VocationDomingos 9am Ing. / 11am Esp. Para confesiones individuales, favor de llamar a la oficina...

3
Office Hours Horas de Oficina Monday thru Thursday Lunes a Jueves: 9am-4pm [email protected] www.stalexandercornelius.org Facebook/stalexandercornelius Pastor / Párroco Fr. David Schiferl, Ext. 11 [email protected] Secretary / Secretaria Yesina Mazariegos, Ext.10 [email protected] Erica Waters, Ext. 10 [email protected] Pastoral Associate / Asoc. Pastoral Sr. Juanita Villarreal, Ext. 13 [email protected] Religious Education / Edu. Religiosa Kim Folsom, Ext. 15 [email protected] Christian Calzada, Ext. 15 [email protected] Accounts Payable / Contadora Eva Alvarado, Ext. 14 [email protected] Office Manager /Gerente de Oficina Ermelinda Soto-Avalos, Ext.16 [email protected] Admin Asst. / Asistente Admin. Neela Kale, Ext. 16 [email protected] Church/Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office/Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing/Postal: PO Box 644 Cornelius, OR 97113 Tel: 503-359-0304 Fax: 503-992-8634 Emergency: 503-484-7127 TO CONTACT STAFF | PARA COMUNICARSE CON EL PERSONAL MASSES & CONFESSION All public Masses are suspended until further notice by archdiocesan decree. Mass celebrations are currently being celebrated privately and recorded for online viewing. Mon, Wed, Fri. 8am English Mon - Fri (except Wed) 6pm Spanish Sundays 9am Eng / 11am Spa For individual confession, please call the parish office for current status. MISAS Y CONFESIONES Todas las misas con la comunidad están suspendidas hasta nuevo aviso por decreto arquidiocesano. La celebración de misas actualmente es privada y grabada para compartirse en línea. Lunes, Miércoles, Viernes 8am Inglés Lunes a viernes (excepto Mier.) 6pm Español Domingos 9am Ing. / 11am Esp. Para confesiones individuales, favor de llamar a la oficina parroquial para el estatus actual. Vocation Roman Catholics in the United States spend a good deal of time speaking of “vocation” and the manner in which each of us discerns our vocation for life. In today’s apostolic letter, however, Peter gives us the “cornerstone” of our vocation, the description of what each of us is called to first and foremost by our baptism. He describes our vocation as “a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of [God’s] own, so that you may announce the praises” of Christ, who called us out of darkness into light (1 Peter 2:9). All of us, no matter what path our life’s vocation may take us down, have been chosen by God, made holy, and anointed as priests in the high priesthood of Christ through baptism. All of this, so that we may announce the praises of Christ. Vocation is given for proclamation at home, in the workplacewherever life takes usin service, in word, and in sacrament. Vocación Los católicos en los Estados Unidos pasan mucho tiempo hablando de “vocación” y la manera en que cada uno de nosotros discierne nuestra vocación en la vida. Sin embargo, en la carta apostólica de hoy, Pedro nos da la “piedra angular” de nuestra vocación, lo primero y principal en el llamado de cada uno de nosotros a raíz de nuestro Bautismo. Él describe nuestra vocación como “estirpe elegida, sacerdocio real, nación consagrada a Dios, pueblo de su propiedad para que proclamen las obras maravillosas de aquél [Cristo] quien nos llamó de las tinieblas a su luz admirable” (1 Pedro 2:9). Todos nosotros, sin importar la senda por la cual nuestra vocación de vida nos lleve, hemos sido elegidos por Dios, hechos santos, y ungidos como sacerdotes en el alto sacerdocio de Cristo por nuestro Bautismo. Todo esto, para que podamos anunciar las maravillas de Cristo. Se nos da una vocación para que proclamemos mediante el servicio, la palabra y el sacramento dentro del hogar, en el trabajo y dondequiera que nos lleve la vida. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc MAY 10, 2020 5th Sun. of Easter V Domingo de Pascua

Transcript of VocationDomingos 9am Ing. / 11am Esp. Para confesiones individuales, favor de llamar a la oficina...

Page 1: VocationDomingos 9am Ing. / 11am Esp. Para confesiones individuales, favor de llamar a la oficina parroquial para el estatus actual. Vocation Roman Catholics in the United States spend

Office Hours Horas de Oficina

Monday thru Thursday Lunes a Jueves:

9am-4pm [email protected] www.stalexandercornelius.org Facebook/stalexandercornelius

Pastor / Párroco Fr. David Schiferl, Ext. 11 [email protected]

Secretary / Secretaria Yesina Mazariegos, Ext.10 [email protected]

Erica Waters, Ext. 10 [email protected]

Pastoral Associate / Asoc. Pastoral Sr. Juanita Villarreal, Ext. 13 [email protected]

Religious Education / Edu. Religiosa Kim Folsom, Ext. 15 [email protected]

Christian Calzada, Ext. 15 [email protected]

Accounts Payable / Contadora Eva Alvarado, Ext. 14 [email protected]

Office Manager /Gerente de Oficina Ermelinda Soto-Avalos, Ext.16 [email protected]

Admin Asst. / Asistente Admin. Neela Kale, Ext. 16 [email protected]

Church/Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office/Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing/Postal: PO Box 644

Cornelius, OR 97113 Tel: 503-359-0304 Fax: 503-992-8634 Emergency: 503-484-7127

TO CONTACT STAFF | PARA COMUNICARSE CON EL PERSONAL

MASSES & CONFESSION

All public Masses are suspended until further notice by archdiocesan decree. Mass celebrations are currently being celebrated privately and recorded for online viewing.

Mon, Wed, Fri. 8am English Mon - Fri (except Wed) 6pm Spanish Sundays 9am Eng / 11am Spa

For individual confession, please call the parish office for current status.

MISAS Y CONFESIONES

Todas las misas con la comunidad están suspendidas hasta nuevo aviso por decreto arquidiocesano. La celebración de misas actualmente es privada y grabada para compartirse en línea.

Lunes, Miércoles, Viernes 8am Inglés Lunes a viernes (excepto Mier.) 6pm Español Domingos 9am Ing. / 11am Esp.

Para confesiones individuales, favor de llamar a la oficina parroquial para el estatus actual.

Vocation Roman Catholics in the United States spend a good

deal of time speaking of “vocation” and the manner in which each of us

discerns our vocation for life. In today’s apostolic letter, however, Peter

gives us the “cornerstone” of our vocation, the description of what each

of us is called to first and foremost by our baptism. He describes our

vocation as “a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people

of [God’s] own, so that you may announce the praises” of Christ, who

called us out of darkness into light (1 Peter 2:9). All of us, no matter

what path our life’s vocation may take us down, have been chosen by

God, made holy, and anointed as priests in the high priesthood of Christ

through baptism. All of this, so that we may announce the praises of

Christ. Vocation is given for proclamation at home, in the workplace—

wherever life takes us—in service, in word, and in sacrament.

Vocación Los católicos en los Estados Unidos pasan mucho tiempo

hablando de “vocación” y la manera en que cada uno de nosotros discierne

nuestra vocación en la vida. Sin embargo, en la carta apostólica de hoy,

Pedro nos da la “piedra angular” de nuestra vocación, lo primero y principal

en el llamado de cada uno de nosotros a raíz de nuestro Bautismo. Él

describe nuestra vocación como “estirpe elegida, sacerdocio real, nación

consagrada a Dios, pueblo de su propiedad para que proclamen las obras

maravillosas de aquél [Cristo] quien nos llamó de las tinieblas a su luz

admirable” (1 Pedro 2:9). Todos nosotros, sin importar la senda por la cual

nuestra vocación de vida nos lleve, hemos sido elegidos por Dios, hechos

santos, y ungidos como sacerdotes en el alto sacerdocio de Cristo por

nuestro Bautismo. Todo esto, para que podamos anunciar las maravillas de

Cristo. Se nos da una vocación para que proclamemos mediante el servicio,

la palabra y el sacramento dentro del hogar, en el trabajo y dondequiera

que nos lleve la vida. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc

MAY 10, 2020 5th Sun. of Easter — V Domingo de Pascua

Page 2: VocationDomingos 9am Ing. / 11am Esp. Para confesiones individuales, favor de llamar a la oficina parroquial para el estatus actual. Vocation Roman Catholics in the United States spend

Mass Intentions

Intenciones de Misa

5/11 Monday | Lunes 8am 6pm Almas del Purgatorio

5/12 Tuesday | Martes 6pm +Carlos Ochoa +Guadalupe Moreno +Sergio Ochoa

5/13 Wednesday | Miércoles 8am

5/14 Thursday | Jueves 6pm +Eduardo Roman Torres

5/15 Friday | Viernes 8am 6pm +Maria Magdalena Sallago

Arredondo

5/16 Saturday | Sábado 7pm +Panfilo Alejandro

5/17 Sunday | Domingo 9am 11am +Aaliyah Salgado Garcia Careylynn Salgado 6pm +Maria Guadalupe Aguilar

Rauda

Holy Father’s Intentions

Intenciones del

Santo Padre

MAY / MAYO

Prayer intention for evangelization - For Deacons We pray that deacons, faithful in their service to the Word and the poor, may be an invigorating symbol for the entire Church.

Intención de oración por la evangelización: Por los diáconos. Recemos para que los diáconos, fieles al servicio de la Palabra y de los pobres, sean un signo vivificante para toda la Iglesia.

OFFERTORY OFERTORIO

Thank You for your continued contributions. Report to come. You can donate: Online, Mail, in the office

Gracias por su continuo apoyo. Reporte por venir. Puede donar en línea, correo, oficina.

VOCATIONS | VOCACIONES IS THIS MOMENT FOR YOU? Everyone has a vocation, a special call from God. He wants you to serve Him in as a religious, married, or single woman. We answered the call to be Sisters of St. Mary of Oregon. Now we devote our lives to prayer, community and ministry. We live together as women of prayer in simplicity and sisterly love. We are the compassionate, joyful servants of Our Lord. Is this your moment? Is God calling you to learn more about your call to serve Him? Join us (in spirit) every Thursday at 6:30 pm for an hour of Adoration.

¿ES ESTE MOMENTO PARA TI? Todos tenemos una vocación, un llamado especial de Dios. Él quiere que le sirvas como mujer religiosa, casada o soltera. Nosotras respondimos al llamado de ser Hermanas de Santa María de Oregón. Ahora dedicamos nuestras vidas a la oración, la comunidad y el ministerio. Vivimos juntas como mujeres de oración en simplicidad y amor fraterno. Somos las siervas compasivas y alegres de Nuestro Señor. ¿Es este tu momento? ¿Te está llamando Dios para aprender más acerca de tu llamado a servirle? Ven con nosotros (en espíritu) todos los jueves a las 6:30 pm para una hora de Adoración.

Pope Francis has invited Catholics everywhere to participate in Laudato Si’ Week, 16-24 May. We’re coming together as a Catholic family to reflect, pray, and prepare for a more just and sustainable tomorrow.2020 occasions the fifth anniversary of Laudato Si’, which was signed on 24 May 2015. Pope Francis’ encyclical on care for our common home, Laudato Si’, is an inspiration during moments of difficulty. It encourages us to reflect on the values we share and create a more just and sustainable future. The theme of Laudato Si’ Week is “everything is connected.” During Laudato Si’ Week, we come together as one people around the world to prayerfully discern the lessons of this moment. While the world experiences a history-defining crisis, we reflect and prepare to build a better world. For more information, click on Justice and Peace under Ministries above

El Papa Francisco ha invitado a los católicos de todo el mundo a participar en la Semana Laudato Si’, del 16 al 24 de mayo. Nos reuniremos como familia católica para reflexionar, rezar y prepararnos para un futuro más justo y sostenible. El año 2020 marca el quinto aniversario de Laudato Si’, que se firmó el 24 de mayo de 2015. Laudato Si’, la encíclica del Papa Francisco sobre el cuidado de nuestra casa común, es fuente de inspiración en momentos de dificultad. Nos anima a reflexionar sobre los valores que compartimos y a crear un futuro más justo y sostenible. Para mas información, pueden ver Justicia y Paz desde Ministerios en la pagina web. El tema de la Semana Laudato Si’ es “todo está conectado”. Durante la Semana Laudato Si’, nos reunimos como un solo pueblo alrededor del mundo para discernir en oración las enseñanzas de este momento. Mientras el mundo experimenta una crisis que está marcando la historia, reflexionamos y nos preparamos para construir un mundo mejor.

LAUDATO SI’

Pope Francis Encyclical | Encíclica del Papa Francisco

Page 3: VocationDomingos 9am Ing. / 11am Esp. Para confesiones individuales, favor de llamar a la oficina parroquial para el estatus actual. Vocation Roman Catholics in the United States spend

Health / Salud: Antonia Lozano Agustina Guzmán Agustín Paloalto* Ana Rodríguez Flores Andrew Cruz Ortiz Andrés Sánchez Andy Miranda Tapia Ángel Cisneros Añorve Angelina Avalos Angel Domínguez Cándido Leyte Dale Moran Dana Knoll Graham Deidre Witte Campbell Dick Kline Edward Werth Familia Alvarado Ramos Hector Cupa* Jesus Avalos* José Isabel Amaro* Kimberly Chacón Leonel Avalos Linda Rivera Thorpe Lourismar Montebello Maria Moreno Margarita Jiménez Pacheco Marina Aispuro de Gómez Mario Zermeño Rodriguez Martha Ochoa Martha Preciado Mercado Mayra Hernández Omar Gil Mondragón Rafael Piñón Pérez Randy Knoll Raquel Avalos Rosario Lopez Rosemary Cruz Ortiz Rosemary Werth Sally Moran Sergio Guillén Ulyses Torres Vicki Valdez

Special Int./ Int. Especial: Richard Leonard Rodriguez Saenz Rodrigo G. Rodriguez Saenz

+Deceased / Difuntos: Enrique Ayala García (4/10/20) Esperanza Torres Aguilar (4/13/2020)

Military / Militar: Michael Edward Kerns Michael Page

*New names/Nombres nuevos

United in Prayer Unidos en Oración

Please pray for these members of our community

Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:

MOTHER’S DAY PRAYER Oración del Día de las Madres

We pray for the mothers who ... suffer for a child's illness or have lost a

child, console them Lord. have been forgotten by their children,

comfort them Lord. carry life in their womb for the first

time, protect them Lord. have been abandoned in this task and

strive onward raising their children, strengthen them Lord.

have lost faith, may they return to you Lord.

are dragged by vices, heal them Lord. You have called to Your presence, may

perpetual light shine upon them. with your grace, brought us to life, we

thank you Lord.

We pray for all the mothers in the world, bless them Lord. Grant them wisdom to guide their children. Mary, Mother of God and our mother, pray for each one of them and cover them with your maternal mantle. -ESoto-Avalos

Pedimos por las madres que... sufren por la enfermedad de un hijo o

lo han perdido, consuélalas Señor. han sido olvidadas por sus hijos,

confórtalas Señor. llevan vida en su vientre por primera

vez, protégelas Señor. han sido abandonadas en esta labor y

luchan por sacar a sus hijos adelante, fortalécelas Señor.

han perdido la fe, que vuelvan a ti Señor.

son arrastradas por vicios, sánalas Señor.

has llamado a Tu presencia, que brille para ellas la luz perpetua.

con tu gracia, nos trajo a la vida, te damos gracias Señor.

Te pedimos por todas las madres del mundo, bendícelas Señor. Concédeles sabiduría para guiar a sus hijos. María Madre de Dios y madre nuestra ruega por cada una de ellas y cúbrelas con tu manto maternal.

-ESoto-Avalos

FOLLOW US ON | SIGUENOS EN:

Facebook:

https://www.facebook.com/

stalexandercornelius

YouTube:

St. Alexander Catholic Church Weekday/Weekend Mass is being recorded + uploaded here

Las misas dominicales/entre semana

Follow us and subscribe Síguenos y subscríbete

Follow us and Like our page Síguenos y dale “me gusta” a la pagina