vstu_sagraha

44
V V Ā Ā S S T T U U S S A A G G R R A A H H A A A A COMPENDIUM OF ARCHITECTURAL RITUALS By Paṇḍit Sri rama Ramanuja Achari srimatham.com 10:06:2013

Transcript of vstu_sagraha

  • VVVSSSTTTUUU SSSAAAGGGRRRAAAHHHAAA

    AAA COMPENDIUM OF ARCHITECTURAL RITUALS

    By

    Pait Sri rama Ramanuja Achari srimatham.com

    10:06:2013

  • 2

    CCCOOONNNTTTEEENNNTTTSSS

    INTRODUCTION 3

    BHMI PJ ... 4

    DIK-BALI VIDHNAM 10

    LANYSA PADDHATI 13

    VSTU NTI PRAYOGA 23

    VSTU HOMAM (Vaidika) . 31

    KPA TAGA PRATIHAVIDHI 38

  • 3

    IIINNNTTTRRROOODDDUUUCCCTTTIIIOOONNN

    Pisces

    North-west

    Aries North-west

    Taurus South-west

    Gemini South-west

    There is a difference of opinion where the first stone should be laid.

    According to some northern cryas, the 1st foundation stone should be laid in the following corners of the slab when the Sun is in the depicted signs of the Zodiac.

    Some south Indian cryas suggest that the 1st stone should always be laid in the Northeast regardless of the month.

    Aquarius North-west

    Cancer South-west

    Capricorn North-east

    Leo South-east

    Sagittarius North-east

    Scorpio North-east

    Libra South-east

    Virgo South-east

    GGGAAAZZZEEE OOOFFF TTTHHHEEE VVVSSSTTTUUU PPPUUUUUUAAA

    Cara Vstu Nitya Vstu

    Mesh North 00.00 03.00 East Vstu nti should be done when the Vstu Purua is looking away from the front door. During the Zodiac month the Vstu di is in the direction indicated During the day the Vstu di is in the direction indicated in column 2.

    Vrshabha 03.00 06.00 South Mithuna 06.00 09.00 West Karka East 09.00 12.00 North Simha 12.00 15.00 East Kanya 15.00 18.00 South Tula South 18.00 21.00 West Vrschika 21.00 24.00 North Dhanus

    Makara West

    Kumbha

    Mina

  • 4

    j BBBHHHMMMIII PPPJJJ j

    BBBHHHTTTAAA---BBBAAALLLIII VVVIIIDDDHHHNNNAAAMMM Placation of the elementals

    ! Be seated, do camanam, guru dhynam, nti pha etc.

    Sakalpam o adya prvokta gua vieaa visiy asy ubha tithau kariyamna asya bhmi pja karmai prvga bhta-bali-dnam aha kariye || On this auspicious day characterised by the afore-mentioned astrological parameters, as an ancilliary to this bhumi-puja I now make offerings to all the bhtas of the directions.

    ! Make 8 sthandilas (or place banana leaves etc.) at the 8 cardinal directions of the land. ! Ma-bhakta-bali Mix yoghurt, lac-dye (alakta or any red food dye) and black gram

    (maa) place in a clay cup on the left hand corner of an inverted triangle. Repeat pha 7 times over it.

    ! Go in procession to the 8 directions around the land and make the following panchopacra offerings including a generous dollop of the ma-bali mixture.

    ea gandha o bhtebhyo nama ete pupe o bhtebhyo nama ea dhpa o bhtebhyo nama ea dpa o bhtebhyo nama aya ma-bhakta-bali o bhtebhyo nama

    o bht pret picca ye vasantyatra bhtale | te ghnantu may dattam balim eta prasdhitam || 1 || pjit gandha-pupadyair balibhis tarpits tath | ded asmd vinistya pj payantu mat-ktm || 2 ||

    BBBhhhtttoootttsssdddaaannnaaammm Expulsion of the Elementals

    ! Scatter yellow mustard seeds over all the land while reciting the following slokas and ringing the bell.

    apasarpantu te bht ye bht bhuvi samsthit | ye bht vighna-kartras te nayantu ivjay || 1 ||

    apakrmantu bhtni pic sarvato diam | sarvem avirodhena brahma karma samrabhe || 2 ||

    I am about to begin a sacred duty so may all the elementals and ghosts please depart to all directions so that the work may be done unobstructed.

    bhta preta picdya rkas yaka guhyak | sthnt asmt vrjantvanyat svikaromi bhuva tvim || 3 ||

  • 5

    Elementals, ghosts, spirits and demons depart hence from this site Please go elsewhere, I now acquire this site from you.

    vetlca picca rkasca sarsp | apasarpantu te sarve caikstrea tit || 4 ||

    yad atra sasthita bhta sthnam ritya sarvad | sthna tyaktv tu tat sarva yatrastha tatra gacchatu || 5 ||

    May all those elementals who have always inhabited this site, be pleased to depart hence to any other site they may choose.

    SSSaaakkkaaalllpppaaa RRReeesssooolllvvveee ukl baradhara viu ai vara caturbhuja | prasanna vadana dhyyet sarva vighnopa ntaye ||

    The All-pervading Lord is to be meditated upon for the removal of obstacles; Clad in white garments, resplendent like the Moon, the four armed and cheerful-faced. hari o tat sat | r govinda 3 | ubhe obhane muhrte adye r bhagavato mah-puruasya r vio jaya pravartamnasya, dya brahmaa dvitya parrdhe r veta varha kalpe, vaivasvata manvantare a-viatttame kali yuge, kali yugasya prathama pde, jmbu-dvpe mero gneya1 dig-bhge, hiramaya vare hiramaya dee __________ dee __________ mah nagari antargate vyavahriknm prabhavdi ahi savatsarn madhye, __________ nma savatsare, __________ ayane, __________ tau, msottame __________ mse __________ pake __________ tithau __________ vsara yukty __________ nakatra yuktym r viu yoge r viu karae, ubha yoga ubha karae, sakala graha gua vieaa visihym, Harih om tatsat. Govinda, Govinda, Govinda, with the sanction of the Supreme Being Lord Vishnu, in this period during the second half of the life-span of the demiurge Brahma, during the aeon of the White Boar, during the universal rule of Vaivasvata Manu in the 28th period, during the first quarter of the age of Kali, on the planet Earth in land of mount Meru, in the country of ...., in the city of .., in the year .................... of the 60 year Jovian cycle, in the .......................... solstice, during the ................... season, in the month of ...................... in the .................. fortnight, on the .................. lunar day, on a .............. day under the constellation of .................... with auspicious conjunctions, and all the planets being benevolently disposed;

    asy ubha tithau asya yajamnasya upta samasta durita kaya dvra r iha-devat prtyartham prripsyamna vstuna ubhatva sapattaye nirvighnena nirma siddhaye ca gha/rama/krylaya nirmaga bhtam bhmi pjm kariye tad agatvena nirvighnena parisamptyartham dau vighnevara pjm kariye || ! Ganea pj, kalaa pj - ! Draw a picture of the Goddess on the earth using rice-flour or use a kumbha.

    1 Insert the direction of the country in relation to the Himlaya mountains: east prva, south dakina, west pacima, north uttara, NE ainya, SE gneya, SW nair r ti, NW vyavya

  • 6

    Bh-dev Dhynam

    viu-patn mah dev mdhav mdhava-priym | lakm priya sakh dev nammyacyuta vallabhm || 1 || bhmir bhmn dyaur vari'ntarika mahitv | upasthe te devyadite'gnim anndam anndyydadhe || 2 || ukla-var vilk krma-phopari sthitm | sarva asyray dev dharm vhaymyaham || 3 ||

    upacras o bh bhmyai nama ||

    Bhu Dev nmavalli o bhmyai nama | mahyai | pthivyai | vasundharyai | vasudhyai | vsavyai | hiraya-garbhiyai | samudravatyai | mah-dharayai | viu-patnyai | vypinyai | dharyai ||

    o dhanur-dharyai vidmahe sarva siddhyai ca dhmahi | tanno dhar pracodayt ||

    Prrthana

    samudra vasane dev prvata-sthana maale | viu-patn namastubhyam khanana-kriya kamasva me ||

    sa tya bhad tam u gra dk tapo brahma ya ja pthi v dhrayanti | sa no bhtasya bhavya sya patny-u ru lo ka pthi v na kotu || Expansive Truth and Strict Law, the Initiation, Spiritual Discipline, the Veda, and Sacrifice uphold the Earth. May she, the Queen of all that is and is to be, may Prithiv make ample space and room for us. (A.V.12:1:1)

    l bhmi r am psu s bhmi sandht dht | tasyai hira ya-vakase pthi vy a kara nama || Rock earth, and stone, and dust, this Earth is held together, firmly bound. To this gold-breasted Prithiv mine adoration have I paid. (A.V.12:1:26) yat te bhme vi khanmi ki pra tad api rohatu | m te marma vimgvari m te hda yam arpipam ||

    Whatever I dig from you O Earth may that have quick renewed growth. May we not injure your vital centers, may we not inure your heart. (A.V. 12:1:35)

    bhme mtar ni dhe hi m bha dray supra tihitam | sa vi dn di v ka ve ry m dhehi bhty ||

    O Earth, my Mother, set thou me happily in a place of security. In harmony with Heaven, O enlightened one, grant to me glory and material wealth. (A.V.12:1:63)

  • 7

    BBBhhh SSSkkktttaaa bhmi r bhmn dyaur va ri 'ntari ka mahi tv |

    u pasthe te devyadite 'gnim a nndam anndyy da dhe || 1 ||

    yagau pni r akram dasa nan mtara puna |

    pi tara ca pra yant-suva || 2 ||

    tri gu addhma virjati vk pa ta gya iraye |

    pratya sya vaha dyabhi || 3 ||

    a sya prd a pna tya nta carati rocan |

    vya khyan mahi as suva || 4 ||

    yatv kru ddh pa ro vapa ma nyun yad a varty |

    su kalpa m agne tat tava puna s-tvoddpaym asi || 5 ||

    yatte ma nyu pa roptasya pthi vm anu dadhva se |

    di ty vive tad-de v vasa vaca sa mbha ran || 6 ||

    mano jyoti r juatm jya vicchi nna ya jagu sami ma da dhtu |

    bha spati s tanutm i ma no vive de v i ha mdayantm || 7 ||

    bra hma va rca sa pi tgu rotra caku r mana || 8 ||

    de v hira ya-garbhi de v pra sva r | sada ne sa tyya ne sda || 9 ||

    sa mudrava t svi trha no de v ma hyag |

    ma h-dhara ma hovyathi ha || 10 ||

    ge r ge ya je ya je vibha |

    indra patn vypin su rasa rid i ha || 11 ||

    vyumat jala ayan ri ya dhrj sa tyandho pari medin |

    vo pari dhata pari gya || 12 ||

    vi u -pa tn ma h dev mdha v mdhava -priym |

    lakm pri ya sa kh de v na mmyacyu ta va llabhm ||13||

    o dha nur-dha ryai vi dmahe sarva siddhyai ca dhmahi | tanno dhar praco dayt

  • 8

    NNNgggaaa PPPjjj ! Use either a nga-stone image, a maala or a kumbha.

    Dhynam

    ananta sarva ngnm adhipam vivarpiam | jagata ntikartra maale sthpaymyaham ||

    o bhr bhuvas suva, ananta-nga-rja ihgaccha iha tiha, anantaya ngarjya nama | anantam nga-rjam vhaymi sthpaymi || Upacras om anantya ngarjya nama ||

    o nava-kulya vidmahe, via-dantya dhmahi, tannas sarpa pracodayt || nmavalli o anantya nama | eya | vsukaye | akhya | padmya | kabalya | karkoya | avatarya | dhtarrya | akha-plya | takakya | kliyya | kapilya ||

    Sarpa Skta namo 'stu sa rpebhyo ye ke ca pthi vm anu |

    ye a ntari ke ye di vi tebhya s sa rpebhyo nama || 1 || Homage to the dragons which are on the earth, the dragons in the atmosphere and in the sky to those adversaries homage.

    ye vo ro ca ne di vo ye v srya sya ramiu |

    ye a psu sada skta tebhya s sa rpebhyo nama || 2 || Those that are in the vault of the sky, or those that are in the rays of the Sun, those whose seat is made in the waters; to those dragons obeisance.

    ye ia vo ytu dhnn ye v vana spatgu rau |

    ye v va teu era te tebhya s sa rpebhyo nama || 3 || Those that are the missiles of sorcerers, of those that are among the trees, or those that lie in the wells; to those adversaries obeisance. TS. 4;2;8g

    Prrthana brahma-loke ca ye sarp eanga purogam | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 1 || viu-loke ca ye sarp vsuki pramukhcaye | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 2 ||

  • 9

    rudra-loke ca ye sarp takaka pramukhs tath | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 3 || khavasya tath dhe svarga ye ca samdhita | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 4 || sarpa-satre ca ye sarsp astikena ca rakit | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 5 || pralaye caiva ye sarp karkoa pramukhca ye | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 6 || dharma-loke ca ye sarp vaitaray samrit | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 7 || ye sarp prvatyeu darsandhiu sasthit | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 8 || grme v yadi vraye ye sarp pracaranti hi | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 9 || pthivy caiva ye sarp ye sarp bila sasthit | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 10 || rastale ca ye sarp anantdy mahbal | namostu tebhya suprt prasanns santu me sad || 11 ||

    Donation of a golden/silver nga to the Brhmin:

    Hari om tat sat | kta-saskra karmaa sgatrtha ima hema/rajatam naga sa-kalaa sa-vastra sa-dakia tubhya aha sapradade na mama | anena suvaramaya/rajata-maya nga dnena anantdayo nga-devat priyatm ||

  • 10

    DDDIIIKKK---BBBAAALLLIII VVVIIIDDDHHHNNNAAAMMM ! Offerings are now made in the 8 cardinal directions to the Dik-plakas. ! The offerings consist of a slice of the big green pumpkin on this a large pinda of rice and a

    libation of blood or water dyed red. ! Recite each dhyana sloka and offer pancopacara puja gandha, pupa, dhpa, dpa (clay

    lamp) and then the bali.

    Sakalpam o adya prvokta gua vieaa visiy asy ubha tithau ktasya asya bhmi pja karmai sgat siddhyartha dig-pla pjana prvaka sthpita devatbhyo bali-dnam aha kariye || On this auspicious day characterised by the afore-mentioned astrological parameters, as an ancilliary to this bhumi-puja I now make offerings to all the eight regents of the directions.

    Indra indro'marvati ntha aci devystu nyaka | vajryudhasya prca tasyai cairvato gaja ||

    daitya-darpa vinya sahasrkya dhmate | kuliavya grahastya namaste'stu atakrato ||

    I salute you, O wise King of the Gods, who destroyed the pride of the titans and performed a hundred sacrifices. bho! Indra! sv diam raka, bali bhaka, asya yajamnasya sakuumbasya saparivrasya, yu kart, kema kart, nti kart, pui kart, tui kart, varado bhava | anena balidnena indra priyatm || O Indra guard your direction, accept this offering, be generous to us, and make this yajamana and his extended family long-lived, replete with well-being, peace, strength, contentment: may you be pleased with this offering. Agni agnis tejovati vsi svh devy priya pati |

    merho akti-dhara digney pratihita ||

    mukha ya sarva devn yena havya tu nyate | yena pravartate sarva namaste'stu havir-bhuje || 2 ||

    I salute you, O Lord of Fire, the mouth of all the gods, the one who conveys the oblations and by whom everything revolves.

    bho! agne! sv diam raka, bali bhaka, asya yajamnasya sakuumbasya saparivrasya, yu kart, kema kart, nti kart, pui kart, tui kart, varado bhava | anena balidnena agni priyatm ||

    Yama yama sayamani ntha ymalya nama priya | daa-bhn mahirho dakinasy dii sthita || yena sahriyate sarva yena dharmaca rakyate | yasmd bibheti loko'ya preta-ntha namo'stu te ||

    I salute you, O Lord of the Dead, the one who protects the Dharma, who terrifies the whole world, and by whom all is eventually taken.

  • 11

    bho! yama! sv diam raka, bali bhaka, asya yajamnasya sakuumbasya saparivrasya, yu kart, kema kart, nti kart, pui kart, tuikart, varado bhava | anena balidnena yama priyatm ||

    Naiti krgana purg yasya drgh bhryam arohaya | astra kunto nairtasya nairty dii thita || rkas ytudhnca picca rayanti yam | tasmai nirti rudrya rkas pataye nama ||

    I salute you, Wrathful Nairriti, Lord of the demons, in whom all the Rakshasas, Yatudhanas and Pisachas take their refuge.

    bho! nirti! sv diam raka, bali bhaka, asya yajamnasya sakuumbasya saparivrasya, yu kart, kema kart, nti kart, pui kart, tui kart, varado bhava | anena balidnena nirti priyatm ||

    Varua puri radhvati yasya priy bhrya ca klik | makara-vha pa-dharo varua pacim-evara || yena sarakyate sarva yasmin sarva pralyate | amogha-pa-hastya tadap pataye nama ||

    I salute you, O Lord of the Waters, who carries the peerless noose, who sustains all life and into whom all is dissolved in the end.

    bho! varua! sv diam raka, bali bhaka, asya yajamnasya sakuumbasya saparivrasya, yu kart, kema kart, nti kart, pui kart, tui kart, varado bhava | anena balidnena varua priyatm ||

    Vyu vyur gandharvati ntha kicit tasy jana priya | praga vho dhvaja-bht vyavy dii vartate || dhriyante ca hriyante ca yena prdaya kramt | bhtn pataye nitya namas-tasmai marut-pate ||

    I salute you, Lord of the Cosmic Life Force, the master of all living beings, who supports all life through the respiratory process.

    bho! vyo! sv diam raka, bali bhaka, asya yajamnasya sakuumbasya saparivrasya, yu kart, kema kart, nti kart, pui kart, tui kart, varado bhava | anena balidnena vyu priyatm ||

    Kubera kuberas crakry astu citrarekha priyagaa | hayavho khaga-dhara udcy dii vartate || yat prasdjjagat sarva dhanena paripryate | yaka-guhyaka-ntha ca dhana-ntha namo'stu te ||

    I salute you, O Lord of Wealth, the master of all the Yakshas and Guhyakas, and the one by whose grace the world is filled with prosperity.

    bho! kubera! sv diam raka, bali bhaka, asya yajamnasya sakuumbasya

  • 12

    saparivrasya, yu kart, kema kart, nti kart, pui kart, tui kart, varado bhava | anena balidnena kubera priyatm ||

    Ia yaovata na prvat paramevara | inya dii sabhti vrrha trila-bht || yena klgnin loko yugnteu pradahyate | tasmai te brahmaa putra virpka namo'stu te ||

    I salute you, O Lord Rudra, the son of Brahma, the one who destroys the universe at the end of time with the fire of Time

    bho! na! sv diam raka, bali bhaka, asya yajamnasya sakuumbasya saparivrasya, yu kart, kema kart, nti kart, pui kart, tui kart, varado bhava | anena balidnena na priyatm ||

    Ketra Pla utga vabhrha padma patryat ekaam | ketra pla aha vande sarva ariaca ntaye ||

    bho! Ketra-pla! sv diam raka, bali bhaka, asya yajamnasya sakuumbasya saparivrasya, yu kart, kema kart, nti kart, pui kart, tuikart, varado bhava | anena balidnena ketra-pla priyatm ||

    nnntttiii PPPhhhaaa PPPeeeaaaccceee CCChhhaaannnttt ! Throw a flower in each of the following directions while ringing the bell.

    nama prcyai di e yca de vat e tasy prati -vasantye tbhya ca namo |

    namo daki yai di e yca de vat e tasy prati -vasantye tbhya ca namo |

    nama pratcyai di e yca de vat e tasy prati -vasantye tbhya ca namo |

    nama udcyai di e yca de vat e tasy prati -vasantye tbhya ca namo |

    nama rdhvyai di e yca de vat e tasy prati -vasantye tbhya ca namo |

    namo 'dha ryai di e yca de vat e tasy prati -vasantye tbhya ca namo |

    namo 'vnta ryai di e yca de vat e tasy prati -vasantye tbhya ca namo |

    namo gag-yamunayor madhye ye vasa nti te me prasanntm naciram

    jvita va rdhaya nti | namo gag-yamunayor muni bhyaca namo namo

    gag-yamunayor muni bhyaca nama || o nti nti nti

  • 13

    j LLLAAANNNYYYSSSAAA PPPAAADDDDDDHHHAAATTTIII j LLLAAAYYYIIINNNGGG OOOFFF TTTHHHEEE FFFOOOUUUNNNDDDAAATTTIIIOOONNN SSSTTTOOONNNEEESSS

    Prvgam PPPrrraaadddhhhnnnaaa SSSaaakkkaaalllpppaaammm

    tad eva lagnam sudinam, tad eva tra balam candra balam tad eva | vidy balam daiva balam tad eva, lakmpate te aghriyugam smarmi ||

    When the lotus feet of the Lord of Lakshmi are recalled to mind, there is a good ascendant, a good day, strength of constelation and Moon, power of wisdom, energy of divinity.

    hari om tat sat. ubhe obhane muhrte, asya r bhagavato mah puruasya, r vio jay pravartamnasya dya brahmao dvitya parrdhe, r veta varha kalpe, vaivasvata manvantare, kali yuge, kali-yugasya prathama pde, bauddha vatre, akbde mero dakia/pacima/uttara dik bhge, ________ dee, ________ rjye ________ mahnagari antargate, asmin vartamnm vyavahriknm prabhavdi ai savatsarnm madhye ________ nma savatsare, ________ ayane, ________ tau ________ mse, ________ pake, ________ tithau, ________ vsare, ________ nakatra yukty, ubha yoge ubha karae r viu yoga, r viu karae, sakala graha gua vieaa visihy, asy ubha tithau ________ gotrodbhavasya, ________ nakatre jtasya ________ nma yajamna || asym ubha tithau bhagavad jay bhagavad kaikarya rpam _______ nakatrasya _______ gotrasya _______ nmadheya yajamnasya prarpsyamna vstuna ubhatva sapattaye nirvighnena nirma siddhaye ca ghe nirmaga bhta ila-nysa kariye || with the sanction of the Supreme Lord and in order to invoke His grace, so that this yajaman ..................... and his wife .................... [all the people of this city] may obtain auspiciousness and prosperity, and that this house [temple] may be completed without let or hindrance, as an ancillary rite to the construction I now perform the foundation laying ceremony.

    vighnevara udvsanam | puyha vcanam ||

    CCCllleeeaaarrriiinnnggg ooofff ttthhheee SSSpppaaaccceee ! With the scattering of yellow mustard seed evict the elementals of the building site.

    yad atra sasthita bhta sthnam ritya sarvad | sthna tyaktv tu tat sarva yatrastha tatra gacchatu || 5 ||

    May all those elementals who have always inhabited this site, be pleased to depart hence to any other site they may choose.

    apakrmantu bhtni pic sarvato diam | sarvem avirodhena brahma karma samrabhe || 2 ||

  • 14

    I am about to begin a sacred duty so may all the elementals and ghosts please depart to all directions so that the work may be done unobstructed.

    bhta preta picdya rkas yaka guhyak | sthnt asmt vrjantvanyat svikaromi bhuva tvim || 3 ||

    Elementals, ghosts, spirits and demons depart hence from this site Please go elsewhere, I now acquire this site from you.

    ! Sprinkle the site with pacagavya.

    KKKlllaaakkkrrrooopppaaaaaammm ! At the four corners of the building insert the pegs;

    viantu bhtale ng lokaplca sarvata | asmin ghevatihantu yur bala kars sad ||

    May the subterranean dragons and guardian deities that always dwelling beneath this house grant longevity & health.

    BBBaaallliii PPPrrraaadddnnnaaammm ! Offer balis beside them

    agnibhyopyatha sarpebhyo ye cnye tat samrit | tebhyo bali prayacchmi puyam odana uttamam ||

    To all the Cosmic Forces, serpents & other beings that inhabit this site I make this offering of pure and blessed food.

    VVVssstttuuu PPPjjjaaannnaaammm ! Place a sapta-darbha krca on the maala. ! Take a flower in the hand recite the dhyna lokas and offer the flower on the krca.

    vstu martyo mahkya kgo rakta-locana | eka-vaktro dvi-bhuca barbargaca durdhara || vhaymyaha vstu vajra-deho mah-balam | vivambara nga-rpa bh-bhr-arpita mastakam || gaccha bhagavan vsto sarva devair adhiita | bhagavan kuru kalyam ghe-smin sannidho bhava ||

    o kr kr kr krai krau kra h vstu-pataye ihgaccha ih tia ||

    o h vstu pataye nama || O Vastu who appears in the form of a man, of aweful appearance, having a huge body, dark complexion and red eyes. With one face and two arms, hard to contain. I Invoke you O Vastu with the adamantine body of great strength, clothed in space, manifest as a Naga, supporting the earth on your head. Please come hither O Lord Vastu, the one in whom all the Devas are established, grant us your Grace and be present in this homestead.

  • 15

    Maala devat vhaam

    O au-mline nama dhyymi vhaymi || jhaa-dhvjya | kumrya | vinyakya | avibhym | candrya | durgyai | sapta-mtbhyo | sthave | viave | brahmae ||

    Upacras

    sanam samarpaymi | arghyam samarpaymi | pdyam samarpaymi | camanyam samarpaymi | o bhr bhuva suva snnam samarpaymi | vastra artha akatn | upavta artha akatn samarpaymi | bharaa artha akatn samarpaymi | divya gandhn dhraymi | gandhasyopari kumkumam samarpaymi | pupamlikm samarpaymi | pupai pjaymi || Vstu-laghu-nmavalli o asi-carma-dharya nama | kapilsyya | bhaya | rakta-locanya | koa-rakya | lamba-karya | drgha-jaghya | mahodarya | ava-tuya | kka-kaya | vajra-bhave | vratnta-kya | smita-vaktrya | ka-dehya | veta-vastrya | su-veine | rakta-keya | mah- paye | tka-darya || ! Place the five bricks on the vedi after decorating them with the following symbols;

    nand lotus, bhadr throne, jay umbrella, rikt tortoise, pr vishnu

    KKKuuummmbbbhhhaaa SSSttthhhpppaaannnaaammm ! Establish five kumbhas for abhisekam -

    Brick Symbol Kumbha Devat Mantra nand Lotus padma Brahma brahma jajna prathama purastd

    vismatas-suruco vena va | subudhniy upam asya vihs-sataca yonim asataca viva || 1 ||

    bhadr Throne mahpadma Vishnu vio raramasi vio phamasi vio aptrestho vios yrasi vio dhruvam asi vaiavam asi viave tv |

    jay Umbrella akha Rudra yo rudro agnau yo apsu ya auadu, yo rudro viv bhuvan vivea tasmai rudrya namo astu |

    rikt Tortoise makara Mahevara yo veddau svara prokto vednte ca pratihita | tasya prakti lnasya ya paras sa mahevara ||

    pr Viu samudra Sadiva na sarva-vidynm varas-sarva-bhtn brahmdhipatir brahmaodhipatir- brahm ivo me astu sad-ivom ||

    ! Consecrate the kumbhas invoking the deities into them and offer the upacras. ! Perform abhisekam with the following substances mantras;

  • 16

    AAAbbbhhhiiieeekkkaaammm Substance Mantra

    gomtra om bh bhuva suva | tat savitu vareya bhargo devasya dhmahi | dhiyo yo na pracodayt |

    gomayam gandha-dvr durdhar nitya pu karim | vargu sarva bhtn tm ihopahvaye riyam ||

    kram pyyasva sametu te vivatas-soma viyam | bhav vjasya sagathe ||

    gandhodakam gandha-dvr durdhar nitya pu karim | vargu sarva bhtn tm ihopahvaye riyam ||

    dadhi dadhi krvio kria jior avasya vjina | surabhi no mukh karat praa ygui triat ||

    ghtam ukramasi jyotirasi tejosi devo vas-savitot-puntvacchidrea pavitrea vaso sryasya ramibhi ||

    madhu madhuvt tyate madhu karanti sindhava | mdhvrnas-santvoadh ||

    arkara ya-gau pnir-akramdasanan-mtara puna | pitaraca prayant-suva ||

    5 Sadiva

    Samudra

    3. Jaya vyu-kona

    Rudra

    NORTH

    4. Rikta na-kona Mahevara

    4. Mahevara Makara

    1. Brahma Padma

    2. Viu Mahpadma

    WEST

    5. Pra Madhya sadiva

    EAST

    3. Rudra akha

    2. Bhadra Nairti-kona

    Viu

    SOUTH

    1. Nanda agni-kona Brahma

    Kumbha Sthpana Cakra Ihaka Sthpana Cakra ! Take each of the kumbhas and pour the water over the bricks with the following mantras;

    1. Nanda-l - with padma kumbha;

    bra hman brhma o bra hma varca s jyatm asmin rre rja nya ia vya ro mahra tho jyat, dogdhr dhe nur voh 'na dhvn us sapti pura ndhri yo ji ra the hs sa bheyo yuv'sya yaja mnasya vro jyat, nikme ni kme na pa rjanyo varatu pha linyo na oa dhaya pacyant yoga ke mo na kalpatm || In the Priesthood let there be born the Brahmana illustrious with Spiritual Knowledge; In the kingdom let there be born a prince, a skilled archer, a hero and a great-car-warrior; the milch cow; the ox capable of

  • 17

    bearing burdens; the swift race horse; the industrious woman; the victorious warrior, the youth fit for the assemble. To this sacrificer may a hero be born. May Parjanya send rain according to our needs, may the plants ripen with fruit and may acquisition and preservation of possessions be secured for us. 2. Bhadra-l - mahpadma kumbha

    bha dra kare bhi u yma dev bha dra pa yemkibhi r-yaja tr | sthi rair-aga is-tuu vgu sa sta nbhi vyae ma de vahi ta yadyu ||

    O Gods may we with our ears listen to what is good, and with our eyes see what is good, ye Holy Ones. With limbs and bodies firm may we extolling you attain the term of life appointed by the Supreme Lord. (V.S.25;21) 3. Jaya-l akha kumbha

    vio ra ra masi vio phamasi vio aptrestho vio s yra si vio dhru vam a si vaia vam a si via ve tv || Thou art the forehead of Vishnu; thou art the back of Vishnu; ye two are the corners of Vishnu's mouth. Thou art the thread of Vishnu, thou art the fixed point of Vishnu. Thou art of Vishnu; to Vishnu thee. (TS. 1:2:13) 4. Rikta-l - makara kumbha

    o ya mya tv ma khya tv srya sya tv tapa se | de vas tv savi t madhvnaktu pthivy sa ggas spa spahi | a rcira si o cira si tapo si || For Yama thee, for Makha thee. For Surya's fervent ardour thee, May Savitar the God with balm annoint thee, guard thou the touches of the earth. Flame art thou, radiance art thou; heat art thou. (VS.37.11) 5. Pr-l - samudra kumbha o i ma de v asapa tnagum su vidhvam maha te ka trya maha te jyehyya maha te jna rjyyendra syendri yya | i mam a muya pu tram a muyai pu tram a syai vi a e a vom rj somo smka brhma ngu rj || O Ye gods, energize him that none may be his rival, strengthen him for domination, mighty lordship, him, son of such a man and such a woman of such a clan. This is your king O Clansmen. Soma is the Lord and Regent of us the brahmins. (VS.9.40) ! Invoke the devatas and then offer upacaras.

  • 18

    HHHOOOMMMAAAMMM Agni-mukham

    o bhur bhuvas suva bala-varddhana nma agni vhaymi ||

    ! Establish the fire and perform all the rites up to jyabhga. ! With each of the following mantras offer four oblations of ghee.

    vsto pate prati jnhysmn svve o a namvo bha v na |

    yatvema he prati tanno juasva a no edhi dvipade a catu pade svh || Acknowledge us O Guardian Spirit of the homestead: bring no disease, and give us happy entrance. Grant us that which we seek of you, and prosper our bipeds and quadrupeds. vsto pate a gmaysagu sad te sakmahi ravay gtu maty |

    vaha keme u ta yoge va ra no yya pta sva stibhi s sad nas svh || Through your dear fellowship that brings welfare, may we be victorious, O Guardian of the Dwelling! Protect our happiness in rest and labour. Preserve us evermore with blessings. vsto pate pra tara o na edhi gobhir ave bhirindo | a jarsas te sa khye syma pi teva pu trn prati no juasva || Protector of the home, be our promoter; increase our wealth in cattle and steeds. O Indu. May we be ever-youthful in your friendship; be pleased in us as in his sons a father. am vah vto pata viv rpyvi an | sakh su eva edhi nas svh || O Guardian of the Homestead who destroys all disease and manifests in manifold forms, be an auspicious friend to us. ! Offer one oblation with each on the names of the maala devats.

    o au-mline svh | au-mline ida na mama || jhaa-dhvjya | kumrya | vinyakya | avibhym | candrya | durgyai | sapta-mtbhyo | sthave | viave | brahmae || indrya etc. ! Offer 108 oblations with each of the following mantras taking samptam:

    o nandyai svh | o bhadryai svh | o jayyai svh | o riktyai svh | o pryai svh || ! Anoint the bricks with the samptam after each homa. ! Offer 108 oblations with the aghora mantra

    o y te rudra i v ta nr agho r ppa kin | tay nas ta nv anta may giri antbhi ckahi svh || With that auspicious form of thine, mild, Rudra! pleasant to behold Even with that most blessed form, look Mountain-dweller! here on us. ( VS. 16;2)

  • 19

    Paca Varua Homa

    i ma me varua rudh hava m a dyca maya |

    tvm a va syurca ke svh || varuyedam na mama || O Lord Varuna listen now to my invocation. Be gracious even now. I approach you seeking your protection.

    tat tv ymi brahma vanda mnas ta d ste yaja mno ha virbhi |

    ahe amno varue ha bo dhyuru agu sa m na yu pramos svh |

    varuyedam na mama || O Varuna! Praised by Vedic hymns, may I reach your refuge for which I long, through these oblations. I offer you abundant praise, withhold your anger now and enlighten us. Hail! ( RV 4.1.5 TS 2.5.12.3)

    tvanno agne varu asya vi dvn de vasya heo va ysi sih |

    yaji ho vahni tama-oucno viv dvegu si pramu m ugdhya smat svh | agni-varubhym ida na mama || O Agni! Mollify the anger of the gods and Lord Varuna. The Most Worshipful, the Best-Conveyer, the Most-Resplendent as you are, With these oblations we express our gratitude; turn away from us all them that hate us. Hail! (RV 4.1.4 TS 2.5.12.3)

    sa tvanno agne va mo bha vo ti nedi ho a sya u aso vyu au |

    ava yakva no varu agu raro vhi mkagu su havo na edhi svh |

    agni-varubhym ida na mama || O Agni! Foremost amongst the gods, protect us at dawn and during the day and night. May we never be hindered, grant us ever expanding happiness, O you who are easily invoked. Hail! This is an offering to Agni and Varuna.

    tvam a gne a ysya ysan manas hi ta |

    a ysan havyam hie yno dhehi bheajaggas-svh |

    agni-ayase ida na mama || O Agni! You are our refuge and mental solace. O Bearer-of-oblations, vouchsafe to us healing remedies. Hail! This is an offering to Agni. (TB 2.4.1.9)

    lll---sssttthhhpppaaannnaaammm Sakalpam o prvokta gua vieea visihy asy ubha tithau bhagavad jay bhagavad kaikarya rpea paca la sthpana kariye || On this auspicious day characterized by the afore mentioned Astrological parameters, with the sanction of the Supreme Lord and as service to Him alone I now perform the laying of the five foundation stones. ! In the Isana corner place a silver or gold ananta sesha and invoke vastu purusha:

  • 20

    vhaymyaha deva bhmiha cpyadhomukham | vstuntha jagatpra prvasy prathamitm ||

    I invoke thee O Deva, situated in the earth face downwards. O Vastu Natha thou art the life force of the world.

    vsto pate prati jnhysmn svve o a namvo bha v na | yatvema he prati tanno juasva a no edhi dvipade a catu pade || Acknowledge us O Guardian Spirit of the homestead: bring no disease, and give us happy entrance. Grant us that which we seek of you, and prosper our bipeds and quadrupeds.

    vstu-deva namastubhya bhayy'bhirata prabho | mad gha dhana-dhnydyai samddha kuru sarvad ||

    I pay my obeisance to thee O Lord Vastu, who art situated in the earth, please grant ever increasing wealth & food in my house. 1. nand-il sthpanam in the agnikona.

    o padmya nama ||

    bra hman brhma o bra hma varca s jyatm asmin rre rja nya ia vya ro mahra tho jyat, dogdhr dhe nur voh 'na dhvn us sapti pura ndhri yo ji ra the hs sa bheyo yuv'sya yaja mnasya vro jyat, nikme ni kme na pa rjanyo varatu pha linyo na oa dhaya pacyant yoga ke mo na kalpatm ||

    e tan te deva savitur ya ja prha r bha spata ye bra hmae | tena ya jam a va

    tena ya ja-pa ti te na mm a va || mano jtir ju atm jya sya bha spati r

    ya jagu i manta no tvaria ya jagu sami mam da dhtu | vive de vsa

    i ha mdayantgu o 3 prati ha |

    O Lord Savitar, this sacrifice of yours they have proclaimed unto Brihaspati the brahmin priest. Therefore protect the sacrifice, protect the Lord of the sacrifice, protect me. The rapid flow of the ghee brings him delight. Brihaspati extend this act of worship. May the sacrifice be restored complete. Here let the All-gods rejoice. Om be thou established! VS.2;12

    o bhr bhuvas suva dhrailo pratiit bhave || Om may this foundation stone be firm. ! Place the brick and offer pacopacra puja

    o nande tva nandin pus tvm atra sthpaymyaham | vemani tviha santiha yvac candrrka trak ||

    O Nanda thou art the stone of joy I place thee here in this building may you remain as long as the sun and the moon exist.

  • 21

    o yu kma riya dehi deva vsini nandini | asmin rak tvay kry sad vemani yatnata ||

    O Nandini in who the devas dwell, grant us longevity, fulfillment of desires and prosperity. Remain here protecting this building with all your power. 2. bhadra-l sthpanam in the nairti kona

    o mahpadmya nama ||

    bha dra kare bhi u yma dev bha dra pa yemkibhi r-yaja tr | sthi rair-aga is-tuu vgu sa sta nbhi vyae ma de vahi ta yadyu ||

    e tan te deva . o 3 prati ha ||

    o bhr bhuvas suva dhrailo pratiit bhave ||

    bhadre tva sarvd bhadra lokn kuru kyapi | yurd kmad devi sukhad ca sad bhava || tvm atra sthpaymyadya ghesmin bhadra-dyine |

    O Bhadra, scion of Kashyapa, grant eternal auspiciousness to all the realms, Grant longevity, fulfillment of desires and perpetual happiness O Devi. I establish thee here in this building O Giver of Auspiciousness. 3. jay-l sthpanam in vyukona

    o akhya nama ||

    vio ra ra masi vio phamasi vio aptrestho vio s yra si vio dhru vam a si vaia vam a si via ve tv ||

    e tan te deva . o 3 prati ha ||

    o bhr bhuvas suva dhrailo pratiit bhave ||

    o garga gotra samudbht trinetr ca caturbhujm | ghesmin sthpayamyadya jay cru-locanm || nitya jayya bhtyai ca svmino bhava bhrgav |

    O Scion of Garga, three-eyed and four-armed, O Jaya of beautiful eyes, I establish thee here today in this building. Grant auspiciousness and perpetual success to the master of this house. 4. rikta-l sthpanam In na-kona.

    o makarya nama ||

    trya baka yajmahe suga ndhi pu i vardha nam | rvru kam-iva bandha nn mtyor mu kya mmtt ||

    We offer our homage to Lord Siva, sweet augmenter of prosperity, as a cucumber from its stem may we be severed from the bonds of death, and attain immortality. V.S. 3;60

  • 22

    e tan te deva . o 3 prati ha ||

    o bhr bhuvas suva dhrailo pratiit bhave ||

    o rikte tva rikta-doaghne siddhi mukti prade ubhe | sarvad sarva doaghni tihsmis tatra nandani ||

    O Rikta thou destroyest the inauspiciousness of numbers, and grantest success and freedom, may thou established here perpetualy destroy all forces of negativity. 5. pra-l sthpanam In the centre of the house

    o sarvatobhadrya nama ||

    o pr da rvi par pata supr puna rpa ta | va sneva vikrvah ia m rja gu ata-krato ||

    O Ladle, fly away filled, and well filled do thou fly back. Like wares, O Shatakratu, let us barter nourishment and strength. VS.3;49

    e tan te deva . o 3 prati ha ||

    o bhr bhuvas suva dhrailo pratiit bhave ||

    pre tva sarvad prn lokn kuru kyapi | yurd kmad devi dhanad sutad tath || ghe dhr vstu-may vstu-dpena samyut | tvmte nsti jagatm dhraca jagat priye ||

    O Purna thou art eternally whole, make this world complete O scion of Kashyapa, Grant longevity, fulfillment of desires, wealth and sons O Devi. Thou art the foundation of this house pervaded by the energy of Vastu. Thou art immortal the foundation of the Universe beloved in the world.

    Dakia Dnam

    adya ktaitac chlanysa karmaa sga phala prptaye sd guyrtha ca crydibhyo dakim sampradade || ! Loka-kema prrthana. ! Devat visarjanam ! Sprinkle water from the nti kalaa over the heads of the yajamana and his wife. ! irvdam and brhmaa bhojanam

  • 23

    j VVVSSSTTTUUU NNNTTTIII PPPRRRAAAYYYOOOGGGAAA j

    Please note The Vstu nti can be done with or without Homa, in this section we give first the Puja and then after the Homa. ! The family assemble in front of the house, at an auspicious moment, while chanting the

    following shlokas, they enter the building with the sumangalis going in front carrying the purna kumbha and other auspicious articles.

    ! If the house is already lived in then this can be omitted.

    pram nri pra bha ra ku mbham e tam ghtasya dhrm a mte na sabhtm i m ptn a mte n samagdhi i-prtam a bhi ra ktyenm || Bring forward, O lady, the well-filled pitcher, and the streamsof light mixed with immortality. Sprinkle these drinkers (gods) with a draught of Amrit. May all our meritorious deeds of both personal and public fulfilment guard this dwelling. (A.V. 3:12:8)

    i mapa pra bha rmy-aya km ya kma na n | ghn upa pra sdmy-a mte na sa hgnin || Water that destroys disease, free from all contamination, here I bring. With Agni, the immortal one, I enter and possess the house. (A.V.3:12:9)

    Svasti Sukta

    sva sti no mimtm a vin bhaga sva sti de vyadi tir ana rvaa | sva sti p asu ro dadhtu na sva sti dyv pthiv su ce tun || May Bhaga and the Asvins grant us health and wealth, and Goddess Aditi and he whom none resist. The Asura Pusan grant us all prosperity, and Heaven and Earth most wise grant us happiness.

    sva staye vyum upa bravmahai somagu sva sti bhuva nasya yaspati | bha spatigu sarva gaagu sva staye sva staya di tyso bhavantu na || Let us solicit Vayu for prosperity, and Soma who is Lord of all the world for weal; For weal Brhaspati with all his company. May the Adityas bring us health and happiness.

    vive de v no a dy sva staye vaivna ro vasu ra gnis sva staye | de v a vantvbhava s sva staye sva sti no ru dra ptvagu ha sa || May all the Gods, may Agni the beneficent, God of all human beings, this day be with us for our weal. Help us the Rbhus, the Divine Ones, for our good. May Rudra bless and keep us from calamity.

    sva sti mi tr varu sva sti pa thye revati | sva sti na indra cgnica sva sti no adite kdhi || Prosper us, Mitra, Varuna. O wealthy Pathya, prosper us. Indra and Agni, prosper us; prosper us you, O Aditi.

    sva sti panthm anu carema sry candra masviva |

    puna rdada t ghna t jna t sa ga memahi ||

  • 24

    Like Sun and Moon may we pursue in full prosperity our path, And meet with one who gives again, -who knows us well and slays us not.

    Svasti Vcanam svastaye'stu sadviu svastaye'stu caturmukha | svastaye'stu sad vahni svastaye'stu yamas sad || 1 || svastaye'stu nirtykhya svastaye varuo'stu na | svastaye'stu sad vyu svastaye'stu dhanevara || 2 || svastaye'stu sadena svastaye'stu marud-gaa | svastaye santu vasavo rudrca svastaye tath || 3 || ditys svastaye santu munayas-svastaye tath | gandharvs svastaye santu svastaye santu kinara || 4 || svastaye santu ngca svastaye santu pannag | svastaye santu vive svastaye'psarasas sad || 5 || svastaye santu nadyaca svastaye santu sgar | svastaye santu ailaca vedca svastaye tath || 6 || svastaye mtaras santu pitaras svastaye tath | deva-priads sarve svastaye santu nas- sad || 7 || svasti bhgavatnm tu svasti cpyagra-janmanm | svasti vaiavn tu svasti caiva gavmapi || 8 || svasti vai sthvar tu jagamn tathaiva ca | svasti caivtha mantr svasti vai karmam api || 9 ||

    The Boiling of Milk. ! A new pot filled with milk is placed upon the stove and brought to the boil and allowed to overflow.

    i haiva dhru v prati tiha levvati goma t sntvati | rja svat ghtava t paya sva ty ucchra yasva maha te saubha gya || Even here, O House, stand on firm foundation, filled with life-energy, frequented by knowledgeable and truthful people. Abundant in nourishment, in milk and fatness, rise up for great joy and good fortune. (A.V.3:12:2)

  • 25

    PPPrrrvvvgggaaammm VVViiiggghhhnnneeevvvaaarrraaa PPPjjj

    Sakalpam Hari o tat sat; govinda, govinda. govinda, mama yajamnasya upta samasta durita-kaya dvr rman paramevara/nryaa prtyrtham (bhagavad jay bhagavad kaikarya rpea) kariyama asmin vstu anti homa karmai nirvighnea parisampty-artham dau vighneavara pj kariye || Hari Om, Govinda, Today for absolution of all my patron's sins and in order to invoke the Grace of the Supreme Lord on this auspicious day, in this Vastu Ceremony about to be performed I first offer my homage to Ganesha for the successful and unobstructed completion of the rites. ! Perform either Ganesha puja or Vishvaksena puja and then recite the main sankalpam

    PPPrrraaadddhhhnnnaaa SSSaaakkkaaalllpppaaammm

    tad eva lagnam sudinam, tad eva tra balam candra balam tad eva | vidy balam daiva balam tad eva, lakmpate te aghriyugam smarmi ||

    When the lotus feet of the Lord of Lakshmi are recalled to mind, there is a good ascendant, a good day, strength of constelation and Moon, power of wisdom, energy of divinity.

    hari om tat sat. ubhe obhane muhrte, asya r bhagavato mah puruasya, r vio jay pravartamnasya dya brahmao dvitya parrdhe, r veta varha kalpe, vaivasvata manvantare, kali yuge, kali-yugasya prathama pde, bauddha vatre, akbde mero dakia/pacima/uttara dik bhge, ________ dee, ________ rjye ________ mahnagari antargate, asmin vartamnm vyavahriknm prabhavdi ai savatsarnm madhye ________ nma savatsare, ________ ayane, ________ tau ________ mse, ________ pake, ________ tithau, ________ vsare, ________ nakatra yukty, ubha yoge ubha karae r viu yoga, r viu karae, sakala graha gua vieaa visihy, asy ubha tithau ________ gotrodbhavasya, ________ nakatre jtasya ________ nma yajamna || vieata asya yajamnasya saha kuumbhnam, sa-mitrm sa-parivrn | kema sthairya dhairya vrya vijaya yur rogya aivarynm abhivddhyartham | dharma artha kma moka catur vidha pururtha phala siddhyartham | iha-kmyrtha siddhyartham | sarva ariha ntyartham | sarva abhiha siddhyartham | samasta magalvaptyartham | asmin ghe vidyamna dru pndi samasta gha nirma upakaraa dvra janita sakala doa pdi nivtyartham | ditydi navagraha devatnm aria nirasana dvra ubha phala pradttva siddhyartham | hita di | ahita di | para di | krra di | vacaka dydi sakala di bdh upaamanrtham | hita atru | ahita atru | para atru | anta atru | bahi atru itydi samasta atru bdh nirasanrtham | asmin ghe nivasitnm manasi dukha vin | kasa vin | ppam vin | sukha jvana prptyartham | asya yajamnasya putra pautrdi sahitasya asmin (ntana) ghe cira-kla sukha nivsrtha | nn vidha rogdi sarvopadrava ntyartha | sampad yur rogya dvipada catupada nn vidha his doa parihra

  • 26

    dvra | vsto ubhad sasiddhaye | vstu nti mantra japa pjm kariye || (vstu nti homkhym karma kariye) || tad-agatvena gha uddhyartha anta-karaa uddhyartha arra uddhyartha gha uddhyartha [bha/kpa/maapa uddhyartha] sarvopakaraa uddhyartha uddhi puyha-vcanam kariye. As an ancilliary to this rite I shall perform the sanctification ceremony for the sanctification of mind, body, home and all the accessories of worship.

    ! vighnevara udvsanam | ! puyha vcanam ||

    IIInnnvvvooocccaaatttiiiooonnn ooofff ttthhheee GGGooodddsss 1. asmin kumbhe vi hiraya-garbhm dhyymi | o vedtmanya vidmahe, hiraya-garbhya dhmahi, tanno brahma pracodayt || o vgdevyai ca vidmahe, brahma-patnyai ca dhmahi, tanno v pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham, v-hirayagarbhau dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o v-hiraya-garbhbhy nama 2. asmin kumbhe lakm-nryaa dhyymi | o nryaya vidmahe | vsudevya dhmahi | tanno viu pracodayt || o mahdevyai ca vidmahe | viu patnyai ca dhmahi | tanno lakm pracodayt o bhr bhuvas suva, sgam syudham, lakm-nryaau dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o lakm-nryabhy nama || 3. asmin kumbhe gaur-mahevara dhyymi | o tatpuruya vidmahe | mahdevya dhmahi | tanno rudra pracodayt || o gambikyai vidmahe | mah-tapyai dhmahi | tanno gaur pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham, gaur-mahevarau dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o gaur-mahevarbhy nama || 4. asmin kumbhe durg dev dhyymi | o ktyyanya vidmahe | kanyakumri dhmahi | tanno durgi pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham, drgm dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o drgyai nama || 5. asmin kumbhe mah-gaapati dhyymi | o ekadantya vidmahe | vakratuya dhmahi | tanno danti pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham, mah-gaapati dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o gaapataye nama || 6. asmin kumbhe ketra-pln dhyymi |

    bhta-preta picdyair vtam la-pinam | vhaye ketra-plam karmayasmin sukhya na ||

  • 27

    o bhr bhuvas suva, sgam syudham, ketrapln dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || om ketraplebhyo nama ||

    AAAhhhaaa---dddiiikkkppplllaaakkkaaa DDDhhhyyynnnaaammm 7. asmin kumbhe prva-dikplakam indra dhyymi | o tat puruya vidmahe | sahasrkya dhmahi | tanna indra pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, indram dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o indrya nama || 8. asmin kumbhe gneya-dikplakam agni dhyymi | o mah jvlya vidmahe | agnim-aghnyya dhmahi | tannogni pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, agni dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o agnaye nama || 9. asmin kumbhe dakia-dikplakam yama dhyymi | o tat-puruya vidmahe | dharma-rjya dhmahi | tanno yama pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, yama dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata samarpaymi || o yamya nama || 10. asmin kumbhe naiti-dikplakam niti dhyymi | o tat-puruya vidmahe | preta-rjya dhmahi | tanna niti pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, niti dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o nairtaye nama || 11. asmin kumbhe pacima-dikplakam varua dhyymi | o jala-bimbya vidmahe | nla-puruya dhmahi | tanno varua pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, varua dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o varuya nama || 12. asmin kumbhe vyavya- dikplakam vyu dhyymi | o pavana puruya vidmahe | sahasra mrtaye ca dhmahi | tanno vyu pracodayt o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, vyu dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o vyave nama || 13. asmin kumbhe uttara- dikplakam kubera dhyymi | o tat-puruya vidmahe | dhana-rjya dhmahi | tanno kubera pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, kubera dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o kuberya nama || 14. asmin kumbhe ainya- dikplakam na dhyymi | o tat-puruya vidmahe | mahdevya dhmahi | tanno na pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, na dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o ya nama ||

  • 28

    NNNaaavvvaaagggrrraaahhhaaa DDDhhhyyynnnaaammm 15. asmin kumbhe srya-graham dhyymi | o bhskarya vidmahe | mah-dyuti-karya dhmahi | tanno ditya pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, sryam dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o sryya nama || 16. asmin kumbhe candra-graham dhyymi | o ni-karya vidmahe | kal-nthya dhmahi | tanna-candra pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, candram dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o somya nama || 17. asmin kumbhe agraka-graham dhyymi | o agrakya vidmahe | bhmi-putrya dhmahi | tanna kuja pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, agraka dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o kujya nama || 18. asmin kumbhe budha-graham dhyymi | o saumya-karya vidmahe | soma-sutya dhmahi | tanno budha pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, budha dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o budhya nama || 19. asmin kumbhe bhaspati-graham dhyymi | o surcryya vidmahe | sura-rehya dhmahi | tanno guru pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, bhaspati dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o gurave nama || 20. asmin kumbhe ukra dhyymi | o bhrgavya vidmahe | bhgu-sutya dhmahi | tanna-ukra pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, ukra dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o ukrya nama || 21. asmin kumbhe sanaicara-graham dhyymi | o pagu-pdya vidmahe | kka-dhvajya dhmahi | tanna-anaicara pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, sanaicara dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o anaicarya nama || 22. asmin kumbhe rhu-graham dhyymi | o nga-rpya vidmahe | sihi-putrya dhmahi | tanno rhu pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, rhu dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o rhave nama || 23. asmin kumbhe ketu-graham dhyymi | o citra-varya vidmahe | citra-guptya dhmahi | tanno ketu pracodayt || o bhr bhuvas suva, sgam syudham saaktim, ketu dhyymi, vhaymi, sthpaymi gandhakata pup samarpaymi || o ketave nama ||

  • 29

    VVVssstttuuu PPPuuurrruuuaaa PPPjjjaaannnaaammm vstu martyo mahkya kgo rakta-locana | eka-vaktro dvi-bhuca barbargaca durdhara || vhaymyaha vstu vajra-deho mah-balam | vivambara nga-rpa bh-bhr-arpita mastakam || gaccha bhagavan vsto sarva devair adhiita | bhagavan kuru kalyam ghe-smin sannidho bhava ||

    o kr kr kr krai krau kra h vstu-pataye ihgaccha ih tia ||

    o h vstu pataye nama || O Vastu who appears in the form of a man, of aweful appearance, having a huge body, dark complexion and red eyes. With one face and two arms, hard to contain. I Invoke you O Vastu with the adamantine body of great strength, clothed in space, manifest as a Naga, supporting the earth on your head. Please come hither O Lord Vastu, the one in whom all the Devas are established, grant us your Grace and be present in this homestead.

    Maala devat vhaam

    o au-mline nama dhyymi vhaymi || jhaa-dhvjya | kumrya | vinyakya | avibhym | candrya | durgyai | sapta-mtbhyo | sthave | viave | brahmae ||

    Upacras

    sanam samarpaymi | arghyam samarpaymi | pdyam samarpaymi | camanyam samarpaymi | o bhr bhuva suva snnam samarpaymi | vastra artha akatn | upavta artha akatn samarpaymi | bharaa artha akatn samarpaymi | divya gandhn dhraymi | gandhasyopari kumkumam samarpaymi | pupamlikm samarpaymi | pupai pjaymi || Vstu-laghu-nmavalli o asi-carma-dharya nama | kapilsyya | bhaya | rakta-locanya | koa-rakya | lamba-karya | drgha-jaghya | mahodarya | ava-tuya | kka-kaya | vajra-bhave | vratnta-kya | smita-vaktrya | ka-dehya | veta-vastrya | su-veine | rakta-keya | mah- paye | tka-darya ||

    Vstu nmavalli

    o vstu puruya nama | mahkya | kgya | arukya | vastraika-dhraya | dvibhave | vajra-dehya | sursurkrya | eka-vaktrya | barbargya || 10 || durdharya | vibhrama-iiroruhya | ainya sthita mastakya | krudhya | krpari-kta-jnu-dvayya | ktjal-puya | kalynya | adho-vaktrya | iva-netrodbhavya | ghora-rpya || 20 || vstu-strdhipataye | cutu ahi maaldhyakya | dhara-sutya | bali-priyya | rakta-keya | vstu-maala-madhya-gya | vstu-devya | trailokya-rakakya | trtre | varadya || 30 || vacitrtha-pradya | bhaktnam abhayakarya | bhakta-vatsalya | ubhya | homrcana-prtya | prabhave | udumbara-samit-priyya | marcynna-priya-mnasya | dikpla-paribhitya | gha-

  • 30

    nirma-sahyakya || 40 || gha-doa-nivartakya | kuliyudha-bhaya | ka-vastra-dharya | yur-bala-yaodya | ma-bali-priyya | drgha-netrya | nidr-priyya | dridrya -haraya | sukha-aynandya | saubhgya-dya || 50 || vstopataye | sarvgama-stutya | sarva-magalya | o vstu puruya nama ||

    Uttara Pj

    dhpa ghrpaymi | pratyaka dpa daraymi | dhpa dpa anantaram punar camanyam samarpaymi | naivedyam nivedaymi | naivedya anantaram camanyam samarpaymi | tmblam samarpaymi | nanda karpra nirjanam sadaraymi || o vstu puruya vidmahe | bhm-putrya dhmahi | tanno vstu pracodayt ||

    karpra nirjana anantaram punar camaniyam samarpaymi ||

    Prrthana

    vstu martyo mahkya kgo rakta-locana | eka-vaktro dvi-bhuca barbargaca durdhara ||

    O Vastu who appears in the form of a man, of aweful appearance, having a huge body, dark complexion and red eyes. With one face and two arms, incomprehensible.

    o pjito'si may vsto homdyair arcanai ubhai | prasda phi vivea dehi me ghaja sukham ||

    You has been propitiated by my O Vastu, through these various auspicious offerings. Have compassion on me and bless me Lord of Space, grant me domestic happiness.

    vstu-deva namastubhya bhayy'bhirata prabho | mad gha dhana-dhnydyai samddha kuru sarvad ||

    Obeisance to you O Lord Vastu, pervading this space. Please grant me the perpetual increase of domestic prosperity

    devea vstu-purua sarva vighna-vinaka | nti kuru sukha dehi sarva kmn prayaccha me ||

    O Vastu Purusha, foremost of the Devas, the remover of obstacles. Grant me peace and happiness, grant me the actualization of aims.

  • 31

    j VVVSSSTTTUUU HHHOOOMMMAAAMMM (((VVVaaaiiidddiiikkkaaa))) j

    Prvgam Gaapati Pj, Puyha vcanam

    Agni-mukham o bhr bhuvas suva ma-nma agni vhaymi ||

    ! Establish the fire and perform all the rites up to jyabhga. ! With each of the following mantras offer four oblations of ghee.

    vsto pate prati jnhysmn svve o a namvo bha v na |

    yatvema he prati tanno juasva a no edhi dvipade a catu pade svh || Acknowledge us O Guardian Spirit of the homestead: bring no disease, and give us happy entrance. Grant us that which we seek of you, and prosper our bipeds and quadrupeds. vsto pate a gmaysagu sad te sakmahi ravay gtu maty |

    vaha keme u ta yoge va ra no yya pta sva stibhi s sad nas svh || Through your dear fellowship that brings welfare, may we be victorious, O Guardian of the Dwelling! Protect our happiness in rest and labour. Preserve us evermore with blessings. vsto pate pra tara o na edhi gobhir ave bhirindo |

    a jarsas te sa khye syma pi teva pu trn prati no juasva || Protector of the home, be our promoter; increase our wealth in cattle and steeds. O Indu. May we be ever-youthful in your friendship; be pleased in us as in his sons a father. am vah vto pata viv rpyvi an | sakh su eva edhi nas svh || O Guardian of the Homestead who destroys all disease and manifests in manifold forms, be an auspicious friend to us. ! Offer oblations with the purua skta ! Offer oblations with the navagraha skta

    || Navagraha Sktam ||

    sa tyena raja s varta mno nive aya nn a mta martya ca | hi ra yaye na savi t rathe n-de vo yti bhuva n vi payan svh || a gni dta vmahe hotra vi vave dasam | a sya ya jasya su kratuggas svh || yem e pau pati pan catu padm u ta ca dvi padm | nikrto ya ya jiya bhgam e tu ryas-po yaja mnasya santu svh ||

  • 32

    a gni-mrddh di va ka kut-pati pthi vy a yam | a pgm retg m si jinvati svh || syo n pthivi bhav-nka r ni vea n | yacchna -arma sa praths svh || ketra sya pati n va yagm hi tene va jaymasi | gmava poayi ntv sa no mt de svh ||

    prava -u krya bhnave bharadhvam | ha vya ma ti cgnaye suptam | yo daivyni mnu ja ngm i | antar-vivni vidma n jigti svh || i ndrm su nri u su patnm a ham a ravam | na hya sy apa raca na ja ras mara te pati svh || indra vo vi vata spati havmahe jane bhya | a smka m astu keva las svh ||

    pyyasva same tu te vi vata s-soma vi yam | bhav vja sya saga the svh || a psu me somo abravda ntar-vivni bhea j | a gnica vi va a bhuva m pa ca vi va bhe aj svh || gau rm i mya sali lni taka t-yeka pad dvi pad s catu pad | a -pa d nava -pad babhvu sa hasrkar para me vyo man svh ||

    udbu dhyasvgne prati j ghyenam i prte sagm sjethm a yaca | puna kvagm stv pi tara yuvnam a nvtgm sttvayi tantu m-e tam svh || i da viu r vica krame tre dh nida dhe pa dam | samham asya pgm su re svh || vio r a ra m asi vio pham a si vio aptre stho vio s-syr-a si vio r dhru vam-a si vaia vam-a si via ve tv svh ||

    bha spate ati yada ryo arhd dyu mad-vi bhti kratu ma j-jane u | yadddaya cchava sarta prajta tad-a smsu dravi an dhehi ci tram svh || indra marutva i ha phi soma yath ryte api bas-su tasya | tava prat tava ra -arma n-nvi v santi ka vaya s-suya j svh || brahma jajna pra tha ma pu rastd visma tas-su ruco ve na va | subu dhniy upa m a sya vi hs-sa taca yoni m asa taca viva svh ||

    anno de vr a bhia ya po bhavantu ptaye | ayor a bhisra vantu na svh || prajpate na tvade tnya nyo viv jtni pari t ba bhva | yat kmaste juhu mastanno astu va yagm syma pata yo raym svh || i ma ya ma prasta ram hi sdgi robhi pi tbhi savidna | tv mantr kavia st va hantve n rjan ha vi mdayasva svh ||

    kay naci tra bhu va dt sa d vdha s-sakh | kay aci hay vt svh || ya-gau pni r-akramdasa nan-mtara puna | pi tara ca pra yant-suva svh ||

  • 33

    yatte de v nitir ba bandha dma grvsva vica rtyam | i dam te tad-viymyyu o na madhydath jva pi tuma ddhi pramu kta svh ||

    ke tu kvanna ke tave peo mary ape ase | samu adbhi r-ajyath svh || bra hm de vn pada v ka vnm i r vipr mahi o mgm | ye no gdhrgm svadhi ti r vanngm soma pa vitra m atye ti rebhan svh || saci tra ci tra citayan tama sme citra katra ci trata ma vayo dhm | ca ndra ra yi pu ru vra bhanta candra ca ndrbhi r ga te yu vasya svh ||

    Paca Varua Homa

    i ma me varua rudh hava m a dyca maya | tvm a va syurca ke svh || varuyedam na mama || O Lord Varuna listen now to my invocation. Be gracious even now. I approach you seeking your protection.

    tat tv ymi brahma vanda mnas ta d ste yaja mno ha virbhi | ahe amno varue ha bo dhyuru agu sa m na yu pramos svh || varuyedam na mama || O Varuna! Praised by Vedic hymns, may I reach your refuge for which I long, through these oblations. I offer you abundant praise, withhold your anger now and enlighten us. Hail! ( RV 4.1.5 TS 2.5.12.3)

    tvanno agne varu asya vi dvn de vasya heo va ysi sih | yaji ho vahni tama -oucno viv dvegu si pramu m ugdhya smat svh || agni-varubhym ida na mama || O Agni! Mollify the anger of the gods and Lord Varuna. The Most Worshipful, the Best-Conveyer, the Most-Resplendent as you are, With these oblations we express our gratitude; turn away from us all them that hate us. Hail! (RV 4.1.4 TS 2.5.12.3)

    sa tvanno agne va mo bha vo ti nedi ho a sya u aso vyu au | ava yakva no varu agu raro vhi mkagu su havo na edhi svh || agni-varubhym ida na mama || O Agni! Foremost amongst the gods, protect us at dawn and during the day and night. May we never be hindered, grant us ever expanding happiness, O you who are easily invoked. Hail! This is an offering to Agni and Varuna.

    tvam a gne a ysya ysan manas hi ta | a ysan ha vyam hie yno dhehi bheajaggas-svh || agni-ayase ida na mama || O Agni! You are our refuge and mental solace. O Bearer-of-oblations, vouchsafe to us healing remedies. Hail! This is an offering to Agni. (TB 2.4.1.9)

    ! Offer the jaydi oblations.

  • 34

    UUUttttttaaarrrgggaaammm

    prajpate na tvad e tnyanyo viv jtni pari t ba bhva | yat kmas te juhu mas tanno astu va yaggas syma pata yo raygass svh || prajpataya ida na mama || O Lord of Beings, you alone can comprehend all these created forms, and none beside you. Grant us our heart's desire when we invoke you, may we become the lords of rich possessions. (VS. 10;20)

    o bhs-svh | agnaye ida na mama || o bhuvas-svh | vyave ida na mama || o suvas-svh | sryya ida na mama ||

    yad a sya karma o tyarrica yad v nynam i hka ram | agnia t svia -kd vidvn sarvagu svi a gam suhu tam karotu svh | agnaye sviaktedam na mama || Whatever there has been done that is superfluous or deficient in this sacrifice, you know it all, please accept it as complete O Agni Svistakrta. Paridhi pariharaam; ! Offer the paridhis into the fire after having dipped them in ghee; the middle one first

    followed by the three others. Samsrva Homa ! Fill the sruva with ghee then cover with the sruk then offer a continuous stream of ghee;

    svh || vasubhyo rudrebhya ditebhya sasrva bhgebhya ida na mama ||

    om bhr-bhuvas-suvas-svh | prajpataye ida na mama ||

    Pryacitta Sakalpam o prvokta gua vieea visihy asy ubha tithau mama upta samasta durita-kaya dvr [bhagavad jay bhagavad kaikarya rpea] asmin vstu homa karmai avijta pryacitta dni kariye || On this auspicious day characterized by the afore mentioned Astrological parameters, with the sanction of the Supreme Person and as service to Him alone , in this rite of ................. I shall now make the atonement offerings.

    anjta yad ajta yjasya kri yate mithu | agne tada sya ka lpa ya tvagu hi vettha ya th tathagass svh || agnayedam na mama || Whatever error I may have committed in this sacrifice, knowingly or unknowingly, O Agni you know full well, please amend it and make it perfect. (TB.3.7.11.5.)

  • 35

    puru a sammito ya jo ya ja puru a sammita | agne tada sya ka lpa ya tvagu hi vettha yath tathagass svh || agnayedam na mama || The Supreme Lord is coequal with Sacrifice, the Sacrifice is coequal with the Lord. O Agni you know full well, please amend it and make it perfect. (TB.3.7.11.5)

    yat pka tra manas dna da k na | ya jasya ma nvate martsa | agni ad hot kra tu -vid vijnan yaji ho de vgu kra tu o ya jti svh || agnayedam na mama || Since we humans of feeble energies, with immature minds, are unacquainted with the correct procedure of sacrifice, may the Mystic Fire who is skilled in the rites, well knowing all that is to be done, the best offerer, offer worship (on our behalf) according to fit season. (RV.10.2.5a)

    o bhs-svh | agnaye ida na mama || o bhuvas-svh | vyave ida na mama || o suvas-svh | sryya ida na mama ||

    Sakalpam asmin vstu homa karmai madhye sabhvita samasta doa pryacittrtha sarva pryacittam hoymi || For all shortcomings that occurred during the course of this sacrifice I now offer final atonement and expiation.

    om bhr-bhuvas-suvas-svh | prajpataye ida na mama | om r viave-svh | viave paramtmane ida na mama | o rudrya paupataye svh | rudrya paupataye ida na mama ||

    Prahuti

    Sakalpam o prvokta gua vieea visihy asy ubha tithau mama upta samasta durita-kaya dvr [bhagavad jay bhagavad kaikarya rpea] asmin vstu homa karmaas sapra phala prptyrtha ma nmgnau prhuti hoymi | tadanantara sgata siddhyartha vasorddhr hoymi || o prhu tim u tta m ju hoti | sarva vai pr-hu ti | sarva m evpno ti | atho i ya vai pr-hu ti | a sym e va prati-tihati svh || agnaye vaua || He sacrifices the best of final oblations; Totality is the final oblation; through that everything is obtained ; therefore is this, that final oblation; in this is it established.

    Vasordhra Homa

    o sapta te agne sa midha s sa pta ji hvs sapta aya sapta dhma pri yi | sa pta hotr sapta -dh tv ya ja nti sa pta yoni r pasva ghte na svh || agnaye saptavateda na mama || Seven are your faggots O Agni, seven your tongues, seven the seers and seven the beloved locations. Seven are the priests that oblate to you, seven are the sources, with this oblation of ghee grant us protection.

    ! Pryma & Pariecanam

  • 36

    adi tenva magass sth | anuma tenva magass sth | sara sva tenva magass sth | deva savi ta prsv ||

    Aditi has granted us permission, Anumati has granted permission. Sarasvati has granted permission, Deva Savita has impelled us. ! Valediction of Varuna from the pranita patra

    varuya nama sakala ardhanai svarcitam | yath-sthnam . O Varuna I offer you all my homage, please depart where you will, for Glory, well-being and the hope that you will return. ! Pouring out of the water

    prcy di de v tvijo mrjayantm || In the eastern quarter may the gods, the priests make me bright. dakia sya di ms pi taro mrjayantm || In the southern quarter may the months, the manes make me illustrious. pratcy di gh paavo mrjayantm || In the western quarter may the houses, the cattle make me illustrious. udcy di ypa oa dhayo mrjayantm || In the northern quarter may the waters, the plants, the trees make me illustrious. rdhvy di ya ja sa va tsaro ya ja-patir mrjayantm || In the zenith may the sacrifice, the year, the Lord of Sacrifice make me illustrious.

    o va ivna rya vi dmahe | lllya dhmahi | tanno agni praco dayt || We cognize the Mystic Fire within the soul of all beings, may that Illuminator enlighten us.

    Homage to Agni agne naya su path rye a smn vivni deva va yunni vi dvan | yu yo ya smaj-ju huram eno yi hnte nama uktim viema || o agnaye nama | agni tmanyudvsaymi || O Refulgent Agni you possess all kinds of knowledge and are therefore wise. Lead us in a goodly path to the wealth of Beatitude. Keep away from us corrupting sin which stands in the way of our attainment. We offer you many salutations. Om Obeisance to Agni - I return you to your place within my heart

    Prrthana namaste grhapatyya namaste dakignaye | nama havanyya mah vedyai namo nama ||

    Reverence to the Garhapatya fire , reverence to the dakshina fire. Reverence to the Ahavaniya fire and to the Main Altar I pay repeated reverence.

    ka-dvayopapdhyya karma brahma svarpiam | svargpavarga rpya yajeya namo nama ||

    I pay my obeisances to the Lord of Sacrifices who is manifest in the form of the twin divisions of the Vedas relating to Action (karma-kanda) and to Knowledge (Brahma-kanda) which are the causes of heaven and liberation respectively.

  • 37

    yajecyuta govinda mdhava ananta keava | ka vio hkea vsudeva namo'stu te ||

    Salutations to you O Krishna, the Lord of Sacrifice, The All-pervading One, the Lord-of-the-senses, the Eternal One, the Consort of Lakshmi, the Indweller, and Lord of the Universe.

    mantra hna kriy hna bhakti hna hutana | yad huta tu may deva paripra tad astu te ||

    Deficient as this sacrifice is in formulae, methodology and devotion O Agni! Whatever I have offered my Lord, let it be acceptable to you.

    pryacitta anya ei tapa karmtma kni vai | yni tem ae ka anusmaraa param ||

    There is no other expiation in austerities and other actions whereby everything that is deficient becomes whole other than by the remembrance of the name of Krishna.

    yasya smtya c nmokta tapa yaja kriydiu | nynam sampratm yti sadyo vande tam acyutam ||

    o r ka ka ka

    DDDiiikkk BBBaaallliiidddnnnaaammm ssseeeeee pppaaagggeee 111000

    ! The deities are valedicted and the kumbha disassembled the water is then sprinkled in every room of the house.

  • 38

    j KKKPPPAAA TTTAAAGGGAAA PPPRRRAAATTTIIIHHHAAAVVVIIIDDDHHHIII j

    ! To the west of the well or tank erect the maapa with a madhyavedi and the grahavedi in

    the NE. ! On the center vedi draw the sarvatobhadra maapa, from the left hand side establish four

    kalaas at the corners of the vedi. ! In the center establish the nti kalaa.

    111... AAAnnnuuujjj Sakalpam (for a well) hari o tatsat | .. mama yajamna r ________ armaa etat kpdhikaraaka pratyeka jala bindu samasakhyaka ata varvicchinna svarga kma kpajalayotsarga karma aha kariye || On this auspicious day on behalf of my patron sri ........................ we perform the consecration & dedication of this well, may he dwell in heaven for as many years as there are drops of water in this well. Sakalpam (for a tank) hari o tatsat .......... mama yajamna r ________armaa catur-aravnta mahdna janya puya samapuya prpti divya kma samanvittma kart varua loka gamana kma pukari jalayotsarga makhen'ha yakye || On this auspicious day on behalf of my patron sri ........................ we perform the consecration and dedication of this tank. Through this auspicious act, may he obtain the same merit as accrues to one who gives away land surrounded by four seas, and may he obtain to the region of Lord Varuna.

    222... KKKaaarrrmmmgggaaa AAAbbbhhhyyyuuudddaaayyyaaammm [[[nnnnnnddd]]] o eko viur mahad bhta pthak bhtny anekaa | trn lokn vypya bhttm bhukte vivabhug avyaya ||

    Vishnu is the unique and unparalleled deity in that he pervades the great elements of different kinds and the three worlds of existence. He is the Supersoul of all beings and their Protector. He transcends all of them and is not touched by their defects thus He enjoys supreme bliss.

    o namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca | jagad-hitya kya govindya namo nama || devatbhya pitbhyaca mahyogbhya eva ca | namas svhyai svadhyai nityam eva namo nama ||

    Sakalpa Hari o tatsat | Govinda .. sakalpita karmgatay abhyudaya hiraya-rpea adya kariye || apa upaspya || On this auspicious day with the sanction of the Supreme Being and as service to Him alone, [in order to absolve myself of all sins and to please the Supreme Lord] I now, as an ancilliary to . perform the memorial rite to my ancestors through charity.

  • 39

    DDDnnnaaammm hirayagarbha garbhastha hema bja vibhvaso | ananta puya phaladam ata nti prayaccha me ||

    adya sakalpita . karmga bhtesminn abhyudaye satya-vasu sajaka vivedeva abhyudaya sarakaka r mah viu sahita, nnd obhana devat prtyartha, ida gneya hiraya satya-vasu sajaka vivedeva abhyudaya sarakaka r mah viu sahita, nnd obhana devat svarpebhyh brhmaebhya sapradade na mama ||

    nnd obhana devat pitara pryantm || ! give the money to the brahmins

    svmina may hirayena kta abhyudayika sapannam | [susapannam] || May this memorial rite to my ancestors done through these offerings be acceptable.

    i deva hr manu r ya jan bha spati uktma dni a gu si a t vive de va skta -vca pthi vi mtar m m higu s madhu maniye madhu janiye madhu vakymi madhu vadiymi madhu -mati deve bhya vca m udysagu u ru ey ma nu ye bhyas ta m de v a vantu obhya i pi taro'nu madantu || Ida summons the gods, Manu leads the sacrifice, Brihaspati recites the chants and acclamations. The All-gods recite the hymns, O Earth Mother do not harm me. Of sweetness shall I think, sweetness shall I produce, sweetness shall I proclaim, sweetness shall I speak, may I utter speech full of sweetness for the gods and acceptable to men, may the gods aid me to radiance may the manes rejoice in me. TS.3.3.2 i ehi | a diti ehi | sara sva tyehi | obhana obhanam | Come O Ida! Come Sarasvati! May all be well

    manas-samdhyatm | [samhita manasa sma] Reverend sirs may you be gratified.

    prasdantu bhavanta | [prasann sma] Reverend sirs may you be gratified.

    rrastviti bhavanto bruvantu || [astu r] Reverend sirs may we obtain wellbeing.

    puyha bhavanto bruvantu || [puyham] Reverend sirs may we be sanctified.

    dhysm ha vyair nama so pa sadya | mi tram de va mi tra dheya no astu | a nrdhn ha vi va rdhaya nta | a ta jvema a rada s-savr ||

    [drghyuyam-astu] || TB.3.1.2.1a May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radiant Supreme Being be our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred autumns in the company of our heroes.

  • 40

    namas sadase namas sada sa s-pata ye nama s sakhnm puro g caku e namo di ve nama pthi vyai |

    I offer obeisance to the assembly, homage to the Lord of the assembly, salutations to the friends who go before, homage to Heaven and to Earth. T. S. 3;2;4

    sapratha sa bh me gopya | ya ca sabhys sabh sada | tn i ndriyva ta kuru | sa rvam yu r u psatm ||

    May this august assembly afford me its protection, all those who are present here. May they protect my sense organs, I offer my lifelong obeisance. TB. 1.1.10.3.5 333... BBBhhhtttoootttsssdddhhhaaannnaaammm ! Scatter mustard seeds over all the land while reciting the following slokas and ringing the

    bell. apasarpantu te bhte ye bht bhuvi samsthit | ye bhta vighna-kartra-te gacchantvjy hare || Be gone, be banished all those elementals who are earth-bound. All obstructive forces are destroyed by the command of the Lord. apakrmantu bhtni pic sarvato diam | sarvem avirodhena brahma karma samrabhe || Om Depart hence all elementals and spirits from all directions May none of you obstruct this great ceremony that is about to begin.

    444... VVVssstttuuu PPPjjj ! If possible establish a vastu-vedi or invoke vastu into a ghata or a salagrama.

    o h caturbhuja mahkya jamaita mastakam | trilocana karlsya hra kuala obhitam || lambodara drghakara lomaa ptavsasam | gad trila parau khavga dadhata karai || asi carma dharai dhrai kapilsydibhirvtam | atrm antaka skdudyadditya sannibham || dhyyet deva vstu pati krma padmsana sthitam ||

    I visualize Vastu Purusha the composite force of the construction, seated in lotus posture, having expansive body, four arms, matted locks, three eyed, awesome bedecked with necklace and earrings, pot-bellied, long ears, hairy robed in yellow. In his four hands he holds, a mace, trident, axe, and khatvangam, the warrior holding a sword and shield, surrounded by Kapila and the others, as radiant as the rising sun, the vanquisher of all forces of chaos.

    o kr kr kr krai krau kra hr vstupate ih gaccha ih tiha ||

    o hr vstupataye nama ||

  • 41

    Vstu Ardhanam ! Offer the 16 upacaras pushpai pjaymi:

    asi carma dharya nama | kapilsyya | pigakeya | bhaya | raktalocanya | koarkya | lambakarya | drghajaghya | mahodarya | avatuya | kkakahya | vajrabhave | vratntakya || ! Offer balis with the above mantras.

    555... DDDeeevvvaaattt vvvhhhaaannnaaammm ! Then offer puja to ganapati and vishnu, the navagrahas and the dikpalakas.

    666... YYYuuupppaaa SSSttthhhpppaaannnaaammm ! In the NE. corner of the well area dig a pit and place five ratnas in it and erect a yupa.

    777... VVVaaarrruuuaaa vvvhhhaaannnaaammm ! In a kumbha of water invoke varuna;

    i ma me varua rudh hava m a dyca maya | tvm a va syurca ke ||

    tat tv ymi brahma vanda mnas ta d ste yaja mno ha virbhi |

    ahe amno varue ha bo dhyuru agu sa m na yu pramo || O Lord Varuna listen now to my invocation. Be gracious even now. I approach you seeking your protection. O Varuna! Praised by Vedic hymns, may I reach your refuge for which I long, through these oblations. I offer you abundant praise, withhold your anger now and enlighten us. Hail! ( RV 4.1.5 TS 2.5.12.3)

    o yhi bhagavan deva toya mrte jalevara | akha kundendu varbha makara-dhvaja pa-dhk || yaje tu sarit ntha sarva ppa praana | maysmin nimite kpe snnidhyam upakalpaya ||

    o varua ihgaccha iha tiha O Lord Varuna All-pervading Lord of truth in the form of vapour, the colour of white conch, bearing the noose of attachment and waving the banner of the crocodile. O Lord of rivers absolve us of our sins, and please take up thy abode in these waters. Having invoke Varuna offer 16 upacaras with the mula-mantra (o va varuya nama ) 888... NNNgggaaa pppjjjaaa

    o ananto vsukicaiva karkoastakakastath | ngapadmo mahpadma akha kulia eva ca || ime ca aakul ng ye ca ng viyudh | tn pjaymyaha bhakty rak kurvantu me sad ||

    I salute the eight categories of dragons who represent the embodiment of wisdom; ananta, vasuki,

  • 42

    karkota, takshaka, nagapadma, mahapadma, shankha and kulisha, and all those dragons having poison as a weapon, I devotedly offer my obeisance, please protect me always.

    o anantdi ng ih gacchata ih tihata ! Smear the kupa with pancagavya ! Offer pancopacara with the mula mantra;

    o kpajalayya nama

    o hriyai nama | o riyai | acyai | medhyai | vivyai | lakmyai | 999... PPPrrraaadddhhhnnnaaa hhhooommmaaa ! Varua sktam with caru made of barley

    u ddutta ma va rua pa m a smad avgha vima dhyama gu ra thya | ath va ya ditya vra te tavngaso adi taye syma || 1 || Varuna, from the upmost noose release us, let down the lowest and remove the midmost. So in the Dharma may we become faultless and achieve the state of undivided consciousness, O you who are undifferentiated. (V.S. 12;12) asta bhndym a bho a ntari ka m ami mta vari ma pthi vy | asdad viv bhuva nni sa mr vivet-tni varu asya vra tni || 2 || The Lord of all wealth, the Sovereign who propped up the heavens, and measured out the broad earth's wide expanses. He, King Supreme, governed all living creatures. All these are Holy Varuna's operations. (R.V.8;42;1.) yat kice da varua daivye jane bhidro ha ma nu ycara m asi | acitt yat tava dharm yuyopi m m na s tasmd ena so deva rria || 3 || O Lord Varuna as undiscriminating people we may have neglected the regular daily worship, but O Varuna such deceit might have been done unwittingly. All that we have done, all the Dharmas that we have transgressed; O Lord Varuna save us and do not punish us for them! ki tvso yadri ri pura dvi yad vgh sa tyam u ta yanna vi dma | sarv t viya ithi reva de vth te syma varua pri ysa || 4 || The blame that is attributed to me unjustly or the errors which I have wittingly and unwittingly committed; may all these be effaced by you O Varuna and may we all receive your grace. ava te heo varua amo bhi r ava ya jobhi r mahe ha virbhi | kaya nna a smabhya m asura praceto rja n nengu si iratha ktni || 5 || With prostration, oblations, and sacrifices O Varuna we mollify your anger. Wise Sovereign, King of wide dominion, loosen the bonds of negative karma by us committed. tat tv ymi brahma vanda mnas ta d ste yaja mno ha virbhi | ahe amno varue ha bo dhyuru agu sa m na yu pramo || 6 ||

  • 43

    O Varuna! Praised by Vedic hymns, may I reach your refuge for which I long, through these oblations. I offer you abundant praise, withhold your anger now and enlighten us. Hail! ( RV 4.1.5 TS 2.5.12.3) agnaye svh | idaagnaye ||

    somya svh | ida somya ||

    varuya svh | ida varuya ||

    yajya svh | ida yajya ||

    ugrya svh | ida ugrya ||

    bhmya svh | ida bhmya ||

    vyuyai svh | ida vyuyai ||

    atakratave svh | ida atakratave ||

    svargya svh | ida svargya ||

    ga gaapataye svh | ida gaapataye ||

    kl viave svh | ida viave ||

    br brahmae svh | ida brahmae ||

    ai vyai svh | ida vyai ||

    r ramyai svh | ida ramyai ||

    o hau ivya svh | ida ivya ||

    du durgyai svh | ida durgyai ||

    hr tigmarame svh | ida tigmarame ||

    Navagraha Homam

    o rogyadya svh | ida sryya na mama || kl hr ai amta karmta plvaya plvaya svh | ida somagrahya || o ai hr hr sarva dunnaya naya svh | ida kujagrahya || o hr r saumya sarvn kmn praya svh | ida budha grahya || ai o suraguro abha yaccha svh | ida guru grahya || ai u a ukrya svh | ida ukra grahya || hr hr hr hr sarva atrn vidrvaya vidrvaya mrttaa snave nama anaicarya svh | ida ani grahya || r hraum hrai hr soma atro atrn vidhvasaya vidhvasaya rhave nama rhave svh | ida rhave || o kr hr krai ketave svh | ida ketave ||

  • 44

    Dikpalaka Homam

    la indrya svh | ra agnaye svh | ma yamya svh | sta nirtaye svh | va varuya svh | va vyave svh | ka kuberya svh | hrau nya svh | br brahmae svh | a anantya svh | aa-vasubhyah svh | ! Take the pavitri from the praita water and sprinkle water on the head;

    o sumitriyn pa oadhayassantu | ! Invert the pranita patra in the NE

    o durmitriystasmai santu yo 'smn dvei yaca vayam dvima || ! Perform purna huti

    111000... DDDeeedddiiicccaaatttiiiooonnn ! The yajaman then dedicates the kpa for all beings

    sakalpa ............... etat kpa jalaya varua daivata sarva bhtopayogitven aha utsje ||

    o supryant sarva bht namo bhtoyavsina | utsa sarva bhtebhyo mayaitajjalam utamam ||

    I salute the beings that reside in water, may all beings be gratified by this body of water which I have created to the best of my ability for all beings.

    ramant sarvabhtni snna pnvaghanaih | smnya sarva jvebhyo may dattam ida jalam ||

    This water is dedicated to the use of all beings, may they enjoy, may all beings bathe, drink and wash freely in these waters.

    ye ca kecid vipadynte sva-sva-karma vipkata | tat ppanna pralipyeha saphalstu mama kriy ||

    If those who are fatigued from the performance of their daily labour refresh themselves by drinking these waters, then my work will be a success. ! The yajaman circumambulates the tank.

    ! dakia dnam

    ! visarjanam

    ! irvdam

    ! brhmaa bhojanam