Technologies membranaires innovantes pour la réutilisation ...
Wallonia European Creative District - START accueil · • Axe 2 : Fertiliser les pratiques...
Transcript of Wallonia European Creative District - START accueil · • Axe 2 : Fertiliser les pratiques...
Forget conventions | consider rules | be creative
www.creativewallonia.be/wecd
Wallonia Creative District is a Preparatory Action proposed by the European Parliament and implemented through a Grant Agreement
by the European Commission’s Directorate-General for Enterprise and Industry
Wallonia European Creative DistrictLa Wallonie comme démonstrateur de l’innovation par la créativitéWallonia as a demonstrator for innovation through creativity
3
Wallonia EuropEan CrEativE DistriCt
WECD | Wallonia European Creative District
2
Wallonia European Creative District | WECD
la Wallonie est consacrée « district créatif européen » par l’Union européenne avec la Toscane parmi plus de 40 régions
candidates en Europe. Après trois années fructueuses de mise en œuvre du programme Creative Wallonia,
la Commission européenne a jugé exemplaire l’initiative wallonne de stimulation à l’économie
créative comme moteur de transformation économique. Cette labélisation ainsi que le pro-
gramme d’actions qui l’accompagne positionnent, de janvier 2013 à juillet 2015, la
Wallonie comme véritable laboratoire de créativité à l’échelle européenne.
Wallonia has been established «European Creative District» by the
European Union together with Tuscany among more than 40 applicant
regions in Europe. After three successful years of implementation of the
Creative Wallonia programme, the European Commission has conside-
red as a model the Walloon initiative to stimulate the creative economy
as a driver of economic transformation. This labeling and the accom-
panying action programme position, from January 2013 to July 2015,
Wallonia as an actual creative laboratory at the European level.
En avril 2012, la Commission européenne a lancé l’appel « European
Creative District » sur proposition du Parlement européen. Tel que décrit par
la Commission, un « European Creative District » doit démontrer le rôle que l’inno-
vation dans les services et les ICCs (industries créatives et culturelles) peut jouer
dans la transformation d’une région de tradition industrielle en ajoutant de la valeur à
son économie par le design, la créativité et l’apport de collaborations trans-sectorielles, de
manière à renforcer son positionnement dans les chaînes de valeurs globales.
In April 2012, the European Commission launched the call «European Creative District» pro-
posed by the European Parliament. As described by the Commission, a «European Creative District» must demons-
trate the role that innovation in services and CCIs (Creative and Cultural Industries) can play in transforming a traditionally industrial
region by adding value to its economy through design, creativity and the contribution of cross-sectoral collaboration, in order to
strengthen its position in the global value chains.
La Wallonie s’est positionnée dans cet appel à proposition et l’a remporté avec la Toscane. Parmi les points forts de la candidature
wallonne, le programme Creative Wallonia que la Commission juge unique de par son approche intégrée à
l’échelle de toute la région et dans son action de décloisonnement des approches traditionnelles en matière
d’innovation et de créativité.
Wallonia has positioned itself in this call for proposal and came out on top together with Tuscany. Among the
highlights of the Walloon application, the Creative Wallonia programme that the Commission considers unique
in its integrated approach at the scale of the whole region and its efforts to decompartmentalize traditional
approaches in terms of innovation and creativity.
Creative Wallonia est un programme-cadre de la région wallonne en vue de placer la créativité et l’innovation au cœur
de l’économie et de la société en Wallonie. Ce programme se divise en trois axes :
• Axe 1 : Promouvoir la société de la créativité.
• Axe 2 : Fertiliser les pratiques innovantes.
• Axe 3 : Soutenir la production innovante afin de favoriser la mise sur le marché de produits, de services et de
processus nouveaux et de soutenir la production innovante.
Creative Wallonia opère dans le but de renforcer le positionnement de la Wallonie dans une économie globale, ouverte et
en constante évolution.
Creative Wallonia is a framework programme of the Walloon Region to place creativity and innovation at the heart of
the economy and society in Wallonia. This programme is built around three axes :
• Axis 1 : Promoting creative society.
• Axis 2 : Fostering innovative practices.
• Axis 3 : Supporting innovative production to promote marketing of new products, services and processes and
support innovative production.
Creative Wallonia operates in order to strengthen the position of Wallonia in a global, open and evolving economy.
Cinq partenaires Wallons - le SPW/DG06, Wallonie Design, St’Art Invest, l’Agence Wallonne des télécommunications et ID cam-
pus ainsi que les clusters Twist et Infopôle TIC en tant que partenaires associés - collaborent afin de renforcer le potentiel des indus-
tries créatives et culturelles à mener une région en transition industrielle vers l’économie créative. De la valeur ajoutée est créée dans
l’économie régionale grâce à des outils parfois inattendus tels que la co-création, le design, l’hybridation trans-sectorielle. L’enjeu
est également, au niveau international, de montrer le potentiel de la Wallonie tant sur le plan de la compétitivité que de l’innovation.
Five Walloon partners - the SPW/DG06, Wallonie Design, St’Art Invest, the Agence Wallonne des télécommunications
and ID campus as well as the clusters Twist and Infopôle TIC as associate partners – are working together to enhance
the potential of creative and cultural industries to lead a region in industrial transition to creative economy. Added value
is created in the regional economy with some unexpected tools such as co-creation, design, transectoral hybridization.
The issue is also, at the international level, to show the potential of Wallonia in terms of competitiveness and innovation.
DGo6
« La DGO6 coordonne le consortium et diffuse l’approche wallonne au sein de plateformes d’experts européens »
« The DGO6 coordinates the consortium and disseminates the Walloon approach among platforms of European experts »
Wallonie Design
« Grâce à WECD, nous allons pouvoir enrichir le mécanisme Boost-Up d’une dimension transdisciplinaire et de parte-
nariats internationaux. C’est une opportunité de renforcer le soutien non seulement aux industries créatives, mais plus
largement à l’économie créative ».
«With WECD, we can enhance the Boost-Up mechanism with a transdisciplinary dimension and inter-
national partnerships. This is an opportunity to strengthen support not only to creative industries, but
more widely to creative economy».
54
aWt
« Il s’agit d’approfondir la démarche des espaces de coworking comme outil de rapprochement entre les ICCs et les
industries traditionnelles au niveau européen »
«The intent is to further the coworking spaces approach as a tool for closer relations between ICCs and traditional indus-
tries at the European level»
iD CaMpus
« ID CAMPUS est un lieu dédié à la créativité et à l’innovation. Plus qu’un lieu, c’est un carrefour de compétences et de
connaissances où peuvent se rencontrer les parties prenantes, s’initier les projets et s’exprimer les créativités. Résolument
ouvert sur le monde extérieur, il se caractérise par une démarche insolite de diffusion et d’expérimentation de la créativité ».
«ID CAMPUS is a place dedicated to creativity and innovation. More than a place, it is a crossroads of skills and knowledge
where stakeholders can meet, projects be initiated and creativities expressed. Resolutely open to the outside world, it is
characterized by an unusual approach to disseminate and test creativity».
st’art
« Armer le créatif face aux chalenges de l’entrepreneuriat,
Doper l’intérêt des financiers et investisseurs pour les industries créatives,
Equiper ces industries d’outils de financement alternatifs innovants,
Telles sont les fermes ambitions du fonds St’art pour le district wallon. »
«Arming the creative sector to face chalenges of entrepreneurship,
Boosting the interest of the world of finance and investors for creative industries,
Providing these industries with innovative alternative financing tools,
These are the strong ambitions of the St’art fund for the Walloon district.»
Le programme d’actions s’articule autour d’une stratégie opérationnelle intégrée en 4 axes thématiques et englobe
une quinzaine d’actions concrètes.
The action programme is built around an integrated operational strategy covering 4 thematic axes and encompasses
some fifteen concrete actions.
• Axe 1 / Axis 1 : Mutual transnational Policy Learning
- réaliser une évaluation de Creative Wallonia dans le contexte européen
- mener une analyse approfondie du rôle des Industries Créatives et Culturelles dans les chaînes de valeurs indus-
trielles wallonnes
- mettre sur pied un nouveau programme de Master pour développer les attitudes créatives et le décloisonnement,
mais également un programme de formation spécifique pour les formateurs en créativité
- performing an assessment of Creative Wallonia in the European context
- conducting a thorough analysis of the role of Creative and Cultural Industries in the Walloon industrial
value chains
- establishing a new Master programme to develop creative attitudes and breaking down barriers,
but also a specific training programme for creativity trainers
• Axe 2 / Axis 2 : Better Business Support
- étendre à l’international l’appel à projet « Boost-up » TIC et Industries créatives.
- approfondir la démarche des espaces de coworking comme lieu de collaborations transdiscipli-
naires, benchmarking et intégration d’un réseau européen
- étudier et tester l’implémentation d’un système de chèques « créativité » au
bénéfice des PME
- développer la consultance en innovation créative
- extending to the international the call for project «Boost-up» ICT and
Creative Industries.
- furthering the coworking spaces approach as a place of inter-
disciplinary collaborations,: benchmarking and integration of a
European network
- studying and testing the implementation of a system of
«creativity» vouchers for the benefit of SMEs
- developing creative innovation consultancy
• Axe 3 / Axis 3 : Better Financial Support
- développer des outils de financement spécifiques adaptés aux ICCs
- sensibiliser les investisseurs au potentiel des sociétés issues des ICCs
- accompagner les ICCs dans leurs relations avec les investisseurs
(investment readiness)
- developing specific financing tools suited to CCIs
- making investors aware of the potential of companies coming from CCIs
- accompanying CCIs in their relations with investors (investment readiness)
• Axe 4 / Axis 4 : Facilitating clusters and networking activities
- renforcer l’apport des ICCs au sein des clusters et pôles de compétitivité
- soutenir la labellisation européenne de clusters wallons liés aux ICCs
- construire une chaîne de valeur européenne en ICC dans le secteur du Transmedia
- enhancing the contribution of CCIs within business clusters and competitiveness clusters
- supporting the European labeling of Walloon clusters linked to CCIs
- building a European value chain in CCIs in the Transmedia sector
WECD | Wallonia European Creative District Wallonia European Creative District | WECD
Le projet s’étend de janvier 2013 à juillet 2015.
Le budget global du projet s’élève à un million d’euros et est co-financé pour moitié par la
Commission européenne et pour moitié par la Wallonie.
The project runs from January 2013 to July 2015.
The overall budget of the project amounts to EUR one million and is co-financed half by the
European Commission and half by Wallonia.
6
Wallonia EuropEan CrEativE DistriCt en / in EuropE
De janvier 2013 à juillet 2015 ce projet permet de positionner Creative Wallonia
comme référence au niveau européen ; la Commission européenne souhaite
que la dynamique du « Wallonia European Creative District» serve de dé-
monstrateur de bonnes pratiques pour d’autres régions européennes.
From January 2013 to July 2015 this project allows to position Creative
Wallonia as a reference plan at the European level ; the European
Commission expects the dynamics of «Wallonia European Creative
District» to serve as a demonstrator of good practice for other Euro-
pean regions.
Cette opportunité permettra également le développement de partena-
riats transrégionaux avec des acteurs variés ; la Wallonie et le poten-
tiel créatif qui la caractérise seront ainsi mieux connus dans plusieurs
régions d’Europe à travers ces nouveaux partenaires.
This opportunity will also allow to develop interregional partnerships with va-
rious stakeholders; Wallonia and its creative potential will be better known in many
parts of Europe through these new partners.
Les opportunités de collaborations pour les acteurs publics et privés wallons se multiplient dans les sphères du
conseil aux entreprises, du financement, de la formation ou de l’action en réseau.
Opportunities for collaboration for Walloon public and private operators are multiplying in the areas of business
consulting, financing, training or networking.
De plus, cette action internationale permet de développer le plan wallon en lui-même par le benchmark et repérage
de bonnes pratiques.
In addition, this international action allows to develop the Walloon plan itself by benchmarking and identification of
best practices.
Wallonia EuropEan CrEativE DistriCt en WALLonie / in WAlloniA
Le programme Wallonia European Creative District a pour but de renforcer la dynamique existante ainsi que le
rayonnement du secteur des industries créatives et culturelles afin de tendre vers une économie créative dyna-
mique et innovante.
The Wallonia European Creative District programme is dedicated to strengthening the existing dynamics and the
influence of creative and cultural industries to move towards a dynamic and innovative creative economy.
« La vision du futur est basée sur la créativité, sur l’innovation, sur le développement de compétences, sur la mise
en réseau des ressources, sur le savoir d’une manière générale et le savoir-faire. »
Monsieur le premier Ministre Elio Di rupo
«Vision of the future is based on creativity, innovation, the development of skills, the networking
of resources, knowledge in general and know-how.»
Prime Minister Elio Di Rupo
« Cette reconnaissance de notre travail par l’Europe doit constituer le signal
pour tous que l’innovation est essentielle en Wallonie. »
Monsieur le Ministre Jean-Claude Marcourt
«This recognition of our work by Europe should be the signal for all of
us that innovation is essential in Wallonia.»
Minister Jean-Claude Marcourt
« Il est important que les régions suivent ce que l’on appelle une approche
systémique qui rassemble les infrastructures, les institutions, les entreprises
et les citoyens. Nous attendons de la Wallonie qu’elle prenne l’initiative afin
de démontrer comment l’innovation dans les services, comment la créativité
peuvent transformer une région industrielle et lui donner un meilleur avenir. C’est
ce que nous attendons de la Wallonie et nous sommes sûrs qu’elle y parviendra. »
Reinhard Büscher, DG entreprises et industrie
«It is important that regions follow what we call a systemic approach that brings together infras-
tructures, institutions, enterprises and people. We expect Wallonia to take the lead in demonstrating
how service innovation, how creativity can transform an industrial region, can give them a better
future. This is what we expect from Wallonia and we are confident that you will live up on this»
Reinhard Büscher, DG enterprise and industry.
WECD | Wallonia European Creative District Wallonia European Creative District | WECD
7