycausestainsonyourlaundry.

Tightenallhosenutsbyhand.Neveruseatoolwhentightening the nuts.

Openthetapscompletelyaftermakingthehoseconnection to check for water leaks at the connection points.Ifanyleaksoccur,turnoffthetapandremovethenut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To preventwaterleakagesanddamagescausedbythem,keep the taps closed when the machine is not in use.

2.5 Connecting to the drain• Theendofthedrainhosemustbedirectlyconnectedtothewastewaterdrainortothewashbasin.

Awarning: Yourhousewillbefloodedifthehosecomesout of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out.

• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofatleast40cm,and100cmatmost.

• Incasethehoseiselevatedafterlayingitonthefloorlevelorclosetotheground(lessthan40cmabovethe

Page 7: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

7 / EN Washing Machine / User’s Manual

ground),waterdischargebecomesmoredifficultandthelaundry may come out excessively wet. Therefore, follow theheightsdescribedinthefigure.

100c

m

40cm

• Topreventflowingofdirtywaterbackintothemachineand to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or do not drive it in the drain more than15cm.Ifitistoolong,cutitshort.

• Theendofthehoseshouldnotbebent,itshouldnotbesteppedonandthehosemustnotbepinchedbetweenthe drain and the machine.

• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitbyaddinganoriginalextensionhose.Lengthofthehosemaynotbelongerthan3.2m.Toavoidwaterleakfailures,theconnectionbetweentheextensionhoseandthedrainhoseoftheproductmustbefittedwellwithanappropriate clamp as not to come off and leak.

2.6 Adjusting the feet

Awarning: Inordertoensurethattheproductoperatesmoresilentlyandvibration-free,itmuststandlevelandbalancedonitsfeet.Balancethemachinebyadjustingthefeet.Otherwise,theproductmaymovefromitsplaceandcausecrushingandvibrationproblems.

1.Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.2.Adjustthefeetuntiltheproductstandslevelandbalanced.

3.Tightenalllocknutsagainbyhand.

A warning: Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.Otherwise,theywillgetdamaged.

2.7 Electrical connectionConnecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthat will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.• Connectionmustcomplywithnationalregulations.• Powercableplugmustbewithineasyreachafter

installation.• Ifthecurrentvalueofthefuseorbreakerinthehouseislessthan16Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16Ampfuse.

• Thevoltagespecifiedinthe"Technicalspecifications"sectionmustbeequaltoyourmainsvoltage.

• Donotmakeconnectionsviaextensioncablesormulti-plugs.

B warning: Damagedpowercablesmustbereplacedbythe Authorized Service Agents.

Transportation of the product1.Unplugtheproductbeforetransportingit.2.Removewaterdrainandwatersupplyconnections.3.Drainallwaterthathasremainedintheproduct.(SEE5.5)

4. Installtransportationsafetyboltsinthereverseorderofremovalprocedure;(SEE2.3)

C Never move the product without the transportation safety boltsproperlyfixedinplace!

Awarning: Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keeppackagingmaterialsinasafeplaceawayfromreach of the children.

Page 8: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

8 / EN Washing Machine / User’s Manual

3 Preparation3.1 Sorting the laundry• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,anddegreeofsoilingandallowablewatertemperature.

• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthegarmenttags.

3.2 Preparing laundry for washing• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,underwiredbras,beltbucklesormetalbuttonswilldamage the machine. Remove the metal pieces or wash theclothesbyputtingtheminalaundrybagorpillowcase.

•Takeoutallsubstancesinthepocketssuchascoins,pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush.Suchobjectsmaydamagetheproductorcausenoiseproblem.

• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocksandnylonstockingsinalaundrybagorpillowcase.

• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.Removecurtain attachment items.

• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmendripsandtears.

• Wash“machinewashable”or“handwashable”labeledproducts only with an appropriate programme.

• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,darkcoloured cottons release a lot of dye. Wash them separately.

• Toughstainsmustbetreatedproperlybeforewashing.Ifunsure, check with a dry cleaner.

• Useonlydyes/colourchangersandlimescaleremoverssuitableformachinewash.Alwaysfollowtheinstructionson the package.

• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinsideout.• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthefreezerforafewhoursbeforewashing.Thiswillreducepilling.

• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchasflour,limedust,milkpowder,etc.intenselymustbeshakenoffbeforeplacingintothemachine.Suchdustsandpowdersonthelaundrymaybuildupontheinnerpartsofthemachine in time and can cause damage.

3.3 Things to be done for energy savingFollowing information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.• Operatetheproductinthehighestcapacityallowedbytheprogrammeyouhaveselected,butdonotoverload;see,"Programmeandconsumptiontable".

• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergentpackaging.

• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesoflightly

soiled laundry.• Donotuseprewashandhightemperaturesforlaundry

that is not heavily soiled or stained.• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,selectthe

highest spin speed recommended during washing process.

• Donotusedetergentinexcessoftheamountrecommended on the detergent package.

3.4 Initial useBeforestartingtousetheproduct,makesurethatallpreparations are made in accordance with the instructions in sections“Importantsafetyinstructions”and“Installation”.To prepare the product for washing laundry, perform first operationinDrumCleaningprogramme.IfyourproductisnotequippedwithDrumCleaningprogramme,performtheInitialUseprocedureinaccordancewiththemethodsdescribedunder“5.2Cleaningtheloadingdoorandthedrum”sectionoftheusermanual.

CUseananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Some water might have remained in the product due to thequalitycontrolprocessesintheproduction.Itisnotharmful for the product.

3.5 Correct load capacityThe maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired.The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.

Awarning: Followtheinformationinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenoverloaded,machine'swashing performance will drop. Moreover, noise and vibrationproblemsmayoccur.

3.6 Loading the laundry1.Opentheloadingdoor.2.Placelaundryitemslooselyintothemachine.3.Pushtheloadingdoortocloseuntilyouhearalocking

sound. Ensure that no items are caught in the door.

CThe loading door is locked while a programme is running. Thedoorcanonlybeopenedawhileaftertheprogrammecomes to an end.

A warning: Incaseofmisplacingthelaundry,noiseandvibrationproblemsmayoccurinthemachine.

3.7 Using detergent and softener

CWhenusingdetergent,softener,starch,fabricdye,bleachorlimescaleremoverreadthemanufacturer'sinstructionson the package carefully and follow the suggested dosage values.Usemeasuringcupifavailable.

Page 9: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

9 / EN Washing Machine / User’s Manual

Detergent DrawerThe detergent drawer is composed of three compartments:–(1)forprewash–(2)formainwash–(3)forsoftener–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftenercompartment.

132

Detergent, softener and other cleaning agents• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthewashing

programme.• Neverleavethedetergentdraweropenwhilethewashing

programme is running!• Whenusingaprogrammewithoutprewash,donot

put any detergent into the prewash compartment (compartmentnr."1").

• Inaprogrammewithprewash,donotputliquiddetergentintotheprewashcompartment(compartmentnr."1").

• Donotselectaprogrammewithprewashifyouareusingadetergentbagordispensingball.Placethedetergentbagorthedispensingballdirectlyamongthelaundryinthe machine.

• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforgettoplacetheliquiddetergentcupintothemainwashcompartment(compartmentnr."2").

Choosing the detergent typeThetypeofdetergenttobeuseddependsonthetypeandcolourofthefabric.• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhitelaundry.• Washyourdelicateclothesonlywithspecialdetergents(liquiddetergent,woolshampoo,etc.)usedsolelyfordelicate clothes.

• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,itisrecommendedtouseliquiddetergent.

• Washwoolenswithspecialdetergentmadespecificallyfor woolens.

A warning: Useonlydetergentsmanufacturedspecificallyfor washing machines.

warning: DonotusePowderedSoap.

Adjusting detergent amountTheamountofwashingdetergenttobeuseddependson the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.• Donotuseamountsexceedingthedosagequantities

recommended on the detergent package to avoid problemsofexcessivefoam,poorrinsing,financial

savings and finally, environmental protection.• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightlysoiled

clothes.Using softenersPourthesoftenerintothesoftenercompartmentofthedetergent drawer.•Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthesoftener

compartment.•Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbeforeputtingitinthedetergentdrawer.

Using liquid detergentsIf the product contains a liquid detergent cup:• Makesurethatyouhaveplacedtheliquiddetergentcupincompartmentnr."2".

•Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbeforeputtinginthedetergentcup.

If the product does not contain a liquid detergent cup:• Donotuseliquiddetergentfortheprewashina

programme with prewash.• LiquiddetergentstainsyourclotheswhenusedwithDelayedStartfunction.IfyouaregoingtousetheDelayedStartfunction,donotuseliquiddetergent.

Using gel and tablet detergentApplythefollowinginstructionswhenusingtablet,gelandsimilar detergents.• Ifthegeldetergentthicknessisfluidalandyourmachinedoesnotcontainaspecialliquiddetergentcup,putthegel detergent into the main wash detergent compartment duringfirstwaterintake.Ifyourmachinecontainsaliquiddetergentcup,fillthedetergentintothiscupbeforestarting the programme.

• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorintheshapeofcapsuleliquidtablet,putitdirectlyintothedrumbeforewashing.

• Puttabletdetergentsintothemainwashcompartment(compartmentnr.“2”)ordirectlyintothedrumbeforewashing.

CTabletdetergentsmayleaveresiduesinthedetergentcompartment.Ifyouencountersuchacase,placethetabletdetergentbetweenthelaundry,closetothelowerpart of the drum in future washings.

Usethetabletorgeldetergentwithoutselectingtheprewash function.

Page 10: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

10 / EN Washing Machine / User’s Manual

Using starch• Addliquidstarch,powderstarchorthefabricdyeintothe

softener compartment.• Donotusesoftenerandstarchtogetherinawashing

cycle.• Wipetheinsideofthemachinewithadampandclean

cloth after using starch.Using bleaches• Selectaprogrammewithprewashandaddthebleachingagentatthebeginningoftheprewash.Donotputdetergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add thebleachingagentwhilethemachineistakingwaterfrom the detergent compartment during first rinsing step.

• Donotusebleachingagentanddetergentbymixingthem.

• Usejustalittleamount(approx.50ml)ofbleachingagentand rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Donotpourthebleachingagentontotheclothesanddonot use it for coloured clothes.

• Whenusingoxygenbasedbleaches,selectaprogrammethat washes at a lower temperature.

• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogetherwithdetergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the compartmentnr.“2”inthedetergentdrawerandwaituntil the detergent flows while the machine is taking inwater.Addthebleachingagentfromthesamecompartment while the machine is still taking in water.

Using limescale remover•Whenrequired,uselimescaleremoversmanufactured

specifically for washing machines only.

3.8 Tips for efficient washingClothes

Light colours and whites(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:40-90°C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled(difficultstainssuch as grass, coffee, fruits and blood.)

Itmaybenecessarytopre-treatthestainsorperformprewash.Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended for heavily soiledclothes.Itisrecommendedtousepowder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches.

Normally Soiled(Forexample,stainscausedbybodyoncollarsandcuffs)

Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.

Lightly Soiled(Novisiblestainsexist.)

Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.

ClothesColours

(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:cold-40°C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled

Powderandliquiddetergentsrecommendedforcolourscanbeusedatdosagesrecommendedforheavilysoiledclothes.Itisrecommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that aresensitivetobleaches.Usedetergentswithoutbleach.

Normally Soiled

Powderandliquiddetergentsrecommendedforcolourscanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes. Usedetergentswithoutbleach.

Lightly Soiled

Powderandliquiddetergentsrecommendedforcolourscanbeusedatdosagesrecommendedforlightlysoiledclothes.Usedetergentswithoutbleach.

Dark colours(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:cold-40°C)

Soili

ng L

evel

Heavily SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for heavily soiled clothes.

Normally SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.

Lightly SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.

Delicates/Woollens/Silks(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:cold-30°C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled

Preferliquiddetergentsproducedfordelicate clothes. Woollen and silk clothes mustbewashedwithspecialwoollendetergents.

Normally Soiled

Preferliquiddetergentsproducedfordelicate clothes. Woollen and silk clothes mustbewashedwithspecialwoollendetergents.

Lightly Soiled

Preferliquiddetergentsproducedfordelicate clothes. Woollen and silk clothes mustbewashedwithspecialwoollendetergents.

Page 11: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

11 / EN Washing Machine / User’s Manual

4 Operating the product4.1 Control panel

1-ProgrammeSelectionknob(UppermostpositionOn/Off)2-Display3-DelayedStartbutton4-ProgrammeFollow-upindicator

5-Start/Pausebutton6-AuxiliaryFunctionbuttons7-SpinSpeedAdjustmentbutton8-TemperatureAdjustmentbutton

1 2 3

4

5

68 7

IndicativevaluesforSyntheticsprogrammes(EN)

Load(kg)

WaterConsumption(l)

EnergyConsumption

(kWh)

ProgrammeDuration

(min)*

RemainingMoistureContent(%)** RemainingMoistureContent(%)**

≤1000rpm >1000rpm

Synthetics60 2,5 45 0.90 100l/120l 45 40Synthetics40 2,5 45 0.42 90l/110l 45 40*Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itisnormalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplay and the real washing time.

**Remainingmoisturecontentvaluesmaydifferaccordingtotheselectedspinspeed.

Page 12: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

12 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.2 Preparing the machineMakesurethatthehosesareconnectedtightly.Pluginyourmachine.Turnthetaponcompletely.Placethelaundryinthemachine.Adddetergentandfabricsoftener.

4.3 Programme selection1.Selecttheprogrammesuitableforthetype,quantity

and soiling degree of the laundry in accordance with the"Programmeandconsumptiontable"andthetemperaturetablebelow.

90˚C Heavilysoiledwhitecottonsandlinens.(coffeetablecovers,tableclothes,towels,bedsheets,etc.)

60˚CNormally soiled, coloured, fade proof linens, cottons or syntheticclothes(shirt,nightgown,pajamas,etc.)andlightlysoiledwhitelinens(underwear,etc.)

40˚C-30˚C-Cold

Blendedlaundryincludingdelicatetextile(veilcurtains,etc.),syntheticsandwoolens.

2.SelectthedesiredprogrammewiththeProgrammeSelectionbutton.

CProgrammesarelimitedwiththehighestspinspeedappropriateforthatparticulartypeoffabric.

When selecting a programme, always consider the type offabric,colour,degreeofsoilingandpermissiblewatertemperature.

Alwaysselectthelowestrequiredtemperature.Highertemperature means higher power consumption.

Forfurtherprogrammedetails,see"Programmeandconsumptiontable"

4.4 Main programmes Dependingonthetypeoffabric,usethefollowingmainprogrammes.• CottonsUsethisprogrammeforyourcottonlaundry(suchasbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbewashedwithvigorouswashing action for a longer washing cycle.• SyntheticsUsethisprogrammetowashyoursyntheticclothes(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,etc.).Itwasheswithagentle action and has a shorter washing cycle compared to theCottonsprogramme.Forcurtainsandtulle,usetheSynthetic40˚Cprogrammewith prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tullebyputtinglittleamountofdetergentintothemainwashcompartment.Donotputdetergentintheprewashcompartment.• WoollensUsethisprogrammetowashyourwoolenclothes.Selectthe appropriate temperature complying with the tags of your clothes.Useappropriatedetergentsforwoolens.

4.5 Additional programmes Forspecialcases,additionalprogrammesareavailableinthe machine.

CAdditional programmes may differ according to the model of the machine.

• Cottons EcoYoumaywashyournormallysoileddurablecottonandlinen laundry in this programme with the highest energy and water saving compared to all other wash programmes suitableforcottons.Actualwatertemperaturemaydifferfromthedeclaredcycletemperature.Programmedurationmayautomaticallybeshortenedduringlaterstagesoftheprogrammeifyouwashlessamount(e.g.½capacityorless)oflaundry.Inthiscaseenergyandwaterconsumptionwillbefurtherdecreasedgivingyoutheopportunityforamoreeconomicalwash.Thisfeatureisavailableforcertainmodels having remaining time display.• BabyProtectUsethisprogrammetowashbabylaundry,andthelaundrythatbelongstoallergicpersons.Longerheatingtimeandanadditional rinsing step provide a higher level of hygiene. • DelicatesUsethisprogrammetowashyourdelicateclothes.Itwasheswith a gentle action without any interim spin compared to the Synthetics programme.• Hand Wash 20°Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicateclothesthatbear“notmachine-washable”tagsandforwhichhandwashisrecommended.Itwasheslaundrywithaverygentlewashing action to not to damage clothes.• Daily XpressUsethisprogrammetoquicklywashyourlittleamountoflightly soiled cotton clothes. • Xpress Super ShortUsethisprogrammetowashyourlittleamountoflightlysoiled cotton clothes in a short time.• Dark CareUsethisprogrammetowashyourdarkcolouredcotton and synthetic laundry or the laundry that you do not want it get faded. Washing is performed with gentle actions and at low temperatures.Itisrecommendedtouseliquiddetergentorwoolen shampoo for dark coloured laundry.• Mix 40Usethisprogrammetowashyourcottonandsyntheticclothes together without sorting them.• ShirtsUsethisprogrammetowashtheshirtsmadeofcotton,syntheticandsyntheticblendedfabricstogether.

• SportsUsethisprogrammetowashyourgarmentsthatarewornforashorttimesuchassportswear.Itissuitabletowashlittleamountofcotton/syntheticblendedgarments.

4.6 Special programmesFor specific applications, select any of the following programmes.• RinseUsethisprogrammewhenyouwanttorinseorstarchseparately.• Spin+Drain

Page 13: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

13 / EN Washing Machine / User’s Manual

Usethisprogrammetoapplyanadditionalspincycleforyour laundry or to drain the water in the machine.Beforeselectingthisprogramme,selectthedesiredspinspeedandpressStart/Pausebutton.First,themachinewilldrain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them.Ifyouwishtodrainonlythewaterwithoutspinningyourlaundry,selectthePump+Spinprogrammeandthenselectthe No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button.PressStart/Pausebutton.

C Usealowerspinspeedfordelicatelaundries.

4.7 Temperature selectionWhenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator.To decrease the temperature, press the Temperature Adjustmentbutton.Temperaturewilldecreasegradually.

CIftheprogrammehasnotreachedtheheatingstep,you can change the temperature without switching the machinetoPausemode.

4.8 Spin speed selectionWhenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the spin speed indicator.To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustmentbutton.Spinspeeddecreasesgradually.Then,dependingonthemodeloftheproduct,"RinseHold"and

"NoSpin"optionsappearonthedisplay.See"Auxiliaryfunctionselection"sectionforexplanationsoftheseoptions.Rinse HoldIfyouarenotgoingtounloadyourclothesimmediatelyafterthe programme completes, you may use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water inthemachine.PressStart/Pausebuttonafterthisprocessif you want to drain the water without spinning your laundry. Programmewillresumeandcompleteafterdrainingthewater.Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjusttheSpinSpeedandpressStart/Pausebutton.The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.

CIftheprogrammehasnotreachedthespinningstep,you can change the speed without switching the machinetoPausemode.

Page 14: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

14 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.9 Programme and consumption table

•:Selectable*:Automaticallyselected,nocanceling.**:EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)***:Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximumspinspeed.- : See the programme description for maximum load.

**“CottonEconomic40°CandCottonEconomic60°Carestandardcycles.”Thesecyclesareknownas‘40°Ccottonstandardcycle’and‘60°Ccottonstandardcycle’andindicatedwiththe symbolsonthepanel.

CTheauxiliaryfunctionsinthetablemayvaryaccordingtothemodelofyourmachine.

Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambienttemperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.

Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itisnormalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashingtime.“Selectabilityofauxiliaryfunctionsmightbechangedbythemanufacturer.Newselectabilitiesmightbeaddedorexistingonesmightberemoved.”«The spin speed of your machine may vary among the programmes, however this speed cannot exceed the max. spin speed of your machine.»

EN 2 Auxiliary functions

Programme

Max.

Load

(kg)

Wate

r Con

sump

tion (

l)

Ener

gy C

onsu

mptio

n (kW

h)

Max.

Spee

d***

Prew

ash

Quick

Was

h

Extra

Rins

e Temperature

Cottons90 6 65 2,00 1000 • • • Cold-9060 6 65 1,35 1000 • • • Cold-9040 6 65 0,70 1000 • • • Cold-90

Cottons Eco

60** 6 45 0,73 1000 40-60

60** 3 36 0,62 1000 40-60

40** 3 36 0,63 1000 40-60

BabyProtect 90 6 82 2,00 1000 • * 30-90

Xpress Super Short 30 2 40 0,11 1000 • Cold-30

Daily Xpress

90 6 47 1,70 1000 • Cold-90

60 6 60 1,00 1000 • Cold-90

30 6 55 0,20 1000 • Cold-90

Dark Care 40 2,5 58 0,45 800 * Cold-40

Delicates 30 2 43 0,23 600 • Cold-40

Mix40 40 3 45 0,50 800 • • • Cold-40Sports 40 3 48 0,45 800 • • • Cold-40

Synthetics60 2,5 45 0,90 800 • • • Cold-6040 2,5 45 0,42 800 • • • Cold-60

Woollens 40 1,5 40 0,30 600 • Cold-40

Shirts 60 2,5 55 0,90 600 • • • Cold-60

Hand Wash 20° 20 1 30 0,15 600 20

Page 15: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

15 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.10 Auxiliary function selectionSelectthedesiredauxiliaryfunctionsbeforestartingthe programme. Furthermore, you may also select or cancelauxiliaryfunctionsthataresuitabletotherunningprogrammewithoutpressingtheStart/Pausebuttonwhenthemachineisoperating.Forthis,themachinemustbeinastepbeforetheauxiliaryfunctionyouaregoingtoselector cancel.Iftheauxiliaryfunctioncannotbeselectedorcanceled,lightoftherelevantauxiliaryfunctionwillblink3timestowarnthe user.

CSomefunctionscannotbeselectedtogether.Ifasecond auxiliary function conflicting with the first one isselectedbeforestartingthemachine,thefunctionselectedfirstwillbecanceledandthesecondauxiliaryfunction selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Prewash,PrewashwillbecanceledandQuickWashwill remain active.

Anauxiliaryfunctionthatisnotcompatiblewiththeprogrammecannotbeselected.(See“Programmeandconsumptiontable”)

AuxiliaryFunctionbuttonsmayvaryaccordingtothemodel of the machine.

• PrewashAPrewashisonlyworthwhileforheavilysoiledlaundry.NotusingthePrewashwillsaveenergy,water,detergentandtime.

CPrewashwithoutdetergentisrecommendedfortulleand curtains.

• Quick WashThisfunctioncanbeusedinCottonsandSyntheticsprogrammes.Itdecreasesthewashingtimesandalsothenumberofrinsingstepsforlightlysoiledlaundry.

CWhen you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the programmetable.

• Extra RinseThisfunctionenablesthemachinetomakeanotherrinsingin addition to the one already made after the main wash. Thus,theriskforsensitiveskins(babies,allergicskins,etc.)tobeeffectedbytheminimaldetergentremnantsonthelaundrycanbereduced.

Delayed StartWiththeDelayedStartfunctionthestartupoftheprogrammemaybedelayedupto19hours.Delayedstarttimecanbeincreasedbyincrementsof1hour.

CDonotuseliquiddetergentswhenyousetDelayedStart! There is the risk of staining of the clothes.

Opentheloadingdoor,placethelaundryandputdetergent,etc. Select the washing programme, temperature, spin speedand,ifrequired,theauxiliaryfunctions.Setthe

desiredtimebypressingtheDelayedStartbutton.PressStart/Pausebutton.Thedelayedstarttimeyouhavesetisdisplayed.Delayedstartcountdownstarts.“_”symbolnextto the delayed start time moves up and down on the display.

CAdditionallaundrymaybeloadedduringthedelayedstart period.

At the end of the countdown, duration of the selected programmewillbedisplayed.“_”symbolwilldisappearandthe selected programme will start.Changing the Delayed Start periodIfyouwanttochangethetimeduringcountdown:PressDelayedStartbutton.Timewillincreaseby1houreachtimeyoupressthebutton.Ifyouwanttodecreasethedelayedstarttime,pressDelayedStartbuttonrepeatedlyuntil the desired delayed start time appears on the display.Canceling the Delayed Start functionIfyouwanttocancelthedelayedstartcountdownandstartthe programme immediately:SettheDelayedStartperiodtozeroorturntheProgrammeSelectionknobtoanyprogramme.Thus,DelayedStartfunctionwillbecanceled.TheEnd/Cancellightflashescontinuously. Then, select the programme you want to run again.PressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.

4.11 Starting the programmePressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.Programmefollow-uplightshowingthestartupoftheprogramme will turn on.

CIfnoprogrammeisstartedornokeyispressedwithin1minuteduringprogrammeselectionprocess,themachinewillswitchtoPausemodeandtheilluminationlevel of the temperature, speed and loading door indicatorlightswilldecrease.Otherindicatorlightsandindicatorswillturnoff.OncetheProgrammeSelectionknobisrotatedoranybuttonispressed,indicatorlightsand indicators will turn on again.

4.12 Child LockUseChildLockfunctiontopreventchildrenfromtamperingwith the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme.

CIftheProgrammeSelectionknobisturnedwhentheChildLockisactive,“Con”appearsonthedisplay.TheChildLockdoesnotallowanychangeintheprogrammes and the selected temperature, speed and auxiliary functions.

Even if another programme is selected with the ProgrammeSelectionknobwhiletheChildLockisactive, previously selected programme will continue running.

To activate the Child Lock:Pressandhold1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonsfor3seconds.Thelightsonthe1stand2nd Auxiliary Function buttonswillflash,and"C03","C02","C01"willappearonthedisplayrespectivelywhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.Then,"Con"willappearonthedisplayindicatingthattheChildLockisactivated.IfyoupressanybuttonorturntheProgrammeSelectionknobwhentheChildLockisactive,samephrasewillappearonthedisplay.Thelightsonthe1stand2ndauxiliaryfunctionbuttonsthatareusedtodeactivatetheChildLockwillblink3times.

Page 16: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

16 / EN Washing Machine / User’s Manual

To deactivate the Child Lock:Pressandhold1stand2ndauxiliaryfunctionbuttonsfor3seconds while any programme is running. The lights on the 1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonswillflash,and"C03","C02","C01"willappearonthedisplayrespectivelywhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.Then,"COFF"willappearonthedisplayindicatingthattheChildLockisdeactivated.

CInadditiontothemethodabove,todeactivatetheChildLock,switchtheProgrammeSelectionknobtoOn/Offpositionwhennoprogrammeisrunning,andselectanother programme.

ChildLockisnotdeactivatedafterpowerfailuresorwhen the machine is unplugged.

4.13 Progress of programmeProgressofarunningprogrammecanbefollowedfromtheProgrammeFollow-upindicator.Atthebeginningofeveryprogramme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off.You can change the auxiliary functions, speed and temperature settings without stopping the programme flow while the programme is running. To do this, the change youaregoingtomakemustbeinastepaftertherunningprogrammestep.Ifthechangeisnotcompatible,relevantlights will flash for 3 times.

CIfthemachinedoesnotpasstothespinningstep,RinseHoldfunctionmightbeactiveortheautomaticunbalancedloaddetectionsystemmightbeactivatedduetotheunbalanceddistributionofthelaundryinthemachine.

4.14 Loading door lockThere is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when thewaterlevelisunsuitable.LoadingdoorlightwillstartflashingwhenthemachineisswitchedtoPausemode.Machinechecksthelevelofthewaterinside.Ifthelevelissuitable,LoadingDoorlightilluminatessteadilywithin1-2minutesandtheloadingdoorcanbeopened.Ifthelevelisunsuitable,LoadingDoorlightturnsoffandtheloadingdoorcannotbeopened.IfyouareobligedtoopentheLoadingDoorwhiletheLoadingDoorlightisoff,youhavetocancelthecurrentprogramme;see"Cancelingtheprogramme".

4.15 Changing the selections after programme has startedSwitching the machine to pause modePresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachinetopause mode while a programme is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the ProgrammeFollow-upindicatortoshowthatthemachinehasbeenswitchedtothepausemode.Also,whentheloadingdoorisreadytobeopened,LoadingDoorlightwillalsoilluminatecontinuouslyinadditiontotheprogramme step light.

Changing the speed and temperature settings for auxiliary functionsDependingonthesteptheprogrammehasreached,youmaycanceloractivatetheauxiliaryfunctions;see,"Auxiliaryfunctionselection".You may also change the speed and temperature settings; see,"Spinspeedselection"and"Temperatureselection".

CIfnochangeisallowed,therelevantlightwillflashfor3 times.

Adding or taking out laundryPresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachinetopause mode. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause modewillflash.WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.OpentheLoadingDoorandaddortakeoutthelaundry.ClosetheLoadingDoor.Makechangesinauxiliaryfunctions,temperatureandspeedsettingsifnecessary.PressStart/Pausebuttontostartthemachine.

4.16 Canceling the programmeTocanceltheprogramme,turntheProgrammeSelectionknobtoselectanotherprogramme.Previousprogrammewillbecanceled.End/Cancellightwillflashcontinuouslytonotifythattheprogrammehasbeencanceled.Pumpfunctionisactivatedfor1-2minutesregardlessoftheprogramme step, and whether there is water in the machine ornot.Afterthisperiod,yourmachinewillbereadytostartwith the first step of the new programme.

CDependingonthestepwheretheprogrammewascanceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew.

4.17 End of programme“End”appearsonthedisplayattheendoftheprogramme.Waituntiltheloadingdoorlightilluminatessteadily.PressOn/Offbuttontoswitchoffthemachine.Takeoutyourlaundryand close the loading door. Your machine is ready for the next washing cycle.

4.18 Your machine is equipped with a “Standby Mode”Incaseofnotstartinganyprogrammeorwaitingwithoutmaking any other operation when the machine is turned onbyOn/Offbuttonandwhileitisinselectionsteporifnootheroperationisperformedapproximately2minutesafter the programme you selected has come to an end, your machine will automatically switch to energy saving mode.Brightnessofindicatorlightswilldecrease.Also,ifyourproductisequippedwithadisplayshowingtheprogrammeduration,thisdisplaywillcompletelyturnoff.IncaseofrotatingtheProgrammeSelectionknoborpressinganybutton,lightsanddisplaywillrestoretotheirpreviouscondition. Your selections made while exiting the energy savingmodemaychange.Checktheappropriatenessofyourselectionsbeforestartingtheprogramme.Readjustifnecessary. This is not a fault.

Page 17: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

17 / EN Washing Machine / User’s Manual

C Useananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Aftereverywashingmakesurethatnoforeignsubstanceisleft in the drum.

Iftheholesonthebellowshowninthefigureisblocked,open the holes using a toothpick.

CForeignmetalsubstanceswillcauseruststainsinthedrum.Cleanthestainsonthedrumsurfacebyusingcleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool.

A warning: Neverusespongeorscrubmaterials.Thesewill damage the painted and plastic surfaces.

5.3 Cleaning the body and control panelWipethebodyofthemachinewithsoapywaterornon-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth.Useonlyasoftanddampclothtocleanthecontrolpanel.

5.4 Cleaning the water intake filtersThere is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters preventforeignsubstancesanddirtinthewatertoenterthewashingmachine.Filtersshouldbecleanedastheydogetdirty.

1.Closethetaps.2.Removethenutsofthewaterintakehosestoaccessthefiltersonthewaterintakevalves.Cleanthemwithanappropriatebrush.Ifthefiltersaretoodirty,takethemoutbymeansofpliersandcleanthem.

5 Maintenance and cleaningServicelifeoftheproductextendsandfrequentlyfacedproblemsdecreaseifcleanedatregularintervals.

5.1 Cleaning the detergent drawerCleanthedetergentdraweratregularintervals(every4-5washingcycles)asshownbelowinordertopreventaccumulation of powder detergent in time.

1.Pressthedottedpointonthesiphoninthesoftenercompartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.

C Ifmorethannormalamountofwaterandsoftenermixture starts to gather in the softener compartment, thesiphonmustbecleaned.

2.Washthedetergentdrawerandthesiphonwithplentyoflukewarmwaterinawashbasin.Wearprotectiveglovesoruseanappropriatebrushtoavoidtouchingoftheresidues in the drawer with your skin when cleaning.

3. Insertthedrawerbackintoitsplaceaftercleaningandmake sure that it is seated well.

Ifyourdetergentdraweristheoneindicatedinthefollowingfigure:

C Lifttherearpartofthesiphontoremoveitasillustrated.Afterperformingtheabovementionedcleaningprocedures,replacethesiphonbacktoitsseatingandpush its front section downwards to make sure that the lockingtabengages.

5.2 Cleaning the loading door and the drumFor products with drum cleaning programme, please see Operatingtheproduct-Programmes.Forproductswithoutdrumcleaning,followthebelowstepsto clean the drum: Select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions.UseaCottons programme without pre-wash. Set the temperature to the level recommended on the drum cleaning agent which can be provided from authorized services. Apply this procedure without any laundry in the product.Beforestartingtheprogramme,put1pouchofspecialdrumcleaningagent(ifthespecialagentcouldnotbesupplied,putmax.100gofpowderanti-limescale)intothemainwashdetergentcompartment(compartmentno.“2”).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletintothemainwashcompartmentno.“2”.Drytheinsideofthebellowwithacleanpieceofclothafterthe programme has come to an end.

C RepeatDrumCleaningprocessinevery2months.

Page 18: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

18 / EN Washing Machine / User’s Manual

Dischargingthewaterwhentheproductdoesnothaveanemergency draining hose:

a. Placealargecontainerinfrontofthefiltertocatchwaterfrom the filter.

b. Loosenpumpfilter(anticlockwise)untilwaterstartstoflow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handytoabsorbanyspilledwater.

c. When the water inside the machine is finished, take out thefiltercompletelybyturningit.

4.Cleananyresiduesinsidethefilteraswellasfibers,ifany, around the pump impeller region.

5. Installthefilter.6. Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethefiltercapbypressingonthetab.Ifitisonepiece,seatthetabsin the lower part into their places first, and then press the upper part to close.

3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water.

4. Replace the gaskets and filters carefully in their places andtightenthehosenutsbyhand.

5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filterThe filter system in your machine prevents solid items suchasbuttons,coinsandfabricfiberscloggingthepumpimpeller during discharge of washing water. Thus, the water willbedischargedwithoutanyproblemandtheservicelifeof the pump will extend.Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilterisclogged.Filtermustbecleanedwheneveritiscloggedorinevery3months.Watermustbedrainedofffirsttocleanthepumpfilter.Inaddition,priortotransportingthemachine(e.g.,whenmovingtoanotherhouse)andincaseoffreezingofthewater,watermayhavetobedrainedcompletely.

A warning: Foreignsubstancesleftinthepumpfiltermaydamageyourmachineormaycausenoiseproblem.

Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethewater:1.Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.

Awarning: Temperature of the water inside the machine mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,filtermustbecleaned after the water in the machine cools down.

2.Openthefiltercap. Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,pressthetabonthefiltercapdownwardsandpullthepieceouttowards yourself.

CYoucanremovethefiltercoverbyslightlypushingdownwards with a thin plastic tipped tool, through the gapabovethefiltercover.Donotusemetaltippedtoolsto remove the cover.

3. Some of our products have emergency draining hose and somedoesnothave.Followthestepsbelowtodischargethe water.

Page 19: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

19 / EN Washing Machine / User’s Manual

6 Technical specifications

Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010Supplier name or trademark Beko

Model name WTV6502B0S

Ratedcapacity(kg) 6

Energyefficiencyclass/ScalefromA+++(HighestEfficiency)toD(LowestEfficiency) A+++

AnnualEnergyConsumption(kWh)(1) 152

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(kWh) 0,725

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0,620

Energyconsumptionofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0,630

Powerconsumptionin‘off-mode’(W) 0,250

Powerconsumptionin‘left-onmode’(W) 1,000

AnnualWaterConsumption(l)(2) 8800

Spin-dryingefficiencyclass/ScalefromA(HighestEfficiency)toG(LowestEfficiency) C

Maximumspinspeed(rpm) 1000

RemainingmoistureContent(%) 62

Standard cotton programme(3) CottonEco60°Cand40°C

Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(min) 230

Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 160

Programmetimeofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 160

Durationoftheleft-onmode(min) N/A

Airborneacousticalnoiseemissionswashing/spinning(dB) 58/75

Built-in No

Height(cm) 84

Width(cm) 60

Depth(cm) 45

Netweight(±4kg.) 57

SingleWaterinlet/DoubleWaterinlet•/-

•Available

Electricalinput(V/Hz) 230V/50Hz

Totalcurrent(A) 10

Totalpower(W) 2200

Main model code 929(1)EnergyConsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload,andtheconsumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.

(2)Waterconsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload.Actualwaterconsumption will depend on how the appliance is used.

(3)“Standard60°Ccottonprogramme”andthe“standard40°Ccottonprogramme”arethestandardwashingprogrammestowhichtheinformationinthelabelandtheficherelatesandtheseprogrammesaresuitabletocleannormallysoiledcottonlaundryandthattheyarethemostefficientprogrammesintermsofcombinedenergyandwaterconsumption.

Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.

Page 20: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

20 / EN Washing Machine / User’s Manual

7 TroubleshootingProgram does not start after closing the door.•Start/Pause/Cancelbuttonwasnotpressed.>>>*Press the Start / Pause / Cancel button.Programme cannot be started or selected. •Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,waterpressure,etc.).>>>To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”)Water in the machine.•Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.>>>This is not a failure; water is not harmful to the machine.Machine vibrates or makes noise.•Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.•Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.•Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.•Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.•Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.•Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on anything.Machine stopped shortly after the programme started.•Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the voltage restores to the normal level.Programme time does not countdown. (On models with display)•Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.•Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.•Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. •Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

Foam is overflowing from the detergent drawer.•Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer.•Putdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachsandetc),reducetheamountofdetergent.

Laundry remains wet at the end of the programme

•Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeenactivatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.•Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

A warning: Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyourdealerortheAuthorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.

Page 21: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

2820525565_LT / 09-06-16.(12:07)

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas

WTV 6502 B0S

LT

Dokumentu Nr=

Page 22: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

Šis gaminys pagamintas naudojant naujausią technologiją, aplinkai nekenksmingomis sąlygomis.

Page 23: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

23/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

1 Svarbūs nurodymai dėl saugos ir aplinkosaugosŠiameskyriujepateiktasaugosinformacija,kuripadėsapsisaugotinuosusižeidimoarbamaterialinėsžalos.Jeigunesivadovausitešiaisnurodymais,galinebegaliotijokiagarantija.1.1 Bendri saugos reikalavimai•Šįgaminįgalimanaudotivaikamsnuo8metųamžiausirasmenims,turintiemspsi-chinių,jutiminiųarbaprotiniųnegaliųarbapatirtiesbeižiniųtrūkumo,jeigujieyraprižiūrimiarbainstruktuojami,kaipsaugiainaudotišįgaminį,irsuprantaatitinkamuspavojus. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo gaminiu. Vaikams draudžiama valyti ir te-chniškaiprižiūrėtišįgaminį,nebentjuosprižiūrėtųužjųsaugąatsakingassuaugęs.Niekadaneleiskiteartynjaunesniųnei3metųamžiausvaikų,nebentjiebūtųnuolatprižiūrimi.

•Niekadnestatykitegaminioantkilimuišklotųgrindų.Kitaippomašinanepakankamaicirkuliuojaoras,irtodėlelektrinėsdalysgaliperkaisti.Taigalisukeltigaminiogedimą.

•Jeigugaminysturidefektų,jonegalimanaudoti,koljonepataisysįgaliotojotechniniioaptarnavimocentroatstovas.Kylaelektrossmūgiopavojus!

•Gaminyssukurtastaip,kadnutrūkuselektrostiekimuiirvėljamatsiradus,jistoliauveiktų.Jeigupageidaujateatšauktiprogramą,žr.skyrių„Programosatšaukimas“.

•Prijunkitešįgaminįprieįžemintoelektroslizdo,apsaugoto16Asaugikliu.Būtinaipasirūpinkite,kadkvalifikuotaselektrikasįžemintųinstaliaciją.Mūsųbendrovėnėraatsakingaužjokiąžalą,kurigaliatsirastinaudojantgaminį,kurisnėraįžemintasatsiž-velgiantįvietosreglamentus.

•Vandensįleidimoirišleidimožarnosvisuometturibūtisaugiaipritvirtintosirnepažeis-tos.Kitaipkylavandensnuotėkiopavojus.

•Niekadneatidarykitemašinosdureliųarnebandykiteištrauktifiltro,kolbūgnedaryravandens.Kitaipkylaužliejimoirnusiplikymokarštuvandeniupavojai.

•Nebandykitejėgaatidarytiužblokuotųdurelių.Durelesgalėsiteatidarytipraėjuskeliomsminutėmsnuosklabimociklopabaigos.Bandantjėgaatidarytiužblokuotasdureles,galibūtisugadintasdureliųužraktomechanizmas.

•Išjunkitegaminį,jeijonenaudojate.•Niekadaneplaukitegaminio,purkšdamiarbapildamiantjovandenį!Kylaelektrossmūgiopavojus!

•Niekadanelieskitekištukiniolizdošlapiomisrankomis!Išjungdaminiekuometnetrauki-te už elektros laido, ištraukite laikydami už kištuko.

•Galimanaudotitikautomatinėmsskalbyklėmstinkamasskalbimopriemones,audiniųminkštiklius ir priedus.

•Vadovaukitėsdrabužiųetiketėseirantskalbimopriemonėspakuotėspateiktaisnurod-ymais.

•Atliekantmontavimo,techninėspriežiūrosirremontodarbus,šisgaminysprivalobūtiatjungtas nuo maitinimo tinklo.

•Įrengimoirremontodarbusvisadaprivaloatliktiįgaliotasis techninio aptarnavimo centro ats-tovas.Gamintojasnėraatsakingasužžalą,kilusiądėldarbų,kuriuosatlikoneįgaliotiejiasmenys.

•Jeimaitinimokabelispažeistas,jįturipakeistigamintojas,joįgaliotasaptarnavimodarbuotojasarbakvalifikuotasasmuo(pageidautinaelektrikas)arbaimportuotojopaskirtasismeistras–taipišvengsitepavojaus

Page 24: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

24/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

1.2 Naudojimas pagal paskirtį•Šisgaminysskirtastiknaudojimuinamuose.Jisnetinkamasnaudotikomerciniams

tikslams ir jo negalima naudoti jokiems kitiems tikslams.•Gaminįgalimanaudotitikatitinkamaipaženklintųtekstilėsdirbiniųskalbimuiirskala-

vimui.•Gamintojasatsisakobetkokiosatsakomybėsužžalądėlnetinkamonaudojimoarbagabenimo.

1.3 Vaikų sauga•Pakavimomedžiagosgalibūtipavojingosvaikams.Pakavimomedžiagaslaikykitevai-

kams nepasiekiamoje vietoje.•Elektriniaiprietaisaigalibūtipavojingivaikams.Mašinaiveikiant,neleiskiteartynvaikų.Neleiskitejiemsžaistisumašina.Naudokiteapsaugosnuovaikųfunckciją,kadvaikainežaistųsušiuogaminiu.

•Išėjęišpatalpos,kuriojestoviprietaisas,nepamirškiteuždarytiprietaisodurelių.•Visasskalbimopriemonesirpapildomaspriemoneslaikykitesaugioje,vaikamsnepa-siekiamojevietoje;skalbimopriemoniųdėžutesuždenkitedangteliaisarbalaikykitejassandarioje pakuotėje.

Skalbiantskalbiniusaukštostemperatūrosvandenyje,įkrovosdureliųstiklasįkaista.Todėlvykstantskalbimoprocesui,neleiskitevaikųartynprieskalbyklėsįkrovosdurelių.

1.4 Informacija apie pakuotęŠiogaminiopakavimomedžiagospagamintosišpakartotinaipanaudojamųmedžiagų,atsižvelgiantįmūsųnacionaliniusaplinkosaugosreglamentus.Neišmeskitepakavimomedžiagųkartusukitomisbuitinėmisatliekomisarbakitomisšiukšlėmis.Išmeskitepakavimomedžiagasįtamskirtąvietosatliekųsurinkimopunktą.1.5 Seno gaminio išmetimasŠisgaminyspagamintasišaukštoskokybėsmedžiagųirdalių,kuriasgalimaperdirbtiirpakartotinai panaudoti.Todėlpasibaigusgaminiotarnavimolaikui,neišmeskitejokartusuįprastomisbuitinėmisatliekomis.Atiduokitejįįsurinkimopunktą,kadelektrosirelektronikosįrangabūtųper-dirbta.Artimiausiosurinkimopunktoadresąsužinositevietossavivaldybėje.Pakartotinismedžiagųpanaudojimaspadėstausotigamtosišteklius.Vaikųsaugaiužtikrinti,priešišmesdamigaminį,nupjaukitemaitinimokabelįirsugadinkitedureliųužraktomechaniz-mą,kadjisneveiktų.1.6 WEEE Direktyvą Atitikimas

ŠisgaminysatitinkaEUWEEEDirektyvą(2012/19/EU).Šisgaminyspaženklintaselektrosirelektroninėsįrangosklasifikavimo(WEEE)ženklu.Šisgaminyspagamintasišaukštoskokybėsmedžiagųirdalių,kuriasgalimaperdirbtiirpakartotinaipanaudoti.Pasibaigusgaminiotarnavimolaikui,neiš-meskitejokartusuįprastomisbuitinėmisatliekomis.Atiduokitejįįsurinkimo

punktą,kadelektrosirelektronikosįrangabūtųperdirbta.Surinkimopunktųadresussužinositevietossavivaldybėje.

Page 25: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

25/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

RoHS direktyvos atitiktis:JūsųįsigytasgaminysatitinkaESRoHSDirektyvą(2011/65/ES).JamenėrašiojeDirektyvojenurodytųkenksmingųirdraudžiamųmedžiagų.2 MontavimasDėlšiogaminioinstaliacijoskreipkitėsįartimiausiąįgaliotąjįtechninioaptarnavimocentroatstovą.Norėdamiparuoštigaminįnaudojimui,priešiškviesdamiįgaliotąjįtechninėspriežiūrosatstovą,įsitikinkite,arįrengtostinkamoselektros, vandentiekio ir kanalizacijos sistemos. Jeigu šios sąlygosnėrapatenkintos,iškvieskitekvalifikuotąmeistrąirsantechniką,kadjisatliktųtinkamusinstaliacijosdarbus.

CVartotojas yra atsakingas už vietos, elektros, vandentiekioirdujųinstaliacijosparuošimąšiamgaminiui.

BįSPėjIMAS: Įrengimoirelektrosprijungimodarbusprivaloatliktiįgaliotasistechninioaptarnavimocentroatstovas.Gamintojasnėraatsakingasužžalą,kilusiądėldarbų,kuriuosatlikoneįgaliotiejiasmenys.

AįSPėjIMAS: Priešpradedantinstaliaciją,apžiūrėkitešįgaminį,arjisneturikokiųnorsdefektų.Jeiguturi,neinstaliuokitejo.Sugadintigaminiaikeliapajovųjūsųsaugai.

C Labaisvarbu,kadpoįrengimoarbavalymostatantbuitinįprietaisąįvietą,vandensįleidimoirišleidimožarnosnebūtųperlenktos,suspaustosarbaprakiurę.

2.1 įrengimui tinkama vieta• Statykitemašinąanttvirtųgrindų.Nestatykitejosantminkštopūkuotokilimoarbapanašiųpaviršių.

• Bendrasvisiškaipriklautosskalbyklėsirdžiovyklėssvoris,kaijospastatytosvienaantkitos,siekia180kilogramų.Statykitegaminįanttvirtų,stabiliųgrindų,kuriosgaliatlaikytišįkrūvį!

• Nestatykitegaminioantmaitinimolaido.• Neįrenkiteprietaisoten,kurtemperatūrabūnažemesnėnei0°C.

• Tarpgaminioirkitųbaldųkraštųreikiapaliktibent1cmtarpus.

2.2 Pakavimo sutvirtinimo nuėmimasPaverskitemašinąatgal,kadgalėtumėtenuimtipakavimosutvirtinimus.Patraukiteužjuostosirnuimkitepakavimosutvirtinimą.

2.3 Gabenimo kaiščių išėmimas

A įSPėjIMAS: Neišimkitegabenimokaiščių,prieštainenuėmępakavimosutvirtinimų.

AįSPėjIMAS: Išimkitegabenimokaiščiuspriešpradėdaminaudotiskalbimomašiną!Kitaipgalitejąsugadinti.

1.Veržliarakčiuatsukitevisusvaržtus,kadjielaisvaisuktųsi(C).

2.Atsargiaisukdamiištraukitetransportavimuiskirtussaugos varžtus.

3. Įgalinėjeplokštėjeesančiasskylesįtaisykiteplastikiniusgaubtelius,esančiusmaišelyjesunaudojimoinstrukcija.(P)

CTransportavimui skirtus saugos varžtus laikykite saugioje vietoje, kad galėtumėte juos vėl panaudoti, kai kitąkartąprireiksgabentiskalbimomašiną.

C Niekadanegabenkitegaminio,jeigujametinkamaineįtaisytitransportavimuiskirtisaugosvaržtai!

2.4 Vandens tiekimo prijungimas

CNorintnaudotišįgaminį,būtinas1–10barų(0,1–1MPa)vandensslėgis.Norint,kadmašinatinkamaiveiktų,reikia,kadperminutęiščiaupoišbėgtų10–80litrųvandens.Jeiguvandensslėgisyradidesnis,pritvirtinkiteslėgiomažinimovožtuvą.

AįSPėjIMAS: Modeliussuvienavandensįleidimoangareikiaprijungtipriešaltovandensčiaupo.Kitaipskalbiniaibussugadintiarbagaminysgalipersijungtiįapsauginįrežimairneveikti.

AįSPėjIMAS: Nenaudokitenusidėvėjusiųarbanaudotųvandensįleidimožarnųsunaujugaminiu.Dėltoantskalbiniųgaliliktidėmių.

Užsukitevisasžarnųveržlesranka.Verždamiveržles,niekadanenaudokiteveržliarakčio.

Prijungęžarnas,ikigaloatsukitevandensčiaupus,kadpatikrintumėtejungimotaškųsandarumą.Jeigupastebitenuotėkį,užsukitečiauspąiratsukiteveržlę.Patikrinętarpiklį,vėlatsargiaiužsukiteveržlę.Norint,kadvanduonepratekėtųirnepridarytųžalos,kaimašinanenaudojama,čiaupaituribūtiužsukti.

Page 26: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

26/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

2.5 Prijungimas prie kanalizacijos vamzdžio• Vandensišleidimožarnąreikiatiesiogiaiprijungtipriekriauklėskanalizacijosvamzdžioarbapritaisytijąpriekriauklės krašto.

AįSPėjIMAS: Jeigu vandens išleidimo metu žarna nukrisnuokorpuso,jūsųnamaibusužlietivandeniu.Skalbiantaukštojetemperatūroje,galikiltipavojusapsiplikinti karštu vandeniu! Norėdami išvengti tokiųsituacijųiružtikrintisklandųvandensįleidimąirišleidimąišmašinos,tvirtaipritvirtinkiteišleidimožarnosgalą,kadjisnegalėtųnukristi.

• Žarnąreikiapritaisytimažiausiai40cmirdaugiausia100cm aukštyje.

• Jeigužarnabuspaguldytaantgrindųirpotopakeltaarbajeigujibusartižemės(žemiaunei40cmaukštyje),vandenįbussunkiauišleistiirskalbiniaigaliliktišlapi.Todėlvadovaukitėspaveikslėlyjepateiktaisaukščiais.

100c

m

40cm

• Norintapsaugoti,kadpurvinasvanduonetekėtųatgalįmašiną,obūtųlengvaiišleistas,nenardinkitežarnosgaloįpurvinąvandenįirneįleiskitejoįnuotėkųvamzdįdaugiaunei15cm.Jeigužarnaperilga,sutrumpinkiteją.

• Žarnosgalonegalimasulenkti,antjosnegalimaatsistoti,negalima sulankstyti tarp išleidimo vamzdžio ir mašinos.

• Jeigužarnapertrumpa,pailginkiteją,pridėdamioriginaliąilginimožarną.Žarnosilgisneturiviršyti3,2m.Norintišvengtivandensnuotėkių,ilginimožarnairmašinosišleidimožarnaturibūtitvirtaisujungtos,naudojanttinkamąspaustuką,kadjosneatsijungtųirnenukristų.

2.6 Kojelių reguliavimas

AįSPėjIMAS: Norintužtikrinti,kadmašinaveiktųtyliauirnevibruotų,jituristovėtitiesiai,išlaikantpusiausvyrąkojeliųpagalba.Pastatykitemašinątiesiai,pareguliuodamikojeles.Kitaipgaminysgalipajudėtiišvietosirkąnorsprispaustiarbapradėtivibruoti.

1.Rankaatsukitekojeliųantveržles.2.Reguliuokitekojelestol,kolmašinastovėstiesiaiirtvirtai.3. Vėl ranka užsukite visas antveržles.

A įSPėjIMAS: Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis, nenaudokitejokiųįrankių.Kitaipgalitejassugadinti.

2.7 Elektros įvado prijungimasPrijunkitešįgaminįprieįžemintoelektroslizdo,apsaugoto16Asaugikliu.Mūsųbendrovėnėraatsakingaužjokiąžalą,kurigaliatsirastinaudojantgaminį,kurisnėraįžemintasatsižvelgiantįvietosreglamentus.• Pajungiantreikiavadovautisnacionaliniaisreglamentais.• Posumontavimomaitinimolaidokištukasturibūtilengvai

pasiekiamas.• Jeigunamuosenaudojamassaugiklisyra16amperų,kreipkitėsįkvalifikuotąelektriką,kadjisinstaliuotų16amperųsaugiklį.

• Įtampa,nurodytaskyriuje„Techniniaiduomenys“,privaloatitiktijūsųnamųelektrostinkloįtampą.

• Draudžiamapajungtinaudojantlaidųilgintuvusarbadaugiaviečiuslizdus.

BįSPėjIMAS: Pažeistusmaitinimolaidusprivalopakeistiįgaliotiejitechninioaptarnavimocentroatstovai.

Gaminio gabenimas1.Priešgabendami,išjunkiteprietaisąišelektrostinklo.2.Atjunkitevandensišleidimožarnąirvandentiekiojungtis.3.Visiškaiišleiskiteišgaminiolikusįvandenį.Žr.5.54.Sumontuokitegabenimosaugosvaržtusišėmimuiatvirkščiaeilėstvarka;žr.2.3

C Niekadanegabenkitegaminio,jeigujametinkamaineįtaisytitransportavimuiskirtisaugosvaržtai!

AįSPėjIMAS: Pakavimomedžiagosgalibūtipavojingosvaikams.Pakavimomedžiagaslaikykitevaikams nepasiekiamoje vietoje.

Page 27: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

27/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

• Jeiguskalbiniusplanuojatedžiovintidžiovyklėje,nustatantskalbimoprogramą,rekomenduojamapasirinktididesnįgręžimogreitį.

• Naudokitetikantskalbimopriemonėspakuotėsnurodytąskalbimopriemonėskiekį.

3.4 Naudojant pirmą kartąPriešpradėdaminaudotigaminį,užtikrinkite,kadvisiparengiamiejidarbaibūtųatliktipagalnurodymus,pateiktusskyriuose„Svarbūssaugosnurodymai“ir„Įrengimas“.Norėdamiparuoštigaminįskalbiniamsskalbti,atlikitepirmąveiksmąbūgnovalymoprogramoje.Jeigugaminyjenėrabūgnovalymoprogramos,atlikitepradinionaudojimoprocesūrą,vadoovaudamiesimetodais,aprašytaisvartotojovadovoskyriuje„5.2Įkrovosdureliųirbūgnovalymas“.

C Naudokiteskalbyklėmstinkamaskalkiųnuosėdųšalinimo priemones.

C Gamybosmetu,dėlkokybėskontrolėsprocesų,mašinojegalibūtilikęvandens.Jisnekenkiagaminiui.

3.5 Nepridėkite per daug skalbiniųMaksimalusskalbiniųkiekispriklausonuoskalbiniųrūšies,jųsutepimolaipsnioirpasirinktosskalbimoprogramos.Vandenskiekismašinojeautomatiškainustatomaspagalįjąsudėtųskalbiniųsvorį.

AįSPėjIMAS: Vadovaukitės„Programųirsąnaudųlentelėje“pateiktainformacija.Jeigumašinabuspernelygprikrauta,sumažėsskalbimokokybė.Beto,galikiltitriukšmasirvibracija.

Skalbinių tipas Svoris (g)Chalatas 1200Servetėlė 100Antklodė 700Paklodė 500Pagalvėsužvalkalas 200Staltiesė 250Rankšluostis 200Mažas rankšluostėlis (rankomsnusivalyti) 100

Vakarinė suknelė 200Apatiniaidrabužiai 100Vyriškidarbodrabužiai 600Vyriški marškiniai 200Vyriškos pižamos 500Palaidinės 100

3 Paruošimas3.1 Skalbinių rūšiavimas• Išrūšiuokiteskalbiniuspagalaudiniųrūšis,spalvą,sutepimolaipsnįirleistinąvandenstemperatūrą,kuriojejuosgalimaskalbti.

• Visuometvadovaukitėsgaminioetiketėjepateiktaisnurodymais.

3.2 Skalbinių paruošimas skalbimui• Skalbiniaisumetalinėmisdetalėmis,pavyzdžiui,liemenėlės,diržųsagtysirmetalinėssagosgadinamašiną.Ištraukitemetalinesdalisarbatokiusskalbiniussudėkiteįskalbiniųmaišelį,pagalvėsužvalkaląarpan.

•Iškraustykitekišenesirišimkiteišjųvisuspašaliniusdaiktus, pavyzdžiui, monetas, rašiklius ir popieriaus sąvaržėles.Tokiedaiktaigalisugadintigaminįarbakeltitriukšmą.

• Mažusskalbinius,pavyzdžiui,kūdikiųkojinaites,nailonineskojinesirkt.sudėkiteįskalbiniųmaišelį,pagalvėsužvalkaląarpan.

• Užuolaidasįmašinądėkitelaisvai,nespausdami.Nuimkiteužuolaidųsegtukus.

• Užsekitespaustukus,įsiūkitepamestassagas,užadykiteskyles.

• Skalbiantgaminius,kuriųetiketėsenurodyta„Skalbtimašinoje“arba„Skalbtirankomis“reikiapasirinktiatitinkamas programas.

• Spalvotusirbaltusgaminiusskalbkiteatskirai.Naujiryškūsmedvilniniaigaminiaigalistipriainudažytikitusskalbinius.Skalbkitejuosatskirai.

• Priešskalbimąreikiatinkamaipašalintisunkiaipašalinamas dėmes. Jeigu nesate tikri, kaip jas pašalinti, pasiteiraukite cheminio valymo punkte.

• Naudokitetikskalbimomašinaitinkamusdažus/spalvųkeitimopriemonesirkalkiųnuosėdųšalinimopriemones.Būtinaivadovaukitėsantpakuočiųesančiaisnurodymais.

• Kelnesirskalbimuijautriusskalbiniusišverskiteįblogąjąpusę.

• Keliasvalandaspriešskalbimąskalbinius,pagamintusišangoros vilnos, palaikykite šaldiklyje. Jie mažiau susivels.

• Skalbinius,labaisuteptustokiomismedžiagomiskaipmiltai,kalkės,pienomilteliaiirpan.,priešdedantįskalbyklęreikiaišpurtyti.Laikuibėgant,tokiosantskalbiniųlikędulkėsirmilteliaigalisusikauptiantvidiniųmašinosdaliųirsukeltigedimą.

3.3 Kaip taupyti elektros energijąŠiinformacijapadėsjumsekologiškiaunaudotišįbuitinįprietaisąirtaupytienergiją.• Naudokitegaminįesantdidžiausiampajėgumui,kurįleidžiapasirinktaprograma,betbeperkrovos;žr.skyrių„Programųirsąnaudųlentelė“.

• Visuometvadovaukitėsantskalbimopriemonėspakuotėspateiktais nurodymais.

• Mažaisuteptusskalbiniusskalbkitenustatęžemątemperatūrą.

• Mažamnesmarkiaisuteptųskalbiniųkiekiuiskalbtinaudokite trumpesnes programas.

• Nenaudokitenuskalbimoprogramosiraukštostemperatūrosskalbiniams,kurienėrasmarkiaisuteptiarbadėmėti,skalbti.

Page 28: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

28/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

3.6 Skalbinių sudėjimas1.Atidarykiteįkrovosdureles.2.Laisvaisudėkiteskalbiniusįmašiną.3. Spausdami uždarykite dureles, kol pasigirs spragtelėjimas.Patikrinkite,ardurelėmisneprivėrėteskalbinių.

CProgramaiveikiant,durelėsbusužblokuotos.Durelesgalima atidaryti praėjus šiek tiek laiko po to, kai programa pasibaigia.

A įSPėjIMAS: Jeiguskalbiniaisusimesįvietąkrūvą,galikiltitriukšmasirvibracija.

3.7 Skalbimo miltelių ir audinių minkštiklio naudojimas

CNaudodamiskalbimomilterius,audiniųminkštiklius,krakmolą,audiniųdažus,balikliusarbakalkiųnuosėdųšalinimo priemones, atidžiai perskaitykite gamintojo nurodymus, pateiktus ant pakuotės, ir naudokite nurodytuskiekius.Jeiguturite,naudokitedozavimoindelį.

Skalbimo miltelių stalčiusSkalbimopriemoniųstalčiukaspadalintasįtrisskyrius:–(1)nuskalbimui–(2)pagrindiniamskalbimui–(3)audiniųminkštikliui–(*)beto,audiniųminkštiklioskyriujeyrasifonas.

12 3

Skalbimo milteliai, audinių minkštiklis ir kitos skalbimo priemonės• Priešpaleisdamiskalbimoprogramą,pripilkiteskalbimomilteliųiraudiniųminkštiklio.

• Niekadaneatidarykiteskalbimopriemoniųstalčiuko,kolskalbimoprogramaveikia!

• Naudojantprogramąbenuskalbimo,įnuskalbimoskyriųskalbimomilteliųpiltinereikia(įskyriųNr."1").

• Naudojantprogramąsunuskalbimu,įnuskalbimoskyriųnegalimapiltiskystosskalbimopriemonės(įskyriųNr."1").

• Nesirinkiteprogramossunuskalbimu,jeigunaudojateskalbimopriemonėsindelįarbapaskirstymorutuliuką.Dėkiteskalbimopriemonėsindelįarbapaskirstymorutuliukątiesiaiįmašiną,tarpskalbinių.

• Jeigunaudojateskystąskalbimopriemonę,nepamirškiteįdėtiskystosskalbimopriemonėsindelįįpagrindinįskalbimoskyrių(skyriųNr."2").

Skalbimo priemonės rūšies pasirinkimasSkalbimopriemonėsrūšispriklausonuoaudiniųspalvosirrūšies.• Spalvotiemsirbaltiemsskalbiniamsnaudokiteskirtingasskalbimopriemones.

• Jautriusaudiniusskalbkitetikspecialiomisskalbimopriemonėmis(skystaisskalbikliais,vilnaiskirtušampūnuirpan.),skirtomistikjautriemsskalbiniamsskalbti.

• Skalbianttamsiusspalvotusdrabužiusirantklodes,rekomenduojamanaudotiskystąskalbimopriemonę.

• Vilnoniusaudiniusskalbkitespecialiaivilnaiskirtomisskalbimopriemonėmis.

A įSPėjIMAS: Naudokitetikspecialiaiskalbyklėmsskirtusskalbiklius.

A įSPėjIMAS: Nenaudokitemuilomiltelių.

Skalbiklio kiekio nustatymasReikiamasskalbimomilteliųkiekispriklausonuoskalbiniųkiekio,jųsutepimolaipsnioirvandenskietumo.• Nenaudokiteskalbimomilteliųdaugiauneikadnurodytaantpakuotės,neskilsproblemų:susidarysperdaugputų,milteliainebustinkamaiišskalauti,netaupydamimilteliųbereikalingaiišlaidausite,irpagaliaudarysitežalągamtai.

• Mažesniamskalbiniųkiekiuiarbanesmarkiaisuteptiemsdrabužiamsnaudokitemažiauskalbiklio.

Audinių minkštiklių naudojimasPripilkiteaudiniųminkštiklioįaudiniųminkštikliuiskirtąstalčiukoskyrelį.•Neviršykiteantskalbimopriemoniųstalčiukopažymėtomaksimalauslygio(>max.<).

•Jeiguaudiniųminkštiklissutirštėja,priešpildamijįįstalčiukoskyrių,atskieskitejį.

Skystų skalbiklių naudojimasjeigu gaminyje yra skysto skalbiklio indelis:• Įsitikinkite,kadskystomsskalbimopriemonėmsskirtasindelisbūtųįdėtasįskyrelįNr."2".

•Jeiguskystasskalbiklissutirštėja,priešpildamijįįskalbiklioindelį,atskieskitejį.

jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelio:• Nenaudokiteskystoskalbiklionuskalbimui,naudodamiprogramąsunuskalbimu.

• Naudojantatidėtopaleidimofunkciją,skystasskalbiklispaliekaantskalbiniųdėmių.Jeiguketinatenaudotiatidėtopaleidimofunkciją,nenaudokiteskystoskalbiklio.

Skalbiklių gelio ir tablečių forma naudojimasJeigunaudojatetabletes,geliusarbapanašiasskalbimopriemones, vadovaudikės šiais nurodymais.• Jeigugelisyraskystas,omašinojenėraspecialausskystoskalbiklioindelio,supilkitegelįįpagrindinįskalbiklioskyrelįpirmąkartąprileidžiantįmašinąvandens.Jeigumašinojeyraskystoskalbiklioindelis,priešpaleisdamiprogramą,supilkitegelįįšįindelį.

• Jeigugelisyratirštasarbayraskysčiokapsulėsformos,priešskalbdami,dėkitejįtiesiaiįbūgną.

• Priešpradėdamiskalbti,įdėkiteskalbimopriemonėstabletęįpagrindinioskalbimoskyrelį(skyrelįNr.„2“)arbatiesiaiįbūgną.

CSkalbikliųtabletėsgalinevisiškaiištirptiirskalbiklioskyrelyjegaliliktijųlikučių.Jeigutaipatsitiktų,kitąkartąskalbdami,dėkitetabletętarpskalbinių,arčiaubūgnodugno.

Page 29: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

29/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

C Naudokiteskalbikliotabletęarbagelįnepasirinkęnuskalbimofunkcijos.

Krakmolo naudojimas• Pripilkiteskystokrakmolo,krakmolomilteliųarbaaudiniųdažųįaudiniųminkštiklioskyrių.

• Skalbimociklometuniekadanenaudokiteiraudiniųminkštiklio, ir krakmolo.

• Panaudojękrakmolą,išvalykitemašinosvidųšvariudrėgnu skudurėliu.

Baliklių naudojimas• Pasirinkiteprogramąsunuskalbimuirpripilkitebaliklionuskalbimoprogramospradžioje.Nepilkiteskalbimomilteliųįnuskalbimoskyrių.Taippatgalitepasirinktiprogramąsupapildomuskalavimuirpripiltibaliklioįskalbimopriemonėsskyriųtuometu,kaimašina

pripildoma vandens pirmo skalavimo etapo metu.• Nenaudokitesumaišytobaliklioirskalbiklio.• Naudokitelabaimažaibaliklio(maždaug50ml)irgeraiišskalaukitedrabužius,nesjisdirginaodą.Nepilkitebalikliotiesiaiantskalbiniųirnenaudokitejoskalbdamispalvotusskalbinius.

• Naudodamibalikliussudeguonimi,rinkitėsskalbimožemesnėjetemperatūrojeprogramas.

• Balikliussudeguonimigalimanaudotikartususkalbikliais;visgi,jeigubalikliotirštumasnėratokspatskaipskalbiklio,pirmaįpilkiteskalbiklioįskyrelįNr.„2“irpalaukite,kolskalbiklisnutekėsįmašiną,pirmąkartąįleidžiantvandens.Mašinaivisdarprisipildantvandens,pilkiteįtąpatįskyrelįbaliklio.

Kalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimas•Jeigureikia,naudokitetikspecialiaiskalbyklėmsskirtaskalkiųnuosėdųšalinimopriemones.

3.8 Patarimai, kaip efektyviai skalbtiDrabužiai

Neryškių spalvų ir balti skalbiniai Spalvos Tamsios spalvos

jautrūs / vilnoniai / šilkiniai skalbiniai

(Rekomenduojamatemperatūrapagalsutepimolygį:40–90ºC)

(Rekomenduojamatemperatūrapagalsutepimolygį:šaltasvanduo–40ºC)

(Rekomenduojamatemperatūrapagalsutepimolygį:šaltasvanduo–40ºC)

(Rekomenduojamatemperatūrapagalsutepimolygį:šaltasvanduo–30ºC)

Nešv

arum

o ly

gis

Smarkiai sutepti

(sunkiai pašalinamos dėmės, pavyzdžiui, žolės, kavos, vaisių ir kraujo.)

Galiprireiktipapildomaiapdoroti dėmes prieš atliekantpapildomąnuskalbimą.Skalbimomilteliusirskysčius,rekomenduojamus naudoti baltiemsskalbiniams,galima naudoti smarkiai suteptiemsskalbiniams,vadovaujantis rekomenduojamomis dozėmis. Rekomenduojama naudoti skalbimomilteliusmolioiržemėsdėmėmsbeidėmėms, kurios yra jautriosbalikliams,šalinti.

Skalbimomilteliusirskysčius,rekomenduojamusnaudoti spalvotiems skalbiniams,galimanaudotismarkiai suteptiems skalbiniams,vadovaujantisrekomenduojamomis dozėmis. Rekomenduojama naudotiskalbimomilteliusmolioiržemėsdėmėmsbeidėmėms, kurios yra jautrios balikliams,šalinti.Naudokiteskalbikliusbebaliklių.

Skystusskalbiklius,tinkamus spalvotiems irtamsiųspalvųskalbiniamsskalbti,galima naudoti smarkiai suteptiems skalbiniams,vadovaujantis rekomenduojamomis dozėmis.

Jautriems skalbiniamspatartina naudoti specialiai jiems skirtus skystus skalbiklius.Vilnoniusiršilkiniusskalbiniusprivalomaskalbtispecialiai vilnai skirtaisskalbikliais.

Vidutiniškai sutepti

(Pavyzdžiui, apykaklėms ir rankogaliams skalbti)

Skalbimomilteliusirskysčius,rekomenduojamus naudoti baltiemsskalbiniams,galima naudoti vidutiniškai suteptiems skalbiniams,vadovaujantisrekomenduojamomis dozėmis.

Skalbimomilteliusirskysčius,rekomenduojamusnaudoti spalvotiems skalbiniams,galimanaudotividutiniškai suteptiems skalbiniams,vadovaujantisrekomenduojamomis dozėmis. Naudokite skalbikliusbebaliklių.

Skystusskalbiklius,tinkamus spalvotiems irtamsiųspalvųskalbiniamsskalbti,galima naudoti vidutiniškai suteptiems skalbiniams,vadovaujantis rekomenduojamomis dozėmis.

Jautriems skalbiniamspatartina naudoti specialiai jiems skirtus skystus skalbiklius.Vilnoniusiršilkiniusskalbiniusprivalomaskalbtispecialiai vilnai skirtaisskalbikliais.

Nesmarkiai sutepti

(Nėra matomų dėmių.)

Skalbimomilteliusirskysčius,rekomenduojamus naudotibaltiemsskalbiniams,galimanaudoti mažai suteptiems skalbiniams,vadovaujantisrekomenduojamomis dozėmis.

Skalbimomilteliusirskysčius,rekomenduojamusnaudoti spalvotiems skalbiniams,galimanaudoti mažai suteptiems skalbiniams,vadovaujantisrekomenduojamomis dozėmis. Naudokite skalbikliusbebaliklių.

Skystusskalbiklius,tinkamus spalvotiems irtamsiųspalvųskalbiniamsskalbti,galima naudoti mažai suteptiems skalbiniams,vadovaujantis rekomenduojamomis dozėmis.

Jautriems skalbiniamspatartina naudoti specialiai jiems skirtus skystus skalbiklius.Vilnoniusiršilkiniusskalbiniusprivalomaskalbtispecialiai vilnai skirtaisskalbikliais.

Page 30: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

30/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

4 Gaminio valdymas4.1 Valdymo skydelis

1–Programospasirinkimorankenėlė(viršutinėpadėtis–įjungta/išjungta)2-Ekranas3 - Atidėto paleidimo mygtukas4–Programostęsimoindikatorius

5-Paleidimo/pristabdymomygtukas6-Pagalbiniųfunkcijųmygtukai7-Gręžimogreičioreguliavimomygtukas8–Temperatūrosreguliavimomygtukas

1 2 3

4

5

68 7

Sintetinių skalbinių skalbimo programų parodomosios vertės

Mak

sim

alus

sk

albi

nių

kiek

is

(kg)

Vand

ens

sąna

udos

(l)

Elek

tros

naud

os (k

Wh)

Prog

ram

os

truk

(min

)*

Likęs drėgmės kiekis (%)** Likęs drėgmės kiekis (%)**

≤ 1000 rpm > 1000 rpm

Sintetiniai audiniai, 60 laips. temperatūra) 2,5 45 0.90 100l/120l 45 40

Sintetiniai audiniai, 40 laips. temperatūra) 2,5 45 0.42 90l/110l 45 40

* Pasirinktos programos skalbimo laikas rodomas skalbyklės ekrane. Faktinis skalbimo laikas gali šiek tiek skirtis nuo ekrane rodomo laiko – tai visiškai normalu.

** Likusio drėgmės kiekio vertės gali skirtis atsižvelgiant į pasirinkto gręžimo greičio vertę.

Page 31: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

31/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

4.2 Skalbyklės paruošimas naudojimuiPatikrinkite,aržarnostvirtaiprijungtos.Įkiškitemašinoskištukąįmaitinimolizdą.Ikigaloatsukitevandensčiaupą.Sudėkiteįmašinąskalbinius.Įpilkiteploviklioiraudiniųminkštiklio.

4.3 Programos pasirinkimas1.Pasirinkitetinkamąprogramą,atsižvelgdamiįskalbiniųaudiniųrūšį,kiekįirsutepimolaipsnįištoliauesančiosprogramųirsąnaudųlentelėsbeiskalbimotemperatūroslentelės.

90˚CProgramalabaisuteptiems,baltiemsirlininiamsaudiniams.(staltiesėlėms,staltiesėms,rankšluosčiams,lovatiesėmsirpan.)

60˚C

Programaįprastaisuteptiems,neblunkantiemsspalvotiemslininiams,medvilniniamsarbasintetiniamsdrabužiams(baltiniams,chalatams,pižamomsirpan.)beinestipriaisuteptiemsbaltiemslininiamsaudiniams(apatiniamsdrabužiamsirpan.)

40˚C-30˚C-šaltas vanduo

Mišrauspluoštoskalbiniams,įskaitantgležnustekstilėsgaminius(nėriniams,užuolaidomsirpan.),sintetiniams ir vilnoniams audiniams.

2.Programospasirinkimomygtukupasirinkitenorimąprogramą.

CProgramosskiriasipagaldidžiausią,tamtikraiaudiniųrūšiaitinkamągręžimogreitį.

CPasirinkdaminaudotinąprogramą,visadaatsižvelkiteįaudiniųrūšis,spalvą,sutepimolaipsnįirleistinąvandenstemperatūrą.

CRinkitėstikžemiausiąreikiamątemperatūrą.Aukğtesnėtemperatūrareiğkiadidesnesgaliossąnaudas.

CIšsamiauapieprogramąskaitykite„Programųirsąnaudųlentelėje“.

4.4 Pagrindinės programos Priklausomainuoaudiniųrūšių,galimanaudotišiaspagrindines programas.• Cottons (Medvilniniai audiniai)Jirekomenduojamamedvilniniamsskalbiniams(pvz.,paklodėms,antklodėmsirpagalviųužvalkalams,rankšluosčiams,chalatams,apatiniamsrūbamsirpan.).Skalbiniaibusskalbiamienergingaiirilgiau.• Synthetics (Sintetiniai audiniai)Jirekomenduojamasintetiniamsdrabužiamsskalbti(marškiniams,palaidinukėms,gaminiamsišsintetinių/medvilniniųaudiniųirpan.).Lyginantsumedvilniniamsskalbiniamsskirtaprograma,šiprogramaskalbiaatsargiaiir trumpiau.Užuolaidomsirnėriniamsrekomenduojamapasirinktiprogramą„Sintetika40˚C“irnuskalbimobeiapsaugosnuosusiglamžymofunkcijas.Skalbdaminėrinius/užuolaidas,įpagrindinįskalbimopriemonėsskyrelįpilkitemažiauskalbimopriemonės,nesšiųaudiniųtinklinėstruktūrasukeliapernelygdidelįputojimą.Nepilkiteskalbimomilteliųįnuskalbimoskyrių.• Woollens (Vilnoniai audiniai)Naudokitešiąprogramąvilnoniamsdrabužiamsskalbti.Pasirinkitetinkamątemperatūrą,atsižvelgdamiįdrabužių

etiketes. Vilnoniams audiniams naudokite jiems skirtas skalbimopriemones.

4.5 Papildomos programos Ypatingiems atvejams mašinoje numatytos papildomos programos.

CPapildomosprogramosgaliskirtispriklausomainuomašinos modelio.

• Cottons Eco (Ekonomiška medvilnės skalbimo programa)Šiąprogramągalitenaudotividutiniškaisuteptiems,patvariaidažytiemsmedvilniniamsirlininiamsskalbiniamsskalbti,efektyviausiainaudojantenergijąirvandenį,lyginantsuvisomiskitomisskalbimoprogramomis,tinkamomismedvilniniamsskalbiniamsskalbti.Faktinėvandenstemperatūragaliskirtisnuodeklaruotosiosskalbimociklotemperatūros.Programostrukmėgalibūtiautomatiškaisutrumpinta vėlesniuose programos etapuose, jeigu skalbiatemažesnįskalbiniųkiekį(pvz.,½numatytoskalbiniųkiekioarbamažiau).Tokiuatvejudarlabiausumažėsenergijosirvandenssąnaudos,todėlskalbiamabusdartaupiau.Šiasavybepasižymitamtikrimodeliai,kuriuoseįrengtaslikusiolaikorodymoekranas.• BabyProtect (Kūdikių drabužėliai)Naudokitešiąprogramąkūdikiųrūbeliamsiralergiškųžmoniųdrabužiamsskalbti.Ilgesniskaitinimolaikasirpapildomasskalavimasužtikrinaaukštesnįhigienoslygį.• Delicates (Jautrûs audiniai)Jirekomenduojamajautriųaudiniųskalbiniamsskalbti.Lyginantsusintetiniamsskalbiniamsskirtaprograma,šiprogramaskalbiaatsargiaiirbetarpiniųgręžimų.Jąreikėtųnaudotiskalbiantskalbinius,antkuriųetikečiųnurodyta,kadjuosreikiaskalbtiatsargiai.• Hand Wash 20° (Rankinis skalbimas 20°)Šiąprogramągalitenaudotiskalbdamivilnonius/jautriusdrabužius,kuriųetiketėsenurodyta„Neskalbtimašinoje“,rekomenduojamaskalbtirankomis.Pasirinkusšiąprogramą,skalbiniaiskalbiamilabaiatsargiai,negadinantdrabužių.• Daily Xpress (Kasdienė skubioji)Šiąprogramąrinkitėsmažamlengvaisutemptųmedvilniniųaudiniųkiekiuigreitaiišskalbti.• Xpress Super Short (Itin trumpa skubioji programa) Ji rekomenduojama lengvai sutemptiems ir nedėmėtiems medvilniniamsaudiniamsgreitaiišskalbti.• Dark Care (Tamsių skalbinių skalbimas)naudokitešiąprogramątamsiųspalvųmedvilniniams ir sintetiniamsskalbiniamsarbaskalbiniams,kuriuosnoriteapsaugotinuoišblukimo,skalbti.Skalbimasvykdomasesantžemaitemperatūrai,naudojantatsargiusjudesius.Rekomenduojamanaudotiskystąskalbimopriemonęarbaskalbimopriemonętamsiųspalvųvilnoniamsskalbiniams.• Mix 40 (Mišrūs audiniai 40)Ji rekomenduojama medvilniniams ir sintetiniams drabužiamsskalbtijųnerūšiuojant.• Shirts (Marškiniai)Jirekomenduojamamedvilniniams,sintetiniamsirmišriųaudiniųmarškiniamsskalbti.• Sports (Sportinė apranga)Naudokitešiąprogramądrabužiams,kuriedėvimotrumpąlaiką,pvz.,sportiniamsdrabužiamsskalbti.Jitinkamagreitai

Page 32: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

32/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

skalbtinedideliamkiekiuimedvilninių/maišytopluoštosintetiniųdrabužių.

4.6 Specialios programosKonkrečiosužduotimsgalitepasirinktibetkuriąiššiųprogramų.• Rinse (Skalavimas)Šiprogramanaudojamatuomet,kainorimakąnorsišskalautiarbaiškrakmolyti.• Spin+Drain (Gręžimas + Vandens išleidimas)Šiprogramanaudojamapapildomamskalbiniųgręžimocikluipritaikytiarbavandeniuiišmašinosišleisti.Priešpasirinkdamišiąprogramąpasirinkitenorimągręžimogreitįirpaspauskitepaleidimo/pristabdymomygtuką.Pirmiausiaimašinaišleisjosvidujeesantįvandenį.Tuometjiišgręšskalbiniusnustatytugręžimogreičiuirišleisišgręžtąvandenį.Jeitiknoriteišleistivandenįnegręždamidrabužių,pasirinkiteprogramą„Vandensišleidimas+gręžimas“,tuometpaspauskitegręžimogreičioreguliavimomygtuką,pasirinkdamifunkcijąbegręžimo.Spauskitepaleidimo/pristabdymomygtuką.

CJautriemsskalbiniamsgręžtipasirinkitemažesnįgręžimogreitį.

4.7 Temperatūros pasirinkimasPasirinkusnaująprogramą,temperatūrosindikatoriusparodotaiprogramaimaksimaliątemperatūrą.Norėdamijąsumažinti,darkartąpaspauskitetemperatūrosreguliavimomygtuką.Temperatūrabusmažinamalaipsniškai.

CJeigu programa nepasiekė kaitinimo etapo, temperatūrągalitepakeistineįjungdamimašinospristabdymorežimo.

4.8 Gręžimo greičio pasirinkimasKaitikpasirenkamanaujaprograma,gręžimogreičioindikatoriusparodorekomenduojamąpasirinktosprogramosgręžimogreitį.Jeinoritesumažintisukimosigreitį,paspauskitegręžimogreičioreguliavimomygtuką.Gręžimogreitispalaipsniui

sumažėja. Tuomet, priklausomai nuo gaminio modelio, ekranebusrodomosparinktys„Skalavimosulaikymas“ir„Begręžimo“.Šiųparinkčiųpaaiškinimusžr.skyriuje„Papildomųfunkcijųpasirinkimas“.

CJeiguprogramanepasiekėgręžimoetapo,greitįgalitepakeistineįjungdamimašinospristabdymorežimo.

Skalavimo sulaikymasJeiguprogramaipasibaigusskalbiniųtuojpatišimtineplanuojate,galitenaudotiskalavimoužlaikymofunkciją,kadskalbiniaibūtųlaikomipaskutiniamskalavimuiskirtamevandenyjeir,būdamisausi,nesusiglamžytų.Jeigunoriteišleistivandenįnegręžiantskalbinių,pošioprocesopaspauskitepaleidimo/pristabdymomygtuką.Programavėlpaleidžiamairišleidžiamasvanduo,betskalbiniaineišgręžiami.Jeigunoriteišgręžtivandenyjelaikytusskalbinius,nustatyktiegręžimogreitįirpaspauskitepaleidimo/pristabdymomygtuką.Programavėlpaleidžiama.Vanduoišleidžiamas,skalbiniaiišgręžiamiirprogramabaigiama.

Page 33: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

33/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

4.9 Programų ir sąnaudų lentelė

•:Galimapasirinkti*:Pasirenkamaautomatiškai,neatšaukiama.**:Standartiniųenergijossąnaudųprograma(EN604563leid.)***:Jeigujūsųmašinosmaksimalusgręžimogreitisyramažesnisužšiąreikšmę,galimapasirinktimaksimalųleistinągręžimogreitį.-:Apiemaksimalųskalbiniųkiekįžr.programosaprašymą.

**„Programos„Medvilnėsekonominė40°C“ir„Medvilnėsekonominė60°C“yrastandartinėsprogramos.“Šiosprogramosžinomoskaip„40°Cmedvilnėsstandartinėprograma“ir„60°Cmedvilnėsstandartinėprograma“;josvaldymoskydelyjeyrapažymėtossimboliais .

C Lentelėjenurodytospagalbinėsfunkcijosgaliskirtispriklausomainuojūsųmašinosmodelio.

C Vandensirenergijossąnaudosgaliskirtisnuopateiktųjųlentelėje,priklausomainuovandensslėgio,vandenskietumoirtemperatūros,aplinkostemperatūros,skalbiniųrūšiesirkiekio,pagalbiniųfunkcijųpasirinkimoirtinkloįtampossvyravimų.

C Pasirinktosprogramosskalbimolaikasrodomasmašinosekrane.Normalu,kadfaktinisskalbimolaikasgališiektiekskirtisnuoekrane rodomo laiko.

LT 16 Pagalbinė funkcija

Programa

Maks

imalu

s ska

lbinių

kie

kis (k

g)

Vand

ens s

unau

dojim

as

(l) Elek

tros s

unau

dojim

as

(kWh)

Maks

. gre

itis***

Prew

ash

Quick

Was

h

Extra

Rins

e Temperatūra

Cottons90 6 65 2,00 1000 • • • Žema temperatūra-9060 6 65 1,35 1000 • • • Žema temperatūra-9040 6 65 0,70 1000 • • • Žema temperatūra-90

Cottons Eco

60** 6 45 0,73 1000 40-60

60** 3 36 0,62 1000 40-60

40** 3 36 0,63 1000 40-60

BabyProtect 90 6 82 2,00 1000 • * 30-90

Xpress Super Short 30 2 40 0,11 1000 • Žema temperatūra-30

Daily Xpress

90 6 47 1,70 1000 • Žema temperatūra-90

60 6 60 1,00 1000 • Žema temperatūra-90

30 6 55 0,20 1000 • Žema temperatūra-90

Dark Care 40 2,5 58 0,45 800 * Žema temperatūra-40

Delicates 30 2 43 0,23 600 • Žema temperatūra-40

Mix40 40 3 45 0,50 800 • • • Žema temperatūra-40Sports 40 3 48 0,45 800 • • • Žema temperatūra-40

Synthetics60 2,5 45 0,90 800 • • • Žema temperatūra-6040 2,5 45 0,42 800 • • • Žema temperatūra-60

Woollens 40 1,5 40 0,30 600 • Žema temperatūra-40

Shirts 60 2,5 55 0,90 600 • • • Žema temperatūra-60

Hand Wash 20° 20 1 30 0,15 600 20

Page 34: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

34/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

4.10 Pagalbinės funkcijos pasirinkimasReikiamas papildomas funkcijas pasirinkite prieš paleisdami programą.Beto,taippatgalitepasirinktiarbaišjungtipapildomasfunkcijas,tinkamaspagalvykdomąprogramą,nespausdamipaleidimo/pristabdymomygtuko.Tammašinaturivykdyticiklą,esantįpriešpapildomąfunkciją,kuriąketinatepasirinktiarbaatšaukti.Jeigupapildomosfunkcijospasirinktiarbaatšauktinegalima,vartotojąapietaiįspės3kartussumirksėjusiatitinkamospapildomos funkcijos lemputė.

CKaikuriųfunkcijųkartupasirinktineįmanoma.Jeigupriešpaleisdamimašinąpasirinksiteantrąpapildomąfunkciją,kuriyranesuderinamasuanksčiaupasirinktąja,pirmojipasirinktafunkcijabusatšauktairliksįjungtatikantrojipasirinktapagalbinėfunkcija.Pavyzdžiui,jeigupirmapasirenkatenuskalbimą,opotogreitąjįskalbimą,nuskalbimasbusatšauktasirliksįjungtastikgreitasisskalbimas.

CPagalbinėfunkcija,kuriyranesuderinamasuprograma,pasirinktineįmanoma.(žr.„Programųirsąnaudųlentelę“)

CPapildomųfunkcijųmygtukaigaliskirtispagalmašinosmodelį.

• Prewash (Nuskalbimas)Nuskalbtireikėtųtikstipriaisuteptusskalbinius.Nenuskalbdamitaupoteenergiją,vandenį,skalbimomilteliusirlaiką.

CNėriniusiružuolaidasrekomenduojamanuskalbtinenaudojantskalbimomiltelių.

• Quick Wash (Greitas skalbimas)Šiąfunkcijągalimanaudotisumedvilnėsirsintetikosskalbimoprogramomis.Sumažinamaslengvaisuteptųskalbiniųskalbimolaikasirskalavimųskaičius.

CKaitikpasirenkatešiąpagalbinęfunkciją,įmašinądėkitetikpusęmaksimalausprogramųlentelėjenurodytoskalbiniųkiekio.

• Extra Rinse (Papildomas skalavimas)Šifunkcijaleidžiaskalbimomašinaiatliktidarvieną,papildomąskalavimocikląposkalavimo,jauatliktopopagrindinioskalbimociklo.Todėlsumažėjarizika,kadjautriąodą(kūdikių,įalergijąlinkusiąodąirpan.)paveiksskalbiniuoselikęskalbimomilteliųlikučiai.

Atidėtas paleidimasAtidėtopaleidimofunkcijaleidžiaatidėtiskalbimoprogramospaleidimą19valandų.Laikoatidėjimągalimadidintipo1valandą.

CPasirinkęatidėjimolaiką,niekadnenaudokiteskystųskalbimopriemonių!Drabužiaigalitaptidėmėti.

Atidarykitedureles,sudėkiteskalbinius,pripilkiteskalbimopriemonėsirpan.Pasirinkiteskalbimoprogramą,temperatūrą,gręžimogreitįir,jeigureikia,pasirinkitepagalbinesfunkcijas.Spausdamiatidėtopaleidimomygtuką,pasirinkitenorimąatidėjimolaiką.Spauskitepaleidimo/pristabdymomygtuką.Ekranerodomasjūsųnustatytasatidėjimolaikas.Pradedamaatgalinėatidėtopaleidimolaikoatskaita.Ekranepradedažybčiotišaliarodomoatidėtolaikoesantissimbolis„_“.

CLaikoatidėjimometuįmašinągalimapridėtidaugiauskalbinių.

Pasibaigusatgalineiatskaitai,ekranerodomapasirinktosprogramostrukmė.„_“simbolisdingsirpasirinktaprogramabuspaleista.Kaip pakeisti atidėjimo laikąJeiguatgalinėslaikoatskaitosmetunoritepakeistiatidėtąlaiką:Paspauskiteatidėtopaleidimomygtuką.Kiekvienąkartąpaspaudusšįmygtuką,laikasbuspailginamaspo1valandą.Jeinoritesumažintiatidėtopaleidimolaiką,pakartotinaispauskiteatidėtopaleidimomygtuką,kolekranebusrodomas pageidaujamas atidėtas laikas.Kaip išjungti atidėto paleidimo funkcijąJeigunoriteatšauktiatgalinęatidėtopaleidimolaikoatskaitąirtuojpatpaleistiprogramą:Nustatykiteatidėtopaleidimolaikotarpįtiesnuliuarbapasukiteprogramospasirinkimorankenėlęirnustatyktiebetkuriąkitąprogramą.Taipatidėtopaleidimofunkcijabusatšaukta.Nepertraukiamaižybčiojapabaigos/atšaukimolemputė.Tuometvėlpasirinkiteprogramą,kuriąnoritepaleisti.Spauskitepaleidimo/pristabdymomygtukąirprogramabuspaleista.

4.11 Programos paleidimasSpauskitepaleidimo/pristabdymomygtukąirprogramabuspaleista.Užsidegsprogramospaleidimąrodantilemputė.

CJeinepaleidžiamajokiaprogramaarbaprogramospasirinkimometuper1minutęnepaspaudžiamasjoksmygtukas,skalbimomašinaimaveiktiparengtiesrežimuirsumažėjatemperatūros,gręžimogreičioirdureliųindikatoriųapšvietimolygis.Kitoskontrolinėslemputėsirindikatoriaiužges.Pasukusprogramospasirinkimorankenėlęarbapaspaudusbetkokįmygtuką,kontrolinėslemputės ir indikatoriai vėl užsidegs.

4.12 Užraktas nuo vaikųNaudokiteapsaugosnuovaikųfunckciją,kadvaikainežaistųsumašina.Jineleidžiavaikamspakeistiveikiančiosprogramos.

CJeigu programos pasirinkimo rankenėlė yra pasukama,kaiįjungtasapsaugosnuovaikųužraktas,ekranerodoma„Con“.Apsaugosnuovaikųfunkcijaneleidžiapakeistiprogramos,pasirinktostemperatūros,gręžimogreičioirpagalbiniųfunkcijų.

CJeiguveikiaapsaugosnuovaikųprograma,pasukusprogramospasirinkimorankenėlęirnustačiuskitąprogramą,vistiekveiksanksčiaupasirinkta programa.

Page 35: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

35/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

jeigu norite įjungti apsaugos nuo vaikų funkciją:Paspauskiteir3sekundespalaikykitenuspaudę1-osand2-ospagalbiniųfunkcijųmygtukus.3sekundeslaikantnuspaudus1-osand2-ospagalbiniųfunkcijųmygtukus,pradėsžybčiotijųlemputės.oekraneatitinkamaiatsiras„C03“,„C02“ir„C01“.Tuometekraneatsiranda„Con“,rodantis,kadapsaugosnuovaikųužraktasyraįjungtas.Paspaudusbetkokįmygtukąarbapasukusprogramospasirinkimorankenėlęveikiantapsaugosnuovaikųužraktui,ekranebusrodomatapatifrazė.3kartussužybsės1-osir2-ospagalbinėsfunkcijosmygtukųlemputės,naudojamosapsaugosnuovaikųfunkcijaiišjungti.Jeigunoriteišjungtiapsaugosnuovaikųfunkciją:Veikiantbetkokiaiprogramai,paspauskiteir3sekundespalaikykitenuspaudę1-osand2-ospagalbiniųfunkcijųmygtukus.3sekundeslaikantnuspaudus1-osand2-ospagalbiniųfunkcijųmygtukus,pradėsžybčiotijųlemputės.oekraneatitinkamaiatsiras„C03“,„C02“ir„C01“.Tuometekraneatsiranda„COFF“,rodantis,kadužraktasnuovaikųyra išjungtas.

CApsaugosnuovaikųfunkcijągalimaišjungtiirkitubūdu,pasukantprogramospasirinkimorankenėlęįįjungimo/išjungimopadėtįirpasirenkantkitąprogramą,kaijokiakitaprogramaneveikia.

CDinguselektrostiekimuiarbaišjungusskalbyklęišelektrostinklo,užraktonuovaikųfunkcijaneišjungiama.

4.13 Programos eigaProgramoseigąparodoprogramossekimoindikatorius.Kiekvienoprogramosveiksmopradžiojeatitinkamaindikatoriauslemputėužsidegs,oužbaigtiveiksmolemputėužges.Galitepakeistipagalbinesfunkcijas,gręžimogreičioirtemperatūrosnustatymusnesustabdydamiprogramoseigos,programai veikiant. Tam norimas atlikti pakeitimas turi eiti vėliau, po vykdomo programos etapo. Jeigu pakeitimas nėra tinkamas,3kartussužybčiosatitinkamoslemputės.

CJeigumašinaskalbiniųnegręžia,galbūtprogramaveikiaskalavimosulaikymorežimuarba,susidariusperdideliamskalbiniųpasiskirstymomašinojenetolygumui,įsijungėautomatinėgręžimokoregavimo sistema.

4.14 Durelių užraktasMašinosdurelesužblokuojaužraktosistema,kurineleidžiaatidarytidureliųtaisatvejais,kaivandenslygisnėratinkamas.Įjungusmašinospristabdymorežimą,pradėsžybčiotidureliųlemputė.Mašinatikrinavidujeesančiovandenslygį.Jeigulygistinkamas,po1-2minučiųdureliųlemputėužsidegsirdurelesbusgalimaatidaryti.Jeigulygisnetinkamas,dureliųlemputėužgesirdureliųatidarytinebusgalima.Jeiguprivaloteatidarytidureles,kaidureliųlemputėnešviečia,privaloteatšauktiesamąprogramą;žr.skyrių„Programosatšaukimas“.

4.15 Pasirinkimų keitimas paleidus programąMašinos perjungimas į parengties režimąJeinoritemašinaiveikiantnoriteperjungtijąįpristabdymorežimą,paspauskitepaleidimo/pristabdymomygtuką.Programostęsimoindikatoriujepradedažybčiotimašinosvykdomo žingsnio lemputė, rodydama, kad mašina yra perjungtaįpristabdymorežimą.

Beto,kaidurelesjaugalimaatidaryti,užsidegairkartusuprogramos žingsnio lempute nepertraukiamai dega lemputė "Door".Pagalbinių funkcijų gręžimo greičio ir temperatūros nustatymų pakeitimasPriklausomainuovykdomoprogramosetapo,.galiteatšauktiarbaįjungtipagalbinesfunkcijas;žr.skyrių„Pagalbiniųfunkcijųpasirinkimas“.Taippatgalitepakeistigręžimogreičioirtemperatūrosnuostatas;žr.„Gręžimogreičiopasirinkimas“ir„Temperatūrospasirinkimas“.

CJeigu pakeitimo atlikti negalima, 3 kartus sužybčiosatitinkamalemputė.

Skalbinių įdėjimas arba išėmimasJeinoritemašinąperjungtiįpristabdymorežimą,paspauskitepaleidimo/pristabdymomygtuką.Žybčiosatitinkamosprogramoseigosetapo,kuriamemašinabuvoperjungtaįpristabdymorežimą,lemputė.Palaukite,kolgalimabusatidarytidureles.Atidarykiteįdėjimodurelesirpridėkitearbaišimkiteskalbinius.Uždarykitedureles.Jeigureikia,pakeiskitepagalbiniųfunkcijų,gręžimogreičioirtemperatūrosnuostatas.Norėdamipaleistimašiną,paspauskitepaleidimo/pristabdymomygtuką.

4.16 Programos atšaukimasNorėdamiatšauktiprogramą,pasukiteprogramųpasirinkimorankenėlę,kadpasirinktumėtekitąprogramą.Ankstesnėprogramabusatšaukta.Beperstojožybčiospabaigos/atšaukimolemputė,įspėdama,kadprogramayraatšaukta.Vandensišleidimofunkcijaveiks1–2minutesnepriklausomainuoprogramosetapoirnuoto,arskalbyklėjeyra,arnėravandens.Šiamlaikotarpiuipasibaigus,skalbyklėvėlbusparengtapaleistipirmąnaujosprogramosetapą.

CPriklausomainuoto,kuriameetapebuvoatšauktaprograma,jumsgalitektiišnaujopripiltiskalbimopriemonėsiraudiniųminkštiklio.

4.17 Programos pabaigaProgramospabaigojeekranerodomaspranešimas„End“(pabaiga).Palaukite,koldureliųlemputėšviesnežybčiodama.Norėdamiišjungtimašiną,spauskiteįjungimo/išjungimomygtuką.Ištraukiteskalbiniusiruždarykitedureles.Dabarskalbyklėparengtakitamskalbimociklui.

4.18 Šiame prietaise yra „parengties režimas“Jeiguįjungimo/išjungimomygtukuįjungęprietaisą(esantpasirinkimoetapui)nepaleisitejokiosprogramosatbadelsite,neatlikdamijokiųveiksmų,arba,jeigujūsųpasirinktaiprogramaipasibaigusmaždaug2minutesneatliksitejokiųkitųveiksmų,prietaisasautomatiškaipradėsveiktienergijostaupymorežimu.Kontrolinėslemputėsimsšviestiblankiau.Beto,jeiguprietaiseįrengtasekranas,kuriamerodomaprogramostrukmė,šisekranasbusvisiškaiišjungtas.Pasukusprogramospasirinkimorankenėlęarbapaspaudusbetkokįmygtuką,lemputėsirekranasvėlimsšviestiįprasturyškumu.Jūsųparinktys,atliktosprietaisuiveikiaenergijostaupymorežimu,galibūtipakeistos.Priešpaleisdamiprogramą,patikrinkite,arvisosnuostatosyratinkamos.Jeigu reikia, nustatykite iš naujo. Tai nėra gedimas.

Page 36: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

36/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

skalbimopriemonėsskyrelįNr.2.Pasibaigusprogramai,švariuaudiniunusausinkiteguminįapvadąaplinkdureles

C Būgnovalymoprocesąkartokitekas2mėnesius.

C Naudokiteskalbyklėmstinkamaskalkiųnuosėdųšalinimo priemones.

Pokiekvienoskalbimopatikrinkite,arbūgnenelikopašaliniųdaiktų.

Jeiguapačiojeesančiamepaveikslėlyjeparodytosangosbūtųužkimštos,atkimškiteangasdantųkrapštuku.

CMetaliniaidaiktaisubraižysbūgną,dėlkojispradėsrūdyti.Rūdžiųdėmesnuobūgnonuvalykitenerūdijančioplienovalikliu.Nenaudokiteplienovatosarbavieliniųšepetėlių.

AįSPėjIMAS: Niekadanenaudokitekempiniųarbašveitimomedžiagų.Josgalisugadintiplastmasiniusirdažytus paviršius.

5.3 Korpuso ir valdymo skydelio valymasValykitemašinoskorpusąmuiluotuvandeniuarbaneėsdinančia,švelnia,gelinevalymopriemoneirnušluostykite minkštu skudurėliu.Valdymoskydelįvalykitetikminkštu,drėgnuskudurėliu.

5.4 Vandens įleidimo filtrų valymasKiekvienamemašinosužpakalinėjedalyjeesančiovandensįleidimosklendėsgalebeikiekvienamevandensįleidimožarnosgale,prijungimopriečiaupovietoje,yrapofiltrą.Šiefiltraineleidžiaįmašinąpatektivandenyjeesantiemssvetimkūniamsirpurvui.Filtramsužsiteršus,juosreikėtųišvalyti.

1.Užsukitečiaupus.2. Ištraukitekaiščiusišvandensįleidimožarnų,kadpasiektumėtevandensįleidimovožtuvuoseesančiusfiltrus.Nuvalykitejuostinkamušepetėliu.Jeigufiltrailabaipurvini, galite juos ištraukti pincetu ir išvalyti.

3. Ištraukitefiltrussutarpikliaisištiesiųjųvandensįleidimožarnųdaliųirkruopščiaijuosnuplaukitepotekančiuvandeniu.

5 Techninė priežiūra ir valymasReguliai valant, pailgėja gaminio naudojimo laikas ir sumažėjatrikčiųatvejų.

5.1 Skalbimo priemonių stalčiuko valymasReguliariai(kas4–5skalbimociklus),valykiteskalbimopriemonėsstalčiuką,kadjamenesikauptųskalbimopriemonėslikučiai.

1.Spauskitesifonotaškąaudiniųminkštiklioskyriujeirtraukitestalčiukąlinksavęs,kolištrauksite.

CJeiguaudiniųminkštiklioskyriujepradedakauptisdidesnisneiįprastaminkštiklioirvandensmišiniokiekis,reikiaišvalytisifoną.

2. Išplaukiteskalbimopriemoniųstalčiukąirsifonąkriauklėjedideliamedrungnovandenskiekyje.Valydamistalčiuką,užsidėkiteapsauginespirštinesarbanaudokitetinkamąšepetėlį,kadneliestumėtenuosėdųrankomis.

3. Išvalę,vėlįdėkitestalčiukąirpatikrinkite,arjistinkamaiužfiksuotas.

Jeigujūsųskalbyklėsskalbimopriemoniųstalčiukasyratoks, koks parodytas šiame paveikslėlyje:

CPakelkitegalinęsifonodalį,kadjįišimtumėtekaipparodyta.Atlikępirmiauminėtusvalymodarbus,

įtaisykitesifonąatgalįvietą irpaspauskitepriekinęjodalįžemyn,kadįsitikintumėte,jogfiksavimoauselėstinkamaiįtaisytos.

5.2 Durelių ir būgno valymasJeigaminysturibūgnovalymoprogramą,žr.Gaminiovaldymas–programos.Jeigaminysneturibūgnovalymoprogramos,jobūgnąvalykite atlikdami toliau aprašytus veiksmus:Išpapildomųfunkcijųpasirinkite Papildomas vanduo arbaPapildomas skalavimas. Naudokite medvilninės programąbeišankstinioskalbimo.Nustatykitetemperatūrą, rekomenduojamą ant būgno valymo priemonės, kurios galite įsigyti iš įgaliotųjų atstovų, pakuotės.Atlikdamišiąprocedūrą,į gaminį nedėkite skalbinių.Priešįjungdamiprogramą,1kaušelįspecialiosbūgnovalymopriemonės(jeispecialipriemonėnepridedama,įpilkitenedaugiaukaip100gpriemonėsnuokalkiųnuosėdų)įpilkiteįpagrindinįskalbimopriemonėsskyrelį(skyrelisNr.2).Jeijūsųpriemonėnuokalkiųnuosėdųyratablečiųpavidalo,įdėkitetikvienątabletęįpagrindinį

Page 37: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

37/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

Vandens išleidimas, kai gaminys neturi avarinio vandens išleidimo žarnos:

a. Padėkitedidelįindąpriešaisfiltrą,kadįjįsubėgtųfiltreesantis vanduo.

b.Atsukitesiurbliofiltrą(sukitepriešlaikrodžiorodyklę),kolišjoimstekėtivanduo.Nukreipkitevandenssrovęįindą,kurįbuvotepadėjęspriešaisfiltrą.Šaliavisuometturėkitešluostę,kadgalėtumėtesugertijaišsiliejusįvandenį.

c. Išleidęišmašinosvisąvandenį,sukdamivisiškaiištraukitefiltrą.

4. Išvalykitefiltrovidujeesančiasnuosėdasir,jeiguyra,audiniųpluoštussiurbliosraigtovietoje.

5. Įdėkitefiltrą.6.Jeigufiltrogalvutėsudarytaišdviejųdalių,uždarykitefiltrogalvutę,paspauskiteąselę.Jeigujiyrasudarytaišvienosdalies,pirmiausiaiįtaisykiteąselesapačioje,tuometužspauskiteviršutinędalį.

4.Atsargiaiatgalįkiškitetarpikliusirfiltrusįvietąirrankaužveržkite žarnos veržles.

5.5 Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymasIšleidžiantskalbimovandenį,šiojemašinojeįrengtafiltrųsistemaneleidžiaįjossraigtąpatektikietiemsdaiktams,pavyzdžiui,sagoms,monetomsiraudiniųpluoštams.Todėlvanduoišleidžiamassklandžiaiirpailgėjasiurblionaudojimolaikas.Jeiguišmašinosneišleidžiamasvanduo,galibūtiužsikišęssiurbliofiltras.Filtrąprivalomaišvalytikiekvienąkartą,kaitikjisužsikemša,arbakas3mėnesius.Norintišvalytisiurbliofiltrą,pirmareikiaišleistivandenį.Beto,priešgabenantmašiną(pvz.,persikraustantįkitąnamą)iresantšaltamorui,vandenįreikiavisiškaiišleisti.

A įSPėjIMAS: Siurbliofiltrelikępašaliniaidaiktaigalijįsugadintiarbakeltitriukšmą.

Norintišvalytipurvinąfiltrąirišleistivandenį:1. Ištraukitemašinoskištukąišmaitinimolizdo.

AįSPėjIMAS: Mašinojevandenstemperatūragalipakiltiiki90ºC.Norintneapsideginti,filtrąprivalomavalyti tada, kai vanduo mašinoje atvėsta.

2.Atidarykitefiltrogalvutę. Jeigufiltrogalvutėsudarytaišdviejųdalių,paspauskiteantfiltrogalvutėsesančiąąselęžemynirištraukitejosdalį.

CGalitenuimtifiltrodangtelį,truputįpaspausdamižemynplastikiniusmailiuįrankiu,prakišdamijįproviršfiltrodangteliuesančiąangą.Dangteliuinuimtinenaudokitejokiųįrankiųmetaliniaisgalais.

3.Kaikuriuosemodeliuoseyraavariniovandensišleidimožarna,okaikuriuose–ne.Norėdamiišleistivandenį,vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais.

Page 38: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

38/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

6 Techninės savybės

Pagal Europos komisijos (ES) reglamentą Nr. 1061/2010Tiekėjopavadinimasarba prekės ženklas Beko

Modelio pavadinimas WTV6502B0S

Nominalitalpa(kg) 6

Energijosefektyvumoklasė/skalėnuoA+++(didžiausiasefektyvumas)ikiD(mažiausias efektyvumas) A+++

Metinėsenergijossąnaudos(kWh)(1) 152

Energijos suvartojimas,naudojantstandartinę60°Cprogramąmedvilnei,esantpilnaiapkrovai(kWh) 0,725

Energijossąnaudosnaudojantstandartinę60°Cprogramąmedvilnei,esant dalinei apkrovai(kWh) 0,620

Energijossuvartojimas,naudojantstandartinę40°Cprogramąmedvilnei,esantdalineiapkrovai(kWh) 0,630

Energijos suvartojimo režimas išjungtas(W) 0,250

Energijossuvartojimorežimasįjungtas(W) 1,000

Metinėsvandenssąnaudos(l)(2) 8800

Gręžimo-džiovinimoefektyvumoklasė/skalėnuoA(didžiausiasefektyvumas)ikiG(mažiausiasefektyvumas) C

Maksimalussukimosigreitis(aps./min.) 1000

Likęsdrėgmėskiekis(%) 62

Standartinė programa medvilnei(3) MedvilnėEko60°Cir40°C

Programoslaikasstandartinei60°Cprogramaimedvilnei,esantpilnaiapkrovai(min.) 230

Programoslaikasstandartinei60°Cprogramaimedvilnei,esantdalineiapkrovai(min.) 160

Programoslaikasstandartinei40°Cprogramaimedvilnei,esantdalineiapkrovai(min.) 160

Įjungtorežimotrukmė(min.) N/A

Aplinkos akustinio triukšmo emisijosskalbiant/gręžiant(dB) 58/75

Įtaisytasis Non

Aukštis(cm) 84

Plotis(cm) 60

Gylis(cm) 45

Grynasissvoris(±4kg) 57

Vienasvandensįvadas/dvigubasvandensįvadas•/-

•Yra

Elektrosįvestis(V/Hz) 230V/50Hz

Bendrojiel.srovė(A) 10

Bendrojigalia(W) 2200

Pagrindinio modelios kodas 929(1)Energijossuvartojimaspagal220standartiniusskalbimociklusprogramaimedvilnei,esant60°Cir40°Ctemperatūrai, su pilna ir daline apkrova beimažesniogalingumorežimųsuvartojimu. Faktinis energijos suvartojimas priklausys nuo to, kaip prietaisas naudojamas.

(2)Vandenssuvartojimaspagal220standartiniusskalbimociklusprogramomsmedvilnei,esant60°Cir40°Ctemperatūrai,supilnair daline apkrova. Faktinis energijos suvartojimas priklausys nuo to, kaip prietaisas naudojamas.(3)„Standartinė60°Cprogramamedvilnei“ir„Standartinė40°Cprogramamedvilnei“yrastandartinėsskalbimoprogramos,kurioms skiriama informacija ant etiketės ir informaciniame lapelyje. Šios programos tinkaskalbiantvidutiniškaiišpurvintusskalbinius,taippatjosyraefektyviausiosenergijos ir vandens suvartojimo atžvilgiu.

Siekiantpagerintišiogaminiokokybę,techniniaiduomenysgalibūtikeičiamibeišankstinioįspėjimo.

Page 39: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

39/LT Skalbimo mašina / Vartotojo vadovas

7 Trikčių šalinimasUždarius dureles, programa nepasileidžia. •INepaspaudėtepaleidimo/pristabdymo/atšaukimomygtuko>>>Paspauskite paleidimo / pristabdymo / atšaukimo mygtuką.Programa nepasileidžia arba jos negalima pasirinkti. •Iškilustiekimoproblemai(pavyzdžiui,tinkloįtampa,vandensslėgisirpan.),mašinagalibūtipersijungusiįsavisaugosrežimą.>>>Norėdami atšaukti programą, pasukite programų pasirinkimo rankenėlę, kad pasirinktumėte kitą programą. Ankstesnė programa bus atšaukta. (Žr. „Programos atšaukimas“)

Vanduo lieka mašinoje.• Gamybosmetu,dėlkokybėskontrolėsprocesų,mašinojegalibūtilikęvandens.>>>Tai nėra gedimas; vanduo nekenkia

mašinai.Mašina vibruoja arba kelia triukšmą.• Mašinagalibūtinelygiaipastatyta.>>>Pareguliuokite kojeles, kad mašina stovėtų lygiai.• Įsiurbliofiltrągalibūtipakliuvęskietasdaiktas.>>>Išvalykite siurblio filtrą.• Galibūtineišsuktiapsauginiaigabenimovaržtai.>>>Išsukite apsauginius gabenimo varžtus.• Mašinojegalibūtipermažaiskalbinių.>>>Pridėkite į mašiną daugiau skalbinių.• Mašinojegalibūtipridėtaperdaugskalbinių.>>>Sumažinkite skalbinių kiekį mašinoje arba išskirstykite skalbinius rankomis.• Mašinojegalibūtiatremtaįkietądaiktą.>>>Įsitikinkite, kad mašina nebūtų į nieką atremta.Paleidus programą, mašina netrukus išsijungė.• Mašinagalilaikinaiišsijungtisumažėjusįtampai.>>>Ji veiks toliau, kai įtampos lygis vėl taps normalus.Nepaleidžiama programos atgalinė laiko atskaita. (Modeliuose su įrengtu ekranu)• Laikmatisgalibūtisustojęsįleidžiantvandenį.>>>Laikmatis nepradeda atgalinės laiko atskaitos, kol į mašiną nepripilamas

tinkamas vandens kiekis. Mašina lauks, kol į ją bus pripiltas pakankamas vandens kiekis, kad dėl per mažo vandens kiekio nepablogėtų skalbimo rezultatai. Po to laikmatis vėl ims skaičiuoti laiką atgal.

• Laikmatisgalibūtisustojęsšildymoetapometu.>>>Laikmatis nepradeda atgalinės laiko atskaitos, kol mašinoje nepasiekiama pasirinkta temperatūra.

• Laikmatisgalibūtisustojęsgręžimoetapometu.>>>Dėl būgne netolygiai pasiskirsčiusių skalbinių gali būti įsijungusi automatinė nesubalansuotų skalbinių aptikimo sistema.

• Skalbiniaimašinojenegręžiamitol,koljienėratolygiaipaskirstytibūgne,nesmašinagalisugestiarbaapgadintiaplinkjąesančiusdaiktus.Skalbiniusreikėtųiğskirstytiirdarkartąiğgręşti.

Iš skalbimo priemonės stalčiuko bėga putos.• Pridėtaperdaugskalbimopriemonės.>>>Sumaišykite 1 valgomąjį šaukštą minkštiklio ir ½ l vandens bei įpilkite į pagrindinį

skalbimo priemonės stalčiaus plovimo skyrių.• Įpilkiteįskalbyklęskalbimomiltelių,atsižvelgdamiįtinkamasprogramasirmaks.skalbiniųkiekį,nurodytą„Programųirsąnaudųlentelėje“.Jeigunaudojatepapildomascheminespriemones(dėmiųvailiklius,balikliusirpan.),skalbimomilteliųpilkite mažiau.

Programos pabaigoje skalbiniai lieka šlapi

•Naudojantperdaugskalbimopriemonės,galisusidarytiperdaugputų,todėlgaliįsijungtiautomatinėputųsugėrimosistema.>>>Naudokite rekomenduojamą kiekį skalbimo priemonės.

• Skalbiniaimašinojenegręžiamitol,koljienėratolygiaipaskirstytibūgne,nesmašinagalisugestiarbaapgadintiaplinkjąesančiusdaiktus.Skalbiniusreikėtųiğskirstytiirdarkartąiğgręşti.

A įSPėjIMAS:Jeigunegalitepašalintiproblemos,norsirvadovaujatėsšiameskyriujepateiktaisnurodymais,kreipkitėsįpardavėjąarbaįgaliotojotechninioaptarnavimocentroatstovą.Niekadanebandykitepatystaisytineveikiančiogaminio.

Page 40: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

2820525565_BG / 09-06-16.(12:12)

Пральна машина Ръководство за употреба

WTV 6502 B0S

BG

Номер на документа=

Page 41: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

Този продукт е произведен с помощта на последните технологии в екологично чиста среда.

Page 42: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

42 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

1 Важни указания за безопасност и опазване на околната среда

Този раздел съдържа важни указания, които ще ви помогнат да предотвратите риска от нараняване или щети върху имуществото ви. Неспазването на тези указания правят невалидна гаранцията.1.1 Обща безопасност• Този продукт може да се ползва от деца над 8 години

включително, както и от лица с физически, сензорни или умствени недъзи или необучени и неопитни хора, но само ако те са наглеждани ли обучени от лице, което ги е инструктирало относно безпасната употреба на уреда и свързаните рискове. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не бива да се извършват от деца, освен ако те не са надзиравани от възрастен. Не допускайте деца под три години, освен ако не ги наблюдавате непрекъснато.

• Не поставяйте уреда върху покрит с килим под. В противен случай, блокираният приток на въздух отдолу ще доведе до пренагряване на електрическите части на машината. Това може да доведе до проблеми с уреда.

• Ако уредът е повреден, той не бива да се ползва преди да е поправен от представител на оторизиран сервиз. Съществува риск от електрически удар!

• Уредът е програмиран да продължи работа в случай на прекъсване на електрозахранването. Ако желаете да откажете програма, вижте раздел "Отказ на програма".

• Свържете уреда към заземен контакт, защитен с 16-амперов бушон. Не мислете, че не е важно заземяването на инсталацията Ви да е направено от квалифициран електротехник. Фирмата ни не носи отговорност за щети по причина на ползване на уреда без заземяване направено съгласно местните наредби.

• Водопроводът и отточните тръби трябва да са добре затегнати и да не са повредени. В противен случай съществува риск от протичане.

• Никога не отваряйте вратата на пералнята за да извадите филтъра ако в резервоара има останала вода. В противен случай съществува риск от изгаряне с горещата вода.

• Не насилвайте заключената врата за да я отворите. Вратата е готова за отваряне само няколко минути след завършване на перилния цикъл. Ако насилите вратата за да я отворите, може да повредите вратата и залючващия механизъм.

• Изключете уреда от контакта когато не го ползвате.• Никога не мийте уреда с изливане или пръскане на вода отгоре

му! Съществува риск от електрически удар!• Никога не пипайте щепсела с мокри ръце! Никога не изваждайте

щепсела като дърпате за кабела, винаги хващайте за щепсела.

Page 43: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

43 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

• Изполвайте прах за пране, омекотител и други препарати, подходящи за автоматична перална машина.

• Следвайте указанията върху етикетите на дрехите и върху опаковката на препарата.

• Уредът трябва да бъде изключен от контакта при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт.

• Монтаж и ремонт на уреда трябва да се извършва само от представител на оторизирания сервиз. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от процедури, извършени от неквалифицирани лица.

• Ако захранвашият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от производителя, следпродажбения сервиз или лице с подобна квалификация (за предпочитане електротеник) или друго определено от внсителя лице, с цел да се избегнат всякакви рискове.

• Поставете продукта върху твърда, плоска и равна повърхност.• Не го поставяйте върху килим или подобна повърхност.• Не поставяйте продукта върху висока платформа или на ръба на

каскадна повърхност.• Не поставяйте уреда върху захранващия кабел.• Никога не използвайте гъба или изстъргващи материали. Те ще

повредят боядисаните, хромирани и пластмасови повърхности.1.2 Предназначение на уреда• Този уред е предназначен за битова употреба. Уредът не е

предназначен за комерсиална употреба и не бива да се ползва за други цели освен предназначението му.

• Уредът може да се ползва за пране и изплакване само на пране, обозначено по съответния начин.

• Производителят не носи отговорност в случай на неправилна употреба или транспортиране.

1.3 Безопасност на децата• Опаковъчните материали са опасни за децата. Дръжте

опаковъчните материали на безопасно място, далеч от достъпа на деца.

• Електическите уреди са опасни за децата. Дръжте децата далеч от уреда когато той работи. Не им позволявайте да си играят с уреда. Използвайте защитата от деца за да предпазите децата от игра с уреда.

• Не забраяйте да затворите вратата на уреда когато напускате помещението, в което е разположен.

• Съхранявайте всички препарати и добавки на безпасно мяст, далеч от достъпа на деца, като покриете контейнера или залепите пакета на препарата.

Page 44: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

44 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

При пране на дрехите при висока температура стъклото на вратата се нагорещява. Затова дръжте децата далеч от вратата на машината по време на работата й.

1.4 Информация за опаковъчните материали• Опаковъчните материали на продукта са произведени от

рециклируеми материали в съответствие с наредбите за опазване на националната околна среда. Не изхвърляйте опаковъчните материали заедно с останалите битови отпадъци. Занесете ги в специалните пунктове за събиране на опаковъчни материали, определени от местните власти.

1.5 Изхвърляне на остарелия уред• Продуктът е произведен от висококачествени части и

материали, които могат да бъдат използвани повторно и са подходящи за рециклиране. Затова не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци в края на сервизния му живот. Занесете го в събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За да научите къде се намира най-близкият такъв пункт, се свържете с местните власти. Помогнете в опазването на околната среда и природните ресурси като рециклирате използваните продукти. С цел безопасността на децата, срежете захранващия кабел и счупете заключващия механизъм на вратата така, че да бъдат нефункционални преди изхвърлянето на продукта.

1.6 Спазването на Директивата за WEEE Продуктът отговаря на изискванията на директивата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни продукти (2012/19/EU). Този продукт носи класификационен символ за отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE).Продуктът е произведен от висококачествени части

и материали, които могат да се използват повторно и са подходящи за рециклиране. Не изхвърляйте уреда заедно с обикновените битови и други отпадъци в края на оперативния му живот. Занесете го в събирателния център за рециклиране на електронно и електрическо оборудване. Обърнете се към местните власти за повече подробности относно тези събирателни центрове.

Съвместимост с директивата за ограничаване на употребата на определени опасни веществаЗакупеният от вас продукт отговаря на изискванията на директивата за ограничаване на употребата на определени опасни вещества на ЕС (2011/65/EU). Той не съдържа никой от вредните и забранени материали, описани в Директивата.

Page 45: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

45 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

2 МонтажЗа монтажа на уреда се обърнете към най-близкия оторизиран сервиз. За да подготвите уреда за употреба, прегледайте информацията в това ръководство за употреба и проверете дали електрозахранването, водоподаването и канализацията са наред преди да повикате представител на оторизирания сервиз. Ако не са, се обадете на квалифициран техник и водопроводчик за да ги оправи.

CПодготовката на мястото и електрическата, водната и канализационната инсталация са задължение на клиента.

BПреДуПрежДенИе: Монтажът и свързването на електрозахранването на уреда трябва да бъдат извършени от представител на оторизирания сервиз. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от процедури, извършени от неквалифицирани лица.

AПреДуПрежДенИе:Преди монтажа огледайте уреда за видими дефекти. Ако има такива, не го монтирайте. Повредените уреди носят риск за безопасността ви.

CПроверете дали входящия и изходящия маркуч, както и захранващия кабел не са прегънати, затиснати или премазани при наместването на продукта на мястото му след монтажа или почистването.

2.1 Подходящо място за инсталиране• Поставете машината върху твърд под. Не

поставяйте машината върху черга или подобна повърхност.

• Общото тегло на пералната машина и сушилнята -заредени на пълен капацитет- поставени една върху друга достига до около 180 килограма. Поставете уреда върху здрав, равен под, способен да издържи на това натоварване!

• Не поставяйте уреда върху захранващия кабел.• Не монтирайте уреда на място, където

температурата може да падне под 0ºC.• Поставете уреда на поне 1 см разстояние от

ръба на други мебели.

2.2 Отстраняване на подсилващите опаковъчни материалиНаклонете машината назад за да отстраните подсилващите опаковъчни материали. Отстранете подсилващите опаковъчни материали като издърпате опаковъчната лента.

2.3 Сваляне на болтовете за транспортиране

AПреДуПрежДенИе:Не сваляйте болтовете за транспортиране преди да сте свалили подсилващите опаковъчни материали.

AПреДуПрежДенИе:Отстранете обезопасяващите болтове за транспортиране преди да използвате пералнята! В противен случай ще повредите уреда.

1. Разхлабете винтовете с подходящ гаечен ключ докато започнат да се въртят свободно (C).

2. Отстранете винтовете за обезопасено пренасяне като ги развиете внимателно.

3. Наместете пластмасовите капачки, доставени в пакета с ръководството за употреба, в дупките от винтовете на задния панел. (P)

CСъхранявайте болтовете за обезопасено транспортиране, за да може да ги ползвате отново ако се налага пренасяне на пералнята в бъдеще.

C Никога не пренасяйте пералнята без да сте завили правилно болтовете по местата им!

2.4 Свързване на водопровода

CВодното налягане, необходимо за работата на уреда, трябва да е между 1 и 10 бара (0.1 – 1 MPa). За да работи пералнята Ви нормално, са необходими 10 – 80 литра вода изтичащи от крана за една минута. Ако водното налягане е твърде високо, монтирайте понижаваща налягането клапа.

Page 46: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

46 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

AПреДуПрежДенИе:Моделите с единично водно захранване не се свързват с кран с топла вода. В този случай прането ще се повреди или уредът ще премине в режим на безопасност и няма да работи.

AПреДуПрежДенИе:Не използвайте стари или употребявани маркучи с новия уред. Те може да направят петна по дрехите.

Завийте всички гайки на маркуча с ръка. Никога не използвайте уред за затягането им.

Отворете крановете докрай след като свържете маркучите и проверете за изтичане в точките на свързване. Ако има изтичане на вода, затворете крана и свалете гайката. Проверете уплътнението и затегнете добре уплътнението. Когато машината не е в употреба, дръжте крановете затворени за да избегнете протичане на вода.

2.5 Свързване към отводнителната система• Накрайникът на изходящия маркуч трябва да е

свързан директно с канала за мръсна вода или мивката.

AПреДуПрежДенИе:Може да наводните дома си ако маркучът се изтръгне от гнездото си по време на източване на водата. Освен това съществува риск от изгаряне поради високата теммпература на водата! За да избегнете подобни рискове и да осигурите безопасно наточване и източване на водата в машината, затегнете накрайникът на маркуча добре, така че да не може да се изтръгне.

• Маgкучът тgябва да се инсталиgа на най-малко 40 см и най-много 100 см височина.

• В случай, че маркучът е повдигнат след като е поставен на нивото на земята (по-малко от 40см над земята), източването на водата се затруднява и прането може да остане твърде мокро. Затова спазвайте височините описани на фигурата.

100c

m

40cm

• За да се избегне вливането на мръсна вода обратно в машината и да се осигури лесното й източване, не пъхайте маркуча в мръсната вода и не го вкарвайте в канала по-дълбоко от 15 см. Ако е твърде дълъг, го срежете.

• Краят на маркуча не бива да е извит, внимавайте да не е настъпен или прегънат по пътя между канала и машината.

• Ако маркучът е твърде къс, използвайте оригинално удължение. Дължината на маркуча не бива да надвишава 3.2 м.За да избегнете протичане на вода, свързването на удължението и дренажния маркуч на уреда трябва да бъде направено с подходяща скоба за да не може да се откъсе и протече.

2.6 регулиране на крачетата

AПреДуПрежДенИе:За да работи уредът безшумно, без да вибрира, трябва да стои в равно и балансирано положение на крачетата. Балансирайте машината с тяхна помощ. В противен случай уредът може да се размести и да започне да вибрира или да нанесе щети.

1. Разхлабете с ръка гайките на крачетата.2. Регулирайте крачетата така, че уредът да е

нивелиран и балансиран.3. Затегнете всички гайки на отново с ръка.

AПреДуПрежДенИе:Не използвайте никакви уреди за разхлабване на контрагайките. В противен случай ще ги повредите.

Page 47: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

47 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

2.7 Свързване на електричествотоСвържете уреда към заземен контакт, защитен с 16-амперов бушон. Фирмата ни не носи отговорност за щети по причина на ползване на уреда без заземяване направено съгласно местните наредби.• Свързването трябва да е направено в

съответствие с държавните стандарти.• След монтажа захранващият кабел трябва да е

леснодостъпен.• Ако стойността на птока на бушона или

прекъсвача у дома ви е под 16 ампера, накарайте квалифициран електротехник да монтира 16-амперов бушон.

• Волтажът, обозначен в "Техническите спецификации" трябва да отговаря на вашето захранване.

• Не свързвайте уреда чрез удължител или разклонител.

BПреДуПрежДенИе:Повреденият захранващ кабел трябва да се подмени от представител на оторизирания сервиз.

Транспортиране на уреда1. Изключете уреда от контакта преди

транспортиране.2. Свалете маркучите за източване и за входяща

вода.3. Източете всичката вода, останала в уреда. Вижте

5.5.4. Монтирайте обезопасителните болтове в

обратен ред на свалянето им; вижте 2.3.

C Никога не пренасяйте пералнята без да сте завили правилно болтовете по местата им!

AПреДуПрежДенИе:Опаковъчните материали са опасни за децата. Дръжте опаковъчните материали на безопасно място, далеч от достъпа на деца.

• Перете дрехи, означени с етикети “за машинно пране” или “за ръчно пране”, само със съответната за тях програма.

• Не перете цветно и бяло пране заедно. Нови, тъмни дрехи могат да пуснат много боя. Перете ги отделно.

• Упоритите петна трябва да се почистят добре преди изпирането. Ако не сте сигурни, проверете със сух препарат за петна.

• Използвайте бои, оцветители и избелващи вещества, подходящи за машинно пране. Винаги спазвайте инструкциите върху опаковката им.

• Перете панталоните и деликатното пране обърнати от опаката страна.

• Сложете дрехите от ангорска вълна във фризера за няколко часа преди пране. Това ще намали завалването на дрехите.

• Пране, силно напрашено с материали от рода на брашно, вар, мляко на прах и др., трябва добре да се изтупа преди поставяне в машината. В противен случай, тези прахообразни вещества се натрупват по вътрешните части на машината и може да я повредят.

3.3 Какво да направите за да спестите енергияСлеващата информация ще ви помогне да използвате уреда по екологичен и енергийноефективен начин.• Пускайте уреда на максималния капацитет,

позволен от програмата, която сте избрали, но не го претоварвайте; виж "Таблица с програми и консумация"

• Винаги спазвайте инструкциите на опаковката на перилния препарат.

• Перете слабо замърсеното пране на ниска температура.

• Използвайте бързи програми за малки количества леко замърсено пране.

• Не използвайте предпране и висока температура за пране, което не е силно замърсено и по него няма петна.

• Ако планирате да сушите прането си в сушилнята, при изпирането изберете най-високата препоръчана скорост на центрофугиране.

• Не използвайте повече препарат от препоръчаното върху пакета му.

3.4 Първоначална употребаПреди да започнете употребата на продукта, се уверете, че всички подготвителни дейности са направени в съответствие с указанията в раздели "Важни указания за безопасност" и "Монтаж".За да подготвите уреда за пускане на пране, го пуснете в програма Почистване на барабана първия път. Ако уредът ви е оборудван с програма за почистване на барабана, извършете процедурата при първоначално ползване съгласно методите, описани в раздел "5.2 Почистване на вратата и барабана" на настоящето ръководство за употреба.

3 Подготовка3.1 Сортиране на прането• Сортирайте прането според вида на тъканите,

цвета, степента на замърсяване и допустимата температура на пране.

• Винаги спазвайте указанията върху етикета на дрехите.

3.2 Подготовка на дрехите за пране• Металните части в прането, като банели на

сутиени или катарами на колани могат да повредят пералнята Ви. Свалете металните части или перете дрехите в торбичка за пране или калъфка за възглавница.

• Изпразнете джобовете от монети, химикалки, кламери и други подобни, изкарайте джобовете навън и изчеткайте. Тези предмети могат да повредят машината и да предизвикат шум при прането.

• Поставяйте малки на размер дрешки като бебешки чорапки или найлонови чорапи в торбичка за пране или калъфка за възглавница.

• Поставете пердетата в машината без да ги притискате. Свалете окачалките на пердетата.

• Закопчайте циповете, зашийте разхлабени копчета и скъсани и разпорени места.

Page 48: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

48 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

C Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ за перални машини.

CВ машината може дае останала малко вода в следствие на процедурите по качествен контрол в процеса на производство. Това не вреди на уреда.

3.5 Спазване капацитета на пранетоМаксималният капацитет на зареждане зависи от типа на прането, степентта на замърсяване и желаната програмата за изпиране.Машината автоматично регулира количеството вода според теглото на зареденото пране.

AПреДуПрежДенИе:Спазвайте информацията в “Таблица с програми и консумация”. Ако е претоварена, качеството на изпиране на машината се понижава. Освен това може да се получи шум или вибриране.

3.6 Зареждане на прането1. Отворете вратата.2. Поставете прането отделно едно от друго в

машината.3. Натиснете вратата за да я затворите докато

чуете звук от заключване. Внимавайте прането да не бъде защипано от вратата.

CВратата е заключена през време на работа на програмата. Вратата може да бъде отворена известно време след като програмата свърши.

AПреДуПрежДенИе:В случай на неравномерно разпределение на прането, може да се появи шум или вибрация в машината.

3.7 употреба на перилен препарат и омекотител

CПри използване на пепарат, омекотител, колосан, фабрична боя, белина или препарат срещу котлен камък, прочитайте внимателно указанията върху опаковката им и следвайте посочените препоръчителни дози. По възможност използвайте измервателна чашка.

Чекмедже за перилен препаратЧекмеджето за перилен препарат се състои от три отделения:– (1) за предпране– (2) за основно пране– (3) за омекотител– (*) в отделението за омекотите има допълнителен сифон.

12 3

Перилни препарати, омекотители и други почистващи препарати• Сипете перилен препарат или омекотител преди

започването на програмата.• Никога не оставяйте чекмеджето за перилен

препарат отворено по време на работа на програмата!

• При ползване на програма без предпране, не сипвайте никакъв перилен препарат в отделението за предпране (отделение No. "1").

• При ползване на програма с предпране, не сипвайте течен перилен препарат в отделението за предпране (отделение No. "1").

• Не ползвайте програми с предпране ако използвате торбичка за перилен препарат или топка за пране. Поставете торбичката с перилен препарат или топката за пране директно в прането в машината.

• Ако използвате течен перилен препарат, не забравяйте да поставите чашката с течен препарат в отделението за основно пране (отделение No. "2").

Избиране на типа перилен препаратВидът перилен препарат зависи от типа и цвета на тъканите.• Използвайте различни препарати за цветно и за

бяло пране.• Перете деликатните дрехи само със специални

препарати (течен перилен препарат, шампоан за вълна и др.) предназначени за деликатни тъкани.

• При пране на тъмни дрехи или юргани се препоръчва използването на течен перилен препарат.

• Перете вълнените дрехи със специални препарати, предназначени само за вълнени тъкани.

Page 49: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

49 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

A ПреДуПрежДенИе:Използвайте само препарати, предназначени за перални машини.

A ПреДуПрежДенИе:Не използвайте сапун на прах.

регулиране количеството на препаратаКоличеството на използвания перилен препарат зависи от количеството и степента на замърсяване на прането, както и твърдостта на водата.• Не надвишавайте количеството, означено на

пакета, за да избегнете прекомерно пенене и недоизплакване. По този начин не само пестите пари, но и спомагате за опазването на околната среда.

• Използвайте по-малко количество препарат за малко количество или леко замърсени дрехи.

Използване на омекотителиСипете омекотителя в отделението за омекотител на чекмеджето за препарати.• Не надвишавайте нивото на маркировката

(>max<)в отделението за омекотител.• Ако омекотителят се е сгъстил, го разредете

с вода преди да го сложите в чекмеджето за препарати.

Използване на течни перилни препаратиАко уредът е оборудван с чашка за течен перилен препарат:• Чашката за течен перилен препарат трябва да

бъде поставена в отделение No. "2".• Ако течният перилен препарат се е сгъстил, го

разредете с вода преди да го сложите в чашката за перилен препарат.

Ако уредът не е оборудван с чашка за течен перилен препарат:• Не използвайте течен перилен препарат за

предпране в програма с предпране.• Течният перилен препарат прави петна по

дрехите ви ако се използва с функция Забавяне на старта. Ако желаете да използвате функция Забавяне на старта, то не използвайте течен перилен препарат.

Използване на гелообразен перилен препарат и препарат на таблеткиПри ползване на препарати на таблетки, гелове и други подобни, следвайте следните указания.• Ако гелообразният перилен препарат е с течна

консистенция и машината ви не е оборудвана със специална чашка за течен перилен препарат, сипете гелообразният препарат в отделението за основно пране при първото вливане на вода в машината. Ако машината ви е оборудвана с чашка за течен перилен препарат, сипете препарата в чашката преди да стартирате

програмата.• Ако консистенцията на гелообразния перилен

препарат не е течна или е във формата на капсулообразна течна таблетка, го поставете директно в барабана преди прането.

• Перилният препарат на таблетки се поставя в отделението за основно пране (отделение No. "2") или директно в барабана преди пране.

CПрепаратите на таблетки може да оставят остатъци в отделението за перилен препарат. В такъв случай при следващото пране пъхнете таблетката в прането в долната част на барабана.

CПри ползване на таблетки за пране или гелообразни перилни препарати не използвайте функция предпране.

Използване на препарат за колосване• Добавете течен колосан, колосан на прах или

фабрична боя в отделението за омекотител.• Не използвайте омекотител и препарат за

колосване едновременно в един перилен цикъл.• Забършете вътрешността на машината с чист

влажен парцал след използване на препарат за колосване.

Използване на белина• Изберете програма с предпране и добавете

белината в началото на предпрането. Не слагайте перилен препарат в отделението за предпране. Алтернативен начин за използване на белина е да изберете програма с допълнително изплакване и да сипете белината докато машината налива вода през отделението за перилни препарати по време на първата стъпка на изплакването.

• Не смесвайте белина и перилен препарат.• Използвайте малко количество (около 50 мл)

белина и изплаквайте дрехите много добре тъй като тя предизвика кожни раздразнения. Не изливайте белината директно при дрехите и не ползвайте белина с цветно пране.

• Когато използвате белина на кислородна основа, изберете програма която пере на ниска температура.

• Белините на кислородна основа могат да се ползват заедно с перилни препарати; ако обаче консистенцията на белината не е еднаква с тази на перилния препарат, първо сипете перилния препарат в отделение No. "2" на чекмеджето за препарати и изчакайте машината да поеме препарата с входящата вода. Добавете белината през същото отделение докато машината все още налива вода.

Използване на препарат против котлен камък• При необходимост използвайте препарати

против котлен камък пригодени специално за перални машини.

Page 50: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

50 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

3.8 Съвети за ефективно изпиранеДрехи

Светли и бели на цвят Цветни Тъмни Деликатни/

Вълнени/Коприна

(Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: 40-90ºC)

(Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено-40ºC)

(Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено-40ºC)

(Препоръчителен диапазон на температурата в зависимост от степента на замърсеност: студено-30ºC)

нив

о на

зам

ърс

енос

т

Силно замърсени

(трудни за изпиране петна, напр. от трева, кафе, плодове и кръв.)

Може да се наложи да обработите предварително петната или да използвате предпране. Течните и прахообразни перилни препарати за бели дрехи може да се използват в дозите, препоръчани за силно замърсено пране. Препоръчително е използването на прахообразни перилни препарти за петна от глина и пръст, както и петна, чувствителни към белина.

Течните и прахообразни перилни препарати за цветни дрехи може да се използват в дозите, препоръчани за силно замърсено пране. Препоръчително е използването на прахообразни перилни препарти за петна от глина и пръст, както и петна, чувствителни към белина. Използвайте перилни препарати без белина.

Течните перилни препарати за цветни и тъмни дрехи може да се използват в дозите, препоръчани за силно замърсено пране.

Предпочетете течни препарати за деликатни дрехи. Вълнените и копринени дрехи трябва да се перат със специални препарати за вълна.

Средно замърсени

(Например петна от допира на тялото с яки и ръкави)

Течните и прахообразни перилни препарати за бели дрехи може да се използват в дозите, препоръчани за средно замърсено пране.

Течните и прахообразни перилни препарати за цветни дрехи може да се използват в дозите, препоръчани за средно замърсено пране. Използвайте перилни препарати без белина.

Течните перилни препарати за цветни и тъмни дрехи може да се използват в дозите, препоръчани за средно замърсено пране.

Предпочетете течни препарати за деликатни дрехи. Вълнените и копринени дрехи трябва да се перат със специални препарати за вълна.

Леко замърсени

(Няма видими петна.)

Течните и прахообразни перилни препарати за бели дрехи може да се използват в дозите, препоръчани за леко замърсено пране.

Течните и прахообразни перилни препарати за цветни дрехи може да се използват в дозите, препоръчани за леко замърсено пране. Използвайте перилни препарати без белина.

Течните перилни препарати за цветни и тъмни дрехи може да се използват в дозите, препоръчани за леко замърсено пране.

Предпочетете течни препарати за деликатни дрехи. Вълнените и копринени дрехи трябва да се перат със специални препарати за вълна.

Page 51: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

51 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

4 работа с уреда4.1 Контролен панел

1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция Вкл/Изкл)2 - Дисплей3 - Бутон за забавяне на старта.4 - Индикатор за прогрес на програма5 - Бутон Старт/Пауза

6 - Бутони за допълнителни функции7 - Бутон за настройка на скоростта на центофугиране8 - Бутон за регулиране на температурата

1 2 3

4

5

68 7

указателни стойности за синтетични програми

Капа

ците

т (к

г)

Конс

умац

ия н

а во

да (l

)

Разх

од н

а ен

ерги

я (k

Wh)

Про

дълж

ител

ност

на

про

грам

ата

(мин

) *

Съдържание на остатъчна влажност

(%) **

Съдържание на остатъчна влажност

(%) **

≤ 1000 rpm > 1000 rpm

Синтетични 60 2,5 45 0.90 100l/120l 45 40

Синтетични 40 2,5 45 0.42 90l/110l 45 40* Може да проследите времето за изпиране на програмата която сте избрали, на дисплея на пералнята. Нормално е да има малки разлики между времето, показвано на дисплея, и реалното време на изпиране.** Стойностите на съдържанието на остатъчна влажност може да са различни в зависимост от избраната скорост на центрофугиране.

Page 52: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

52 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

4.2 Подготовка на машинатаПроверете дали маркучите са свързани добре. Включете пералнята в контакта. Завъртете крана докрай. Поставете прането в пералната машина. Сложете перилен препарат и омекотител. 4.3 Избор на програма1. Изберете програма, която съответства на типа,

количеството и степента на замърсеност на прането в съответствие с "Таблицата с програми и консумация" и таблицата за температурите по-долу.

90˚CСилно замърсени, бели памучни тъкани и спално бельо. (покривки за кухненски и холни маси, кърпи, спални чаршафи и др.)

60˚CНормално замърсени, цветни, непускащи боя памучни или синтетични дрехи (ризи, нощници, пижами и др.) и леко замърсено бельо.

40˚C30˚C- Студено

Смесено пране, включващо деликатни (драпирани завеси и др.), синтетични и вълнени тъкани.

2. Изберете желаната програма чрез копчето за избор на програма

CПрограмите са с ограничение до най-високата скорост на центрофугиране подходяща за съответния вид тъкани.

CПри избора на програма винаги вземайте предвид вида материя, цвета, степента на замърсеност и допустимата температура на водата.

CВинаги избирайте възможно най-ниската необходима температура. По-високата температура означава по-висока консумация на електроенергия.

C За повече информация относно програмите виж “Таблица с програми и консумация”

4.4 Основни програми В зависимост от вида тъкан, използвайте следните основни програми.• Cottons (Памучни материи)Изполвайте тази програма за памучно пране (като спални чаршафи, калъфки за юргани и възглавници, кърпи, хавлии, долно бельо и др.) Прането ще бъде изпрано чрез активни перилни движения при по-дълъг перилен цикъл.• Synthetics (Синтетични тъкани)Иползвайте тази програма за пране на синтетичните ви дрехи (ризи, блузи, смес синтетични/памучни и т.н.). Програмата пере с по-нежни движения и е с по-къс перилен цикъл по сравнение с програма Памучни.За пердета и тюл използвайте програма Синтетични 40˚C с избрани функции предпране и предпазване от намачкване. Тъй като мрежестата им структура предизвиква прекалено пенене, при прането на драперии/тюл ползвайте малко препарат в отделението за основно пране. Не слагайте перилен препарат в отделението за

предпране.• Woollens (Вълнени материи)Използвайте тази програма за пране на вълнените ви дрехи. Използвайте подходящата температура съобразно етикета на дрехите ви. Използвайте подходящи препарати за пране на вълнени тъкани.

4.5 Допълнителни програми Машината разполага с допълнителни програми които да ползвате при по-особени случаи.

CДопълнителните програми може да варират в зависимост от модела на машината.

• Cottons Eco (Памук еко)С тази програма можете да перете нормално замърсени издръжливо памучно и ленено пране като пестите възможно най-много енергия и вода в сравнение с всички други програми за пране на памучни тъкани. Действителната температура на водата може да се различава от посочената за цикъла температура. Продължителността на програмата може автоматично да се скъси в по-късните фази на програмата ако перете по-малки количества (напр. ½ от капацитета или по-малко) пране. В този случай разходът на енергия ив ода ще бъде допълнително понижен, давайки ви възможност за по-икономично пране. Тази функция е налична при определени модели с дисплей на остатъчното време.• BabyProtect (Защита за бебето)Използвайте тази програма за пране на бебешки дрехи и дрехи на алергични хора. По-дългият период на загряване и допълнителната стъпка на изплакаване осигуряват по-високо ниво на хигиена. • Delicates (Деликатни материи)Използвайте тази програма за пране на деликатните ви дрехи. Тя изпира с нежни движения без никакво междинно центрофугиране по сравнение с програма Синтетични.• Hand Wash 20° (ръчно пране 20°)Използвайте тази програма за пране на вълнени/деликатни дрехи, обозначени с етикет “Да не се пере в машина”, при които се препоръчва пране на ръка. Програмата пере с много нежни движения с цел да не повреди дрехите.• Daily Xpress (ежедневни екпрес)Използвайте тази програма за бързо пране на леко замърсени памучни дрехи.• Xpress Super Short (Супер бърз екпрес)Използвайте тази програма за бързо изпиране на малко количество леко замърсени памучни дрехи. Дрехите ви се изпират при температура 30 ˚C само за 14 минути.• Dark Care (Тъмно пране)Използвайте тази програма за изпиране на тъмни на цвят памучни и синтетични материи, или за пране, което не искате да избелее. Изпирането се извършва с леко механично движение при ниска температура. При изпиране на тъмни дрехи се препоръчва използването на течен перилен препарат или препарат за вълна.

Page 53: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

53 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

• Mix 40 (Смесени 40)Използвайте тази програма за едновременно пране на памучни и синтетични дрехи без да ги сортирате.• Shirts (ризи)Използвайте тази програма за пране на ризи от памучни, синтетични и комбинирани материи.• Sports (Спортно облекло)Използвайте тази програма за пране на дрехи, носени закратко, като например спортни дрехи. Подходяща е за пране на малко количество смесени памучни / синтетични тъкани.4.6 Специални програмиЗа специфични приложения може да изберете всяка от следните програми:• Rinse (Изплакване)Използвайте тази програма когато искате да изплакнете или колосате отделно.• Spin+Drain (Центрофугиране + Помпа)Използвайте тази програма когато искате да добавите допълнителен цикъл на центрофугиране на прането или за източване на водата от машината.Преди да изберете тази програма, изберете желаната скорост на центрофугиране и натиснете бутона Старт/Пауза. Машината първо източва водата отвътре. След това центрофугира прането с настроената скорост на центрофугиране и източва водата изцедена от прането.Ако желаете само да източите водата без да центрофугирате прането, изберете програма Изпомпване+центрофугиране и после изберете функция Без центрофугиране с помощта на копчето за регулиране на скоростта на центрофугиране. Натиснете бутона Старт /Пауза.

CЗа деликатно пране изберете по-ниска скорост на центрофугиране.

4.7 Избор на температураКогато избирате нова програма, температурният индикатор показва максималната за нея температура.За да намалите температурата, натиснете бутона за регулиране на температурата. Температурата постепенно намалява.

CАко програмата не е стигнала до стъпката на затопляне на водата, може да промените температурата без да превключвате машината в режим на пауза.

4.8 Избор на скорост на центрофугиранеПри избора на нова програма индикаторът за скорост на въртене показва максималната скорост на въртене за избраната програма.За да намалите скоростта на центрофугиране, натиснете бутона за регулиране скоростта на центрофугиране. Скоростта на центрофугиране постепенно намалява. След това, в зависимост от модела на уред, на дисплея се изписва "Задържане на изплакването" и "Без центрофугиране". Виж раздел "Избор на допълнителни функции" за описание на тези опции.

CАко програмата не е стигнала до стъпката на центрофугиране, може да промените скоростта без да превключвате машината в режим на пауза.

Задържане на изплакванетоАко не искате да извадите дрехите веднага след приключване на програмата, може да използвате функция „Задържане на изплакването“, за да предпазите дрехите от измачкване при липсата на вода в машината. Натиснете бутон Старт/Пауза след завършване на този процес ако искате да източите водата без центрофугиране. Програмата продължава работа и спира след източването на водата.Ако желаете да центрофугирате задържаното във водата пране, регулирайте скоростта на центрофугиране и натиснете бутон Старт / Пауза.Програмата продължава. Водата се източва, прането се центрофугира, а програмата завършва.

Page 54: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

54 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

4.9 Таблица с програми и консумация

• : Избираеми* : Автоматично избирани, не могат да се отказват.** : Програма за енергийно етикетиране (EN 60456 Ed.3)*** : Ако максималната скорост на въртене на пералнята ви е по-ниска от тази стойност, може да изберете само до максималната възможна скорост.- : Виж описанието на програмата за максималния капацитет на зареждане.

** “Памучни еко 40°C и Памучни 60°C са стандартни цикли.” Циклите се наричат "40°C памучни стандартен цикъл" и "60°C памучни стандартен цикъл" и се обозначават със символите върху панела.

C Допълнителните функции в таблицата варират в зависимост от модела на пералнята.

CКонсумацията на енергия и вода и продължителността на програмата може да варират в зависимост от налягането, твърдостта и температурата на водата, външната температура, вида и количеството на прането, избора на допълнителни функции и промените в електрическото напрежение.

CМоже да проследите времето за изпиране на програмата която сте избрали, на дисплея на пералнята. Нормално е да има малки разлики между времето, показвано на дисплея, и реалното време на изпиране.

BG 3 допълнителна функция

Програма

Макс

имал

но

нато

варв

ане (

кг)Ко

нсум

ация

на

вода

(л)

Конс

умац

ия на

ен

ерги

я (кВ

ч)

Макс

.скор

ост**

*

Prew

ash

Quick

Was

h

Extra

Rins

e температура

Cottons90 6 65 2,00 1000 • • • Студена вода-9060 6 65 1,35 1000 • • • Студена вода-9040 6 65 0,70 1000 • • • Студена вода-90

Cottons Eco

60** 6 45 0,73 1000 40-60

60** 3 36 0,62 1000 40-60

40** 3 36 0,63 1000 40-60

BabyProtect 90 6 82 2,00 1000 • * 30-90

Xpress Super Short 30 2 40 0,11 1000 • Студена вода-30

Daily Xpress

90 6 47 1,70 1000 • Студена вода-90

60 6 60 1,00 1000 • Студена вода-90

30 6 55 0,20 1000 • Студена вода-90

Dark Care 40 2,5 58 0,45 800 * Студена вода-40

Delicates 30 2 43 0,23 600 • Студена вода-40

Mix40 40 3 45 0,50 800 • • • Студена вода-40Sports 40 3 48 0,45 800 • • • Студена вода-40

Synthetics60 2,5 45 0,90 800 • • • Студена вода-6040 2,5 45 0,42 800 • • • Студена вода-60

Woollens 40 1,5 40 0,30 600 • Студена вода-40

Shirts 60 2,5 55 0,90 600 • • • Студена вода-60

Hand Wash 20° 20 1 30 0,15 600 20

Page 55: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

55 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

4.10 Избор на допълнителни функцииИзберете желаните допълнителни функции преди стартиране на програмата. Освен това, може да изберете или откажете допълнителните функции, които са подходящи за текущата програма без да натискате бутон Старт/Пауза. За целта, машината трябва да се намира в стъпка преди допълнителната функция, която ще избирате или отказвате.Ако допълнителната функция не може да бъде избрана или отказана, лампичката на съответната допълнителна функция светва 3 пъти за да предупреди потребителя.

CНякои функции не могат да се избират заедно. Ако е избрана втора допълнителна функция в конфликт с първата функция, избрана при стартирането на машината, избраната първо функция бива отказана, а втората избрана допълнителна функция остава активна. Ако желаете например да изберете Бързо пране след като сте избрали Предпране, функция Предпране бива отказана, а Бързо пране остава активно.

CДопълнителните функции, които са несъвместими с избраната програма, не могат да бъдат избрани. (Виж "Таблица с програми и консумация")

CБутоните за допълнителните функции може да варират в зависимост от модела на машината.

• Prewash (Предпране)Предпрането е подходящо само за силно замърсено пране. С пропускането на предпрането се пести енергия, вода, препарат за прае и време.

CПредпране без перилен препарат се препоръчва за тюл и пердета.

• Quick Wash (Бързо изпиране)Тази функция може да се използва при програмите Памучни и Синтетични. Тя намалява времето на изпиране, както и броя на стъпките на изплакване на леко замърсеното пране.

CКогато изберете тази функция, пералнята трябва да се зареди с половината от максимума пране, посочен в таблицата с програмите.

• Extra Rinse (Допълнително изплакване)Тази функция осигурява още едно допълнително изплакване след изплакването в края на основния цикъл. По този начин се намалява рискът от раздразване на по-чувствителна кожа (бебета, алергична кожа и др.) от минималните остатъци перилен препарат.

Забавяне на стартаЧрез функция забавяне на старта стартирането на програмата може да бъде забавено до 19 часа. Забавянето на старта може да се увеличава на интервали от 1 час.

CНе използвайте течни перилни препарати когато ползвате забавяне на старта! Има опасност да направите лекета по дрехите.

Отворете вратата, поставете прането, сложете перилен препарат и т.н. Изберете програмата за изпиране, температурата, скоростта на центрофугиране, и ако е необходимо, допълнителните функции. Настройте желаното време като натиснете бутона за забавяне на старта. Натиснете бутона Старт /Пауза. На дисплея се показва времето на забавяне, което сте избрали. Започва обратно броене на забавянето на старта. Символ “_” до времето на забавяне на старта се движи нагоре-надолу на дисплея.

CПрез времето на отлагане на старта може да сложите още пране.

В края на периода на обратно броене се показва продължителността на избраната програма. Символ “_” изчезва, а избраната програма стартира.Промяна на периода на забавяне на стартаАко желаете да промените времето по време на обратното броене:Натиснете бутон Забавяне на старта. Времето се увеличава с 1 час при всяко натискане на бутона. Ако желаете да намалите вемето на забавяне на старта, натиснете бутон Забавяне на старта неколкократно докато на дисплея се появи желаното време на забавяне.Отказ от функция забавяне на стартаАко искате да спрете обратното броене и да започнете програмата веднага:Настройте периода на забавяне на старта на нула или завъртете селектора на програмите на коя да е програма. По този начин функция забавяне на старта бива отказана. Лампичката Край/Отказ свети продължително. След това изберете отново програмата която желаете да пуснете. Натиснете бутон Старт/Пауза за да стартирате програмата.4.11 Стартиране на програмаНатиснете бутон Старт/Пауза за да стартирате програмата. Лампичката за проследяване на програмата, която показва началото на програмата, ще светне.

CАко през време на процеса на избор на програма в течение на 1 минута няма стартирана програма или натиснато копче, пералнята ще се превключи в режим на готовност и нивото на осветеност на температурата, скоростта и индикатора за вратата ще се понижат. Другите лампички-индикатори се изключват. При завъртане на селектора за програмите или натискане на кой да е бутон, лампичките и индикаторите светват отново.

Page 56: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

56 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

4.12 Защита от децаИзползвайте защитата от деца за да предпазите децата от игра с уреда. По този начин ще избегнете внасянето на промени в текущата програма.

CАко селектора на програмите бъде завъртян при активна защита на деца, на дисплея се изписва "Con". Защитата от деца не позволява никакви промени в програмите и избраната температура, скорост и допълнителни функции.

CДори и да е избрана друга програма чрез селектора за програмите при активна защита от деца, първоначално избраната програма продължава работата си.

За да активирате защитата от деца:Натиснете и задръжте бутоните на 1вата и 2рата допълнителни функции за 3 секунди. Лампичките на 1вата и 2рата допълнителни функции премигват, а на дисплея се изписва съответно "C03", "C02", "C01" при задържането на бутоните натиснати за 3 секунди. След това на дисплея се изписва "Con" за да покаже, че защитата на деца е активирана. Същото съобщение се изписва и при натискане на кой да е бутон или завъртане на селектора на програмите при активна защита на деца. Лампичките на бутоните на 1вата и 2рата допълнителни функции, които се използват за деактивиране на защитата на деца светват 3 пъти.За да деактивирате защитата от деца:Натиснете и задръжте бутоните на 1вата и 2рата допълнителни функции за 3 секунди при работеща коя да е програма. Лампичките на 1вата и 2рата допълнителни функции премигват, а на дисплея се изписва съответно "C03", "C02", "C01" при задържането на бутоните натиснати за 3 секунди. След това на дисплея се изписва "COFF" за да покаже, че защитата на деца е деактивирана.

CОсвен гореописания метод, може да деактивирате защитата от деца като завъртите селектора за програмите на позиция Вкл / Изкл при спряна програма, и изберете друга програма.

CЗащитата на деца не се деактивира при прекъсване на електрозахранването или при изключване на машината от контакта.

4.13 Прогрес на програматаПрогресът на програмата може да бъде проследен чрез индикатора за прогрес на програмата. В началото на всяка стъпка от програмата светва индикаторът на съответната стъпка, а този на завършената стъпка изгасва.Може да промените допълнителните функции, скоростта и настройките на температурата без да нарушите нормалния работен процес на програмата когато тя работи. За целта, промяната, която желаете да внесете трябва е в стъпка следходяща текущата програмна стъпка. Ако промяната не е приложима, съответните лампички премигват 3 пъти.

CАко машината не премине в стъпка центрофугиране, функция задържане на изплакването може да е активна или автоматичната система за определяне на небалансирано пране може да се е активирала поради небалансирано разпределение на прането в машината.

4.14 Заключване на врататаВратата на машината е оборудвана със заключаща система за да не може да бъде отворена в случай на неподходящо ниво на водата.Лампичката на вратата започва да премигва когато машината премине в режим пауза. Машината проверява нивото на водата вътре. Ако нивото е подходящо, лампичката на вратата светва напълно след 1-2 минути и вратата вече може да бъде отворена. Ако нивото на водата е неподходящо, лампичката на вратата се изключва и вратата не може да бъде отворена. Ако е наложително да отворите вратата при изключена лампичка на вратата, трябва да откажете текущата програма; виж "Отказ на програма". 4.15 Промяна на настройките след стартиране на програматаПревключване на пералнята в режим паузаНатиснете бутон Старт/Пауза за да превключите пералнята в режим пауза при работеща програма. Светлината на стъпката, в която се намира пералнята, започва да премигва върху индикатора за проследяване на програмата като по този начин показва, че пралнята е преминала в режим пауза. Освен това, когато вратата е готова за отваряне, лампичката на вратата светва продължително заедно с индикатора за програмна стъпка.Промяна на настройките за скорост и температура при допълнителни функции.В зависимост от стъпката, която е достигнала програмата, може да откажете или активирате допълнителните функции; виж, "Избор на допълнителни функции". Можете също да промените и настройките на скоростта и температурата; виж, "Избор на скорост на центрофугиране" и "Избор на температура".

CАко не е позволена никаква промяна, съответната лампичка премигва 3 пъти.

Добавяне или изваждане на пранеНатиснете бутона Старт / Пауза за да превключите машината в режим пауза. Индикаторът на съответната програма, в която пералнята е паузирана, премигва. Изчакайте докато вратат може да бъде отворена. Отворете вратата и добавете или извадете от прането. Затворете вратата. Ако е необходимо направете промени в допълнителните функции, температурата и скоростта. Натиснете бутона Старт/Пауза за да стартирате машината.

Page 57: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

57 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

4.16 Отказ на програмаЗа да откажете програмата, завъртете селектора на програмите за да изберете друга програма. Предишната програма бива отказана. Лампичка Край / Отказ премигва непрекъснато за да покаже, че програмата е отказана. Функция помпа се активира за 1-2 минути независимо от стъпката в която е програмата, и независимо дали има вода в машината или не. След този период машината е готова да стартира с първата стъпка на новата програма.

CВ зависимост от стъпката в която е отказана програмата, може да се наложи отново да сипете перилен препарат или омекотител за програмата която сте избрали.

4.17 Край на програмаВ края на програма на дисплея се изписва “End”. Изчакайте докато лампичката на вратата светне постоянно. Натиснете бутон Вкл / Изкл за да изключите машината. Извадете прането и затворете вратата. Пералнята Ви е готова за следващия перилен цикъл.4.18 Машината ви е оборудвана с “режим на готовност”В случай, че не стартирате някаква програма или изчаквате без да извършвате никакви действия когато машината е включена от бутон Вкл/Изкл или докато е в избирателна стъпка или не се извърши никакво действие в рамките на около 2 минути след като избраната програма е свършилаю машината ви автоматично ще се превключи в енергоспестяващ режим. Яркостта на индикаторната светлина намалява. Освен това, ако продуктът е оборудван с дисплей, показващ продължителността на програмата, този дисплей ще се изключи напълно. В случай, че завъртите копчето за избор на програма или натиснете кой да е бутон, светлините и дисплея ще се върнат в предишното си състояние. Направените при излизането от енергоспестяващ режим настройки може да се променят. Проверете съответността на настройките при стартирането на програмата. При необходимост пренастройте. Това не е повреда.

5 Поддръжка и ПочистванеОперативният живот на уреда се удължава, а често срещаните проблеми намаляват ако уредът се почиства редовно.5.1 Почистване на чекмеджето за препаратиПочиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 перилни цикъла) по начинът описан по-долу за да избегнете наслагването на прах за пране с времето.

1. Натиснете точката въğху сифона в отделението за омекотител и издъğпайте към себе си за да извадите отделението от пеğалнята.

CСифонът трябва да се почисти ако в отделението за омекотител се събира повече от нормалното количество вода и омекотител.

2. Измивайте чекмеджето за препаратите и сифона в леген с много хладка вода. Сложете предпазни ръкавици или използвайте подходяща четка за да избегнете допира с наслагванията в чекмеджето при почистването.

3. Пъхнете чекмеджето обратно на мястото му след почистването като внимавате да го наместите както трябва.

Ако чекмеджет ви за препарат е като това на фигурата:

C Повдигнете задната част на сифона за да го свалите както е показано. След като извършите гореспоменатите процедури по почистването, върнете сифона обратно на мястото му и натиснете предната му част надолу за да се заключи с резето.

Page 58: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

58 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

5.2 Почистване на вратата и барабанаУтайките от омекотителя, перилния препарат и мръсотията може с времето да се наслоят в машината и да доведат до неприятни миризми и оплаквания от изпирането. За да избегнете това, използвайте програмата за почистване на барабана. Ако машината ви не е оборудвана с програма Почистване на барабана, използвайте програма Памучни-90 и изберете функция Допълнителна вода или Допълнително изплакване. Пуснете програмата без никакво пране в машината. Преди да стартирате програмата, сложете макс. 100 г препарат срещу котлен камък в отделението за препарат за основното пране (отделение No. 2). Ако препаратът срещу котлен камък е във формата на таблетки, сложете само една таблетка в отделение No. 2. Подсушете вътрешността на барабана с чист парцал след като програмата приключи.

C Повтаряйте процедурата по почистване на барабана на всеки 2 месеца.

C Използвайте препарат срещу котлен камък, подходящ за перални машини.

След всяко изпиране проверявайте да няма останали чужди вещества в барабана.

Ако отворите на барабана показани на фигурата са запушени, ги отпушете с помощта на клечка за зъби.

CМеталните чужди вещества ще доведат до петна от ръжда по барабана. Почистете петната по барабана с помощта на почистващи вещества, подходящи за използване върху неръждаема стомана. Никога не използвайте стоманена или друга тел за почистване.

AПреДуПрежДенИе:Никога не използвайте гъба или изстъргващи материали. Те ще повредят боядисаните и пластмасови повърхности.

5.3 Почистване на корпуса и контролния панелЗабършете корпуса на пералнята със сапунива вода или неабразивен гелообразен препарат при необходимост, след което подсушете с мек парцал.Използвайте само мек и влажен парцал за да почистите контролния панел.5.4 Почване на филтърите за входящата вода.В края на всеки отвор за входяща вода отзад на пералнята и в края на всеки входящ маркуч, който се свързва с крана, има филтър. Тези филтри пречат на чужди тела и замърсители във водата да влизат в пералнята. Филтрите трябва да се почистват тъй като те постоянно се замърсяват.

1. Затворете крановете.2. Свалете накрайниците на маркучите за

входящата вода за да стигнете до филтрите в клапите за входящата вода. Почистете ги с подходяща четка. Ако филтрите са много мръсни, ги извадете с щипци и ги почистете.

3. Извадете филтрите от правите накрайници на маркучите за входяща вода, заедно с уплътнителите, и ги почистете цялостно под течаща вода.

4. Поставете внимателно уплътнителите и филтрите обратно по местата им и затегнете гайките на маркуча с ръка.

5.5. Източване на остатъчна вода и почистване на филтъра на помпатаФилтриращата система на машината ви предпазва твърдите предмети като копчета, монети и конци да се заклещят в перката на помпата при източването на водата от пералнята. По този начин водата се източва безпроблемно, а оперативният живот на помпата се удължава.Ако пералнята ви не изпомпва водата, възможно е филтърът на помпата да е задръстен. Филтърът трябва да се почиства всеки път когато се задръсти или на всеки 3 месеца. За да се почисти филтърът на помпата, водата трябва да се източи.Преди транспортиране на машината (напр. при преместване в нов дом) и в случай на замръзване на водата, може да се наложи да източите докрай водата от уреда.

AПреДуПрежДенИе:Остатъчни чужди вещества във филтъра на помпата може да повредят машината ви и да предизвикат шум.

Page 59: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

59 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

За да почистите мръсния филтър и да източите водата:1. Извадете щепсела от контакта за да прекъснете

захранването с електричество.

AПреДуПрежДенИеТемпературата на водата в машината може да стигне до 90 ºC. За да избегнете риска от изгаряне, почистете филтъра чак след като пералнята се охлади.

2. Внимателно отворете капачката на филтъра. Ако се капачката на филтъра се състои от две

части, натиснете ухото на капачката на филтъра надолу и издърпайте частта към себе си.

CМоже да свалите капачката на филтъра като леко натиснете долния капак надолу с уред с тънък пластмасов накрайник, през отвора над капачката на филтъра. Не използвайте уреди с метален накрайник за сваляне на капачката.

3. Някои модели са оборудвани с маркуч за източване при спешни случаи, а други не са.

Следвайте долните стъпки за да източите водата.

Източване на водата когато уредът не е оборудван с маркуч за източване в спешни случаи:

a. Поставете голям съд пред филтъра за да може водата в него да се източи в съда.

б. Разхлабете филтъра на помпата (обратно на часовниковата стрелка) докато водата от него започне да изтича навън. Напълнете изтичащата вода в съда, който сте поставили пред филтъра. Винаги дръжте наблизо парцал за да забършете евентуално разлятата вода.

в. Когато водата в машината се източи докрай, извадете филтъра докрай като го завъртите.

4. Почистете всякакви отлагания по вътрешността на филтъра, както и влакната около перката на помпата, ако има такива.

5. Монтирайте обратно филтъра.6. Ако капачката на филтъра се състои от две

части, затворете капачката като натиснете ухото й. Ако се състои от една част, първо наместете ушенцата в долната й част на местата им, а след това натиснете горната част за да затворите.

Page 60: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

60 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

6 Технически спецификацииВ съответствие с делегираният регмаламент (ЕС) №:1061/2010Име на доставчика или запазена марка BekoИме на модела WTV 6502 B0SКапацитет мощност (кг) 6Клас енергийна ефективност / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска ефективност) A+++

Годишен разход на енергия (kWh) (1) 152Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 60°C” при пълно зареждане (kWh) 0,725Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 60°C” при частично зареждане (кВч) 0,620Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 40 °C” при пълно зареждане (кВч) 0,630Разход на енергия в ‘изключен режим’ (W) 0,250Разход на енергия във ‘включен режим’ (W) 1,000Годишен разход на вода (l) (2) 8800Клас ефективност на центрофуга / Скала от A+++ (най-висока ефективност) до D (най-ниска ефективност) C

Максимална скорост на центрофугиране (оборота в минута) 1000Съдържание на остатъчна влажност (%) 62

Стандартна програма памучни (3) Памучни Еко 60°C и 40°C

Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 60 °C” при пълно зареждане (мин) 230Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 60 °C” при частично зареждане (мин) 160Разход на енергия на стандартната програма “Памучни 40 °C” при частично зареждане (мин) 160Продължителност на включен режим (мин) N/AЕмисия на въздушен акустичен шум при пране/центрофугиране (dB) 58/75Вграден NonВисочина (см) 84Широчина (см) 60Дълбочина (см) 45Нетно тегло (±4 кг) 57Единичен вход за вода / Двоен вход за вода

• / -• НаличноЕлектричество (V/Hz) 230 V / 50HzОбщ ел.поток (A) 10Обща мощност (W) 2200Код на основния модел 929(1) Разходът на енергия се базира на 220 стандратни перилни цикъла на програми за памучни тъкани при 60°C и 40°C при пълно и частично зареждане, и консумация при режими на ниска мощност. Действителният разход на енергия зависи от това по какъв начин се използва уреда.(2) Разходът на вода се базира на 220 стандартни перилни цикъла на програма памучни тъкани при 60°C и 40°C при пълно и частично зареждане. Действителният разход на вода зависи от това по какъв начин се използва уреда.(3) Програма “Стандарт 60°C памучни” и “стандарт 40°C памучни” са стандартните перилни програми, свързани с информацията върху етикета и фиша, подходящи за пране на нормално замърсено памучно пране и че те са най-ефективните програми, що се отнася до комбиниран разход на енергия и вода. Техническите спецификации може да бъдат променени без предварително предупреждение с цел подобряване качеството на продукта.

Page 61: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

61 / BG Перална машина / Ръководство за употреба

7 Възможни решения на възникнали проблемиСлед завтаряне на вратата програмата не стартира.• Не е натиснат бутон Старт / Пауза / Отказ.>>> *Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ.Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото

напрежение, водното налягане и т.н.). >>> За да откажете програмата, завъртете селектора на програмите за да изберете друга програма. Предишната програма бива отказана. (Виж “Отказ на програма”)

Вода в пералнята.• В машината може дае останала малко вода в следствие на процедурите по качествен контрол в

процеса на производство. >>> Това не е опасно; водата не вреди на машината.Машината вибрира или издава шум• Машината може да не е нивелирана на пода. >>> Регулирайте крачетата за да нивелирате машината.• Във филтъра на помпата може да навлязло някакво твърдо вещество. >>> Почистете филтъра на

помпата.• Обезопасяващите болтове за транспортиране не са свалени. >>> Отстранете обезопасяващите

болтове за транспортиране.• Количеството пране в машината може да е твърде малко. >>> Добавете още пране в машината.• Машината може да е претоварена с пране. >>> Извадете част от прането от машината или

разпределете тежестта равномерно в барабана.• Машината може да е опряна до твърда повърхност. >>> Проверет дали машината не опира твърда

повърхност.Пералнята спира малко след започване на програмата.• Пералнята може временно да е спряла по причина на ниско напрежение. >>> Пералнята ще продължи

работата си когато електрическото напрежение достигне отново нормалното си ниво.Таймерът на програмата не извършва обратно броене. (При модели с дисплей)• Таймерът може да спре по време на наточването на вода. >>> Индикаторът на таймера не извършва

обратно броене докато машината не поеме достатъчно количество вода. Пералнята изчаква да се напълни с достатъчно количество вода за да се избегне недоизпиране в следствие липсата на вода. Индикаторът на времето продължава обратното броене след това.

• Таймерът може да спре по време на стъпката на загряване. >>> Индикаторът на времето не извършва обратно броене докато машината не достигне избраната температура.

• Таймерът може да спре по време на стъпка центрофугиране. >>> Автоматичната система за определяне на небалансирано пране може да се е ективирала поради неравномерно разпределение на прането в барабана.

• Машината не се превключва на ценрофугиране в случай, че прането не е равномерно разпределено в барабана за да предпази пералнята и заобикалящите я предмети от повреда. То трябва да се преразпредели и пусне отново.

От чекмеджето за перилни препарати излиза пяна.• Използван е твърде много перилен препарат. >>> Смесете 1 с.л. омекотител с ½ л вода и изсипете в

главното отделение на чекмеджето за перилен препарат.• Сложете перилен препарат в машината в съответствие с програмите и максималния капацитет,

посочени в “Таблица с програми и консумация”. При добавяне на допълнителни химикали (препарати за почистване на петна, белина и др.), намалете количеството перилен препарат.

Прането излиза мокро в края на програмата• Възможно е да се е поучила твърде много пяна и автоматичната система за абсорбиране на пяна да

се е активирала поради използване на тврде голямо количество перилен препарат. >>> Използвайте препоръчителното количество перилен препарат.

• Машината не се превключва на ценрофугиране в случай, че прането не е равномерно разпределено в барабана за да предпази пералнята и заобикалящите я предмети от повреда. То трябва да се преразпредели и пусне отново.

AПреДуПрежДенИе: Ако не може да разрешите проблема въпреки, че сте спазили указанията в този раздел, се консултирайте с търговеца или представител на оторизиран сервиз. Никога не се опитвайте да поправите неработещия уред сами.

Page 62: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each
Page 63: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each
Page 64: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each
Page 65: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 22الغسالة / دليل المستخدم

الحلالسببالمشكلة

قم بتجفيف درج المسحوق قبل إضافة المسحوق. �تم وضع المنظف في درج مبتل.تبقي مسحوق في الدرج. )**(

احتفظ بالمنظفات مغلقة في بيئة خالية من الرطوبة �أصبح المنظف رطبًا.وال تعرضها لدرجات الحرارة الزائدة.

افحص ضغط الماء. �ضغط الماء منخفض.

قد يكون المسحوق الموجود في تجويف الغسلة الرئيسية قد أصابه البلل عند سحب ماء الغسلة التحضيرية. تم انسداد ثقوب

قسم المنظف.

افحص الثقوب ونظفها إذا كانت مسدودة. �

اتصل بمركز خدمة معتمد. � هناك مشكلة في صمامات درج المسحوق.

ال تخلط المنظف بالمنعم. قم بغسل الدرج وتنظيفه �قد يكون المنظف قد اختلط مع المنعم.بالماء الساخن.

نظف الحلة بانتظام. لهذا األمر، يُرجى مراجعة 6.2. �التنظيف المنتظم لالسطونة غير مطبق.

يوجد الكثير جًدا من الرغوة في الغسالة. )**(

استخدم منظفات مناسبة للغسالة. �تم استخدام منظف غير مناسب للغساالت.

استخدم فقط الكمية المناسبة من المسحوق. �تم استخدام كمية منظف زائدة.

قم بتخزين المسحوق في مكان جاف ومغلق. ال تقم �تخزين المسحوق في ظروف غير مناسبة.بتخزين المسحوق في األماكن شديدة الحرارة.

هناك بعض أنواع الغسيل مثل التول تكون رغوة كثيرة نظرًا لطبيعة نسيجها.

استخدم كمية أقل من المسحوق مع الغسيل من �هذا النوع.

ضع المسحوق في التجويف الصحيح. �تم وضع المسحوق في قسم خطأ.

قد يكون هناك مشكلة في الصمامات أو في سحب �يتم سحب الُمنعم مبكرًا.المنظف. اتصل بمركز خدمة معتمد.

تخرج رغوة فائضة من درج المنظف.

قم بمزج ملعقة كبيرة من المنعم مع نصف لتر ماء �تم استخدام كمية كبيرة من المنظف.واسكبها في تجويف الغسيل من درج المنظف.

ضع المنظف في الغسالة المناسبة للبرامج وللحد �األقصى من الحمولة المشار إليه في "جدول االستهالك

والبرنامج". عند استخدام كمية إضافية من المواد الكميائية )مزيل البقع أو المبيضات ...الخ(، قم

بتخفيض كمية المنظف.

تظل المالبس مبتلة في نهاية البرنامج. )*(

قد تظهر الرغوة الزائدة وقد يتم تنشيط نظام امتصاص الرغوة التلقائي نتيجة الستخدام المنظف بصورة زائدة.

استخدم فقط الكمية المناسبة من المنظف. �

)*( ال تنتقل الغسالة إلى عملية العصر عندما تكون المالبس موزعة توزيًعا غير متوازن في االسطوانة وذلك لتجنب اإلضرار بالغسالة والبيئة المحيطة بها. يجب إعادة ترتيب المالبس وإعادة عملية التدوير.

)**( التنظيف المنتظم لالسطونة غير مطبق. نظف الحلة بانتظام. راجع 5.2

Aتنبيه: إذا لم تتمكن من تخفيف المشكلة على الرغم من اتباع التعليمات في هذا القسم، استشر الوكيل أو مركز الخدمة

المعتمد. ال تحاول إصالح الغسالة العاطلة بنفسك مطلًقا.

Page 66: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 21الغسالة / دليل المستخدم

الحلالسببالمشكلة

نتائج عملية الغسيل غير مرضية: البقع ال يمكن إزالتها أو

الغسيل ال يبيض. )**(

استخدم الكمية الموصى بها والمناسبة للماء العسر �استخدام كمية منظف غير كافية.وكمية المالبس.

ال تقم باإلفراط في تحميل الغسالة. قم بتحميل �تم تحميل الكثير من الغيسل.الكميات الموصى بها "جدول االستهالك والبرنامج".

اختر درجة الحرارة والبرنامج المناسبين للمالبس �تم اختيار برنامج ودرجة حرارة خطأ. المراد غسلها.

استخدم المنظف األصلي المناسب للغسالة. �تم استخدام نوع مسحوق خطأ.

ضع المسحوق في التجويف الصحيح. ال تخلط مواد �تم استخدام كمية كبيرة من المنظف.التبييض مع المنظف.

نتائج عملية الغسيل غير مرضية: تظهر بقع زيتية على

المالبس. )**(

نظف الحلة بانتظام. لهذا األمر، يُرجى مراجعة 6.2. �التنظيف المنتظم لالسطونة غير مطبق.

نتائج عملية الغسيل غير مرضية: رائحة المالبس كريهة.

)**(

تتكون طبقات من الروائح والبكتيريا على اسطوانة الغسيل نتيجة لعمليات الغسيل في درجات حرارة منخفضة و/أو باستخدام البرامج

القصيرة.

اترك درج المنظف وباب التحميل في الغسالة مفتوًحا �بعد كل عملية غسيل. ومن ثم ال يمكن أن يتكون الجو الرطب الذي يساعد على تراكم البكتيريا داخل الغسالة.

ال تقم باإلفراط في تحميل الغسالة. �تم تحميل الكثير من الغيسل.تختفي ألوان المالبس. )**(

احتفظ بالمنظفات مغلقة في بيئة خالية من الرطوبة �•المنظف المستخدم رطب. وال تعرضها لدرجات الحرارة الزائدة.

اختر البرنامج ودرجة الحرارة المناسبين وفًقا لنوع �تم اختيار درجة حرارة عالية.ودرجة اتساخ المالبس.

الغسالة ال تشطف المالبس بشكل جيد.

استخدم منظف مناسب للغسالة والغسيل. احتفظ �كمية أو نوع أو ظروف تخزين المنظف المستخدم غير تكن مناسبة.بالمنظفات مغلقة في بيئة خالية من الرطوبة وال تعرضها

لدرجات الحرارة الزائدة.

إذا تم وضع المنظف في تجويف ما قبل الغسيل على �تم وضع المسحوق في قسم خطأ.الرغم من عدم اختيار دورة ما قبل الغسيل، يمكن أن تقوم الغسالة بسحب هذا المنظف أثناء خطوة

الشطف أو الُمنعم. ضع المسحوق في التجويف الصحيح.

افحص الفلتر. �انسداد فلتر المضخة.

افحص خرطوم التصريف. �خرطوم الصرف منثني.

تتيبس المالبس بعد الغسيل. )**(

يمكن أن يؤدي استخدام كمية غير كافية من المنظف �استخدام كمية منظف غير كافية.مع الماء العسر إلى تيبس المالبس مع مرور الوقت.

استخدم الكمية المناسبة من المنظف وفًقا لدرجة عسر الماء.

إذا تم وضع المنظف في تجويف ما قبل الغسيل على �تم وضع المسحوق في قسم خطأ.الرغم من عدم اختيار دورة ما قبل الغسيل، يمكن أن تقوم الغسالة بسحب هذا المنظف أثناء خطوة

الشطف أو الُمنعم. ضع المسحوق في التجويف الصحيح.

ال تخلط المنظف بالمنعم. قم بغسل الدرج وتنظيفه �قد يكون المنظف قد اختلط مع المنعم.بالماء الساخن.

ال تنبعث من المالبس رائحة الُمنعم. )**(

إذا تم وضع المنظف في تجويف ما قبل الغسيل على �تم وضع المسحوق في قسم خطأ.الرغم من عدم اختيار دورة ما قبل الغسيل، يمكن أن تقوم الغسالة بسحب هذا المنظف أثناء خطوة

الشطف أو الُمنعم. قم بغسل الدرج وتنظيفه بالماء الساخن. ضع المسحوق في التجويف الصحيح.

ال تخلط المنظف بالمنعم. قم بغسل الدرج وتنظيفه �قد يكون المنظف قد اختلط مع المنعم.بالماء الساخن.

Page 67: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 20الغسالة / دليل المستخدم

الحلالسببالمشكلة

تستغرق عملية الغسيل وقتاً أطول من الوقت المحدد في

الدليل. )*(

تنتظر الغسالة حتى تسحب كمية كافية من الماء �ضغط الماء منخفض.لتجنب سوء جودة الغسيل نتيجة لقلة كمية الماء. وبناء

عليه، يطول وقت الغسيل.

تمتد فترة الغسيل لتجنب نتائج غسيل غير مرضية �قد يكون الجهد منخفًضا.عندما يكون الجهد منخفًضا.

يطول الوقت المطلوب لتسخين الماء في فصول السنة �قد تكون درجة حرارة الماء التي يتم تزويد الغسالة بها منخفضة.الباردة. وكذلك قد يمتد وقت عملية الغسيل لتجنب

نتائج غسيل غير مرضية.

قد يرجع السبب إلى زيادة في عدد مرات الشطف و/أو كمية ماء الشطف.

تزيد الغسالة كمية الماء الذي يتم تصريفه عند الحاجة �إلى التصريف الجيد للماء وتضيف خطوة تصريف

إضافية إذا لزم األمر.

قد تظهر الرغوة الزائدة وقد يتم تنشيط نظام امتصاص الرغوة التلقائي نتيجة الستخدام المنظف بصورة زائدة.

استخدم فقط الكمية المناسبة من المنظف. �

العد تنازلي لوقت البرنامج ال يعمل. )األنواع التي بها شاشة(

)*(

لن يقوم مؤشر الموقت بالعد التنازلي حتى تمتلئ �يمكن أن يتوقف الموقت أثناء سحب الماء. الغسالة بالكمية المناسبة من الماء. تنتظر الغسالة حتى

تتوافر الكمية المناسبة من الماء لتجنب نتائج غسيل غير مرضية بسب نقص الماء. سوف يستأنف مؤشر

الموقت العد التنازلي بعد ذلك.

لن يقوم مؤشر الموقت بالعد التنازلي حتى تصل �يمكن أن يتوقف الموقت أثناء خطوة التسخين. الغسالة إلى درجة الحرارة المحددة.

يمكن أن يكون قد تم تفعيل نظام الكشف التلقائي �يمكن أن يتوقف الموقت أثناء خطوة العصر. عن الحملة غير المتزنة نتيجة التوزيع غير المتوازن

للمالبس في االسطوانة.

العد تنازلي لوقت البرنامج ال يعمل. )*(

يمكن أن يكون قد تم تفعيل نظام الكشف التلقائي �قد يكون هناك حمل غير متوازن في الغسالة.عن الحملة غير المتزنة نتيجة التوزيع غير المتوازن

للمالبس في االسطوانة.

الغسالة ال تنتقل إلى خطوة العصر. )*(

يمكن أن يكون قد تم تفعيل نظام الكشف التلقائي �قد يكون هناك حمل غير متوازن في الغسالة.عن الحملة غير المتزنة نتيجة التوزيع غير المتوازن

للمالبس في االسطوانة.

افحص خرطوم سحب المياه وتصريفها. �لن تقوم الغسالة بعملية العصر إذا لم يتم تصريف الماء بالكامل.

قد تظهر الرغوة الزائدة وقد يتم تنشيط نظام امتصاص الرغوة التلقائي نتيجة الستخدام المنظف بصورة زائدة.

استخدم فقط الكمية المناسبة من المنظف. �

نتائج عملية الغسيل غير مرضية: المالبس تتحول إلى

الرمادي. )**(

استخدم الكمية الموصى بها والمناسبة للماء العسر �استخدام كمية منظف غير كافية أثناء الغسيل لفترات طويلة.وكمية المالبس.

اختر درجة الحرارة المناسبة للمالبس المراد غسلها. �تم الغسيل عند درجات حرارة منخفضة لفترة طويلة.

يتسبب استخدام كمية غير كافية من المنظف مع �تم استخدام كمية مسحوق غير كافية مع الماء العسر.الماء العسر في التصاق التربة بالمالبس مما يؤدي إلى تغيير لون المالبس إلى اللون الرمادي مع مرور الوقت.

وإذا حدث ذلك فمن الصعب إزالته. استخدم الكمية الموصى بها والمناسبة للماء العسر وكمية المالبس.

استخدم الكمية الموصى بها والمناسبة للماء العسر �تم استخدام كمية كبيرة من المنظف.وكمية المالبس.

Page 68: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 19الغسالة / دليل المستخدم

استكشاف األعطال وإصالحها 7

الحلالسببالمشكلة

لم يبدأ البرنامج بعد إغالق الباب.

* اضغط على زر بدء / إيقاف مؤقت / أو زر اإللغاء. �بدء / إيقاف مؤقت / لم يتم الضغط على زر اإللغاء

ال يمكن بدء تشغيل البرنامج أو اختياره.

انتقال الغسالة إلى وضع الحماية الذاتية بسبب مشكلة في اإلمداد )على سبيل المثال جهد التيار أو ضغط الماء، وغير ذلك(.

اضغط مطوالً على الزر "On / Off" )تشغيل/إيقاف( �لمدة 3 ثواٍن إلعادة ضبط الغسالة على إعدادات

المصنع. )راجع. "إلغاء البرنامج"(

ال يعد هذا األمر عطل، فالماء غير ضار بالغسالة. �قد يتبقى بعض الماء في الغسالة نتيجة عمليات مراقبة الجودة.يوجد ماء في الغسالة.

تشغيل الصنابير �•الصنبور مغلق.الغسالة ال تمتلئ الماء.

صحح وضع الخرطوم. �انثناء خرطوم مدخل الماء.

نظف الفلتر. �انسداد فلتر مدخل الماء. �

أغلق باب التحميل. �قد يكون باب التحميل مفتوحا.

قم بتنظيف أو تسوية الخرطوم. �قد يكون خرطوم إخراج الماء مسدود أو مثني.اآللة ال تصرف المياه.

قم بتنظيف فلتر المضخة. �انسداد فلتر المضخة.

قم بضبط أقدام الغسالة الستوائها. �قد يكون وقوف الغسالة غير مضبوط.تهتز الغسالة أو تصدر ضوضاء.

قم بتنظيف فلتر المضخة. �•قد تكون هناك مادة غريبة دخلت في فلتر المضخة.

قم بإزالة مسامير تأمين النقل. �لم تتم إزالة مسامير تأمين النقل.

قم بإضافة المزيد من المالبس. �قد تكون كمية الغسيل في الغسالة قليلة جًدا.

أخرج بعض الغسيل من الغسالة أو وزع الحمولة باليد �قد تكون الغسالة محملة بكمية زائدة من الغسيل.لموازنته في الغسالة بطريقة متجانسة.

احرص على عدم ميل الغسالة على أي شيئ. �الغسالة مائلة على شيئ صلب.

قم بتنظيف أو تسوية الخرطوم. �قد يكون خرطوم إخراج الماء مسدود أو مثني.تسرب ماء من أسفل الغسالة.

قم بتنظيف فلتر المضخة. �انسداد فلتر المضخة.

توقفت الغسالة بعد فترة قصيرة من بدء البرنامج.

يمكن أن تتوقف الغسالة بشكل مؤقت نتيجة النخفاض الجهد الكهربي.

ستعاود الغسالة العمل عندما يعود الجهد إلى المعدل �الطبيعي.

تصرف الغسالة الماء الذي تسحبه بصورة مباشرة.

قم بتركيب خرطوم ماء التصريف كما هو موضح في �قد ال يكون خرطوم الصرف ذو طول كاف.دليل التشغيل.

ال يمكن رؤية ماء في الغسالة أثناء عملية الغسيل.

ال يعد هذا عطالً. �ال يمكن رؤية مستوى الماء من خارج الغسالة.

تصريف الماء عن طريق تشغيل برنامج المضخة أو �قفل الباب منشط بسبب مستوى الماء في الغسالة.ال يمكن فتح باب التحميل.العصر.

انتظر حتى اكتمال البرنامج. �تقوم الغسالة بتسخين الماء أو هي كذلك في دورة العصر.

قفل تأمين األطفال مفّعل. سوف يتم إلغاء تنشيط قفل الباب بعد انتهاء البرنامج بدقيقتين.

انتظر دقيقتين إللغاء تنشيط قفل الباب. �

Page 69: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 18الغسالة / دليل المستخدم

المواصفات الفنية 6

االلتزام بمرسوم اللجنة المختصة )االتحاد األوروبي( رقم 1061/2010

Bekoاسم المورد أو العالمة التجارية

WTV 6502 B0Sاسم الموديل

6السعة المقدرة )كجم(

+++Aفئة كفاءة استغالل الطاقة / المقياس من A+++ )أعلى كفاءة( إلى D )أدنى كفاءة(152االستهالك السنوي للطاقة )كيلوواط ساعة( )1(

0.725استهالك الطاقة لبرنامج األقطان القياسي °60م مع الكمية الكاملة )كيلوواط ساعة(

0.620استهالك الطاقة لبرنامج األقطان القياسي °60م مع كمية جزئية )كيلوواط ساعة(

0.630استهالك الطاقة لبرنامج األقطان القياسي °40م مع كمية جزئية )كيلوواط ساعة(

0.250استهالك القدرة في ‘off-mode’ )وضع اإليقاف( )واط(

1.000استهالك القدرة في ‘left-on mode’ )وضع التشغيل المستمر( )واط(8800االستهالك السنوي للماء )لتر( )2(

Cفئة كفاءة العصر والتجفيف / المقياس من A )أعلى كفاءة( إلى G )أدنى كفاءة(

1000أقصى سرعة للعصر )لفة في الدقيقة(

62كمية الرطوبة المتبقية )%(أقطان اقتصادي °60م و °40مبرنامج األقطان القياسي )3(

230وقت برنامج األقطان القياسي °60م مع الكمية الكاملة )دقيقة(

160وقت برنامج األقطان القياسي °60م مع كمية جزئية )دقيقة(

160وقت برنامج األقطان القياسي °40م مع كمية جزئية )دقيقة(

N/Aالفترة الزمنية لوضع التشغيل المستمر )دقيقة(

58/75انبعاثات الضوضاء الصوتية التي تنتقل عبر الهواء أثناء الغسل/العصر )ديسيبل(

Noمدمج

84االرتفاع )سم(

60العرض )سم(

45العمق )سم(

57الوزن الصافي )+/- كجم(

مدخل مياه وحيد / مدخل مياه ثنائي- / •

متاح

V / 50Hz 230التيار الكهربي )فولت/هرتز(

10إجمالي التيار )باألمبير(

2200الطاقة الكلية )وات(

929كود الموديل األساسي

)1( استهالك الطاقة بناًء على 220 دورة غسل قياسية لبرامج األقطان على درجة حرارة °60م و °40م مع الكمية الكاملة وكمية جزئية، واستهالك األوضاع منخفضة

القدرة. سوف يعتمد استهالك الطاقة الفعلي على طريقة استعمال الجهاز.

)2( استهالك الماء بناًء على 220 دورة غسل قياسية لبرامج األقطان على درجة حرارة °60م و °40م مع الكمية الكاملة وكمية جزئية. سوف يعتمد استهالك الماء

الفعلي على طريقة استعمال الجهاز.

)3( "برنامج األقطان القياسي °60م" و "برنامج األقطان القياسي °40م" هما البرنامجان القياسيان للغسل، وتسري عليهما المعلومات الموجودة في الملصق

والبطاقة، وهذان البرنامجان مناسبان لتنظيف المالبس والمنسوجات القطنية ذات االتساخ العادي، ويتميز هذان البرنامجان بأنهما األعلى في الكفاءة من حيث استهالك الطاقة والماء مًعا.

قد تخضع مواصفات هذا الجهاز للتغيير دون إخطار مسبق ألغراض تحسين جودة المنتج.

Page 70: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 17الغسالة / دليل المستخدم

بعض الغساالت مزودة بخرطوم تصريف طوارئ والبعض غير مزود به. .3اتبع الخطوات أدناه لتصريف المياه.

تصريف الماء في الغساالت غير المزودة بخرطوم تصريف طوارئ:

ضع وعاء كبير أمام الفلتر الستقبال الماء المتدفق من الفلتر. .aقم بفك فلتر المضخة )عكس عقارب الساعة( حتى يبدأ الماء بالتدفق .b

خارجها. ضع الماء المتدفق في الوعاء الموجود أمام الفلتر. استعمل دائًما قطعة من القماش المتصاص أي ماء منسكب.

عند انتهاء الماء داخل الغسالة، انزع الفلتر تماًما عن طريق تدويره. .cقم بتنظيف أي بقايا موجودة داخل الفلتر واأللياف الموجودة حول .4

الدفاعة المروحية الخاصة بالمضخة، في حال وجود أي منها.ركب الفلتر. .5

إذا كان غطاء الفلتر مكونًا من قطعتين، أغلق غطاء الفلتر بالضغط على .6اللسان. إذا كان الفلتر مكونا من قطعة واحدة، ضع األلسنة في الجزء

السفلي في أماكنها واضغط على الجزء العلوي لإلغالق.

باإلضافة لذلك، قبل نقل الغسالة )على سبيل المثال، عند نقلها إلى منزل آخر( وفي حالة تجمد الماء، يجب تصريف الماء تماًما.

A تحذير: يمكن أن تتسبب المواد الغريبة المتبقية في فلتر المضخة فيتلف الغسالة أو تتسبب في مشكلة الضوضاء.

لتنظيف الفالتر المتسخة وتصريف الماء:افصل قابس الغسالة من مصدر التيار. .1

Aتحذير: قد ترتفع درجة حرارة الماء داخل الغسالة إلى 90 درجة

مئوية. لتجنب خطر الحريق، يجب تنظيف الفلتر بعد تبريد الماء في الغسالة.

افتح غطاء الفلتر. .2إذا كان غطاء الفلتر مكونًا من قطعتين، اضغط على اللسان الموجود

بغطاء الفلتر ألسفل واسحب القطعة للخارج باتجاهك.

Cيمكنك إخراج غطاء الفلتر عن طريق الضغط برفق ألسفل بواسطة

أداة بالستيكية دقيقة عبر الفتحة أعلى غطاء الفلتر. ال تستخدم أدوات معدنية حادة إلزالة الغطاء.

Page 71: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 16الغسالة / دليل المستخدم

تأكد من عدم ترك أي مواد غريبة في االسطوانة بعد كل غسلة.

في حالة انسداد الفتحة السفلية المبينة في الشكل، فافتح الفتحة باستخدام خلة أسنان.

Cستتسبب جسيمات المعادن الغريبة في حدوث بقع الصدأ في

االسطوانة. نظف البقع على سطح االسطوانة باستخدام مواد تنظيف الصلب الذي ال يصدأ. وال تستخدم مطلًقا الليف المعدني أو السلكي.

A تحذير: ال تستخدم اإلسفنج أو المواد الكاشطة مطلًقا. فقد تتسببهذه المواد في إلحاق أضرار باألسطح المطلية والبالستيكية.

5.3 تنظيف جسم الغسالة ولوحة التحكمامسح جسم الغسالة بالماء والصابون أو منظف جل متعادل ال يسبب التآكل في

حالة الضرورة، وجففه بقطعة قماش ناعمة.استخدم فقط قطعة قماش ناعمة ورطبة لتنظيف لوحة التحكم.

5.4 تنظيف فلترات مدخل الماءيوجد فلتر في طرف كل صمام من صمامات سحب الماء عند الجزء الخلفي من الغسالة وأيًضا في طرف كل خرطوم من خراطيم سحب الماء المتصلة بالصنبور.

تعمل هذه الفالتر على منع المواد الغريبة واألوساخ الموجودة في الماء من دخول الغسالة. وينبغي تنظيف الفالتر عندما تتسخ.

أغلق الصنابير. .1فك صواميل خراطيم سحب الماء للوصول إلى الفالتر في صمامات سحب .2الماء. قم بتنظيفها باستخدام فرشاة مناسبة. في حالة اتساخ الفالتر بشدة،

أخراجها بكماشة وقم بتنظيفها.أخرج الفالتر الموجودة على األطراف المسطحة لخراطيم سحب الماء .3

بحشياتها وقم بتنظيفها بالكامل باستخدام ماء مندفع.أعد تركيب الحشيات والفالتر بعناية في أماكنها وأحكم ربط صواميل .4

الخرطوم باليد.

5.5 تصريف الماء المتبقي وتنظيف فلتر المضخةيعمل نظام الفلتر بالغسالة على منع مرور الشوائب الصلبة مثل األزرار والعمالت واألنسجة العالقة خالل المضخة أثناء تصريف ماء الغسيل. لذا، يتم تصريف الماء

دون ظهور أية مشكلة ويطول عمر خدمة المضخة.إذا فشلت الغسالة في تصريف الماء، فقد يكون فلتر المضخة مسدوًدا. ويجب

تنظيف الفلتر في حالة انسداده أو كل 3 أشهر. ينبغي تصريف الماء بالكامل أوالً من أجل تنظيف فلتر المضخة.

الصيانة والتنظيف 5تمتد فترة خدمة الغسالة وتقل مواجه المشكالت المتكررة إذا تم تنظيفها على

فترات منتظمة.

5.1 تنظيف درج المنظفقم بتنظيف درج المنظف على فترات منتظمة )كل 4 إلى 5 دورات غسيل( كما

هو موضح باألسفل لمنع ترسب مسحوق الغسيل بمرور الوقت.

اضغط على الدائرة المنقطة في قسم رش الماء )السيفون( بقسم الُمنعم .1واسحبه باتجاهك حتى يخرج هذا القسم من الغسالة.

C في حالة بدء تجمع كمية من الماء والُمنعم بشكل زائد في قسمالُمنعم، ينبغي تنظيف السيفون.

أغسل درج مسحوق الغسيل والممص بكمية وفيرة من الماء الفاتر في .2حوض الوجه. ارتدي القفازات الواقية أو استخدم فرشاة مناسبة لتجنب

لمس البقايا الموجودة بالدرج للجلد عند التنظيف.أدخل الدرج مرة أخرى في موضعه بعد التنظيف والتأكد من وضعه .3

بصورة جيدة.إذا كان درج المنظفات هو ذلك الموضح في الشكل التالي:

C ارفع الجزء الخلفي من السيفون إلزالته كما هو موضح. بعد أداء إجراءات التنظيف المذكورة أعاله، قم بإعادة السيفون مرة أخرى إلى مكانه وادفع الجزء األمامي منه إلى أسفل للتأكد من تركيب

مقبض القفل.

5.2 تنظيف باب التحميل واألسطوانةيمكن أن تتجمع بقايا المنعم والمنظف واألوساخ في الغسالة مع الوقت وقد

تتسبب في روائح كريهة ومشكالت الغسيل. ولتجنب هذا، استخدم برنامج تنظيف االسطوانة. إذا كانت الغسالة غير مجهزة ببرنامج تنظيف االسطوانة، استخدم

البرنامج "قطن90-" وحدد الوظيفتين اإلضافيتين ماء إضافي أو شطف إضافي أيًضا. قم بتشغيل قبل بدء البرنامج، ضع 100 جم من بحد أقصى مسحوق مضاد

الرواسب في تجويف المنظف الرئيسي )قسم رقم 2(. إذا كان مضاد الرواسب في شكل أقراص، ضع قرص واحد فقط في القسم رقم. 2. قم بتجفيف الجزء الداخلي

لرئة المروحة باستخدام قطعة نظيفة من القماش بعد انتهاء البرنامج.

C.كرر عملية تنظيف االسطوانة كل شهرين

C.استخدم مضاد الرواسب المناسب للغساالت

Page 72: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 15الغسالة / دليل المستخدم

4.13 تقدم البرنامجيمكن متابعة تقدم البرنامج الجاري تشغيله من خالل مؤشر متابعة البرنامج. في

بداية كل خطوة من خطوات البرنامج، يضيء ضوء المؤشر ذو الصلة وينطفئ ضوء الخطوة المكتملة.

يمكنك تغيير الوظائف اإلضافية، وإعدادات السرعة ودرجة الحرارة بدون إيقاف سير البرنامج أثناء تشغيل البرنامج. للقيام بهذا، يجب أن يكون التغيير الذي

ستقوم به في خطوة بعد خطوة البرنامج الجاري تشغيله. إذا كان التغيير غير متوافق، فسوف تومض األضواء ذات الصلة 3 مرات.

Cإذا لم تنتقل الغسالة لخطوة العصر، فقد تكون وظيفة إيقاف

الشطف مفعلة أو تم تنشيط نظام الكشف التلقائي عن الحمولة غير المتوازنة بسبب التوزيع غير المتوازن للمالبس في الغسالة.

4.14 قفل باب التحميليوجد نظام قفل في باب التحميل للغسالة مما يمنع فتح الباب عندما يكون

مستوى الماء غير مناسب.سيبدأ مصباح باب التحميل في الوميض عد انتقال الغسالة إلى وضع اإليقاف

المؤقت. تفحص الغسالة مستوى الماء بالداخل. إذا كان المستوى مناسبًا، يضيء مصباح باب التحميل باستمرار من 1 إلى 2 دقيقة ويمكن فتح باب التحميل.

إذا كان المستوى غير مناسب، ينطفئ مصباح باب التحميل وال يمكن فتح باب التحميل. في حالة االضطرار إلى فتح باب التحميل أثناء انطفاء مصباح باب

التحميل، يجب إلغاء البرنامج الحالي؛ راجع "إلغاء البرنامج".

4.15 تغيير التحديدات بعد بدء تشغيل البرنامجانتقال الغسالة إلى وضع اإليقاف المؤقت

اضغط على زر Start/Pause )بدء/إيقاف مؤقت( لتحويل الغسالة إلى وضع اإليقاف المؤقت أثناء تشغيل البرنامج. يبدأ مصباح الخطوة التي تقوم الغسالة

بتنفيذها في الوميض في مؤشر متابعة البرنامج لبيان أن الغسالة قد انتقلت إلى وضع اإليقاف المؤقت.

أيًضا عندما يكون باب التحميل جاهزًا للفتح، يضيء مصباح الباب باستمرار باإلضافة إلى مصباح خطوة البرنامج.

تغيير إعدادات السرعة ودرجة الحرارة للوظائف اإلضافيةبناء على الخطوة التي وصل إليها البرنامج، يمكنك إلغاء الوظائف اإلضافية أو

تفعيلها؛ راجع، "تحديد الوظيفة اإلضافية". يمكنك أيًضا تغيير إعدادات السرعة ودرجة الحرارة؛ راجع، "تحديد سرعة العصر"

و "تحديد درجة الحرارة".

Cفي حالة عدم السماح بالتغيير، فسوف يومض الضوء ذو الصلة

3 مرات.

إضافة الغسيل وإخراجهاضغط على الزر Start/Pause )بدء التشغيل/اإليقاف المؤقت( للعمل على انتقال

الغسالة إلى وضع اإليقاف المؤقت. سوف يومض مصباح متابعة الخطوة ذات الصلة التي تم خاللها تحويل الغسالة إلى وضع اإليقاف المؤقت. انتظر حتى

يمكن فتح باب التحميل. افتح باب التحميل وأضف الغسيل أو أخرجه. أغلق باب التحميل. قم بالتغييرات في الوظائف اإلضافية، أعدادات درجة الحرارة والسرعة

عند اللزوم. اضغط على الزر Start/Pause )بدء/توقف مؤقت( لبدء تشغيل الغسالة.

4.16 إلغاء البرنامجإللغاء البرنامج، أدر مقبض تحديد البرنامج لتحديد برنامج آخر. سيتم إلغاء

البرنامج السابق. يومض مصباح End/Cancel )إنهاء/إلغاء( باستمرار لإلشارة إلى إلغاء البرنامج.

يتم تنشيط وظيفة المضخة لمدة 1 - 2 دقيقة بغض النظر عن خطوة البرنامج وإذا كانت هناك مياه في الغسالة أم ال. بعد هذه الفترة، ستكون الغسالة جاهزة

لبدء تشغيل مع أول خطوة للبرنامج الجديد.

Cبناء على الخطوة التي تم إلغاء البرنامج فيها، فقد يتوجب عليك

إضافة المنظف والمنعم مرة أخرى للبرنامج الجديد الذي تم تحديده.

4.17 انتهاء البرنامجتظهر "End" )نهاية( على الشاشة في نهاية البرنامج.

On / Off انتظر حتى يضيء مصباح باب التحميل بثبات. اضغط على الزر)تشغيل / إيقاف التشغيل( إليقاف تشغيل الغسالة. أخرج الغسيل وأغلق باب

التحميل. الغسالة جاهزة لدورة الغسيل التالية.

4.18 جهازك مزود “بنمط انتظار”. في حالة عدم تشغيل أي برنامج أو االنتظار بدون إجراء أي عملية أخرى عند

تشغيل الجهاز من خالل زر تشغيل/إيقاف وأثناء ما تكون في خطوة االختيار إذا لم يتم إجراء أي عملية أخرى لحوالي دقيقتين بعد وصول البرنامج الذي قمت بتحديده إلى نهايته، سيتحول جهازك تلقائياً إلى نمط حفظ الطاقة. ستنخفض

إضاءة مؤشر السطوع. وأيضاً، إذا كان جهازك مزود بشاشة يظهر بها مدة البرنامج، فستنطفئ هذه الشاشة تماماً. وفي حالة تدوير مقبض اختيار البرنامج أو الضغط

على أي زر، ستعود األضوءا إلى حالتها السابقة.. قد تتغير اختياراتك التي قمت بها أثناء الخروج من نمط حفظ الطاقة. تفحص تناسب اختياراتك قبل بدء البرنامج.

أعد الضبط عند الضرورة. ال يعد هذا عطالً.

Page 73: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 14الغسالة / دليل المستخدم

4.10 اختيار الوظائف اإلضافيةقم بتحديد الوظائف اإلضافية المطلوبة قبل بدء تشغيل البرنامج. عالمة على

ذلك، يمكنك أيًضا اختيار أو إلغاء الوظائف اإلضافية المناسبة للبرنامج قيد التشغيل بدون ضغط زر "Start/Pause" )بدء/توقف مؤقت( عند تشغيل

الغسالة. لذا، يجب أن تكون الغسالة في خطوة قبل الوظيفة اإلضافية التي تريد تحديدها أو إلغائها.

في حالة تعذر اختيار أو إلغاء الوظيفة المساعدة، سوف يومض المصباح الخاص بالوظيفة اإلضافية المتعلقة ثالث مرات لتحذير المستخدم.

Cبعض الوظائف ال يمكن تحديدها مًعا. عند اختيار وظيفة إضافية

ثانية تتعارض مع الوظيفة األولى قبل تشغيل الغسالة، فستقوم الغسالة بإلغاء الوظيفة األولى بينما تستمر الوظيفة الثانية في العمل. على سبيل المثال، إذا تم تحديد وظيفة الغسل السريع

بعد تحديد وظيفة الغسلة التحضيرية، يتم إلغاء وظيفة الغسلة التحضيرية وتبقى وظيفة الغسل السريع عاملة.

C ال يمكن تحديد وظيفة إضافية ال تتوافق مع البرنامج الذي تمتحديده. )راجع، "جدول البرامج واالستهالك"(

C.قد تختلف الوظائف اإلضافية في الجدول وفًقا لطراز الغسالة

• Prewash )الغسيل المبدئي(تنطوي عملية الغسلة التحضيرية على فائدة حقيقية فقط مع المالبس شديدة

االتساخ. يؤدي عدم استخدام الغسلة التحضيرية إلى توفير الطاقة والماء ومسحوق الغسيل والوقت.

Cيوصى باستخدام وظيفة الغسلة التحضيرية بدون منظف مع

األربطة والستائر.

• Quick Wash )الغسيل السريع ( Syntheticsالمالبس القطنية و Cottons يمكن استخدام هذه الوظيفة لبرامجاأللياف الصناعية. حيث تقلل من وقت الغسيل وأيًضا تقلل من عدد خطوات

الشطف للغسيل قليل االتساخ.

C عند تحديد هذه الوظيفة، قم بتحميل الغسالة بنصف كميةالمالبس القصوى المحددة في جدول البرامج.

• Extra Rinse )الشطف المضاعف(تتيح هذه الوظيفة للغسالة القيام بشطف إضافي فضالً عن الشطف الذي يتم بالفعل بعد عملية الغسيل الرئيسية. بالتالي، يتم تخفيف المخاطر على الجلد

الحساس )األطفال، وجلد األشخاص المصابين بالحساسية وغيره( والتي تتأثر بالبقايا القليلة من مسحوق التنظيف في حمولة الغسيل.

بدء التشغيل المتأخرمع وظيفة البدء المتأخر يمكن تأخير بدء تشغيل البرنامج ما يصل إلى 19 ساعة.

يمكن زيادة وقت بدء التشغيل المتأخر بمعدل 1 ساعة.

Cال تستخدم منظفات سائلة عند ضبط البدء المتأخر! فهناك مخاطر

من حدوث بُقع بالمالبس.

افتح باب التحميل، وأدخل الغسيل وضع المنظف ثم حدد برنامج الغسيل ودرجة الحرارة وسرعة العصر وحدد الوظائف اإلضافية إذا كان ذلك مطلوبًا. حدد الوقت

المطلوب عن طريق الضغط على الزر Delayed Start )البدء المتأخر(. اضغط على الزر Start/Pause )بدء/توقف مؤقت(. يتم عرض وقت التشغيل المتأخر

الذي ضبطته على الشاشة. يبدأ العد التنازلي ليبدء التشغيل المتأخر. يتحرك الرمز "_" الموجود بجوار وقت التشغيل المتأخر ألعلى وألسفل على الشاشة.

C.يمكن تحميل مالبس إضافية أثناء فترة بدء التشغيل المؤجل

في نهاية العد التنازلي، سيتم عرض فترة البرنامج المحدد على الشاشة. يختفي الرمز "_" ويبدأ البرنامج المختار.

تغيير فترة البدء المتأخرإذا أردت تغير الوقت أثناء العد التنازلي.

اضغط على زر Delayed Start )البدء المتأخر(. سيتم زيادة الوقت بمعدل 1 ساعة في كل مرة تضغط فيها على الزر. إذا أردت انقاص وقت بدء التشغيل

المتأخر، اضغط على الزر Delayed Start )بدء التشغيل المتأخر( بشكل متكرر حتى يظهر وقت بدء التشغيل المتأخر المطلوب.

إلغاء وظيفة البدء المتأخرإذا كنت ترغب في إلغاء العد التنازلي للبدء المتأخر وبدء تشغيل البرنامج في

الحال:اضبط وظيفة فترة بدء التشغيل المتأخر على القيمة صفر أو حرك مقبض اختيار End/ البرامج إلى أي برنامج. وبذلك، يتم إلغاء وظيفة البدء المتأخر. يومض ضوءCancel )إنهاء/إلغاء( باستمرار. بعد ذلك، حدد البرنامج الذي تريد تشغيله مرة

أخرى. اضغط على زر "Start/Pause" )بدء التشغيل / اإليقاف المؤقت( لبدء تشغيل البرنامج.

4.11 بدء تشغيل البرنامجاضغط على زر "Start/Pause" )بدء التشغيل / اإليقاف المؤقت( لبدء تشغيل

البرنامج. يضيء ضوء متابعة البرنامج ليشير إلى بدء تشغيل البرنامج.

Cفي حالة عدم بدء أي برنامج، أو عدم الضغط على أي مفتاح في غضون 1 دقيقة أثناء عملية تحديد البرنامج، تتحول الغسالة إلى

وضع Pause )اإليقاف المؤقت( ويتراجع مستوى إضاءة مؤشرات الحرارة والسرعة والباب. وتنطفئ األضواء والمؤشرات األخرى.

بمجرد تحريك مقبض اختيار البرامج أو الضغط على أي زر، يتم تشغيل أضواء المؤشر والمؤشرات مرة أخرى.

4.12 قفل األطفالاستخدم وظيفة قفل األطفال لمنع األطفال من العبث بالغسالة. وهكذا يمكنك

تجنب أي تغييرات في تشغيل البرنامج.

Cإذا تم تدوير مقبض اختيار البرامج أثناء تنشيط قفل األطفال، تظر "Con" على الشاشة. ال يسمح قفل األطفال بأي تغيير في البرنامج

ودرجة الحرارة المحددة والسرعة والوظائف اإلضافية.

Cحتى في حالة تحديد برنامج آخر باستخدام مقبض اختيار البرنامج أثناء تفعيل قفل األطفال، فسوف يستمر تشغيل البرنامج المحدد

مسبًقا.

لتفعيل قفل التأمين ضد عبث األطفال:اضغط مطوالً على زري الوظيفة اإلضافية األول والثاني لمدة 3 ثوان. ستومض "C01" و "C02" و "C03" األضواء على زري الوظيفة اإلضافية 1ا و2 وسيظهر

"Con" على الشاشة بالتوالي أثناء الضغط ً على الزرين لمدة 3 ثوان. ثم تظهرعلى الشاشة مشيرة إلى أن قفل األطفال نشط. إذا تم الضغط على أي زر أو تم

تدوير مقبض اختيار البرامج أثناء تنشيط قفل األطفال، تظهر "Con" على الشاشة. ستومض األضواء على زري الوظيفة اإلضافية األول والثاني المستخدمين إللغاء

تنشيط قفل األطفال 3 مرات.إللغاء تفعيل قفل األطفال:

اضغط مطوالً على زري الوظيفة اإلضافية األول والثاني لمدة 3 ثوان أثناء تشغيل أي برنامج. ستومض األضواء على زري الوظيفة اإلضافية 1ا و2 وسيظهر "C03" و

"C02" و "C01" على الشاشة بالتوالي أثناء الضغط ً على الزرين لمدة 3 ثوان. ثم تظهر "COFF" على الشاشة مشيرة إلى أن قفل األطفال غير نشط.

Cباإلضافة إلى الطريقة السابقة، إللغاء تفعيل قفل األطفال، أدر مقبض تحديد البرنامج إلى وضع "On/Off" )تشغيل/إيقاف

التشغيل( في حالة عدم تشغيل أي برنامج، وحدد برنامج آخر.

C ال يتم إلغاء تنشيط قفل األطفال بعد انقطاع التيار الكهربي أو عندفصل الغسالة عن التيار الكهربي.

Page 74: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 13الغسالة / دليل المستخدم

4.9 جدول البرامج واالستهالك

*** : إذا كانت سرعة العصر أقل، يمكنك االختيار إلى أن يتم الوصول إلى أقصى سرعة للعصر.- : انظر وصف البرنامج لمعرفة الحد األقصى للحمولة.

** "القطن 40 درجة مئوية والقطن 60 درجة مئوية هي برامج افتراضية." تُعرف هذه البرامج بالبرنامج االفتراضي القطن 40 درجة مئوية والبرنامج االفتراضي القطن 60 درجة مئوية ويتم اإلشارة إليها بالرموز على اللوحة.

C.قد تختلف الوظائف اإلضافية في الجدول وفًقا لطراز الغسالة

C قد تختلف قدرة استهالك الماء والكهرباء تبًعا للتغييرات في ضغط الماء، ودرجة عسر الماء ودرجة حرارة الماء ودرجة حرارة البيئة المحيطة ونوع وكميةحمولة الغسيل، وتبًعا الختيار الوظائف اإلضافية وسرعة العصر والتغيرات في جهد الكهرباء.

C يمكنك رؤية وقت الغسيل للبرنامج الذي قمت بتحديده على شاشة الغسالة. من الطبيعي حدوث اختالفات بسيطة بين الوقت المعروض على الشاشةووقت الغسل الفعلي نظرًا لألسباب الموضحة أعاله.

AR9وظيفة مساعدة

االلبرنامج

م(ج

كل )

حملل

ى ص

ألقد ا

حال

تر( )ل

اهمي

الك

هالست

ا

ة(اع

ست

والو

كية )

اقط

الك

هالست

ا

***ى

صولق

ة ارع

سال

Prew

ash

Quick

Was

h

Extra

Rins

e

درجة الحرارة

Cottonsبارد90-•••906652.001000

بارد90-•••606651.351000

بارد90-•••406650.701000

Cottons Eco**606450.73100040-60**603360.62100040-60**403360.63100040-60

BabyProtect906822.001000•*30-90Xpress Super Short302400.111000•-30بارد

Daily Xpressبارد90-•906471.701000

بارد90-•606601.001000

بارد90-•306550.201000

Dark Care402.5580.45800*-40بارد

Delicates302430.23600•-40بارد

Mix40403450.50800•••-40بارد

Sports403480.45800•••-40بارد

Syntheticsبارد60-•••602.5450.90800

بارد60-•••402.5450.42800

Woollens401.5400.30600•-40بارد

Shirts602.5550.90600•••-60بارد

Hand Wash 20°201300.1560020

Page 75: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 12الغسالة / دليل المستخدم

• Spin+Drain )عصر + مضخة(استخدم هذا البرنامج لعمل دورة عصر إضافية للغسيل أو لتصريف الماء من

الغسالة.Start/" قبل اختيار هذا البرنامج، حدد سرعة العصر المطلوبة واضغط على زر

Pause" )بدء/توقف مؤقت(. أوالً سوف تصرف الغسالة الماء الموجود بداخلها. ثم، سوف تقوم بعصر المالبس بسرعة العصر المحددة وتقوم بتصريف المياه

الناتجة منها. Pump+Spin إذا رغبت فقط في تصريف الماء دون عصر الغسيل، فحدد برنامج

Speed العصر والطرد(، ثم حدد وظيفة "عدم العصر" باستخدام زر(Adjustment ضبط سرعة العصر. اضغط على الزر Start/Pause )بدء/توقف

مؤقت(.

C.استخدم سرعة عصر أقل مع األقمشة الرقيقة

4.7 تحديد درجات الحرارةعند اختيار برنامج جديد يتم عرض درجة الحرارة المناسبة لهذا البرنامج على

مؤشر درجة الحرارة.لخفض درجة الحرارة، اضغط على زر Temperature Adjustment )ضبط درجة

الحرارة(. سوف تقل درجة الحرارة تدريجيًا.

C إذا لم يصل البرنامج لخطوة التسخين، يمكنك تغيير درجة الحرارةدون تبديل الغسالة إلى وضع Pause )اإليقاف المؤقت(.

4.8 تحديد سرعة العصرعند تحديد برنامج جديد، يتم عرض سرعة عصر الموصى بها للبرنامج المحدد

على مؤشر سرعة العصر.لخفض سرعة العصر، اضغط على زر Spin Speed Adjustment )ضبط سرعة

العصر(. يتم خفض سرعة العصر بشكل تدريجي. بعد ذلك، بناء على طراز الغسالة، تظهر الخيارات "Rinse Hold" )إيقاف الشطف( و"No Spin" )بدون عصر( على الشاشة. راجع قسم "اختيار الوظائف اإلضافية" لشرح هذه الخيارات.

C إذا لم يصل البرنامج لخطوة العصر، يمكنك تغيير السرعة دونتبديل الغسالة إلى وضع Pause )اإليقاف المؤقت(.

إيقاف الشطفإذا لم تكن ترغب في تفريغ حمولة المالبس بعد انتهاء البرنامج مباشرة، يمكنك استخدام وظيفة تعليق الشطف واإلبقاء على المالبس في مياه الشطف األخيرة

Start/" لتجنب تجعد المالبس بسبب عدم وجود ماء في الغسالة. اضغط على زرPause" )بدء/توقف مؤقت( بعد هذه العملية إذا أردت تصريف الماء دون عصر

الغسيل. يستمر البرنامج في العمل ويكتمل بعد تصريف الماء فقط.إذا كنت تريد إيقاف عصر الغسيل في الماء، اضبط Spin Speed )سرعة العصر(

واضغط زر Start / Pause )بدء / إيقاف مؤقت(.يتم استكمال البرنامج. يتم تصريف الماء، ويتم عصر الغسيل واكتمال البرنامج.

Page 76: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 11الغسالة / دليل المستخدم

4.2 إعداد اآللةتأكد من إحكام ربط الخراطيم. قم بتركيب قابس الغسالة. افتح الصنبور بالكامل.

ضع حمولة الغسيل في الغسالة. ضع مسحوق الغسيل وُمنعم األنسجة.

4.3 اختيار البرنامجحدد البرنامج المناسب للنوع، والكمية، ودرجة اتساخ وفًقا لـ "جدول .1

االستهالك والبرنامج" وجدول درجات الحرارة أدناه.

90 درجة مئوية

المالبس المتسخة جًدا المصنوعة من القطن األبيض والكتان. أغطية مناضد القهوة والمفارش والمناشف وأغطية السرائر، إلخ(

60 درجة مئوية

يستخدم هذا البرنامج عادة للمالبس القطنية أو األلياف الصناعية المتسخة الملونة ذات اللون الثابت )قميص، مالبس النوم،

البيجامات، إلخ( والمالبس البيضاء المتسخة قليال )المالبس التحتية، إلخ(

40 درجة مئوية-

30 درجة مئوية- بارد

المالبس المصنوعة من خليط من األنسجة بما فيها المنسوجات الناعمة )الستائر الشفافة، إلخ( واأللياف الصناعية واألصواف.

حدد البرنامج المطلوب باستخدام زر "اختيار البرنامج". .2

C برامج محددة بأعلى سرعة عصر مناسبة لهذا النوع المحدد منالنسيج.

C عند اختيار برنامج، راعي دائًما نوع النسيج واأللوان ودرجة االتساخ ودرجة حرارة الماء المسموح بها.

C قم دائًما باختيار أقل درجة حرارة مطلوبة. حيث تمثل الحرارةالعالية استهالك أكثر للطاقة.

C لمزيد من التفاصيل حول البرامج راجع "جدول االستهالكوالبرنامج".

4.4 البرامج الرئيسية وفًقا لنوع األقمشة، استخدم البرامج الرئيسية التالية.

• Cottons )قطن(استخدم هذا البرنامج لألقمشة القطنية )على سبيل المثال أغطية السرير واللحاف

وأكياس المخدات والفوط وبرنس الحمام والمالبس الداخلية وما إلى ذلك(. يتم غسل حمولة الغسيل بحركات غسل قوية باإلضافة إلى دورة غسيل أطول.

• Synthetics )ألياف صناعية(استخدم هذا البرنامج مع المالبس المصنوعة من األلياف الصناعية )القمصان

والبلوزات والمالبس المصنوعة من خليط القطن/األلياف الصناعية وما إلى ذلك(. فهو يغسل المالبس بحركات لطيفة ودورة غسيل قصيرة مقارنة ببرنامج الغسيل

Cottons "األقمشة القطنية".بالنسبة للستائر واألقمشة الشفافة، استخدم برنامج Synthetic 40˚C "األلياف

الصناعية 40 درجة" مع اختيار وظائف الغسلة التحضيرية وضد التجعد. حيث أن نسيجها الشبكي يسبب رغوة زائدة، اغسل األقمشة الشفافة/الرقيقة بوضع القليل من المنظف في قسم الغسيل الرئيسي. ال ينبغي وضع المنظف في قسم مرحلة

الغسلة التحضيرية.• Woollens )أصواف(

استخدم هذا البرنامج لغسل المالبس الصوفية. حدد درجة الحرارة المناسبة التي تتوافق مع الملصقات على المالبس. استخدم منظفات مناسبة مع المالبس

المصنوعة من الصوف.

4.5 البرامج اإلضافية تتوافر في الغسالة برامج إضافية للحاالت الخاصة.

C.قد تختلف البرامج اإلضافية في الجدول وفًقا لطراز الغسالة

• Cottons Eco )قطن اقتصادي (يمكنك غسيل مالبسك المصنوعة األقمشة االمتينة من الكتان والقطن بواسطة

هذا البرنامج باستخدام الطاقة القصوى وتوفير المياه ُمقارنة بجميع برامج الغسيل األخرى الُمناسبة للمالبس القطنية. قد تختاف درجة الحرارة الفعلية للمياه عن

درجة حرارة دورة الغسيل الُمعلنة. يمكن تخفيض مدة البرنامج تلقائيًا خالل مراحل الحقة من البرنامج عندما تغسل كمية أقل )مثال. نصف حمولة أو أقل(

في هذه الحالة، سوف يقل استهالك الكهرباء والمياه أكثر مما يمنحك الفرصة للمزيد من الغسيل االقتصادي. وهذه الميزة ُمتاحة في طرازات ُمعينة تتمتع

بميزة عرض الوقت الُمتبقي. • BabyProtect )واقي الطفل(

استخدم هذا البرنامج لغسيل مالبس األطفال والمالبس التي يرتديها أشخاص مصابون بالحساسية. وقت تسخين أطول وخطوة شطف إطافية توفر مستوى

أعلى من الغسيل الصحي. • Delicates)ناعم(

استخدم هذا البرنامج لغسل المالبس الناعمة. فهو يغسل المالبس بحركات لطيفة وبدون دورة عصر مقارنة ببرنامج غسيل المالبس المصنوعة من األلياف الصناعية.

• Hand Wash 20° )غسيل يدوي(استخدم هذا البرنامج لغسل المالبس الصوفية/الرقيقة التي تحمل عالمات "غسيل

بدون استخدام الغسالة" والتي يفضل غسلها يدويًا. حيث يقوم البرنامج بالغسل بحركات غسل لطيفة لكي ال يتلف المالبس.

• Daily Xpress )يومي سريع(استخدم هذا البرنامج للغسل السريع لكمية صغيرة من المالبس القطنية قليلة

االتساخ. • Xpress Super Short )سريع قصير فائق(

استخدم هذا البرنامج للغسل السريع لكمية صغيرة من المالبس القطنية قليلة االتساخ في وقت قصير.

• Dark Care )مالبس داكنة (استخدم هذا البرنامج لغسيل المالبس الملونة الداكنة أو المالبس الملونة التي ال تريد أن تبهت ألوانها. يتم القيام بالغسيل بحركات ميكانيكية أقل وبدرجات حرارة أقل. يوصى باستخدام منظف سائل أو شامبو غسيل األصواف للمالبس

الملونة الداكنة.• Mix 40 )غسيل مختلط في درجة 40 (

استخدم هذا البرنامج لغسل المالبس القطنية والمصنوعة من األلياف الصناعية مًعا دون فصلهما.

• Shirts )قمصان(استخدم هذا البرنامج لغسل القمصان المصنوعة من القطن واأللياف الصناعية

واألقمشة الممزوجة باأللياف الصناعة.• Sports )المالبس الرياضية (

استخدم هذا البرنامج لغسيل المالبس التي يتم ارتداها لفترة قصيرة مثل المالبس الرياضية. من المناسب أيضا غسيل كمية قليلة من المالبس القطنية / المصنوعة

من ألياف صناعية

4.6 البرامج الخاصةيمكنك اختيار أي من البرامج التالية للتطبيقات الخاصة.

• Rinse )شطف(استخدم هذا البرنامج عند الرغبة في الشطف أو التنشية بشكل منفصل.

Page 77: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 10الغسالة / دليل المستخدم

تشغيل المنتج 4

4.1 لوحة التحكم

-1 مقبض اختيار البرنامج )الوضع العلوي On/Off تشغيل/إيقاف تشغيل(-2 شاشة العرض

-3 ءاضغط على زر Delayed Start )البدء المتأخر(

-4 مؤشر متابعة البرنامج-5 زر Start/Pause )بدء/توقف مؤقت(

-6 أزرار الوظائف اإلضافية-7 زر ضبط سرعة العصر-8 زر ضبط درجة الحرارة

1 2 3

4

5

68 7

القيم اإلرشادية للبرامج التركيبية.

م( جرا

لوكي

ل )مي

تح

)lء )

ما ال

كهال

ستا

و كيل

ة )طاق

الك

هالست

ا

ة( اع

ست

وا

*)قة

قي)د

ج ام

برن ال

دةم

محتوى الرطوبة الُمتبقي )%(** محتوى الرطوبة الُمتبقي )%(**

rpm 1000 ≤rpm 1000 >

2,5450.90100l/120l4540ألياف صناعية 60

2,5450.4290l/110l4540ألياف صناعية 40

* يمكنك رؤية وقت الغسيل للبرنامج الذي قمت بتحديده على شاشة الغسالة. من الطبيعي حدوث اختالفات بسيطة بين الوقت المعروض على الشاشة ووقت الغسل الفعلي نظرًا لألسباب الموضحة أعاله.

** قد يختلف قيم محتوى الرطوبة وفًقا لسرعة العصر الُمحددة.

Page 78: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 9الغسالة / دليل المستخدم

المالبس

األلوان الداكنة

)نطاق درجة الحرارة الُموصى بها بناء على مستوى االتساخ: بارد 40- درجة مئوية(

خسا

التى ا

توس

م

اتساخ شديديمكن استخدام الُمنظفات السائلة الُمناسبة مع

المالبس الملونة والداكنة بالمقادير الُموصى بها مع المالبس شديدة االتساخ.

مستوى االتساخ العادييمكن استخدام الُمنظفات السائلة الُمناسبة مع

المالبس الملونة والداكنة بالمقادير الُموصى بها مع المالبس ذات مستوى االتساخ العادي.

اتساخ خفيفيمكن استخدام الُمنظفات السائلة الُمناسبة مع

المالبس الملونة والداكنة بالمقادير الُموصى بها مع المالبس قليلة االتساخ.

Delicates "المالبس الرقيقة"/ Woolens "األصواف/ Silks المالبس الحريرية

)نطاق درجة الحرارة الُموصى بها بناء على مستوى االتساخ: بارد 30- درجة مئوية(

خسا

التى ا

توس

م

اتساخ شديديُفضل استخدام الُمنظفات السائلة الُمخصصة للمالبس الرقيقة. يجب غسل المالبس الصوفية والحريرية بُمنظفات خاصة بالمالبس الصوفية.

مستوى االتساخ العادييُفضل استخدام الُمنظفات السائلة الُمخصصة للمالبس الرقيقة. يجب غسل المالبس الصوفية والحريرية بُمنظفات خاصة بالمالبس الصوفية.

اتساخ خفيفيُفضل استخدام الُمنظفات السائلة الُمخصصة للمالبس الرقيقة. يجب غسل المالبس الصوفية والحريرية بُمنظفات خاصة بالمالبس الصوفية.

إذا كانت الغسالة غير مزودة بكوب للمنظف السائل:ال تستخدم مسحوق التنظيف السائل للغسلة التحضيرية في برنامج •

الغسلة التحضيرية.يحدث المنظف السائل البقع في المالبس عند استخدامه مع وظيفة •

البدء المتأخر. إذا كنت تريد استخدام وظيفة البدء المتأخر، فال تستخدم المنظف السائل.

استخدام الجل و منظفة األقراصقم بتطبيق التعليمات عن استخدام األقراص، والجل، والمنظفات المماثلة.

إذا كان المنظف الجل يميل إلى السيولة وال تحتوي الغسالة على كوب •للمنظف السائل، ضع المنظف الجل في مقصورة منظف الغسلة الرئيسية

أثناء دخول الماء للمرة األولى. إذا كانت الغسالة مزودة بكوب للمنظف السائل، فامأل المنظف في هذا الكوب قبل بدء البرنامج.

إذا كان المنظف الجل ال يميل للسيولة أو إذا كان على هيئة قرص كبسولة •سائلة، فضعه في االسطوانة مباشرة قبل الغسيل.

ضع أقراص المنظف في مقصورة الغسيل الرئيسي )مقصورة رقم: "2"( أو •ضعه مباشرًة في الحلة قبل الغسيل.

Cيمكن أن تترك أقراص المنظفات بقايا في مقصورة المنظف. عند مصادفة هذه الحالة، ضع األقراص بين الغسيل، بالقرب من الجزء

السفلي للحلة في مرات الغسل القادمة.

استخدم المنظف الجل أو السائل بدون تحديد وظيفة الغسلة التحضيرية.

استخدام المبيضقم بإضافة نشاء سائل، أو مسحوق نشاء، أو صبغة النسيج في قسم •

المنعم.ال تستخدم الُمنعم والنشاء مًعا في نفس دورة الغسيل. •

امسح داخل الغسالة بقطعة قماش نظيفة ومبللة بعد استخدام النشا. •استخدام مواد التبييض

حدد برنامج مع الغسلة التحضيرية وأضف مواد التبييض في بداية •الغسلة التحضيرية. ال ينبغي وضع المنظف في مقصورة مرحلة الغسلة التحضيرية. وكاختيار بديلي، قم بتحديد برنامج بشطف إضافي وأضف

مواد التبييض أثناء سحب الغسالة للماء من مقصورة المنظف أثناء خطوة الشطف األولى.

ال تستخدم مواد التبييض والمنظف مخلوطين. •استخدم كمية قليلة فقط )50 مل تقريبًا( من مواد التبييض وقم بشطف •المالبس جيًدا حيث أنها تسبب تهيج للجلد. ال تصب مواد التبييض على

المالبس وال تستخدمها مع المالبس الملونة. عند استخدام مواد التبييض المصنوعة من األكسجين، اختر البرنامج الذي •

يغسل بدرجة حرارة منخفضة. يمكن استخدام مواد التبييض المستندة إلى األكسجين مع المنظفات؛ •ومع ذلك، إذا كانت سيلوتها تختلف عن المنظف، فضع المنظف أوالً

في القسم رقم "2" في درج المنظف وانتظر حتى يتدفق المنظف أثناء سحب الغسالة للماء. أضف مواد التبييض من نفس القسم أثناء استمرار

الغسالة في سحب الماء.استخدام مزيل الرواسب

عند اللزوم، استخدم مزيالت الرواسب فقط المصنعة خصيًصا للغساالت. •

Page 79: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 8الغسالة / دليل المستخدم

درج المنظفيتكون درج مساحيق التنظيف من ثالثة مقصورات:

- )1( للغسلة التحضيرية- )2( للغسلة الرئيسية

- )3( للمنعمات- )*( باإلضافة إلى ذلك، توجد قطعة سيفون في مقصورة المنعم.

132

مسحوق التنظيف والُمنعمات ومواد التنظيف األخرىأضف مسحوق الغسيل والُمنعمات قبل بدء تشغيل برنامج الغسيل. •

ال تترك درج موزع مسحوق الغسيل مفتوًحا أثناء عمل برنامج الغسيل! •عند استخدام أحد البرامج بدون الغسلة التحضيرية، ال ينبغي وضع •

مسحوق غسيل في مقصورة الغسلة التحضيرية )مقصورة رقم "1"(. عند استخدام أحد البرامج باستخدام الغسلة التحضيرية، ال ينبغي وضع أي •

منظف سائل في مقصورة الغسلة التحضيرية )مقصورة رقم "1"(.ال تقم باختيار برنامج مع الغسلة التحضيرية إذا كنت تستخدم كيس •مسحوق أو كرة التوزيع. ضع حقيبة مسحوق الغسيل أو كرة التوزيع

مباشرًة بين الغسيل في الغسالة.في حالة استخدام منظف سائل، ال تنسى وضع كأس المنظف السائل في •

مقصورة الغسيل الرئيسية )مقصورة رقم "2"(.اختيار نوع مسحوق التنظيف

يعتمد نوع مسحوق الغسيل الذي يتم استخدامه على نوع األنسجة وألوانها.استخدم مساحيق غسيل مختلفة للمالبس الملونة والبيضاء. •

اغسل المالبس الرقيقة بمنظفات خاصة )منظف سائل، شامبو الصوف، •إلخ.( تستخدم للمالبس الرقيقة فقط.

عند غسل المالبس واأللحفة ذات األلوان الداكنة، يوصى باستخدام منظف •سائل.

اغسل األصواف بمسحوق خاص باألصواف. •

A.تحذير: استخدم فقط مساحيق الغسيل المصنعة خصيًصا للغساالت

تحذير: ال تستخدم مسحوق الصابون.

ضبط كمية المسحوقتعتمد كمية مسحوق الغسيل الذي يتم استخدامه على كمية الغسيل ودرجة

االتساخ وعسر الماء.ال تستخدم كميات تتجاوز كميات المقادير الموصى بها على عبوة •

المنظف لتفادي مشكالت الرغوة الزائدة والشطف السيء، عالوة على توفير المال وحماية البيئة.

استخدم كميات منظف أقل للكميات الصغيرة أو المالبس األقل اتساًخا. •استخدام المنعمات

ضع الُمنعم في قسم الُمنعمات بدرج مسحوق الغسيل.ال تتجاوز مستوى عالمة )<max>( الموجودة في مقصورة المنعم. •

إذا فقد الُمنعم سيولته، فقم بتخفيفه بالماء قبل وضعه في درج مسحوق •التنظيف.

استخدام مساحيق غسيل سائلةإذا كانت الغسالة مزودة بكوب للمنظف السائل:

تأكد من وضع علبة المنظف السائل في قسم رقم "2"(. •

إذا فقد المنظف السائل سيولته، فقم بتخفيفه بالماء قبل وضعها في كأس •المنظف.

المالبساأللوان الفاتحة والمالبس البيضاء

)نطاق درجة الحرارة الُموصى بها بناء على مستوى االتساخ: 90-40درجة مئوية(

خسا

التى ا

توس

ماتساخ شديد

) بقع صعبه مثل العشب والقهوة والفواكه والدم.(

قد يكون من الضروري ُمعالجة البقع ُمسبًقا أو القيام بغسيل تحضيري. يمكن استخدام مسحوق الغسيل

والُمنظفات السائلة الموصى بها مع المالبس البيضاء بالمقادير الُموصى بها مع المالبس شديدة االتساخ. كما يوصى باستخدام مسحوق الغسيل لتنظيف بقع

الطين والتربة والبقع الحساسة لمواد التبييض.

مستوى االتساخ العادي

)على سبيل المثال، البقع الناتجة من

الجسم على الياقات واألساور(

يمكن استخدام مسحوق الغسيل والُمنظفات السائلة الموصى بها مع المالبس البيضاء بالمقادير الُموصى

بها مع المالبس في مستوى االتساخ العادي.

اتساخ خفيف

)ال توجد بقع مرئية.(

يمكن استخدام مسحوق الغسيل والُمنظفات السائلة الموصى بها مع المالبس البيضاء بالمقادير الُموصى

بها مع المالبس قليلة االتساخ.

األلوان

)نطاق درجة الحرارة الُموصى بها بناء على مستوى االتساخ: بارد 40- درجة مئوية(

خسا

التى ا

توس

م

اتساخ شديد

يمكن استخدام مسحوق الغسيل والُمنظفات السائلة الموصى بها مع المالبس الملونة بالمقادير الُموصى

بها مع المالبس شديدة االتساخ. كما يوصى باستخدام مسحوق الغسيل لتنظيف بقع الطين والتربة والبقع الحساسة لمواد التبييض. استخدم مساحيق الغسيل

فقط دون مواد التبييض.

مستوى االتساخ العادي

يمكن استخدام مسحوق الغسيل والُمنظفات السائلة الموصى بها مع المالبس الملونة بالمقادير الُموصى

بها مع المالبس في مستوى االتساخ العادي. استخدم مساحيق الغسيل فقط دون مواد التبييض.

اتساخ خفيف

يمكن استخدام مسحوق الغسيل والُمنظفات السائلة الموصى بها مع المالبس الملونة بالمقادير الُموصى

بها مع المالبس قليلة االتساخ. استخدم مساحيق الغسيل فقط دون مواد التبييض.

Page 80: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 7الغسالة / دليل المستخدم

اإلعداد 3

3.1 تصنيف الغسيل• قم بتصنيف الغسيل وفًقا لنوع األنسجة واللون ودرجة االتساخ ودرجة

حرارة الماء المسموح بها.اتبع دوًما التعليمات الموجودة بملصقات األثواب. •

3.2 تجهيز المالبس للغسيلتعمل المالبس والمغسوالت المرفق بها مواد معدنية مثل حماالت الصدر •

وإبزيم األحزمة واألزرار المعدنية على إلحاق الضرر بالغسالة. قم بإزالة األجزاء المعدنية أو اغسل المالبس عن طريق وضعها في كيس الغسيل أو

كيس مخدة.أخرج جميع المواد بالجيوب مثل العمالت، واألقالم، ومشابك األوراق •

واقلب الجيوب من الداخل للخارج ونظفها. قد تتسبب هذه األشياء في إلحاق الضرر بالغسالة وتتسبب في حدوث ضوضاء.

ضع المالبس صغيرة الحجم مثل جوارب األطفال والجوارب النايلون في •كيس غسيل أو كيس مخدة.

ضع الستائر داخل الغسالة دون ضغطها. أزل األشياء الملحقة بالستائر. •أغلق السوست )األبازيم( وقم بتثبيت األزرار غير المحكمة وإصالح •

الثقوب والتمزقات.قم بغسل المنتجات المميزة بملصقات "قابلة للغسيل بالغسالة" أو •

"تغسل يدويًا" باستخدام البرنامج المناسب.ال تغسل المالبس الملونة مع المالبس البيضاء. فالمالبس القطنية الجديدة •

ذات األلوان الداكنة تطلق الكثير من الصبغة. اغسلها على نحو منفصل.ينبغي التعامل مع البقع العنيدة بشكل مناسب قبل غسلها. إذا كنت غير •

متأكد فتحقق منها بمنظف المالبس بالبخار.ال تستخدم سوى الصبغات/األلوان ومزيالت الرواسب المناسبة للغسيل •

في الغسالة. اتبع دائًما اإلرشادات الموضحة على العبوة.قم بغسل البنطلونات والمالبس الرقيقة بعد قلبها على الظهر. •

احتفظ بالمالبس المصنوعة من صوف وبر األنقرة في الفريزر لبضع •ساعات قبل الغسيل. حيث سيعمل هذا على الحد من تكون الوبر.

يجب تخليص الغسيل الذي تعرض بكثافة لمواد مثل الدقيق أو حامض •الليمون أو مسحوق اللبن إلخ من هذه المواد قبل وضعه في الغسالة.

قد تتجمع هذه األتربة والمساحيق الموجودة على الغسيل على األجزاء الداخلية للغسالة وتتسبب في عطلها.

3.3 أشياء ينبغي فعلها لتوفير الكهرباءسوف تساعدك المعلومات التالية على استخدام الغسالة بصورة صديقة للبيئة

وموفرة للطاقة.قم بتشغيل الغسالة بإعداد أقصى سعة يسمح بها البرنامج الذي قمت •

بتحديده، ولكن ال تضع حمولة زائدة؛ راجع، "جدول االستهالك والبرنامج".اتبع دائًما اإلرشادات الموضحة على عبوة المسحوق. •

قم بغسل المالبس قليلة االتساخ في درجات حرارة منخفضة. •استخدم برامج سريعة للكميات الصغيرة من المالبس قليلة االتساخ. •

ال تستخدم الغسل التحضيري ودرجات الحرارة العالية لغسل المالبس •قليلة االتساخ أو البقع.

إذا كنت ترغب في تجفيف المالبس في مجفف، فاختر أعلى سرعة •دوران عصر موصى بها أثناء الغسيل.

ال تستخدم مسحوق غسيل بكمية زائدة عن الكمية الموصى بها على •عبوة المسحوق.

3.4 االستخدام األوليقبل البدء في استخدام الغسالة، تأكد من القيام بجميع التحضيرات بما يتفق مع

التعليمات في قسمي "معلومات السالمة الهامة" و"التركيب".لتجهيز الغسالة للغسيل، قم بالتشغيل أوالً ببرنامج "تنظيف الحلة". إذا كانت الغسالة غير مجهزة ببرنامج "تنظيف االسطوانة"، قم بتنفيذ إجراء "االستخدام

األولي بما يتفق مع األساليب الموصوفة في القسم "5.2 تنظيف باب التحميل واالسطوانة" في دليل المستخدم.

Cاستخدم مضاد الرواسب المناسب للغساالت.

قد يتبقى بعض الماء في الغسالة نتيجة عمليات مراقبة الجودة. ال يعد هذا األمر مضرًا بالمنتج.

3.5 سعة التحميل الصحيحةتعتمد أقصى سعة تحميل على نوع المالبس ودرجة االتساخ وبرنامج الغسيل

المطلوب.تضبط الغسالة كمية الماء وفًقا لكمية الغسيل الموضوعة بداخلها أوتوماتيكيًا.

Aتحذير: اتبع اإلرشادات الواردة في "جدول البرامج واالستهالك". عند

وضع حمل زائد بالغسالة يضعف أداء الغسالة. باإلضافة إلى ذلك، قد تحدث مشكالت االهتزاز والضوضاء.

3.6 تحميل الغسيل1. افتح باب تحميل الغسيل.

2. ضع الغسيل في الجهاز.3. ادفع الباب إلغالقه حتى تسمع صوت قفل. وتأكد من عدم تعلق أي

شيء بالباب.

C يتم قفل باب التحميل أثناء تشغيل البرنامج. يمكن فتح الباب فقطبعد فترة قصيرة من انتهاء البرنامج.

A تحذير: في حالة الخطأ في وضع الغسيل، قد تحدث ضوضاء أو اهتزازفي الغسالة.

3.7 استخدام مسحوق التنظيف والُمنعم

Cعند استخدام منظف، أو منعم، أو نشاء، أو صبغة نسيج، أو مواد

تبييض، أو مزيل رواسب، يجب قراءة التعليمات الموجودة على العبوة بعناية واتباع قيم الكميات المقترحة. استخدم كوب المعايرة إن وجد.

Page 81: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 6الغسالة / دليل المستخدم

Aتحذير: ويراعى عدم توصيل الغساالت ذات منفذ دخول الماء

الفردي بصنبور الماء الساخن. وفي هذه الحالة سيتلف الغسيل أو ستتحول الغسالة إلى وضع الحماية ولن تعمل.

تحذير: ال تستخدم خراطيم مداخل الماء القديمة أو المستخدمة في الغسالة الجديدة. حيث أنها قد تتسبب في حدوث بقع

بالمالبس.

قم بربط جميع صواميل الخراطيم باليد. ال تستخدم أداة عند ربط الصواميل.

افتح الصنابير بالكامل بعد توصيل الخرطوم للتحقق من عدم وجود تسرب للماء عند الوصالت. وفي حالة وجود أي تسريب أغلق الصنبور وأزل

الصمولة. أعد ربط الصامولة بإحكام بعد الكشف على العازل. لتفادي أي تسرب للماء وأي تلفيات أخرى قد تنتج عن ذلك، أغلق الصنابير عندما ال

تكون الغسالة مستخدمة.

2.5 التوصيل بمنفذ التصريفينبغي توصيل طرف خرطوم التصريف مباشرة بمنفذ تصريف •

الماء المستهلك أو بحوض الوجه.

A تحذير: قد يُغمر منزلك بالماء إذا انفلت الخرطوم من مبيته أثناءتصريف الماء. عالوة على ذلك، ولكن يرجى االنتباه إلى خطر

اإلصابة بحروق بسبب درجات حرارة الغسيل المرتفعة! لتجنب هذه المواقف وللتأكد من دخول وتصريف الماء بسهولة من الغسالة،

ثبت نهاية خرطوم التصريف بإحكام بحيث ال يمكن انفالته.

ويجب توصيل الخرطوم على ارتفاع 40 سم على األقل و100 سم كحد •أقصى.

في حالة رفع الخرطوم بعد وضعه على مستوى األرضية أو بالقرب من •األرض )بما ال يقل عن 40 سم أعلى األرض(، فسوف يصبح التصريف

صعبًا ويخرج الغسيل مبتالً بشدة. لذا يرجى اتباع االرتفاعات المحددة في الرسم.

100c

m

40cm

لمنع رجوع الماء المتسخ إلى الغسالة ولجعل عملية التصريف أكثر •سهولة، ينبغي تجنب إدخال طرف الخرطوم في منفذ التصريف أكثر من

15 سم. وإذا كان الخرطوم طويالً فقم بتقصيره. إذا كان طويالً، قم بقطعه ليصبح قصيرًا حسب الحاجة.

ينبغي تجنب ثني طرف الخرطوم أو المشي فوقه أو انحشاره بين منفذ •التصريف والغسالة.

إذا كان الخرطوم قصيرًا جًدا، فاستخدمه بإضافة خرطوم التطويل األصلي. •ال يمكن أن يكون الخرطوم أطول من 3.2 متر. لتجنب األعطال الناجمة

عن تسرب الماء، يجب تثبيت الوصلة بين خرطوم التطويل وخرطوم التصريف بإحكام باالستعانة بمشبك مالئم حتى ال تنحل ويحدث التسرب.

2.6 ضبط األرجل

A تحذير: يجب أن توضع غسالتك في وضع مستوي ومتوازن علىأقدامها حتى تعمل بصمت وبدون اهتزاز. قم بموازنة الجهاز عن طريق ضبط األقدام. وإال، فقد تتحرك الغسالة من مكانها وتسبب

مشكالت التصادم واالهتزاز.

قم بفك صواميل القفل عند األقدام يدويًا. 1قم بضبط األرجل حتى تستوي الغسالة ومتزنة. .2

أحكم ربط صواميل القفل مرة أخرى يدويًا. .3

A تحذير: ال تستخدم أي أدوات لفك صواميل القفل. وإال فقد تتعرضللتلف.

2.7 التوصيل الكهربيقم بتوصيل المنتج بمنفذ مؤرض محمي بصمام كهربي 16 أمبير. لن تكون الشركة

مسئولة عن أي تلفيات قد تنشأ عند استخدام الغسالة بدون طرف أرضي بما يتفق مع اللوائح المحلية.

ينبغي أن تتوافق التوصيالت مع القواعد المحلية للتوصيل. •يجب أن يظل قابس كبل الطاقة في مكان سهل الوصول إليه بعد التركيب. •

إذا كانت القيمة الحالية للمصهر أو قاطع التيار في المنزل أقل من 16 •أمبير، فاستخدم كهربائي مؤهل لتركيب مصهر 16 أمبير.

الجهد الكهربي المحدد في قسم "المواصفات الفنية" يجب أن يكون •مساويًا للجهد الكهربي للموصالت الرئيسية.

ال تقم بعمل التوصيالت عبر كابالت تطويل أو قوابس متعددة. •

B تحذير: يجب استبدال كابل الطاقة التالف بواسطة وكيل خدمةمعتمد.

نقل المنتجافصل الغسالة قبل نقلها. .1

قم بإزالة وصالت إمداد وتصريف الماء. .2قم بتصريف الماء المتبقي في الغسالة. راجع 5.5 .3

قم بتركيب مسامير تأمين النقل بالترتيب العكسي لعملية اإلزالة؛ راجع .4.2.3

C ال تقم مطلًقا بتحريك الغسالة بدون تثبيت مسامير تأمين النقلفي مواضعها جيًدا!

A تحذير: تعد مواد التغليف خطرة على األطفال. ضع مواد التغليففي مكان آمن بعيًدا عن متناول األطفال.

Page 82: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 5الغسالة / دليل المستخدم

2 التركيباستعن بأقرب وكيل خدمة معتمد لتركيب المنتج. ليصبح المنتج جاهزًا لالستخدام،

راجع المعلومات في دليل المستخدم وتأكد من أن أنظمة الكهرباء وإمداد الماء وتصريفه مناسبة قبل االتصال بمركز الخدمة المعتمد. وإذا لم تكن كذلك، فيُرجى

االتصال بفني وسباك مؤهلين للقيام بأي تعديالت ضرورية.

C إعداد المكان والتجهيزات الكهربية وتجهيزات إمداد الماء وتصريفهفي مكان التركيب يعد من مسئولية العميل.

تأكد من عدم انثناء مدخل الماء وخراطيم التصريف وأيًضا كبل الطاقة، أو انحشارها أو تشققها أثناء دفع المنتج في مكانه بعد

إجراءات التركيب أو التنظيف.

Bتحذير: يجب أن يقوم مركز الخدمة المعتمد بالتركيب والتوصيالت

الكهربية للمنتج. جهة الصنع غير مسؤولة عن األعطال المترتبة على إجراءات يقوم بها شخص غير معتمد.

Aتحذير:قبل التركيب، يجب التأكد بصريًا من خلو المنتج من العيوب.

وفي حالة وجود عيوب ال تقم بتركيبه. يمكن أن تمثل المنتجات التالفة خطرًا على سالمتك.

2.1 المكان المالئم للتركيبضع الغسالة على أرض صلبة. ال تضع الغسالة على بساط ذي وبر طويل •

أو على أي أسطح مشابه لذلك.قد يصل الوزن اإلجمالي للغسالة والمجفف -في حالة امتالئهما- •

ووضعهما فوق بعض إلى 180 كجم تقريبًا. ضع الغسالة على أرضية صلبة وثابتة تستطيع تحمل ثقل الغسالة!

ال تضع الغسالة فوق كبل الطاقة. •ال تقوم بتركيب الغسالة في مكان يحتمل أن تهبط درجة حرارته إلى 0 •

درجة مئوية.ضع الغسالة على بعد 1 سم على األقل من حواف قطع األثاث األخرى. •

2.2 إزالة دعامة التغليفقم بإمالة الغسالة للخلف إلزالة دعامة التغليف. أزل دعامة التغليف عن طريق

سحب الشريط.

2.3 إزالة أقفال تأمين النقل

A.تحذير: ال تقم بإزالة أقفال تأمين النقل قبل نزع دعامة التغليف

تحذير: قم بإزالة أحزمة األمان للنقل قبل تشغيل الغسالة! وإال فقد تتعرض للتلف.

قم بفك كافة المسامير بواسطة مفتاح ربط المسامير حتى تدور بسهولة .1.)C(

أزل مسامير تأمين النقل عن طريق إدارتها برفق. .2

قم بتركيب األغطية الملحقة بحقيبة دليل المستخدم داخل الفتحات .3)P( .الموجودة باللوحة الخلفية

C احتفظ بمسامير تأمين النقل بمكان آمن إلعادة استخدامها عندالحاجة إلى نقل الغسالة مجدًدا في المستقبل.

ال تقم مطلًقا بتحريك الغسالة بدون تثبيت مسامير تأمين النقل في مواضعها جيًدا!

2.4 توصيل مصدر إمداد الماء

Cضغط إمداد الماء المطلوب لتشغيل الغسالة يتراوح من 1 إلى

10 بار )0.1 – 1 مللي باسكال(. يلزم تدفق من 10 إلى 80 لتر ماء في الدقيقة من الصنبور مفتوح بشكل كامل لكي تعمل الغسالة

بطريقة سلسة. قم بتوصيل صمام خفض ضغط الماء إن كان ضغط الماء أعلى من ذلك.

Page 83: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 4الغسالة / دليل المستخدم

1.3 سالمة األطفالتعد مواد التغليف خطرة على األطفال. ضع مواد التغليف في مكان آمن بعيًدا عن متناول األطفال. •

األجهزة الكهربية خطرة على األطفال. لذا، ابق األطفال بعيًدا عن الغسالة أثناء تشغيلها. وال تسمح لهم بالعبث في الغسالة. استخدم •قفل األطفال لمنع األطفال من العبث بالغسالة.

ال تنسى إغالق باب التحميل عند ترك مكان وجود الغسالة. •قم بتخزين كافة المنظفات واإلضافات في مكان آمن بعيًدا عن متناول األطفال وذلك من خالل إغالق غطاء حاوية المنظفات أو •

إقفال علبة المنظفات.

أثناء غسل الغسيل عند درجات حرارة مرتفعة، يصبح زجاج باب التحميل ساخناً. وعلى ذلك، يجب إبقاء األطفال خاصة بعيداً عن باب تحميل الغسالة أثناء عملية الغسيل.

1.4 معلومات العبوةتم تصنيع مواد التعبئة الخاصة بالمنتج من مواد قابلة إلعادة التدوير بما يتفق مع "قوانين البيئة القومية". ال تتخلص من مواد •

التعبئة مع النفايات المنزلية أو النفايات األخرى. عليك أن تأخذها إلى مراكز تجميع مواد التعبئة المخصصة بواسطة الجهات المحلية.

1.5 التخلص من نفايات المنتجتم تصنيع هذا المنتج باستخدام أجزاء ومواد عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها باإلضافة إلى مناسبة إلعادة التدوير. ولذا، ال •تتخلص من هذا المنتج مع النفايات المنزلية العادية في نهاية صالحيته للعمل. وعليك أن تأخذه إلى مركز تجميع خاص بإعادة تدوير األجهزة الكهربية واإللكترونية. يرجى استشارة الجهات المحلية لمعرفة أقرب مركز تجميع. ساعد في الحفاظ على البيئة

والموارد الطبيعية من خالل إعادة تدوير المنتجات المستخدمة. لسالمة األطفال، اقطع كبل الطاقة واكسر القطعة الميكانيكية لقفل باب التحميل بحيث يكون معطال قبل التخلص من المنتج.

WEEE 1.6 االلتزام بتوجيهاتيتوافق هذا المنتج مع تشريعات WEEE لالتحاد األوروبي )EU/2012/19( يحمل هذا المنتج رمز تصنيف محدد

.)WEEE( للتخلص من األجهزة الكهربية واإللكترونيةتم تصنيع هذا الجهاز بأجزاء ومواد عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها وهي مناسبة إلعادة التدوير. وعلى ذلك، ال تتخلص من الجهاز مع النفايات المنزلية العادية في نهاية فترة خدمته. عليك أخذه إلى مركز التجميع إلعادة تدوير

المعدات الكهربائية واإللكترونية. يرجى استشارة السلطات المحلية لمعرفة أقرب مراكز التجميع.

:RoHS التوافق مع توجيهاتيتوافق المنتج الذي قمت بشراؤه مع توجيهات RoHS لالتحاد األوروبي )EU/2011/65(. ال يحتوي على مواد ضارة أو محظورة مشار

إليها في التوجيهات.

Page 84: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

AR / 3الغسالة / دليل المستخدم

تعليمات هامة للسالمة والبيئة 1

يحتوى هذا القسم على إرشادات السالمة التي تساعد في الحماية من اإلصابات الشخصية واألضرار المادية. وقد يؤدي عدم إتباع هذه اإلرشادات إلى إلغاء الضمان.

1.1 السالمة العامةيمكن استخدام هذا المنتج بواسطة األطفال في سن الثامنة وما فوقه وبواسطة األشخاص ممن يعانون ممن ال يتمتعون بقدرات •

بدنية، أو حسية، أو عقلية كاملة أو ممن لم يمارسوا أو يعرفوا تشغيل المنتج بشرط أن يتم اإلشراف عليهم أو تدريبهم على االستخدام اآلمن للمنتج والمخاطر التي قد يتسبب فيها. يجب على األطفال عدم العبث بهذا المنتج. يجب أال يقوم األطفال بأعمال

الصيانة والتنظيف إال إذا كان يشرف عليهم شخص ما. يجب إبعاد األطفال األقل من 3 سنوات إذا لم تتم مراقبتھم باستمرار.ال تضع المنتج على أرضية مغطاة بالسجاد. وإال، فإن النقص في تدفق الهواء أسفل الجهاز سوف يتسبب في ازدياد سخونة األجزاء •

الكهربية. وهو ما قد يتسبب في حدوث مشكالت بالغسالة.إذا كانت الغسالة عاطلة، يجب أال يتم تشغيلها إال إذا تم تصليحها من قبل مركز صيانة معتمد. حيث إن ذلك ينطوي على خطر •

اإلصابة بصدمة كهربية!هذه الغسالة مصممة لالستمرار في العمل في حالة رجوع التيار الكهربي بعد انقطاعه. إذا كنت تريد إلغاء البرنامج، راجع قسم •

"إلغاء البرنامج".قم بتوصيل المنتج بمنفذ مؤرض محمي بصمام كهربي 16 أمبير. ال تهمل تركيب التأريض بواسطة فني كهربائي مؤهل. لن تكون •

الشركة مسئولة عن أي تلفيات قد تنشأ عند استخدام الغسالة بدون طرف أرضي بما يتفق مع اللوائح المحلية.يجب التأكد من ربط خرطوم إمداد الماء وخرطوم التصريف وعدم تلفهما. وإال، فإن هناك احتمال خطورة تسرب الماء. •

ال تفتح مطلًقا الباب أو تزيل الفلتر في حالة وجود ماء داخل حلة الغسالة. وإال، فسيحدث خطر انسكاب الماء الساخن أو اإلصابة •منه.

ال تفتح باب التحميل القفل عنوة مطلًقا. سيكون باب التحميل جاهزًا للفتح بعد دقائق قليلة من انتهاء دورة الغسيل. في حالة فتح •باب التحميل عنوة، فقد تتلف ميكانيكية القفل والباب.

افصل قابس الغسالة عند عدم استخدمها. •ال تغسل الغسالة بصب الماء فوقها أو رش الماء عليها مطلًقا! حيث إن ذلك ينطوي على خطر اإلصابة بصدمة كهربية! •

ال تلمس القابس مطلًقا بيد مبتلة! ال تفصل القابس مطلًقا عن طريق جذب الكبل، ولكن عن طريق جذب القابس نفسه. •استخدم المنظفات والُمنعمات والمواد اإلضافية المناسبة للغساالت األتوماتيكية فقط. •

اتبع التعليمات على عالمات المنسوجات وعلى عبوات المنظف. •يجب فصل الغسالة أثناء إجراءات التركيب، والصيانة، والتنظيف، واإلصالح. •

يقوم مركز الخدمة المعتمد دائًما بإجراءات التركيب واإلصالح. جهة الصنع غير مسؤولة عن األعطال المترتبة على إجراءات يقوم بها •شخص غير معتمد.

في حالة تلف كبل الطاقة، يجب استبداله بواسطة الشركة المصنعة، أو خدمة ما بعد البيع، أو شخص لديه نفس المؤهالت )ويفضل •أن يكون فني كهرباء(، أو شخص ما يعينه المستورد لتجنب المخاطر المحتملة.

ضع المنتج على سطح مستو، وصلب. •ال تضع الغسالة على بساط ذي وبر طويل أو على أي سطح مشابه لذلك. •

ال تضع الجهاز على منصة عالية أو بالقرب من الحواف على سطح منحدر. •ال تضع الغسالة فوق كبل الطاقة. •

ال تستخدم اإلسفنج أو المواد الكاشطة مطلًقا. فقد تتسبب هذه المواد في إلحاق أضرار باألسطح المطلية والبالستيكية. •

1.2 الغرض من االستخدامهذا المنتج مصمم لالستخدام المنزلي. وغير مناسب لالستخدام التجاري ويجب أال يستخدم في غير الغرض المخصص له. •

تستخدم هذه الغسالة فقط لغسل وتجفيف المالبس المحددة في هذا الدليل. •تخلي جهة الصنع طرفها من أي مسؤولية مترتبة على االستخدام أو النقل غير الصحيح. •

Page 85: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

تم تصنيع هذا المنتج باستخدام أحدث التقنيات باستخدام طرق صديقة للبيئة.

Page 86: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

WTV 6502 BOS

2820525565_AR/090616.1605

AR

الغسالةدليل المستخدم

Page 87: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each
Page 88: Washing Machine - Bekodownload.beko.com/Download.UsageManualsBeko/BG/bg...• Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each

www.beko.com