Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
-
Upload
julieth13aquino -
Category
Documents
-
view
256 -
download
5
Transcript of Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
1/110
A
V
M
P
S NG
ND
I EN U
O
NJ
T
RNZ
X
H
Y
K
L
Formação Intercultural Superior do Professor Indígena - FISPI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
F I S P I
V O C A B U L Á R I O
B I L Í N G U E
T e r e n a
–
P or t u g u
ê s
FormaçãoInterculturalSuperior doProfessor Indígena - FISPI
Publicações:
Trabalhos de Conclusão de Curso: Caderno de Resumos
Um Caminho Para a Educação Escolar Indígena (Coleção)
Educação Escolar em Contexto Bilíngue Intercultural
Jogos Educativos para Ensino e Aprendizagem de Línguas Indígenas
Narrativas de Memória
Projeto ARTE-IN (Coleção)Vocabulário Bilíngue (Coleção)
A ColeçãoVocabulárioBilíngue foielaborada pelosprofessores indígenasque
participaramdo programaFISPI-FEUSP– FormaçãoInterculturalSuperior de
ProfessoresIndígenasdo Estadode SãoPaulo,entre osanosde 2005 e 2008.
Sãocompilaçõesde palavrasde usocotidiano, organizadas empequenoslivros,
paraauxiliar no trabalhocom as línguas indígenase coma língua portuguesana
escola indígena.
O Governo do Estado de São Paulo vem proporcionando o
atendimento escolar para a Educação Básica, nas aldeias de
São Paulo (Kaingang, K renak,Terena, Guarani e Tupi Guarani)
Para tanto organizou um programa que compreende:
Construções escolares;
Contratação de professores indígenas;
Curso especial de formação em serviço para o professor indígena,
em nível médio e superior;
Elaboração de material didático próprio.
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
2/110
Títulos da Coleção VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Vocabulário Bilíngue Guarani-Português - Português-Guarani
Vocabulário Bilíngue Kaingang
Vocabulário Bilíngue Krenak
Vocabulário Bilíngue Terena
Vocabulário Bilíngue Tupi-Guarani
São Paulo (Estado) Secretaria da Educação.
Vocabulário bilíngue:Terena – Português / Secretaria da Educação,
organização, Idméa Semeghini-Siqueira, Lívia de Araújo Donnini Rodrigues;
elaboração, Alicio Lipú... [et al.]. - São Paulo : SEE, FEUSP, 2010.
108 p. – (Coleção Vocabulário Bilíngue)
Publicação que integra o Programa“Formação Intercultural Superior do
Professor Indígena”(FISPI) realizado em parceria com a Secretaria de Estado da
Educação de São Paulo, Faculdade de Educação /USP e a Fundação de Apoio à
FEUSP.
ISBN 978-85-7849-479-7
1. LínguaTerena 2. Ensino de línguas indígenas 3. Glossário 4. Alfabetização
e letramento I. Semeghini-Siqueira, Idméa. II. Rodrigues, Lívia de Araújo Donnini. III.
Lipú, Alicio. IV.Título. V. Série.
CDU: R 801.3=082=690
S239v
Catalogação na fonte: Centro de Referência em Educação Mario Covas
Governador
Secretário da Educação
Paulo Renato Souza
Coordenadora da CENP - Coordenadoria de
Estudos e Normas Pedagógicas
Valéria Souza
Coordenadora do NEI - Núcleo de Educação
Indígena
Deusdith BuenoVelloso
Reitora da Universidade de São Paulo
SuelyVilela
Diretora da Faculdade de Educação - USP
Sonia Teresinha de Sousa Penin
Coordenadora do Programa FISPI - Formação
Intercultural Superior do Professor Indígena
Maria do Carmo Santos Domite
Coleção VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Organização
Idméa Semeghini-Siqueira
Lívia de Araújo Donnini Rodrigues
Colaboração
Ana Paula de Souza
Denérida Brás MartinsTsutsui
Giselda Pires de Lima (Jera)
CTP, Impressão e AcabamentoImprensa Ocial do Estado de São Paulo
© As ilustrações da Coleção VOCABULÁRIO BILÍNGUE poderãoser reproduzidas para utilização em sala de aula.
Alberto Goldman
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
3/110
Formação Intercultural Superior do Professor Indígena - FISPI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
1
São Paulo
2010
1a edição
Secretaria da Educação do Estado de São Paulo
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 1
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
4/110
Prefácio
A Coleção VOCABULÁRIO BILÍNGUE é resultado de um intenso trabalho
dos professores indígenas que envolveu: (a) o levantamento de palavras
do repertório de cada um dos professores; (b) pesquisas com os mais
velhos das comunidades; (c) leitura de glossários e listas de palavras já
publicados; e (d) reuniões entre os professores indígenas e as
organizadoras da coleção.
Como não há uma normatização ortográca estabelecida e aceita de
modo consensual para as línguas indígenas faladas no Estado de São
Paulo, procurou-se construir uma estabilização da graa no interior dos
projetos desenvolvidos no Programa FISPI / FEUSP.
Dessa forma, a manifestação escrita das línguas indígenas nos volumes
que compõem essa Coleção é o resultado de um processo decisório
marcado pelo protagonismo indígena, revelando o percurso desse
grupo de professores na apropriação e ressignicação de seus
conhecimentos em e sobre suas línguas. Como tal, constitui um retrato
que captura um momento dessa trajetória de formação, e se apresenta
aberto a reexões e mudanças.
As organizadoras
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 2
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
5/110
3
Apresentação
Língua, Linguagem e Conhecimento
O Governo do Estado de São Paulo com objetivo de proporcionar aos
índios, suas comunidades e povos, a recuperação de suas memórias
históricas; a rearmação de suas identidades étnicas; a valorização de
suas línguas e ciências organizou no Sistema Educacional uma forma
de abrigar a diversidade brasileira até então desconhecida.
A Secretaria de Educação do Estado de São Paulo, ao oferecer uma
educação intercultural e bilíngue, além de propiciar um laboratório
vivo de línguas ricas em sabedoria e abandonadas pela sociedade não
indígena, possibilitou que os professores indígenas das cinco etnias
referidas pudessem desenvolver com os alunos as habilidades do
ensino aprendizagem. Eles elaboraram esse material, durante o cursode formação dos professores, fundamentados no princípio da
oralidade. Isso signica que a necessidade de normalizar a escrita
estabelece, também, que o trabalho aconteça com especialistas e
linguistas para garantir a qualidade do material produzido.
Deusdith Bueno Velloso
Coordenadora do Núcleo de Educação Indígena
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 3
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
6/110
Professores indígenas Terena que participaram da
produção deste VOCABULÁRIO BILÍNGUE:
Alicio Lipu
AparecidoVitor
Cláudio da Silva Felix
David Henrique da Silva Pereira
Edilene Pedro
Jehei Pio
LiciaVitor
Márcia Pio
Marcio Pedro
Maria Luisa Lipu
Richard Caetano
Tereza Silvério
Zélia Luiz
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 4
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
7/110
Á H A R A
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
A
5
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 5
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
8/110
AHÁ’AXO
ÁHARA
AHÂTI
AHI’ÓKOVATI
AHÍKOVOTI
AHÍNOÊTI
AHÚKOTI EPOÉKE
AÍKOTI
AÍNAPO YÁKOE
AÎNGOTI
AKAKAI
AKAPÉTIKE
ÁKE
AKE NONETI
AKÉNE
AKÉNEKE
AKENÉTI
ELE GOSTA
ENXADA
DESEJO
ESFREGAR NO CORPO
ELE (A) ESTÁ TOMANDO BANHO
EMPREGADO / SERVO
CRAQUE / BOM DE BOLA
ESTÁ RALANDO
OBRIGADO
ESTOU RALANDO
EXPRESSÃO USADA QUANDO A
PESSOA SE ASSUSTA OU SE
MACHUCA
ATRÁS DA CASA
SEMENTE DE FRUTA
SEMENTE DE PLANTA
MÚSICA DELE (A)
ATRÁS
MÚSICA / CANTIGA
AHÁ’AXO 6 AKENÉTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 6
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
9/110
AKÊTI
AKO ÁHANAI
AKO AHIKAPU
AKO ÁHIKAPU
AKO AÍXOKE
AKO AKÁHAI
AKO ÁUNATI
AKO ÁXUXAPA
AKÓ ÁYAKUYEAVI
AKO ÉXA
AKO KÂMA
AKO MALÍKA
AKO VÁXUNA
AKO YUVÂTI
AKÓ’OTINE /
AKÓ’OTINEMAKA / ÁKO’ONE
AKÓ’ÉNJA
AKO’O
MUNIÇÃO
NÃO É GRANDE
BEM PERTO
NÃO TOMA BANHO
ELA É FEIA
NÃO DÁ FRUTAS
NÃO PRESTA / NÃO ESTÁ BEM
NÃO TEM VELOCIDADE
SEMPRE VEM VISITAR
ELE NÃO SABE
NÃO ESCUTA / NÃO OUVE
MUITO LONGE
NÃO TEMOS FORÇA
DE NADA / ESTÁ BEM (com
saúde) / TUDO BEM
NÃO TEM MAIS
NÃO SEI
NÃO
AKÊTI 7 AKO’O
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 7
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
10/110
ÁKO’O
ÁKO’ONEMAKA
ÁKÓ’ONEMO
AKÓ’OTINEMO PÍHA
AKOPÍKE
ÁKOYEA YAYAKUYIVI
ÁKOYENEYE
ALU’OKOA
ALU’ÓKOTI
ALU’ÓNGOTI
ALU’ÓNGOTIMO
AMBÁKANA
ÁMBEPE
ÁMORI
AMORIM
ÁNA / POEHEVE
ÁNAKIHE
ANÁNE
NÃO / NÃO TEM
TAMBÉM NÃO TEM / TAMBÉM
NÃO VEIO
NÃO HAVERÁ MAIS
NÃO VAI MAIS
NÃO TENHO MEDO
QUE VOCÊ SEMPRE NOS VISITE
CONTINUA ASSIM
SUBIU
SUBIR / TREPAR
ESTOU SUBINDO
VOU SUBIR
MEU ESTÔMAGO
MEU NASCIMENTO
NETO DELE (A)
MEU NETO / MINHA NETA
RAIZ
CUTIA
INIMIGO
ÁKO’O 8 ANÁNE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 8
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
11/110
ANÁTI
ÂNDI
ANÊKO
ANÊYE
ANGÉNE
ANJÍKAPUMO
ANJÍKOVOTI
ANJÍKOVOTIMO
ÁNU ANU
ÁNUM / NDÔKO
ANÛTI / TÔKO
ÂNZARANA
ANZÍNOE
APAHURIKOVOTI
APÂKA
ÁPE
ÁPEKO
ÁPEMAKA
PIOLHO
MEU IRMÃOZINHO
ESTÁ
ESTÁ AQUI
MINHA MÚSICA / MEU CANTO
DEPOIS VOU TOMAR BANHO
ESTOU TOMANDO BANHO
IREI TOMAR BANHO
GAMBÁ
MEU PESCOÇO
PESCOÇO
MINHA ENXADA
MEU PEÃO / EMPREGADO /
SERVO
ELE ESCORREGOU
FÍGADO
TEM / TER
AINDA TEM
TAMBÉM EXISTE
ANÁTI 9 ÁPEMAKA
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 9
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
12/110
APÉNE
ÁPENE
APENOVO
APÊTIMO
ÁPINIKU
ARÂHA
ARAME
ARAMÚKU
ARAÚKOTI
ARAÚNGOTI
ARINÉTI
ARÛMO
ÂRUNOE / TÊNO
ARUNOEXOTINE
ARUXÚKOTI
ATAPÁRUKOVOTI
ÂTI
AU´ÓNGOTI
PARCEIRO DELA (A)
CHEGA
ANTIGAMENTE TINHA
HAVERÁ
IPÊ ROXO
GOIABA
ARAMI
MOTUCA (mosquito grande que
ferroa)
NADAR / ESTÁ NADANDO
ESTOU NADANDO
DOENÇA
PIRANHA (peixe)
MOÇA
ESTÁ FICANDO MOÇA
MORDER / ESTÁ MORDENDO
TROPEÇAR / ELE TROPEÇOU
IRMÃOZINHO
ESTOU MOENDO
APÉNE 10 AU´ÓNGOTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 10
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
13/110
AU’ÓKOTI
AÚKOPOVOPE
AUPUÍ’KOTI
ÂVA
ÁVAINA
ÂVO
AXIVANAKA
AXÚKA
AYATÓKOTI
AYO
ÂYOM
ÁYUIN
AYUÍTI
AYUÍTIKE
ESTÁ MOENDO
ESTÁ DE VOLTA
ESTÁ MENTINDO / ESTÁ
ENGANANDO
FICAR
NÃO TENHO CERTEZA
AINDA NÃO
DOURADO (peixe)
RAPADURA
TRAVESSEIRO
IRMÃO DELA
MEU IRMÃO
MINHA FESTA
FESTA / COMEMORAÇÃO
NA FESTA
AU’ÓKOTI 11 AYUÍTIKE
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 11
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
14/110
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 12
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
15/110
E
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
E N O V Ó P E T I
13
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 13
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
16/110
EHAKÓVOTI
ÊK A
EKÂTI
ÉKOVO
EKÓVOTI
EKOXOÂTI
ÉLEKEI
ELÓKETI OKÓVO
ÊM
ÉMEA
ÉMEUXA
EMÓ’UM
EMÓTOE
EMOÚTI
EMÚKAYA
EMÚKAYAKOXE / NAMÚKURIKE
ENDÓ’OKOTI
ENÉKOTI
CORRER
BEBIDA DELE (A)
BEBIDA
SORRIU
SORRIR / ESTÁ SORRINDO
ENTERRAR
TIGELA
ESTÁ FELIZ / ALEGRE
SIM / CERTAMENTE
SERÁ
CAMPO DELE
MINHA VOZ / FALEI
MOITA
PALAVRA / FALA / IDIOMA
COCO
COQUEIRO
EU AVISO
ACONSELHAR / ESTÁ
ACONSELHANDO
EHAKÓVOTI 14 ENÉKOTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 14
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
17/110
ENEÔTI
ÊNGA
ÉNJOPONOA
ÊNO
ÊNOM / ENON
ENÓMEA
ÉNOMEA
ÉNOMONE
ENON / ÊNOM
ENOVÓPETI
ENÓVOTI
ÉNOXAKA
ÉPEAKATINA
EPÉMOTI
EPÊVOKOPETI
EPO SIMÊA
EPÔ’E
CACAREJAR / CANTAR
(referindo-se a animais)
MINHA BEBIDA
LEMBREI
MÃE DELA (A) / BASTANTE
MINHA MÃE
TALVEZ MUITO
CUNHADO (A)
ISSO MESMO / SIM
MINHA MÃE
COPO / CANECA
ESTÁ BEBENDO
MADRASTA
ONDA
PEDIR
SOMBRA
QUANDO VOCÊ CHEGAR
BOLA / BORRACHA DE PNEU
(câmara)
ENEÔTI 15 EPÔ’E
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 15
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
18/110
EPO’ÉXOTI
EPONE
ERÊNDAKAKAI
ÉSA’I
ÉTAKATI
ÊTARUKURE
ÉTETEA RÊ’I
ÉTO’OKOA
ETÓ’OKOATI / EYEKÓXOATI
ETÓ’OKOPONOATI
ETÓ’OKOPONOATIMO
ETÓ’OKOVOTI
ÉTUKU
EÚKO
EÚNGO
EVAKÁXU
EVÂKI
EVÊKE
EVÉKOTI
ESTÁ JOGANDO BOLA
AQUELE
MINHOCA
PREÇO
TAQUARA
BAÍA GRANDE (do rio)
PIMENTA-DO-REINO
ELE (A) AVISOU
FOI AVISADA
FOI AVISAR
ELE AVISARÁ
AVISO
TREM
TIO DELE (A)
MEU TIO
CAPIVARA
ONDE A ÁGUA NASCE
GRANIZO
ACOMPANHANTE
EPO’ÉXOTI 16 EVÉKOTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 16
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
19/110
EVERÉXE
EVÉSEKO
EVÉSEKOANE
EVESÉKOTI
EVOI TAPÎ’I
EVÓKOVOTI
EXÁTE
EXEPÚKOTI
ÉXETINATI
EXEXÓ KOE
EXÉXOA
EXEXOÂTI
EXEXOÂTIMO
EXOÂTI
LONTRA / ARIRANHA
DESCEU
JÁ DESCEU
DESCER / ESTÁ DESCENDO
PENA DE GALINHA
PERDER
BACURI
LEVANTAR
CONTADOR DE HISTÓRIA
ESTÁ TRANCADA / FECHADA
Vários sentidos, por exemplo:
EXEXÓ KOE PAHAPÉTI - a porta
está trancada;
EXEXÓ KOE MÊUM - o tempo está
nublado;
EXEXÓ KOE XÉNE - a estrada está
interditada.
FECHOU / TRANCOU
ESTÁ FECHADO / TRANCADO
FECHARÁ / TRANCARÁ
SABER
EVERÉXE 17 EXOÂTI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 17
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
20/110
EXÓKETI
ÉXONE
EXÓNETI
ÉXOPONOA
ÉXOTI
ÉXOTINE
EXOVÍTI / LÊLE
EYÉKOU / EYENGOU
EYEKÓXOATI / ETÓ’OKOATI
EYEKÓXOATIMO
EYENGOU / EYÉKOU
ÉYEVOTI
LINDO(A) / BONITO (A)
CONHECIDO
CONHECIMENTO
RECORDOU / LEMBROU /
CONHECEU
MANSO
ESTÁ MANSO
IRMÃO MAIS VELHO
NOTÍCIA / AVISO QUE OUVI
FOI AVISADA
SERÁ AVISADO (A)
NOTÍCIA / AVISO QUE OUVI
ALTO (A) / DE ESTATURA
EXÓKETI 18 ÉYEVOTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 18
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
21/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
H Á N D E A
H
19
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 19
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
22/110
HA’A
HA’I / HAI
HAHA’ITI
HAHA’OTI
HÂMA
HÁNAITI
HÁNDEA
HÁNE
HARARÁ’ITI / MARARÁ ‘ ITI
HARÎRI / MARÎPA
HAUKÓPETI HÔ’O
HAUKÓPETI UNE
HAVÂVA
HÉ’ONOA
HÉ’ONOVO
HÉ’ONÓVOTI
HÉHE
HÉKERE
HA’A 20 HÉKERE
PAI DELE (A)
FRUTA
PRETA (cor)
NEGRO
MANCHA
GRANDE / ALTO
MELANCIA
MARIMBONDO
VERMELHO (cor)
AREIA
CONCHA PARA TIRAR CALDO
(quando se refere à comida)
VASILHA DE PEGAR ÁGUA
FERRO
ESCONDEU
ELE(A) SE ESCONDEU
ESCONDER / ESTÁ ESCONDENDO
MAMONA
ESTRELA
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 20
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
23/110
HEMÁXA
HEPÍPI
HERÉNA
HÊRURU
HÊRURUXOA
HERURÚXOTI
HEÚ KOE
HÉVOE / SÊPOLA
HÎHI
HIKÊ
HÍMA
HINÂRA
HINÂRA KÔE
HÎNDA
HINGÁ
HÍOKENA
HIPÔE / HIPÔTI
HIPULÚ’ITI
DESENHO / ILUSTRAÇÃO
CIPÓ
BURITI
RISCO
ELE (A) RISCOU
RISCAR / ESTÁ RISCANDO
FORAM TODOS
CEBOLA
BOLINHO DE MANDIOCA
(alimento típico)
MOSCA
SACOLA / BOLSA
É / É ISSO MESMO
É ASSIM MESMO
FITA (de enfeite)
VAMOS
DANÇA
UNHA
CURTO / ENCURTAR
HEMÁXA 21 HIPULÚ’ITI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 21
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
24/110
HIRENÔPETI
HIRIMÍTITI
HÎRURUXA
HIVAÚPE
HIVÔRO
HIXÕE
HIXÓPA
HIXÓPOTI
HIYÁ’ITI
HIYOKENATI
HIYOKEXO KIPÂE
HIYOKÉXOTI KIPÂE
HO’E
HO’O
HO’OPENO
HO’OREKU
LAÇO
CARRAPATO
RISQUE / RABISQUE (é usado para
dar ordem a alguém)
LAMBARI
GIRINO
VESTIDO
ELE (A) EXPERIMENTOU
EXPERIMENTAR /
ESTÁ EXPERIMENTANDO
AMARELO (cor)
DANÇA / RITUAL
ELE DANÇA BATE-PAU
ELE ESTÁ DANÇANDO
BATE-PAU
CINTO DELE (A)
CALDO
ANIMAIS / AVES
ISCA DELE (A)
HIRENÔPETI 22 HO’OREKU
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 22
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
25/110
HO’ORÉKUTI
HÔE
HÔI / ÚHITI
HOKÊXO
HOKÓMORI
HOKÔTI
HOMÔEHOU
HONÓ’EKOA
HONÔE
HONONÓ’ITI
HOPÍKIRIRI
HOPÚ’ITI
HÓVENOENO
HOVÔVO
HÓYENO
HÚ KOETI
HUKÔTI
HULÉKETI
ISCA
PEIXE
MATO
BARATA
LIXO
ELE(A)FOI ATRÁS DE ALGUÉM
RAPAZ
REPARTIU
TUCANO
AZUL / VERDE
CIGARRO
BRANCO
VELHA
SAPO
HOMEM
RÁPIDO ( é usado quando se trata
de algo urgente)
TECER / ESTÁ TECENDO
PREGUIÇOSO
HO’ORÉKUTI 23 HULÉKETI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 23
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
26/110
HÚMIKA
HÚMIKOA
HUMÍKOTI
HÚNDARU
HUNO’ÉKOTI UNE
HUOKO’KUTI
HÚPATI
HUPIÚTI
HURÂE
HÚREPE
HURUMÚKUKU / PATÎKE
HUVÊO
HUXÔ’E ÉTAKATI
HUXÔE
ASSOBIA (ordem)
ELE ASSOBIOU
ESTÁ ASSOBIANDO / ASSOBIAR
SOLDADO
ATRAVESSAR A ÁGUA
ESCADA
COR FORTE
CONVIDADO
BARRIGA
COLHER
CORUJA
RIO
FLAUTA
ACORDEÃO
HÚMIKA 24 HUXÔE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 24
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
27/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
I T U N E Ô V O T I
I
25
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 25
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
28/110
I’IKOTI
IHA
IHÂE
IHÁIKOTI
IHÁKAUVOTI
IHÁKOTI
ÍHAKU XÚME
IHAPÁ’UXOTI / YUPARÁHEOTI
ÍHAPATAU
IHÂROTI
ÎHE
IHEAPU’IXOTI
ÎHI
IHÍKAXOTI
IHÍKAXOVOKUTI
IHÎKAXOVOTI
IHÎNE
IHINÓKOTI
GAGO
NOME DELE(A)
NOME
ESTÁ GRÁVIDA
ESTUDO
XINGAR / ESTÁ XINGANDO
VASILHA PARA FLECHA
REMENDAR
LASQUINHA DA MADEIRA
AMANHÃ
SEU NOME
EMPACHAR
RABO
PROFESSOR (A)
ESCOLA
ALUNO / ESTÁ ESTUDANDO /
ESTUDAR / ESTUDANTE
FILHA MULHER
ESTÁ FURADO
I’IKOTI 26 IHINÓKOTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 26
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
29/110
IHÍXOTI
ÍHIYEA
IHIYOTI EVOI KIPÂÉ
IHÓNOTI
IHUNÓVOTI
IHURÍMETI
IK´ENEKE
IKÁXAITI
IKÁYUKOKU
IKE LÛMING
IKENÉTI
IKOKÚTI
IKORÓKOVOTI
ILÎPA
ÎMA
IMÁKO
IMAM
ÎMBOVO
ÎME
MEDIR
DANCE COM ELE (A)
A DANÇA DO BATE-PAU
GERMINAR
VENTO
NUBLADO
ATRÁS / DEPOIS DELE(A)
FÓSFORO
CURVA
SEGUNDA-FEIRA
ÚLTIMO
POÇO
ELE(A) CAIU
CUPIM
MARIDO / ESPOSA
PÔXA
MEU MARIDO
MINHA ROUPA
SEU MARIDO
IHÍXOTI 27 ÎME
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 27
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
30/110
IMÓKOTI
IMOKÓVOTI
IMÓNZE
IMOÚXOPETI HÎHI
IMUNÚ NGOETI
IMUYÚKOTI
INÁMATI
ÍNATI
ÍNDUKE
INDÚKEOVO
INONÉTI
INUKÚTI
INZÍNE
INZÓNEU
ÍNZUXOA / NGÔRUMEKOA
IPÊ
ÍPEVO
IPIXÁTI
DORMIR / ESTÁ DORMINDO
ELE(A) ESTÁ CANTANDO
MINHA SOGRA
PRENSA DE MANDIOCA
VOU COMER UM POUQUINHO
PODRE
NOVA (O)
PESADO
MEU
MEU JEITO
CARGA
TESTA
MINHA FILHA
MINHA IDEIA / MEU
PENSAMENTO
EU ACENDO
CAMA
SUA ROUPA
REMÉDIO
IMÓKOTI 28 IPIXÁTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 28
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
31/110
IPIXÁXOTI
IPIXÉKOTI
IPIXÉNENEOTI
IPÔTI
IPOVO
IPOVÓTI
IPÚHOKO
IPUHOKOVOTI
IPUNÉTI
IPUXÓVOKUTI
ÎRETI
IRÍKOVO
IRIKOVOTI
IROPÓXOTI
ISÎMEA
ÍSIMEA
ISONÊUTI
ISÚKOTI
ITATÁKOTI
CURANDEIRO
RACHAR / ESTÁ RACHANDO
RELÂMPAGO
ESTÁ FAZENDO CERÂMICA
ROUPA DELE
ROUPA
EXPLODIU
BRAVO
CERÂMICA
ALDEIA / LUGAR / COMUNIDADE
MEDROSO
FICOU
CAIU
ESTÁ FRITANDO
SE VOCÊ TROUXER
TRAGA
IDEIAS / PENSAMENTO
BATER
QUEBRAR / ESTÁ QUEBRANDO
IPIXÁXOTI 29 ITATÁKOTI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 29
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
32/110
ÍTI
ÎTI
ITÍKA
ÍTIKE
ITÍKIVO
ITÍKIVONOE
ITÍNOE
ITÍVETI
ITÓKOKE
ITOMÍKOTI
ITÔTI
ITÓVOTI
ÍTUKENE
ITUKÉTI
ITUKÓ’OVITI
ITÚKOA
SANGUE
VOCÊ
FAÇA
SEU / TEU
SEU COSTUME(de uma pessoasó)
SEUS COSTUMES (de várias
pessoas)
VOCÊS
ESTÁ DOCE / DOCE
GANCHO DE MADEIRA (USADO
PELO PAJÉ PARA PENDURAR O
PORUNGO)
GOTA
CONSEGUIR / GANHAR
MADURO / ESCAPOU
É DELE (A)
TRABALHO
DEUS
ELE (A) FEZ
ÍTI 30 ITÚKOA
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 30
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
33/110
ITUMÚKOTI KAXE
ITUNEÔVOTI
ITUTÚKOTI
IVATÁKOKUTI
IVÉTAKA
IVÓKOVONE
IVOKÓVOTI
IXENOYO
IXENOYOTI
IXEPÁTI
IXÉPATI
IXINOYO
IXÓMONE
IXÓMONE
IXUXÚKO
IXÚXUKO
IXUXÚKOPETI
IYÉNO
IYÉYAHEA
MEIO-DIA
FLOR / FLORES
ESTÁ SOCANDO
BANCO PARA SENTAR
SENTE-SE
JÁ ESTÁ MORTO
MORTO
MINHA BARBA
BARBA
SONO
DORMINHOCO
SUA BARBA
ESTAVA / ESTIVE
REZA
QUANDO ELA TECE
ELE (A) TECE
TEAR
PARENTE
SACUDA (de sacudir)
ITUMÚKOTI KAXE 31 IYÉYAHEA
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 31
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
34/110
IYÉYAKA
IYÔTI
IYÓYONEVO TUTIYE
IYUNÍ’IKOATI
IYUYÔTI
HUXÔE
ENFEITE-O
CHORAR / ESTÁ CHORANDO
COCAR / ENFEITE PARA CABEÇA
AGRADAR
TREMOR
TERREMOTO
IYÉYAKA 32 HUXÔE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 32
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
35/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
K Ú R E
K
33
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 33
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
36/110
KÂ’ I
KAKÁNETI
KAKÊTI
KALÎHAXO
KALÎHUTI
KALÍKUTI
KALÍSOTI / LAPÁ’ITI
KALIVÔNO
KÂME
KÁMO
KÂMO
KÁMO / MAYANE KÁMO
KÁMOA
KAMOKÉNOTI
KANÊTI
KAPÁHAKOVA
KAPÁSI
KAPÁSIKOA
MACACO
BICHADO
BRINCO
É MUITO POUCO / CURTO
PEQUENO / CURTO
ESTREITO
FINO
CRIANÇA
ABÓBORA
CAVALO
ESTÁ OUVINDO / ELE OUVE
ANTA
ELE OUVIU
OUVINDO / ESTÁ ESCUTANDO
LAGARTO
ELE (A) SE QUEIXA DE DOR,
DOENÇA
NUVEM
ELE (A) PISOU
KÂ’I 34 KAPÁSIKOA
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 34
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
37/110
KAPÁYA‘AKOVO
KAPAYÁ‘AKOVOTI
KAPAYOETI
KARAKÁ‘IKOATI
KARÁPA
KARÁPE
KÁSATI
KASÁXOTI
KASÁYU‘IXOATI
KAVÂNE
KÂVO
KÁXE
KÁXEONO
KÂXU
KÉHU
KENÔTI / PÛYU
KIÂPU
KIMÔUM
KIPÂE
ESPREGUIÇOU
ESTÁ ESPREGUIÇANDO
QUE FOI PISADO
ELE (A) ESTÁ ENDURECENDO
GARRAFA (VIDRO)
BAIXO (A)
FRIO / GELADO
ESTÁ COM FRIO
ESTRAGAR
ROÇA
SABÃO
DIA / SOL
PARAGUAIO
CAJU
QUEIJO
ORELHA
QUIABO
QUEIXADA
EMA
KAPÁYA’AKOVO 35 KIPÂE
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 35
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
38/110
KIRÎTI
KIRÎU
KO‘Ê
KO‘ÍTUKETI
KÓ‘OYENE / KO’OYENE
KO‘ÊYO
KO‘IKOÂTI / XOKÉ XOTI
KO’OYENE / KÓ‘OYENE
KOANE
KOÊ
KÔE
KOEHÉPU‘ITI
KOÊKUTI KIXOKU KOEKU
KOEPÉKOTI
KOÊRU
KÓEXOE
KOHÊ
KOHEREKETI
NARIZ
ROLINHA (passarinho)
BATATA DOCE
ESTÁ TRABALHANDO
HOJE / AGORA
CARACOL / CARAMUJO
DEBULHAR
HOJE
TAMBÉM
BATATA
FALOU
GARRAFÃO / MORINGA
CUSTE O QUE CUSTAR
ELE (A) MATOU ALGUÉM
PAPAGAIO
COBRA
LUA
ESTÁ COM DISENTERIA
KIRÎTI 36 KOHEREKETI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 36
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
39/110
KÓHO
KÓHOA
KOIMAITI
KOINOÂTI
KOINOTI
KOIXÓMONETI
KOKÉVITI
KOMOMÓ‘OVITI
KOMÓMOTI
KONÔUM
KOPÍHE
KOPÎYE
KOTÍKOTI
KOTÍVETI
TUIUIÚ
BATATA DO PÉ
FEIO / PERIGOSO
ELE ESTÁ CARREGANDO ALGUMA
COISA
ELE (A) ESTÁ CARREGANDO
PAJÉ / CURANDEIRO
QUE TEM ASA
ESTÁ NOS OLHANDO
OLHANDO / ASSISTINDO
COELHO
NOME DE UM TIPO DE
MARIMBONDO
TATU-GALINHA
ESPREMER
AZEDO (para alimentos
estragados) /DOLORIDO / DOÍDO (quando
pessoa está machucada).
KÓHO 37 KOTÍVETI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 37
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
40/110
KOTÚKOTI
KÓTUTI
KOVÊKO
KOVÓ’ERU
KOYÓ’ITI
KOYUHÓPETI
KOYÚHOTI
KOYÚSEOVOTI
KÚRE
KURÍHOE
KURÎKE
KURÛTE
KUSÔTI
KUXÔTI
KÛXOTI / YÉKOTENO
TIRAR LEITE DA VACA
CALOR / QUENTE
PORCO – DO – MATO / CATETO
ÁGUIA
ESTÁ PREOCUPADO
PAPEL
ESTÁ FALANDO / FALAR
ARRUMAR
PORCO
FUMAÇA
AMENDOIM
POMBA (AVE)
NERVO
ESTÁ ESPERANDO
VELHO
KOTÚKOTI 38 KÛXOTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 38
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
41/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
LÁV O N A
L
39
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 39
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
42/110
LAKÁ‘ITI
LAPÁ’ITI / KALÍSOTI
LAPÁHITI
LAPÂPE
LÁPI
LÁVONA / TÂVI
LÉHU
LÊLE / EXOVÍTI
LENZUNA
LEÔPE
LEVÉHEOTI / XO’ÓPETI
LEVÉNZEOTI
LÍHUNA
LIKILÍKIXOTI
LÔ‘O
LÔMBE
LOPÊTI
LÛLU
LAKÁ‘ITI 40 LÛLU
MOLHADO
FINO
TRANSPARENTE
BOLO INDÍGENA FEITO DE
MANDIOCA SEM TEMPERO
LÁPIS
LAGOA
LENÇO
IRMÃO MAIS VELHO
MEU LENÇO
SUA ESQUERDA
ESTÁ PASSEANDO
ESTOU PASSEANDO
SEU LENÇO
DAR CÓCEGA
CARANGUEJO
MINHA ESQUERDA
ESQUERDA
TIO
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 40
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
43/110
LUMÉ KOYÊTI
LÛMINGU
LÛMINGUKE
LUPINÔNE
SEMPRE ENCHARCADO
DOMINGO
NO DOMINGO QUE VEM
TRAÍRA (peixe)
LUMÉ KOYÊTI 41 LUPINÔNE
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 41
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
44/110
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 42
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
45/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MÓVEATI
M
43
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 43
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
46/110
MA’ÁKOTI / MAPUÍ KOATI
MÂKO
MALI’ÓKOVATI
MÁNBUÍNONE
MÁNGA
MAPUÍ KOATI / MA’ÁKOTI
MARAKÁYA
MARARÁ‘ITI / HARARÁ’ITI
MARÉ KOTI / MIYÔTI
MAREKOA
MAREO‘KOTI
MÂRESO
MARÎPA / HARÎRI
MATANÁ KOTI
MATÂTA
MATURÚPUTI
MAXÁTITI
MAYANE KÁMO / K ÁMO
MBA’AXOATI
DESCASCAR
IMBIRA
CHEGAR MAIS PERTO
NÃO TENHO NADA A TE DAR
MANGA
DESCASCAR
GATO
VERMELHO
ARRANCAR
ARRANCOU
DESPENAR
CORDA
AREIA
TIRAR O COURO DO ANIMAL
SANGUESSUGA (ANIMAL)
TOCO
EGOÍSTA
ANTA
VOU ENCOMENDAR FAVOR
MA’ÁKOTI 44 MBA’AXOATI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:29 Page 44
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
47/110
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
48/110
MBIHOTÍMO
MBIHOTÍNEMO
MBIKÔTI
MBIRITAUNA
MBO’ÍNU
MBOHÚXOVOTI
MBOHÚXOVOTIMO
MBOKE’EXA
MBÓKOTI
MBOREXOATI
MBOREXOÂTIMO
MBUVÓPI
MBÛYU
MEKÚKE / MEKUKÉ
MEKÚNE
MÊLATU
IREI
JÁ ESTOU INDO
ESTOU COM MEDO
MINHA FACA
MEU IRMÃO / MINHA IRMÃ
ESTOU SOZINHO (A) / VOU
SOZINHO (A)
ESTAREI SOZINHO / IREI
SOZINHO
MINHA TERRA
CACHOEIRINHA
VOU DAR
DAREI
ABORREÇO / ESTOU
ABORRECIDO COM VOCÊ
MEU JOELHO
ANTIGAMENTE
FAZ HORAS
MELADO
MBIHOTÍMO 46 MÊLATU
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 46
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
49/110
MÊOMI?
MÊRUM
MEÛM
MIKÍKA
MIKUKOÂTI
MIYÔTI / MARÉ KOTI
MO‘ÓKOTI
MÔ’IM
MOHIKÉNATI
MOHÎTI
MÔKO
MOKÓEKE
MÔMI
MÔMITI
MOMO‘ON
MÔNE
MONGÊXA
MONÍKE
MONIVÉKE
VOCÊ ESTÁ CANSADO?
MELÃO
MUNDO / CÉU
PUXE
PUXAR
ARRANCAR
LATIR / ESTÁ LATINDO
MORANGA (tipo de abóbora)
BRINCADEIRA
BRINQUEDO
NINHO
SEMENTE DE ABÓBORA SECA
ESTOU CANSADO
CANSADO
PALMITO
SEDE DE ÁGUA
MINHA IRMÃ
BRASA
CARRAPICHO
MÊOMI 47 MONIVÉKE
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 47
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
50/110
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
51/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
N Á N A
N
49
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 49
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
52/110
NA‘AYENEXI?
NAKÁKU
NAKÁTI
NAKÉYEYE?
NAKÓ‘EYE?
NAKOETI’IKE?
NÂKU?
NÁMANE
NAMÚKOA
NAMÚKURIKE /
EMÚKAYAKOXE
NAMÚKURIKOXE
NÁNA
NANÉXI?
NÂNJA PANAVO
NÂRANGA
NÂTI
NÂUM
NAYÉNO?
QUANDO VOCÊ VIU?
ARROZ
COLAR
COMO VAI?
COMO VAI? O QUE DIZ?
POR QUÊ?
CADÊ? ONDE ESTÁ?
ME DÁ
PEGOU
COQUEIRO
TRONCO DO COQUEIRO
ABACAXI
ONDE VOCÊ VIU?
VOU VÊ-LO
LARANJA
CACIQUE
CARNE
AONDE VAI?
NA‘AYENEXI 50 NAYÉNO
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 50
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
53/110
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
54/110
NIMÂKE
NINGOANÉ
NIPÂKE
NÍPATI
NÎUM
NO‘ÊTI
NOKO‘ÓTI
NOKONÉTI
NONETI
NONÉTI
NONÊTI
NÔNJOA
NOPÉTI
NOTÚNETI
NÓTUVAKA
NOVÓKOXOTI
NOXOÂTI
SACOLA / BOLSA QUE OS
INDÍGENAS UTILIZAVAM
AMARRADA À CABEÇA
JÁ COMI
JOGO DE BARALHO
GULOSO (A)
MOSQUITO
CINTURA
ARAPUCA / ARMADILHA
NECESSIDADE
ROSTO / FOTO
PLANTA
FOTOGRAFIA / ROSTO
EUVI
MÁQUINA DE PLANTAR
ESQUECIDO
CÓRREGO
ESTÁ ESCOLHENDO
ELE (A) VIU
NIMÂKE 52 NOXOÂTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 52
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
55/110
NOXÓPONOATI
NÔYO
NÚMIKU
NUMÍKUXOTI
ELE (A) FOI VISITÁ-LO (A)
QUEIXO
ANZOL
PESCA / ESTÁ PESCANDO
NOXÓPONOATI 53 NUMíKUXOTI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 53
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
56/110
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 54
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
57/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
N D U ’ Í
ND
55
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 55
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
58/110
NDÂKI
NDAMÚKUNA
NDAPÍ’INA
NDARÁPIXANA
NDARU’ÚXOATI /
NDARU’ÚXOATIMO
NDAUKOÂTI /
NDAUKOÂTIMO
NDÊTU
NDETÚKOA
NDETUKÔATI /
NDETUKÔTIMO
NDETÚKOTI
NDEYÔTI
NDEYOTÍMO
NDITIKOÂTI
NDITÍKOTI
NDIUKETINA
NDÔKO / ÁNUM
MEU BRAÇO
MEU CACHORRO
MINHA GALINHA
MEU ENGENHO
VOU PASSAR POR CIMA
VOU REPARTIR AO MEIO
MINHA VERRUGA
EU CORTO (cortar)
VOU CORTAR
ESTOU CORTANDO
TENHO VERGONHA
TEREI VERGONHA
VOU CHUPAR CANA
ESTOU CHUPANDO CANA
MEU DINHEIRO
MEU PESCOÇO
NDÂKI 56 NDÔKO
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 56
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
59/110
NDÔRI
NDU‘Í
NDUNUKÚXOVOTI /
NDUNUKÚXOVOTIMO
NDURI‘ÓKOVOTI
NDURI‘ÓKOVOTIMO
NDURÍXOANE
NDURIXOÂTIMO /
NDURIXÓVOTINE
NDÛTI
MEU CALCANHAR
MINHA REDE
VOU ME DEITAR
ESTOU INCOMODADO
EU INCOMODAREI
JÁ COMECEI
JÁ VOU COMEÇAR
MINHA CABEÇA / MEU CABELO
NDÔRI 57 NDÛTI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 57
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
60/110
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 58
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
61/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
N G Î R I
NG
59
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 59
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
62/110
NGA SAXO
NGA’ARINE
NGA’ARINETI
NGAHA’A
NGAHA’ÂTI
NGÂKE
NGÂMO
NGÂMOA
NGAMÓNA
NGAPÍNEA
NGÁTERANA
NGAÚHA’IXO
NGAÚHA’IXOPE
NGAÚHA’IXOTI
NGAVÓNA
NGÂYA
NGINA?
NGINATÍNE
ESTOU COM FRIO
ADOECI / ADOEÇO
ESTOU DOENTE / ESTAVA
DOENTE
EU GOSTO / EU AMO / EU QUERO
ESTOU GOSTANDO
MEU BRINCO
OUÇO
OUVI
MEU CAVALO
DORMIR COM ELE (A)
MINHA CARTEIRA
EU VARRO
MINHA VASSOURA
ESTOU VARRENDO
MEU SABÃO
MEU CÉREBRO
ESTOU GORDO(A)?
ESTOU GORDA DEMAIS
NGA SAXO 60 NGINATÍNE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 60
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
63/110
NGÎRI
NGO’ÍTUKETI
NGÓ’ERUNA
NGO’ÍTUKE
NGOÉKUTINE
NGOMÓHI
NGOMÓHITIMO
NGÔRETANA
NGÔRUMEKOA / ÍNZUXOA
NGORÚMEKOATI
NGORÚMEKOATIMO
NGOVÉSEKOATI /
NGOVÉSEKOATIMO
NGOVESÉKOVOTI /
NGOVESÉKOVOTIMO
NGOYUHO
NGOYUHOA
NGOYUHOÂTIMO
NGOYUHOPE
MEU NARIZ
ESTOU TRABALHANDO
NÃO QUERO
EU TRABALHO
NÃO QUERO MAIS
BRINQUEI
BRINCAREI
MINHA CARRETA
EU ACENDO
ESTOU ACENDENDO
VOU ASCENDER
VOU TERMINAR
VOU PULAR
EU FALO
FALEI
FALAREI
MEU CADERNO / MEU LIVRO
NGÎRI 61 NGOYUHOPE
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 61
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
64/110
NGURÉNA
NGÚTEANEMAKA
MEU PORCO
EU TAMBÉM
NGURÉNA 62 NGÚTEANEMAKA
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 62
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
65/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
N J Ê L U
NJ
63
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 63
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
66/110
NJÁKA
NJÉ’A / NJE’ÉXA
NJE’ÉXA / NJÉ’A
NJÊLU
NJÊNE
NJÊVE
NJÎLORONA
NJÎPO
NJIPÓNA
NJIRU
NJÎXO
NJÔ’E
NJO’ÓPE
NJO’ÓPETINA
NJOKÓYOKE
NJOPÍLOKOTINA
NJORÓXONA
NJOVÔ’I
NJUÎRIKOA
JACA
MEU FILHO / MINHA FILHA
MEU FILHO / MINHA FILHA
GELO
MEU SEIO
MEU PÉ
PIJAMA
MINHA UNHA
MEU CIGARRO
MEU CATARRO
MEU VESTIDO
MEU CINTO
EU VISITO
MINHA VISITA
COMIGO
MINHA FOICE
MEU ANEL
MEU CHAPÉU
ENGOLI
NJÁKA 64 NJUÎRIKOA
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 64
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
67/110
NJÚMIKO
NJÚMIKOA
NJÛPA
NJÛREPENA
NJURÓKUNO
ASSOBIEI
MINHA BARRIGA
MINHA MANDIOCA /
MEU MANDIOCAL
MINHA COLHER
MINHA PERNA
NJÚMIKO 65 NJURÓKUNO
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 65
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
68/110
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 66
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
69/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
N Z Î M A
NZ
67
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 67
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
70/110
NZA‘ÍNE
NZA‘ÍNEMO
NZÁ’A / NZÁIA
NZA’IRI’OKOA
NZA’IRÍ’OKOATIMO
NZAÍ’ONA
NZÁIA / NZÁ’A
NZANDEANA
NZÁPARA
NZAPÁTUNA
NZÁUKOPE
NZÂXA
NZÁYANA
NZEÓPONE
NZICOVOTIMO
NZILÁ‘ÍXAMO
NZILO‘ÍXOATI
/NZILO‘ÍXOATIMO
NZILÓ’IXOANE
MEU COMPANHEIRO
SERÁ MEU COMPANHEIRO (A)
MEU PAI
EU VIREI
EU VOU VIRAR
MEU RALADOR
MEU PAI
MINHA MELANCIA
MEU MILHARAL
MEU SAPATO
VASILHA (de tirar alguma coisa)
MEU ROSTO
MINHA SAIA
JÁ CHEGUEI
EU TENTAREI
DEPOIS VOU DOBRAR
VOU DOBRAR
JÁ DOBREI
NZA’ ÍNE 68 NZILÓ’IXOANE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 68
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
71/110
NZÎMA
NZÍPURAKOANE
NZIPURÁKOTI
NZIXOVO
NZIXÓVOVOTI
NZO’ÚXOA
NZONÓ’EKOA
NZONÓVO’U
NZOPÉNOXOPA
NZOPÚNE
NZOUXOATIMO
NZUPÍXOA
NZÚXO
MINHA BOLSA
JOGUEI NO LIXO
ESTOU JOGANDO NO LIXO
EU TENTEI
VOU TENTAR
EU REUNI / FIZ REUNIÃO
EU REPARTI
MINHA PULSEIRA
MANDEI-O EMBORA / ATROPELEI
MEU SONHO
VOU FAZER REUNIÃO
CONVIDE
MEU INSTRUMENTO DE SOM
NZÎMA 69 NZÚXO
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 69
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
72/110
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 70
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
73/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
Ó V O E
O
71
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 71
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
74/110
ÔEN
ÔHO
OMANDI / OMOMBÓNE
ÓMONBATI
OMÓTOVA
ONGONÉ
ONVOGU / MBÊNO
ONVOGUMÓ
ÓPATI
OPÉKUKE
ORENGOTI
ORITÎ
ORÔPA
OROPEUTI
ÓSSONETI
OUKE / ÓUKE
ÓVO
ÓVOE
MEU DENTE
RATO
VOU LEVAR
VOU LEVAR ALGO
NÃO SERVE
JÁ PAREI
MINHA CASA
ONDE IREI MORAR
ONDE VAI FICAR
EM BAIXO
EU VOU TOMAR
É DIFICIL
ABELHA
ASSADO DE ANIMAIS
ASSADO DE LEGUMES (batata,
mandioca, milho)
EM CIMA
ESTA
JABUTI
ÔEN 72 ÓVOE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 72
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
75/110
OVOKUKE
OYEOKOTI
OYNONE
ESTÁ NA CASA DELE
COZINHANDO
ESTÁ CUIDANDO
OVOKUKE 73 OYNONE
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 73
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
76/110
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 74
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
77/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
PATÎKE
P
75
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 75
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
78/110
PA’AÉTI
PAHAPÉTI
PÂHO
PAHOÉTI
PAHÚ KIXOA
PÁKA
PÂNANA
PÂNGU
PARÂVA
PARÉKAXOTI
PATÎKE / HURUMÚKUKU
PAYÁHITI
PAYÁPETI
PE‘ÍNU
PÉ‘UTI
PÉHU
PELÍTONA
PEPÊKE
ENCOMENDA
PORTA
BOCA
ENVIADO
ELE (A) A MANDOU
PACA
BANANA
BANCO DE SENTAR
ARARA
DISPUTA (de um jogo, de uma
corrida)
CORUJA
MAIOR / MAIS CRESCIDO
LARGO / GRANDE
SEU IRMÃO / SUA IRMÃ
LARGO
PRATA
SEU CASACO
TAMBOR
PA’AÉTI 76 PEPÊKE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 76
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
79/110
PEPOKEXOVOTI
PERÉKATA?
PÉTI
PÊXOU
PÊYO
PI’ÂTI
PÎHO
PIHÓPOTINE
PÎKE
PÎKO
PIKÔTI
PÎNO / YÓVOKU
PIRÍTAU
PITIVÓKO
PÍUYU
PÔ’I
PO‘I ÍNU?
POEHANE
LOUCO
VOCÊ DEU?
CASA
FEIJÃO
ANIMAL DE CRIAÇÃO
DOIS / DUAS
ELE FOI
ELE ESTÁ INDO EMBORA
VOCÊ TEM MEDO
ELE TEM MEDO
ESTÁ COM MEDO
SUA CASA
FACA
CIDADE
SEU JOELHO
OUTRO (A)
VOCÊ QUER MAIS? /
VOCÊ É IRMÃO DELE?
É SÓ
PEPOKEXOVOTI 77 POEHANE
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 77
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
80/110
POEHEVE / ÁNA
PÔHI
POHÚ KIXOA
PÓHUTI
POHÚXOVOTI
POKÁ’E
POKE’E / MOTE
PÓKO
PONÓVOTI
PÓPERE
PÓREO
PORÉXOA
POREXÔATI
PORÉXOTI
PORÔTI
PÔTE
PÔU
PÔVO
RAIZ
PATO (A)
UMA SÓ
UM / UMA
SOZINHO (A)
PEDAÇO DE TERRA / TERRENO
TERRA
CUIA
RETO
POBRE
MINGAU DE MANDIOCA
ELE (A) DEU
DAR
DANDO
CALÇA
POTE
CINZA (ou do fogão de lenha ou
de alguma queimada)
OMBRO
POEHEVE 78 PÔVO
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 78
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
81/110
POVÔTI
POXÔ’O
PÚ’ÍTI
PUHÍ KOE
PUKUNÁTI
PÚNDE
PUPÛ’I
PURUPÚ’ITI
PURÚTUYE
PÚTAU
PUVÂTI
PUXÂRARA
PÚYAEVO ONGOVO
PUYÁKOTI
PUYÁKOVA
PUYAKÓVATI
PÛYU / KENÔTI
MACHADO
OUTRO LADO
GORDO / GROSSO
ESTÁ CHEIO
CANELA
PONTE
MOELA
REDONDO
NÃO-ÍNDIO
BOTÃO
NÃO QUER
TROVÃO
QUE EU LEMBRO
FUMAR / ESTÁ FUMANDO
ELE LEMBROU
LEMBRAR
ORELHA
POVÔTI 79 PÛYU
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 79
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
82/110
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 80
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
83/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
R E P E N Ó T I
R
81
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 81
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
84/110
RAMÁPU’I
RÁMOKO
RÁPITAKA
RARA’ÍKOTI
RÊKU / UHÔRO
REMBÉMO
REPENÓTI
RÍKETI
RIPÍNO
ROKENÁTI
ROPÓ KOTI
RUMÉ’OTI
RURU’ÍKOTI
VÉU DE NOIVA
FARINHA
COCO / CASTANHA DE COCO
TRISTE
BURACO
MINHA CAMISA
CAMISA
LIGEIRO
SUA CAMISA
BICHO-DE-PÉ
FERVER / ESTÁ FERVENDO
PEGA FOGO RÁPIDO
MUITO BARULHO
RAMÁPU’I 82 RURU’ÍKOTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 82
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
85/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
S Î N I
S
83
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 83
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
86/110
SA’IRIOKOA
SAIPÓNETI
SÁPARA
SASÁ’ITI
SAYA’ÍKOTI
SEANÁKOTI
SEÁNATI
SEMÉKENOVO’ITI
SÊMU
SENÉTI
SÊNO
SÊOPO
SEOPONE
SEÓPOTIMO?
SÊPOLA / HÉVOE
SÎ ‘A
SÎ ‘I
SÍKEANE / SÍKEANE
ELE(A) VIROU (quando se refere a
objetos)
VENDAVAL
MILHO DELE
LIMPO
ACONSELHAR
GRAÇA
MISERICORDIOSO
MENTIROSO (A)
LAGARTIXA
URINA
MULHER
QUANDO ELE (A) CHEGOU
CHEGAR
ELE VAI CHEGAR?
CEBOLA
PICA-PAU
COLUNA VERTEBRAL
DEIXA
SA’IRIOKOA 84 SÍKEANE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 84
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
87/110
SÍKO’O
SIME’AKO
SÍMEA
SIMÔTI
SÎNA
SINÉA
SÎNI
SÍPE
SIPOKOÂTI
SÍPONE
SIPURÁKOATI
SIUKÔATI
SIUNÓNEATI
SO’IXOÂTI
SOPÔRO
SU’ÛSO
SUÍKENATI
SUVÁ’ITI
ARMADILHA
QUANDO CHEGOU
VÁ ATÉ LÁ
VISITA
GENRO DELE (A)
NORA DELE(A)
ONÇA
SEUS OBJETOS / SEUS PERTENCES
PEGAR / ESTÁ PEGANDO
VOCÊ JÁ CHEGOU
JOGAR NO LIXO
CHUPAR / CHUPANDO
BEIJAR
APONTAR
MILHO
CARNEIRO
QUE GOSTA DE GRITAR
AMARGO
SÍKO’O 85 SUVÁ’ITI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 85
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
88/110
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 86
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
89/110
TAM ÚKU
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
T
87
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 87
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
90/110
TAKÎYE
TALAKÍXOVOTI
TAMÚ’ITI
TAMÚKU
TAPΑI
TARU’ÚXOATI
TÂTA
TÁTAU KOETI
TAU’ÓKOTI
TÂVI / LÁVONA
TAYÚYA
TEMÚKUNA
TÊNO / ÂRUNOE
TÊTI
TETÚKOTI
TÉYAPANATI
TEYÔTI
TÍKETI
BRAÇO
PULAR / ESTÁ PULANDO
ESTÁ BEM VERDE
CACHORRO
GALINHA
PASSAR POR CIMA
PAPI
BEM SALGADO
ESTÁ CORTANDO LENHA
LAGOA
NOME DE UMA ÁRVORE QUE
SERVE PARA REMÉDIO
SEU CACHORRO
MOÇA
PIMENTA
CORTAR / PARTIR
VERGONHOSO (A)
ENVERGONHAR –SE
FEIJÃO ANDU
TAKÎYE 88 TÍKETI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 88
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
91/110
TÎKETINA
TIKOA
TIKÓTI
TÎPE
TIPÛKE
TIRÍXAPU
TITÍKOTI
TÎTU
TITÚKOTI?
TIÛI
TIÛKETI
TIVO’ÍKOVOTI
TIYÔA
TÓHE
TÔHE
TOKENÔVOTI
TÓKEREHI
TOKÉXOVOTI
SEU DINHEIRO
TAMANDUÁ
ÁRVORE / PAU
VEADO
JAGUATIRICA
COMECE (ordem)
CHUPANDO / CHUPAR
SUA VERRUGA
VOCÊ ESTÁ CORTANDO?
SUA REDE
DINHEIRO
MEDITAR / ESTAR TRISTE /
LAMENTAR
SENTIR VERGONHA DE ALGUÉM
SINO / SINETA
NAMBU (passarinho)
ENGASGAR
CAPIM SAPÉ
PONTADA
TÎKETINA 89 TOKÉXOVOTI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 89
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
92/110
TÔKO / ANÛTI
TÓKOE
TÔPE
TÔRI
TORÔRO
TORORÓKOXE
TOVÔTI
TUÎTI
TUNUKÚXOVOTI
TURÍ‘ÓKOVOTI
TURÍXEA
TURÍXOVONE
TÛRU
TÛTI
TUTÎYE
PESCOÇO
SERENO
AGULHA / ESPINHO
CALCANHAR
PURUNGA
TIMBÓ (árvore)
URINAR / ESTÁ URINANDO
REDE PARA DORMIR /
PARA PESCAR
DEITAR
INCOMODAR
COMEÇAR
JÁ COMEÇOU
TOURO
CABEÇA / FOLHA DA ÁRVORE
CABEÇA / FIO DE CABELO
TÔKO 90 TUTÎYE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 90
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
93/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
Ú KO
U
91
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 91
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
94/110
UHÁ KOETI
UHÁPU’INE
UHÉ’EKOTI
UHEÓKOTI
ÚHETI
ÚHITI / HÔI
UHÔRO / RÊKU
UKA’ÁTI
ÛKE
UKE’ATINE
UKE’ATINE
UKÊ’E
UKÉ’ENE
ÚKEAKU
UKEÂTI
UKÊTI
ÚKO
UKÓVOTI
ULALÁPU’ITI
TODOS
CLAREAR / AMANHECER
BONITO / LINDO
COSTURA / ESTÁ COSTURANDO
GOSTOSO / DELICIOSO
MATO
BURACO
TUMOR / FURÚNCULO
OLHO DELE (A)
CHEGADA
DESDE O INÍCIO / COMEÇO
QUANDO ACABOU
ACABOU / JÁ CHEGOU
COMEÇO
ELE (A) VEIO
OLHO
CHUVA
QUE FAZ COISA RÁPIDA
CARECA
UHÁ KOETI 92 ULALÁPU’ITI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 92
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
95/110
ÚMOTI
ÚNAE / ÚNAI
UNÁKO
UNÁKOPANE
UNANDEAXA
ÚNATI
ÛNDI
ÚNE
UNGÓPEAKUNE
ÚNZE’OKO
ÚNZEXONE
UPÉNOTI
ÚPIKOVOE
UPÔRITI
ÛRO
URÔTI
ÛRUKOVO
ÚSEU?
USÓNE
DEMORADO
DONO (A) / PROPRIETÁRIO(A)
ELE (A) GUARDOU
JÁ GUARDOU
AMIGO BEM PRÓXIMO
BOM / ESTAR BEM / TUDO BEM
EU
ÁGUA
EU VIM DE LÁ
COSTURO
TERMINEI
FUNDO
ARCO-ÍRIS
MAGRO
UMBIGO DELE
UMBIGO
ELE (A) ENTROU
QUE ELE FEZ?
ESTÁ PRONTO
ÚMOTI 93 USÓNE
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 93
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
96/110
UTÁNA
ÚTE
ÛTI / XÓKORONA
ÛTO
PRATO DELE (A)
IRMÃ MAIS VELHA
NÓS
PRATO
UTÁNA 94 ÛTO
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 94
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
97/110
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
98/110
ARANHA
SARNA
COURO
BORBOLETA
NOSSO CANTO
JATOBÁ
CÉU
SUBIDA
NOSSA DOENÇA
NOSSAS MOÇAS
URUBU
CANOA / BARCO
GUAVIRA
CABRITO / CABRA
LESMA
NOSSO IRMÃO
NOSSA FESTA
NOSSA BEBIDA
ESTAMOS RINDO
VÁHAHA 96 VEKÓVOTI
VÁHAHA
VÁHATI
VAKAMÓTO
VÁKA-VÁKA
VAKÉNE
VÂMA
VANÚKE
VANUKÉ’EXOTI
VARÍNE
VÂRUNOEXA
VARUTÚTU
VATÉKE
VAVÎRA
VÁXIKITA
VAYÂU
VÂYO
VÁYUI
VÊKA
VEKÓVOTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 96
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
99/110
VEMO’U
VÊNO
VÊNOTI
VENÓVOTI
VERÉKEKE
VÉTEKEKE
VÉXETINA
VÉXONE
VÍHONEAKU
VÍKOKU
VÍNIKONE
VÍPOVO
VIPUXOVOKO / VISÁNE
VISÓNEU
VÍTEOVOKU
VITÊTE
VITIXOÂTI
VITUKA
NOSSO IDIOMA
NOSSA MÃE
ESTAMOS EM MUITAS PESSOAS
BEBER
PERERECA
JACARÉ
NOSSA HISTÓRIA
NOSSO CONHECIDO
ONDE NASCEMOS
POÇO
NOSSO AMIGO
NOSSA ROUPA
NOSSA ALDEIA / LUGAR ONDE
MORAMOS
NOSSO PENSAMENTO
NOSSOS ANCESTRAIS
MORCEGO
JUNTAR / REUNIR
BEM-TE-VI
VEMO’U 97 VITUKA
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 97
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
100/110
VÍTUKE
VÍVIKOVOKU
VIVÍKOVOTI
VIYÉNO
VO’ÛTI / VOÚTI
VORÎRI
VORÓPEU
VOROPÉXOTI
VÔSO
VÔSSE / VÔXU
VOÚTI / VO’ÛTI
VÓVOKU
VOXÉNE
VÓXOKE
VÔXU / VÔSSE
VOYÓKORE
VÛI
VÛKE
VUNÉNA
NOSSO TRABALHO / NOSSOS
AFAZERES
LUGAR ONDE BALANÇAMOS
ESTAMOS BALANÇANDO
NOSSO PARENTE
MÃO
CHUVISCO
CHURRASCO
ESTAMOS ASSANDO CARNE
LINHA
NOSSA AVÓ
MÃO
NOSSA CASA / NOSSA ALDEIA
NOSSA ESTRADA
NOSSO CHURRASCO
NOSSA AVÓ
BAGRE
BOI
NOSSO OLHO
NOSSA ÁGUA
VÍTUKE 98 VUNÉNA
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 98
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
101/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
X I R I X I R I
X
99
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 99
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
102/110
XA’I
XAKÁ’ITI
XÁLERA
XAMÁ’ITI
XÂNE
XANÉNA
XÁNENA
XAPÂU
XÂRIRIKOA
XARIRÍKOATI
XE’ÉXA
XE’EXA VÁKA
XE’EXA VÁHATI
XE’EXÂTI
XEKI XÚME
XEKÍYE
XEMÉKETI
XÊNE
FUMO
DURO
CHALEIRA
TORTO
PESSOA
PESSOAL DELE / TURMA /
COMPANHEIRO
MISTURA
MAMÃO
RASPAR
ESTÁ RASPANDO
FILHO (A) DELE (A)
BEZERRO (A)
BICHO DA SARNA
FILHO
ARCO DE FLECHA
ESTILINGUE
ESPERTO / LIGEIRO
ESTRADA
XA’I 100 XÊNE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 100
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
103/110
XENÊTI
XÊTI
XI’ÍXA
XIKÎXI
XIRÍPA
XIRÍPOE
XIRIXIRI
XO’ÓPETI / LEVÉHEOTI
XÓ’OPORI
XOKÉ XOTI / KO ‘IKOÂTI
XÓKORONA / ÛTI
XOPILÓKOTI
XORÊXO
XORÓMONIKE
XORÓNO
XOVO’ÍTI
XUKÛYO
XULÛKI
XULUKÚPENOUTI
SEIO
CONVERSA / FOFOCA
SEU FILHO / SUA FILHA
GRAXA / BANHA
TRAJE TÍPICO INDÍGENA
SARACURA
BEIJA-FLOR
ESTÁ PASSEANDO
ESCAMA
DEBULHAR
NÓS
FOICE
SABIÁ
CARVÃO
PEIXE CASCUDO
CHAPÉU
JOÃO- DE- BARRO (passarinho)
TATU
BATATA DOCE ASSADA
XENÊTI 101 XULUKÚPENOUTI
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 101
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
104/110
XÚME
XUMÊNU
XUNÁKO
XÚNATI
XÚPU
XÛRUNO
XUVÉ’ETI
XUXÁPATI
XUXÚ KÓYE
XUXÚ YÁKOE
ARMA INDÍGENA / FLECHA
INSTRUMENTO INDÍGENA PARA
PESCA
FORÇA
FORTE
MANDIOCA
PANELA
PRIMOGÊNITO / MAIS VELHO (A)
RÁPIDO
ESTÁ AGACHADO
AGACHE (ordem)
XÚME 102 XUXÚ YÁKOE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 102
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
105/110
VOCABULÁRIO BILÍNGUE
Terena – Português
Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
Y Û X U
Y
103
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 103
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
106/110
YA
YÁ YEKE
YÁ’A
YA’MORI
YÁHARANA
YAHÍ’AKAPA
YÁHI’AKAPA
YÁHIKAPU
YAHÍKAPUNE
YÂKA
YÁKENE
YÁMA
YÁMANE
YÁME
YÁPANANE
YAPÉNE
YÁPENE
YAPUTÍKAVA
YARÁ’AKA
EM
AQUI / POR AQUI
TEU PAI
SEU NETO (A)
SUA ENXADA
CHEGUE PERTO DELE (A)
ESFREGUE NO CORPO
VÁ TOMAR BANHO
CHEGUE / VAMOS CHEGAR
PARE
SUA MÚSICA / SEU CANTO
LEVE VOCÊ
TRAGA (ordem)
PESSOAL
SENTE-SE AQUI
SEU PARCEIRO
CHEGA / PARE
JABUTICABA
QUEIME-O
YA 104 YARÁ’AKA
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 104
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
107/110
YÁRELKA
YASA’IXAMO
YÂTI
YÂTIHIKO
YÂVA
YÁVAKA
YAVÁNEYE
YÂXA
YAXÉNA
YAXENÂMO
YAYÁTOKO
YÂYEKENE
YÂYO
YÉHAPUNE
YÉHI
YÉKOTENO / KÛXOTI
YÉKOVO
YEMÔ’U
YÉNAPU
BEBA
DEPOIS VOCÊ VAI ASSAR
SEU IRMÃO MAIS NOVO
SEUS IRMÃOS
SENTE-SE
JOGUE-O FORA
FIQUE AQUI
TOQUE MÚSICA
VÁ COM ELE (A)
DEPOIS VOCÊ VAI COM ELE
SEU TRAVESSEIRO
AQUI MESMO
TEU IRMÃO
VENHA ATÉ AQUI
DEZ
VELHO
VOCÊ SORRIU
SUA PALAVRA / SUA FALA
BEBA (dando uma ordem)
YÁRELKA 105 YÉNAPU
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 105
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
108/110
YÊNO
YÉNOVO
YÉTA’AKA
YÉTORE
YEÚKO
YEXÉPUKA
YÉXETINA
YÔ’U
YÓKO
YÔKO
YÓKONE
YOMÔMO
YONÔTI
YÓREKO
YORÓPEXO
YOROPÉXOTIMO
YÔSE
YÓTI
YÓTIKE
SEU(SUA) ESPOSO(A)
VOCÊ BEBE
AVISE-O (A)
BRINCALHÃO
SEU TIO
LEVANTE
SUA HISTÓRIA
NEBLINA
VOCÊ PAROU / VEM CÁ
SUA TIA
VEM / VENHA
LAMA
ANDAR / VIAJAR
VOCÊ BEBE / VOCÊ BEBEU
VOCÊ ASSA CARNE
VOCÊ IRÁ ASSAR
SUA AVÓ
NOITE
ESTA NOITE
YÊNO 106 YÓTIKE
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 106
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
109/110
YOVÎRE
YÓVOKU / PÎNO
YÓXOKENA
YOXÔTI
YÔXU
YU’ÓXOA
YU’ÓXOTI
YÚHE’OKO
YUHÓ’IXOTI
YUHOÍKOTI
YUHUMÚKOPETI
YÚKI
YUKÍLU
YÚKU
YÚKUI
YÚKUREA
YÛMA
YUNÂEM
YUNÉNA
LOBO
SUA CASA
SUA MÚSICA
VOCÊ ESTÁ TOCANDO
SEU AVÔ
ELE ACERTOU
ACERTAR
VOCÊ COSTURA
NAMORAR / ESTÁ NAMORANDO
LER / ESTÁ LENDO
GARFO
SAL
TARTARUGA
LENHA / FOGO / LUZ
PAMONHA
SOMBRA DE
POLVILHO
LAGARTO GRANDE
SUA ÁGUA
YOVÎRE 107 YUNÉNA
VOCABULÁRIO BILÍNGUE Terena – Português Aldeias do Estado de São Paulo – Brasil
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 107
-
8/17/2019 Vocabulário Bilíngue - Terena Português.pdf
110/110
YUPARÁHEOTI /
IHAPÁ’UXOTI
YÚPONINE
YUPÓNITI
YUTÁNA
YUTÁPA
YUTÁXA
YUTOÉTI
YUTÓXOTI
YÛXU
YUXUXÚKOVOTI
REMENDAR
JÁ AMANHECEU
CEDO
SEU PRATO
TESOURA
ESCREVA (dando uma ordem)
LETRA
ESCREVER / ESTÁ ESCREVENDO
PILÃO
AGACHADO
YUPARÁHEOTI 108 YUXUXÚKOVOTI
MIOLO vocabTerena final.qxp:Miolo 21.03.10 21:30 Page 108