Variable Output Module User s manual
Transcript of Variable Output Module User s manual
M2000, M4000 & M8000 Module pour sorties variables
Guide de l’usager
M8000
2
3
45
6
7
8
9
10 Auto
1
CIRCUIT 2
Off
Auto (Variable)
On(100%)
Off
Auto (Variable)
On(100%)
Off
Auto (Variable)
On(100%)
Off
Auto (Variable)
On(100%)
0.5’’0.5’’
0.5’’
CIRCUIT 1
CIRCUIT 2
CIRCUIT 3
CIRCUIT 4
M 890-00559 rev.05
M2000, M4000 & M8000
Variable Output Module
User’s manual
M8000
2
3
45
6
7
8
9
10Auto
1
CIRCUIT 2
Off
Auto (Variable)
On(100%)
Off
Auto (Variable)
On(100%)
Off
Auto (Variable)
On(100%)
Off
Auto (Variable)
On(100%)
0.5’’ 0.5’’
0.5’’
CIRCUIT 1
CIRCUIT 2
CIRCUIT 3
CIRCUIT 4
Rev.05
WARNINGSThe warranty can be void if this product is used in a manner not specified by the manufacturer.
Every effort has been made to ensure that this manual is complete, accurate and up-to-date. The information con-tained in it is however subject to change without notice due to further developments.
For Customer Use: Enter below the serial num-ber located on the side of the alarm system and keep this information for future reference.
Model:
Serial number:
Date installed:
ATTENTIONLa garantie est annulée si une défectuosité est causée par une utilisation non conforme, une négligence, une modification non autorisée ou un réglage incorrect, quels qu’ils soient.
Bien que toutes les précautions aient été prises pour assurer que ce manuel est complet, précis et à jour, les renseignements qui y sont contenus sont sujets à changer sans préavis suivant l’évolution du produit.
À l’usage du client : Veuillez noter ci-après le numéro de série situé sur le côté de l’appareil pour référence future.
Modèle:
No. de modèle :
No. de série :
3 M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
1. INTRODUCTION .............................41.1. Précautions et entretien ..................41.2. Aperçu de l’appareil .......................4
2. MISE EN PLACE .............................4
3. INTERFACE-UTILISATEUR ...............53.1. Interrupteur prioritaire .....................53.2. Potentiomètre ................................5
4. BRANCHEMENTS ...........................64.1. Brancher le module à un contrôleur ..74.2. Brancher le module à une sortie minu-
terie ou à un thermostat .................7
5. RÉGLAGES ....................................85.1. Choisir une courbe moteur ..............95.2. Choisir une courbe lumineuse ........105.3. Lever & coucher du soleil ..............115.4. Sélecteur d’entrée ........................125.5. Témoins lumineux ........................12
6. LAMPES ÉCO-ÉNERGÉTIQUES .......136.1. À propos des lampes écoénergétiques
variables ....................................136.2. Modèles recommandés ................136.3. Recommandations pour l’installation 146.4. Guide de dépannage lumières écoéner-
gétiques......................................14
7. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ....15
TABLE DES MATIÈRES
3M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
1. INTRODUCTION ............................. 41.1. Precautions ................................... 41.2. Product Overview .......................... 4
2. MOUNTING INSTRUCTIONS ............ 4
3. USER INTERFACE .......................... 53.1. Override Switch ............................. 53.2. Potentiometer ................................ 5
4. WIRING ........................................ 64.1. Connect Module to Controller .............. 74.2. Connect Module to Time Clock or
Thermostat ................................... 7
5. SETTINGS ..................................... 85.1. Choosing a Motor Curve ................. 95.2. Choosing a Light Curve ................. 105.3. Setting Sunrise/Sunset ................. 115.4. Selecting the Type of Input ........... 125.5. Status LED .................................. 12
6. DIMMABLE ENERGY-EFFICIENT LAMPS (CFL/CCFL/LED) ................ 13
6.1. About Dimmable CFL/CCFL/LED ..... 136.2. Recommended Models ................. 136.3. Installation Recommandations ........ 146.4. CFL/CCFL/LED Troubleshooting Guide
14
7. ELECTRICAL RATINGS ................. 15
TABLE OF CONTENTS
4 M8000, M4000 & M2000 rev.0105
M8000, M4000 & M2000
1. INTRODUCTION
1.1. Precautions
WARNING: Read and save these in-structions!
Safety may be jeopardized if the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer. Carefully read and keep the following instructions for future reference.
The room temperature where the module is located must always remain between 32°F and 104°F (0°C to 40°C). Indoor use only!
To avoid exposing the module to harmful gases or excessive humidity, it is preferable to install it in a corridor.
If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
Do not spray water on the module! In order to clean the control, wipe it with a damp cloth.
Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the service panel and lock the switch to prevent power from being turned on accidentally. If the service panel cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
1.2. Product OverviewThe Variable Output Module is used to vary the intensity of some loads in a livestock building. It has been designed to accommo-date various models of fan motors, of heaters (mats or lamps) and light outputs such as dimmable compact fluorescent lights (CFL), dimmable cold cathode fluorescent lamps (CCFL), dimmable Light Emitting Diodes (LED) and incandescent lights.
Depending on the model, the module can drive one, two or four 1200W (or 1.5HP) circuits.
The circuits of a given module can all be con-trolled the same way by an external control system or they can be regulated separately with a combination of control systems.
Below is a list of all possible control systems that can regulate your module circuits:
- 0-10V output of an environment controller;- Variable output of an environment controller;- Time clock or thermostat;
2. MOUNTING INSTRUC-TIONS
1. Open the latch and lift the cover.2. Remove the black caps located on each of the four mounting holes. 3. Mount the enclosure on the wall using four screws.
The electrical knockouts must be at the bottom of the enclosure to prevent water from entering the controller.
4. Insert the screws in the mounting holes and tighten.5. Fasten the four black caps provided with the controller onto the four mounting holes.
The enclosure must be mounted in a location where the cover can be opened completely.
4M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
1. INTRODUCTION
1.1. Précautions et entretien
ATTENTION : Observez et conservez ces instructions!
La sécurité risque d’être compromise si l’ap-pareil est utilisée de façon non-mentionnée par le manufacturier.
Le module doit être installé à l’intérieur et la température où il se situe doit demeurer entre 0 et 40°C (entre 32 et 104°F) en tout temps.
Pour éviter que le module ne soit exposé à des gaz nocifs ou à une humidité excessive, il est préférable de l’installer dans un corridor.
Ne pas arroser l’appareil! Pour le nettoyer, utilisez seulement un linge humide.
Surveiller l’apparition de moisissures à l’inté-rieur du boîtier une fois l’an. Un entretien régu-lier peut prolonger la durée de vie du module.
Avant de nettoyer ou de réparer l’ap-pareil, coupez le courant au panneau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa remise en marche acci-dentelle. Si le panneau d’alimentation ne peut être verrouillé, apposez un avertissement bien en évidence, par exemple une étiquette de couleur vive.
1.2. Aperçu de l’appareilCe module pour sorties variables permet de faire varier l’intensité de charges à l’intérieur de bâtiments d’élevage. Il a été conçu pour accommoder différents moteurs de ventila-teurs, unités chauffantes (tapis ou lampes) et/ou sorties lumineuses (lampes incandes-centes, lampes variables fluocompactes (CFL), lampes à diode électroluminescente (DEL), ou lampes variables à cathodes froides (CCFL).
Suivant le modèle utilisé, le module peut activer un, deux ou quatre circuits de 1200W (ou 1.5HP).
Les circuits d’un module peuvent être contrôlés façon identique par un système de contrôle unique ou ils peuvent être contrôlés séparément en utilisant divers systèmes de contrôle. Voici les différents systèmes de contrôle pouvant réguler ces circuits:
• Sortie 0-10V d’un contrôleur d’environnement;
• Sortie variable d’un contrôleur d’environnement;
• Sortie minuterie ou thermostat;
2. MISE EN PLACE
Glisser le loquet et ouvrir le couvercle. En-lever les bouchons noirs sur les trous de fixation. Fixer le boîtier au mur à l’aide de quatre vis. S’assurer que les entrées de câbles sont placées au bas du boîtier afin de réduire le risque d’infiltration de l’eau. Insérer les vis dans les trous de fixation prévus et bien ser-rer. Placer les bouchons d’étanchéité fournis avec le contrôleur sur les trous de fixation.
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète du boîtier de façon à ce que le couvercle touche le mur où le boîtier est fixé.
5 M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
3. INTERFACE-UTILISATEUR
3.1. Interrupteur prioritaireL’interrupteur prioritaire permet de contour-ner les commandes envoyées par le système de contrôle principal. Cet interrupteur a également priorité sur le potentiomètre de l’appareil.
Auto (variable) — Cette position active le potentiomètre (voir section suivante).
Off — Les sorties sont désactivés.
On — Les sorties sont activées à pleine ca-pacité.
Off
Auto(Variable)
On (100%)
Figure 1. Interrupteur prioritaire et potentiomètre
2
3456
7
8
910 Auto
1
Gradateur1-10
Contrôle auto
Interrupteur prioritaire
Potentiomètre
3.2. PotentiomètreLe potentiomètre vous permet de faire va-rier l’intensité des sorties manuellement. Il fonctionne uniquement lorsque l’interrupteur prioritaire est en position “Auto (variable)”.
Le potentiomètre fonctionne uniquement lorsque l’interrupteur prioritaire est en position “Auto (variable)”.
Contrôle automatique — Lorsque le poten-tiomètre est en position “Auto”, le réglage des sorties revient au système de contrôle principal. *Si le module est contrôlé par une sortie minuterie ou par un thermostat, la position “Auto” aura pour effet d’éteindre les sorties.
Gradateur 1-10 — Lorsque l’interrupteur prioritaire est en position “Auto (variable)”, vous pouvez utiliser le potentiomètre pour changer l’intensité des sorties manuellement. Le gradateur contournera le système de contrôle principal.
5M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
3. USER INTERFACE
3.1. Override SwitchThe override switch allows you to bypass all commands from the main control system to the output. This switch also has priority over the potentiometer.
Auto (variable) — This position enables the potentiometer (see next section).
Off — The outputs turn off.
On — The output is supplied by full AC current.
Off
Auto(Variable)
On (100%)
Figure 1. Override Switch & Potentiometer
2
34 5 6
7
8
910Auto
1
Dimmer1-10
Automatic Control
Override Switch Potentiometer
3.2. PotentiometerThe potentiometer allows you to change the intensity of the outputs manually.
The potentiometer only works on circuits with Override Switches in the “Auto (variable)” position.
Automatic Control — When the knob is in the “AUTO” position, the main control system has control of the outputs. If the module is controlled by a time clock or by a thermostat, the “AUTO” position will turn the outputs Off.
Dimmer 1-10 — If the Override switch is in the “AUTO” position, you can use the potenti-ometer to change the intensity of the outputs manually. This overrides the commands from the main control system.
6 M8000, M4000 & M2000 rev.0105
M8000, M4000 & M2000
4. WIRING
The circuits of the Variable Output Module can be controlled by the 0-10V output and the variable output of an environment con-troller as shown in figure 7. They can also be controlled by a time clock or thermostat (see section 4.2).
All wiring must be done by an authorized electrician and must comply with ap-plicable codes, laws and regulations. Ensure power is off before wiring to avoid electrical shocks and equipment damage.
+ -
0-10VTRIG
TIMECLOCK
COMPC
1 2 COM PC
N/A
+ -OUTPUT
PULSE
0-10V
TRIG
+
-+
-
+ -+ -
+ -+ -
+
-+
-
+ -
+
-+
-
+ -
+ -
+ -
+ -
+
-+
-
0-10VVAR
IABLE+ -
- + +
-
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TOP BOARD
BOTTOM BOARD
Variable Output Module
Circ
uit
1 P
ower
Sw
itch
Fact
ory
wire
d
Fact
ory
wire
d
In this example, circuits 1 & 2 are controlled by the 0-10V output of an environment controller and circuits 3-4 are regulated by the variable output of another controller. *If you want all circuits to be controlled the same way, leave the trig-in & trig-out wires as they were when the controller came out the factory.
Since power switches 3-4 are not connected to the top board, it is not possible to change the intensity of these loads with the potentiometer.
Figure 7. Connecting the module to an environment controller
Environment controller, variable output
Environment controller,0-10V output
Refer to the wiring diagram supplied with this manual for wiring information.
• Pass all wires through the bottom of the enclosure.
• Do not drill holes on the side or top of the enclosure to avoid water from entering.
• Use a hammer and a screwdriver to punch holes through the bottom of the enclosure.
• Set the voltage switch located on the top board to the proper position: 115 or 230Vac.
Factory wired
Circ
uit
2 P
ower
Sw
itch
Circuit 4
Power S
witch
Circuit 3
Power S
witch
6M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
4. BRANCHEMENTS
Les circuits du module peuvent être contrôlés par un contrôleur d’environnement (sortie 0-10V et/ou sortie variable, voir ci-dessous), par une sortie minuterie ou par un thermostat (voir section 4.2).
Le branchement doit être effectué par un électricien reconnu et être conforme aux normes, lois et règlements en vi-gueur. Couper le courant à la source avant d’effectuer le branchement afin de prévenir les chocs électriques et des dommages aux équipements.
+ -
0-10VTRIG
TIMECLOCK
COMPC
1 2 COM PC
N/A
+ -OUTPUT
PULSE
0-10V
TRIG
+ -+ -
+
-+
-
+
-+
-
+ -+ -
+ -
+ -
+ -
+
-
+
-+
-
+
-
+ -
+ -
0-10
VVA
RIA
BLE
+ -
- +
+
-
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
CARTE ÉLECTRONIQUE
FRONTISPICE
CARTE ÉLECTRONIQUE DE FOND
Module pour sorties variables
PCB Circuit 1PCB Circuit 3
PCB Circuit 4 PCB Circuit 2
Branchés à l’usine
Branchés à l’usine
Dans l’exemple ci-contre, les circuits 1 & 2 sont contrôlés par la sortie 0-10V d’un contrôleur et les circuits 3-4 sont contrôlés par la sortie variable d’un autre contrô-leur. *Si vous souhaitez utiliser tous les circuits de façon identique, conservez les branchements initiaux des fils “Trig-in” et “Trig-out”.
Dans cet exemple, les circuits 3-4 ne sont par reliés à la carte électro-nique frontispice. Par conséquent, vous ne pourrez faire varier leur intensité manuellement avec le potentiomètre.
Figure 4. Brancher le module à un contrôleur d’environnement
Contrôleur d’environnementsortie variable
Contrôleur d’environnementsortie 0-10V
Référez-vous au schéma de branchement joint à ce manuel pour effectuer toutes les connexions.
• Perforez les trous requis au bas du boîtier pour passer les fils. Ne faites pas de trous additionnels dans le boîtier, en particulier sur le côté car cela pourrait occasionner des infiltrations d’eau.
• Régler le sélecteur de tension à la position appropriée : 115 ou 230Vca.
7 M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
4.1. Brancher le module à un contrôleur
Certains circuits du module peuvent être régulés par la sortie 0-10V d’un contrôleur d’environnement alors que d’autres peuvent être contrôles par la sortie variable d’un autre contrôleur. La Figure 4 montre comment ef-fectuer ces 2 types de branchements.
Si vous souhaitez utiliser tous les circuits de façon identique, conservez les branchements initiaux des fils “Trig-in” et “Trig-out”.
4.2. Brancher le module à une sortie minuterie ou à un thermostat
Si les circuits du module ne sont pas régulés par un contrôleur d’environnement, vous pouvez les relier à n’importe quel dispositif permettant d’activer un relais à contact sec (sortie minuterie, thermostat ou autre). Référez-vous à la Figure 5 ci-dessous pour brancher le module à ce type de dispositif.
Si vous n’utilisez pas l’entrée à minuterie, reliez les bornes “TIME CLOCK 1 & 2” entre elles avec un fil électrique.
TIMECLOCK
1 2
+ -
0-10VTRIG
TIMECLOCK
COMPC
1 2 COM PC+ -OUTPUT
+ -TR
IG+ -
+
-+
-
+
-+
-
+ -+ -
+ -
+ -
+
-+
-
+
-
+ -
+ -
+ -
N/AN/A
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
Vers sortie minuterie (ou thermostat)
Dans cet exemple, tous les circuits sont régulés par une sortie minuterie (ou thermostat)
Figure 5. Brancher le module à une sortie minuterie (ou thermostat)
CARTE ÉLECTRONIQUE
FRONTISPICE
Module pour sorties variables
PCB Circuit 1PCB Circuit 3
PCB Circuit 4 PCB Circuit 2
Branchés à l’usine
Branchés à l’usine
CARTE ÉLECTRONIQUE DE FOND
7M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
4.1. Connect Module to Controller
Some circuits can be connected to the 0-10V output of an environment controller while others are regulated by the variable output of another environment controller as shown in Figure 7.
If you prefer giving all circuits the same func-tion, leave the trig-in & trig-out wires in their initial position.
4.2. Connect Module to Time Clock or Thermostat
If the module is not controlled by an environ-ment controller, you can connect it to any type of device that has the capacity of con-trolling a dry contact relay (time clock, ther-mostat, or else). Refer to Figure 8 to connect the module to a time clock or thermostat.
If you are not using the time clock input, leave the wire between terminals 1 and 2 to make a short.
TIMECLOCK
1 2
+ -
0-10VTRIG
TIMECLOCK
COMPC
1 2 COM PC + -OUTPUT
+
-TR
IG+
-
+ -+ -
+ -+ -
+
-+
-
+ -
+
-
+ -
+ -
+ -
+
-+
-
+
-
N/A N/A
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
TRIG
To time clock(or thermostat)
In this example, all circuits are regulated by a time clock (or by a thermostat).
Figure 8. Connecting the module to a time clock (or thermostat)
BOTTOM BOARD
TOP BOARDVariable Output Module
Circ
uit
1 P
ower
Sw
itch
Fact
ory
wire
d
Fact
ory
wire
d
Factory wired
Circ
uit
2 P
ower
Sw
itch
Circ
uit
3 P
ower
Sw
itch
Circ
uit
4 P
ower
Sw
itch
8 M8000, M4000 & M2000 rev.0105
M8000, M4000 & M2000
5. SETTINGS
The settings below are for circuits that are connected to the “OUTPUT” termi-nals on the top board of the module.
The module has been designed to accommo-date various models of fan motors, of heaters (mats or lamps) and light outputs such as dimmable compact fluorescent lights (CFL), dimmable cold cathode fluorescent lamps (CCFL), dimmable Light Emitting Diodes (LED) and incandescent lights.
• If it is used to drive fan outputs, select the proper motor curve on the module (see section 5.1).
• If it is used to drive light outputs, enable the proper light curve on the module (see section 5.2).
MINUTES
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Figure 3. Components Inside the Module
Sunrise/sunset potentiometer
Internalswitches
StatusLED
InputSelector
8M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
5. RÉGLAGES
Les paramètres suivants ne concernent que les circuits branchés aux bornes “OUTPUT” de la carte électronique frontispice.
Le module a été conçu pour accommoder différents moteurs de ventilateurs, unités chauffantes (tapis ou lampes) et/ou sorties lumineuses (lampes incandescentes, lampes à diode électroluminescente (DEL), lampes variables fluocompactes (CFL) ou lampes variables à cathodes froides (CCFL)).
• Si le module est utilisé pour contrôler des ventilateurs, sélectionnez la courbe moteur appropriée à l’aide des commutateurs inter-nes (voir section 5.1).
• Si le module est utilisé pour contrôler des lu-mières incandescentes ou unités chauffantes, sélectionnez la courbe de lumière n°7 à l’aide des commutateurs internes (voir section 5.2).
• Si le module est utilisé pour contrôler des lumières écoénergétiques (CCF ou CCFL ou DEL), sélectionnez la courbe lumineuse appro-priée à l’aide des commutateurs internes (voir section 5.2).
MINUTES
ON
OFF
123456789101112
Figure 2. Composantes internes du module
Potentiomètrelever/coucher desoleil
Commutateursinternes
Témoind’état
Sélecteur d’entrée
9 M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
5.1. Choisir une courbe moteur
Si le module est utilisé pour activer des mo-teurs de ventilateurs, sélectionnez la courbe de moteur correspondant aux moteurs utilisés à l’aide des commutateurs situés à l’intérieur de l’appareil (voir Figure 2).
Référez-vous au tableau des courbes moteurs au dos du guide d’installation pour choisir la courbe moteur appropriée.
Si une combinaison invalide est sélection-née avec les commutateurs, le module activera la courbe de lumière n°1.
Courbes moteurPosition des commutateurs internes
123456789101112
Ventilateur (1)------------
Ventilateur (2)ON-----------
Ventilateur (3)-ON----------
Ventilateur (4)--ON---------
Ventilateur (5)---ON--------
Ventilateur (6)----ON-------
Ventilateur (7)-----ON------
Ventilateur (8)------ON-----
Ventilateur (9)-------ON----
Ventilateur (10)--------ON---
Figure 3. Sélection d’une courbe moteur avec les commutateurs internes
9M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
5.1. Choosing a Motor CurveIf the module is used to drive fan motors, select the motor curve that corresponds to the type of motor in use by means of the in-ternal switches located inside the enclosure (see Figure 3).
Refer to the Motor Curve table at the back of the Installation Guide to choose a motor curve adapted to your fan model.
If an invalid switch combination is se-lected, the module automatically enables Light Curve #1.
Motor CurvesPosition of the Internal switches
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Fan (1) - - - - - - - - - - - -
Fan (2) ON - - - - - - - - - - -
Fan (3) - ON - - - - - - - - - -
Fan (4) - - ON - - - - - - - - -
Fan (5) - - - ON - - - - - - - -
Fan (6) - - - - ON - - - - - - -
Fan (7) - - - - - ON - - - - - -
Fan (8) - - - - - - ON - - - - -
Fan (9) - - - - - - - ON - - - -
Fan (10) - - - - - - - - ON - - -
- -
- -
- -
Figure 4. Enabling a Motor Curve with the Internal Switches
10 M8000, M4000 & M2000 rev.0105
M8000, M4000 & M2000
5.2. Choosing a Light CurveIf the module is used to drive light outputs, select the proper light curve on the block of internal switches located inside the enclosure (see Figure 3). The module has seven (7) light curves to accommodate most models of dim-mable lamps: dimmable CFL, dimmable CCFL, dimmable LED, and incandescent lights).
To solve flickering problems with dim-mable CFL/CCFL/LED lights, decrease the dimming range (light curve number).
The minimum light intensity is brighter when the dimming range is low.
The dimming range increases as the light curve number increases.
Dimming rangeLO intensity HI intensity
Light curve 1
Light curve 2
Light curve 3 (preferred curve for LED)
Light curve 4
Light curve 5
Light curve 6
Light curve 7 (incandescent)
Figure 5. Dimming range as a function of Light Curve
Light CurvesPosition of the Internal switches
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Light 1 - - - - - - - - ON ON - -
Light 2 ON - - - - - - - ON ON - -
Light 3 ON ON - - - - - - ON ON - -
Light 4 ON ON ON - - - - - ON ON - -
Light 5 ON ON ON ON - - - - ON ON - -
Light 6 ON ON ON ON ON - - - ON ON - -
Light 7 (incandescent) ON ON ON ON ON ON - - ON ON - -
Figure 6. Enabling a Light Curve with the Internal Switches
10M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
5.2. Choisir une courbe lumineuse
Si le module est utilisé pour activer des lumières, sélectionnez la courbe lumineuse appropriée à l’aide des commutateurs situés à l’intérieur de l’appareil (voir Figure 2). Le module possède sept (7) courbes lumineuses pouvant accommoder différents types de lumières : lampes incandescentes, lampes à diode électroluminescente (DEL), lampes variables fluocompactes (CFL) ou lampes variables à cathodes froides (CCFL).
Si les lumières CFL/CCFL/DEL oscillent, diminuez la plage d’intensité (i.e. utilisez un numéro de courbe inférieur).
Plus la plage d’intensité est basse, plus l’intensité lumineuse minimale sera forte.
La plage d’intensité lumineuse diminue lorsque le numéro de la courbe diminue
Plage d’intensité lumineuse
Intens.minIntens.max
Courbe lumineuse 1
Courbe lumineuse 2
Courbe lumineuse 3 (courbe optimale DEL)
Courbe lumineuse 4
Courbe lumineuse 5
Courbe lumineuse 6
Courbe lumineuse 7
Figure 6. Plage d’intensité lumineuse selon la courbe de lumière.
Courbes lumineusesPosition des commutateurs internes
123456789101112
Lumières 1--------ONON--
Lumières 2ON-------ONON--
Lumières 3ONON------ONON--
Lumières 4ONONON-----ONON--
Lumières 5ONONONON----ONON--
Lumières 6ONONONONON---ONON--
Lumières 7 (incandescentes)ONONONONONON--ONON--
Figure 7. Sélection d’une courbe lumineuse avec les commutateurs internes
11 M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
Réglages de la courbe lumineuse
Si le circuit utilise des lumières écoéner-gétiques variables (dimmables), allumez-les à pleine intensité (100%) pendant 24 heures après l’installation initiale avant de les faire varier d’intensité.
1. Sélectionnez la courbe lumineuse n°7 à l’aide des commutateurs internes (voir Fi-gure 2). Référez-vous à la Figure 7 pour régler les commutateurs correctement.
Lorsqu’une courbe lumineuse est activée, le contrôleur ferme les lumières puis les rallume en utilisant la nouvelle courbe.
2. Les étapes 3 et 4 ne s’appliquent qu’aux lu-mières écoénergétiques (conservez la courbe lumineuse n°7 si le circuit active des lumières incandescentes ou unités chauffantes).
3. À l’aide du gradateur de l’appareil, sélec-tionnez l’intensité lumineuse minimale.
• Si l’intensité minimale est trop forte, aug-mentez le numéro de la courbe lumineuse avec les commutateurs internes.
• Si les lumières oscillent, diminuez le numéro de la courbe lumineuse avec les commuta-teurs internes.
4. Ajustez le numéro de la courbe et trou-vez-en une qui procure un niveau d’intensité minimum acceptable sans toutefois faire osciller les lumières.
Si une combinaison invalide est sélection-née avec les commutateurs, le module activera la courbe de lumière n°1.
5.3. Lever & coucher du soleil
Si les circuits sont utilisés pour activer des lumières et qu’ils sont contrôlés par une sortie minuterie, le module peut simuler un lever de soleil (ou coucher de soleil) avant chaque activation (désactivation) des circuits.
Utilisez le potentiomètre lever/coucher de soleil derrière la façade de l’appareil (voir Figure 2) pour ajuster le délai du lever/cou-cher de soleil : mettez le potentiomètre en position “0” pour désactiver cette fonction ou sélectionnez une autre position pour régler le délai de lever/coucher de soleil. Ce délai s’ajuste de 0 à 60 minutes. À chaque fois que le relais changera d’état, le module fera augmenter (ou diminuer) l’intensité lumineuse au cours du délai choisi.
Pour utiliser la fonction lever/coucher de soleil, les conditions suivantes doivent être réunies :
•Deslumièresdoiventêtrebranchéesau module (les commutateurs internes sélectionnent une courbe lumineuse (voir Figure 7)).
•L’interrupteurprioritaireestenposition“Auto”.
•Legradateursurlafaçadedel’appareiln’est pas en position “Auto”.
11M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
Settings
If the circuit activates CFL/CCFL/LED lights, leave the lights ON for 24 hours following the first installation before dimming.
1. Select light curve 7 on the block of internal switches inside the controller (see Figure 3) and refer to Figure 6 to set the switches properly.
When the light curve changes, the con-troller turns OFF the lights and turns them back ON using the new light curve.
2. Steps 3 and 4 only apply to CFL/CCFL/LED lights (keep light curve 7 if the circuit is used to control incandescent lights or heating units).
3. Select the lowest light intensity with the potentiometer.
• If the lowest intensity is too bright, increase the light curve with the internal switches.
• If the lights are flickering, decrease the light curve with the internal switches.
4. Select another light curve if required and try to find one that provides a good minimum intensity and does not make the lights flicker.
If an invalid switch combination is se-lected, the module automatically enables Light Curve #1.
5.3. Setting Sunrise/SunsetIf the circuits are used to activate lights and they are controlled by a time clock, the module can simulate a sunrise (or sunset) before each activation (or deactivation) of the circuits.
Use the sunrise/sunset potentiometer behind the front panel (see Figure 3) to adjust the sunrise/sunset delay: Select the “0” posi-tion if you want to disable this function or select any other position to set the sunrise/sunset delay. This delay ranges from 0 to 60 minutes. Each time the relay switches, the module gradually increases (sunrise) or decrease (sunset) the light intensity over this period of time.
All following conditions must be met for the sunrise/sunset to work:
•Theinternalswitcheshavealightingfunction (see Figure 6).
•Theoverrideswitchisinthe“AUTO” position.
•Thepotentiometeronthefrontcoveris not in the “AUTO” position.
12 M8000, M4000 & M2000 rev.0105
M8000, M4000 & M2000
5.4. Selecting the Type of Input
Select 0-10V if the module is connected to the 0-10V output of an environment controller; otherwise, select PULSE.
5.5. Status LEDThe green LED located on the top board supplies information about the status of the module:
LED status Cause Solution
Slow blink(1xsec)
Normal status
Fast blink(3xsec)
Bad power supply
There is noise on the line(Have an e lec t r ic ian check the line)
Off Bad wiring Check the wir-ing
Module is defective
Contact your dealer
12M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
5.4. Sélecteur d’entréeMettez le sélecteur d’entrée en position 0-10V si le module est branché à la sortie 0-10V d’un contrôleur d’environnement. Sinon, mettez-le en position PULSE.
5.5. Témoins lumineuxLe témoin lumineux vert situé sur la carte électronique frontispice donne de l’informa-tion sur l’état du module :
État du témoin lumineux
CauseSolution
Clignote-ment lent(1xsec)
État normal
Cligno-tement rapide(3xsec)
Alimentation probléma-tique
Présence de bruit sur la ligne. Faites vérifier la ligne par un électricien.
OffMauvais branche-ment
Vérifier les bran-chements.
Module défectueux
Contactez votre détaillant.
13 M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
6. LAMPES ÉCO-ÉNERGÉTIQUES
6.1. À propos des lampes écoénergétiques variables
Le module peut faire varier l’intensité de deux types de lampes écoénergétiques :
1. Lampes variables (dimmables) fluocompac-tes (CFL) — Ces lampes sont aussi appelées lampes fluorescentes.
2. Lampes variables (dimmables) à cathodes froides (CCFL) — Ces lampes, aussi appelées lampes à décharge, produisent de la lumière par l’effet d’un gaz se trouvant à l’intérieur.
3. Lampes à diode électroluminescente (DEL) — est un composant opto-électronique capable d’émettre de la lumière lorsqu’il est parcouru par un courant électrique.
• Les lampes variables (dimmables) écoéner-gétiques possèdent près de 35 composés électriques différents. Par conséquent, le fonctionnement d’une ampoule à l’autre est sujet à varier (certaines ampoules peuvent s’éteindre plus rapidement alors que d’autres peuvent osciller avant l’extinction par exemple).
• Les lampes variables (dimmables) écoéner-gétiques peuvent entrer en interférence avec les radios AM, avec les téléphones sans fils et autres appareils contrôlés à distance.
• Les CFL variables (dimmables) atteignent approximativement 20% de leur pleine inten-sité avant de s’éteindre alors que les CCFL peuvent atteindre 5-10%.
• La durée de vie des lampes variables (dimmables) écoénergétiques sont 8 fois supérieures aux lampes incandescentes. Les facteurs suivants peuvent faire varier leur durée de vie utile :
- Tension électrique appliquée;- Défauts de fabrication;- Exposition aux pics de tension;- Chocs mécaniques;- Fréquence des cycles ON/OFF;- Orientation de la lampe;- Température ambiante; - etc.
• L’intensité des lampes variables (dimmables) écoénergétiques s’affaiblit avec le temps : un test effectué par le US Department of Energy of ‘Energy Star’ products in 2003–04 a démontré que le quart des lumières écoénergétiques ne rencontrent plus leur intensité initiale après 40% de leur durée de vie utile.
6.2. Modèles recommandés Le module a été testé avec les lampes écoé-nergétiques variables (dimmables) listées ci-dessous. Même si ces lampes ont fourni des résultats satisfaisants, d’autres modèles peuvent également être utilisés :
CFLs:1. Overdrive, Sunlight and Greenlite 8W CCFL
2. Retrolite 23W CFL
3. U Lighting America 23 W (modèle: STS-23W), 40 CFLs max;
DELs:1. Panasonic 7 W, (modèle: LDALV8L28HDF-CA), 60 LEDs max;
2. SunLux 8W, (SUNLUX LED SL-300-FR-W), 50 LEDs max;
13M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
6. DIMMABLE ENERGY-EFFI-CIENT LAMPS (CFL/CCFL/LED)
6.1. About Dimmable CFL/CCFL/LED
The module can control the intensity of three types of energy-efficient lamps:
1. Compact Fluorescent Light (CFL) — This refers to compact fluorescent light or energy saving light.
2. Cold Cathode Fluorescent Lamp (CCFL) — This refers to light sources that are based on gas discharge principles, where the cathode of the lamp is not independently heated.
3. Light Emitting Diodes (LED) — This refers to a semiconductor diode the emits light when conducting current.
• There are about 35 different electrical com-ponents in a typical dimmable CFL/CCFL/LED which can cause the bulbs to react differently one another (some bulbs may extinguish early; other may flicker before they extinguish at their low end).
• Dimmable CFL/CCFL/LED may cause inter-ference with AM radios, cordless telephones and remote control devices.
• Dimmable CFL should dim to 20% before they extinguish and CCFL should dim to 5-10%.
• The lifetime of CFL/CCFL/LED are 8 times the lifetime of incandescent lamps. Many factors can affect their lifetime:
- Operating voltage;- Manufacturing defects;- Exposure to voltage spikes;- Mechanical shocks;- Frequency of On/Off cycles;- Lamp orientation;- Ambient operating temperature; - etc.
• The CFL/CCFL produce less light as time passes: a test made by the US Department of Energy of ‘Energy Star’ products in 2003–04 has demonstrated that one quarter of tested CFLs no longer met their rated output after 40% of their rated service life.
6.2. Recommended Models The brands and models of dimmable CFLs and LEDs listed below have been tested and proven to work properly with the variable output module (other models can be used).
CFLs:
1. Overdrive, Sunlight and Greenlite 8W CCFL2. Retrolite 23W CFL3. U Lighting America 23 W (Model: STS-23W), 40 CFLs max
LEDs:
1. Panasonic 7 W, (model: LDALV8L28HD FCA), 60 LED max2. SunLux 8W, (SUNLUX LED SL-300-FR-W), 50 LED max
14 M8000, M4000 & M2000 rev.0105
M8000, M4000 & M2000
6.3. Installation Recomman-dations
A variable output module can only control one (1) type of dimmable CFL/CCFL/LED — Using multiple types, wattages or brands of CFL/CCFL/LED creates interferences that could cause the module to work improperly.
Wait for warm up before dimming — The dim-mable CFL/CCFL/LED bulbs may be exposed to various temperature conditions during stor-age and transportation. Turn the lamps ON at 100% for 24 hours after the first installation before dimming.
Make sure the dimmable CFL/CCFL/LED is screwed tightly in the socket — If the dim-mable CFL/CCFL/LED bulb is not screwed tightly in the light fixture, the CFL/CCFL/LED will try to reset continuously.
Do not toggle the ON/OFF switch repeatedly — A dimmable CFL/CCFL/LED has a built-in protection that forces it to reset in case of an abnormal situation (air leak, poor contact, poor burner activation, etc.) A reset can take about 2 minutes. Consequently, if the CFL/CCFL/LED does not turn on instantly, wait 2 minutes before switching it on again.
6.4. CFL/CCFL/LED Troubleshooting Guide
Problem Cause Solution
All lights are flickering
or
Some lights are ON and others are flickering at low intensity
Light bulbs are not tighten in their light fixture
Tighten the light bulbs
Different light models are connected to the circuit
Use the same type and brand of light everywhere on the circuit
The light curve not suitable for the type of lights in use
Change the light curve and try to find a curve that pro-vides a good minimum inten-sity and that does not make the lights flicker.
All lights are OFF Bad wiring Check the wiring
The light curve not suitable for the type of lights in use
Change the light curve and try to find a curve that pro-vides a good minimum inten-sity and that does not make the lights flicker.
The low intensity is too bright
The light curve not suitable for the type of lights in use
Change the light curve and try to find a curve that pro-vides a good minimum inten-sity and that does not make the lights flicker.
The lamps turn on at full intensity and reach low intensity after 5 seconds
A motor curve is selected on the block of internal switches
Select the proper light curve with the switches.
14M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
6.3. Recommandations pour l’installation
Le module peut contrôler un (1) seul type de lumières variables (dimmables) écoénergéti-ques — L’utilisation de divers types de lumiè-res, de wattages ou de marques de lumières peut causer des interférences suceptibles d’occasionner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Laissez les lumières s’échauffer 24 heures avant de les faire varier — Les ampoules peuvent avoir été soumises à différentes températures lors du transport et de l’entre-posage. Allumez-les à pleine intensité (100%) pendant 24 heures suite à l’installation initiale avant de les faire varier d’intensité.
ProblèmeCauseSolution
Toutes les lumières oscillent
ou
Certaines lumières sont allumées et d’autres oscillent à faible intensité.
Les ampoules sont mal vissées dans leur douille
Resserrez les ampoules dans les douilles
Différents types de lumières sont branchées sur le circuit
N’utilisez qu’un seul type et qu’une seule marque de lumière sur un circuit donné
La courbe lumineuse n’est pas adaptée aux lampes utilisées
Ajustez le numéro de la courbe et trouvez-en une qui procure un niveau d’intensité minimum acceptable sans toutefois faire osciller les lumières
Toutes les lumières sont éteintesMauvais branchementVérifier les connexions
La courbe lumineuse n’est pas adaptée aux lampes utilisées
Ajustez le numéro de la courbe et trouvez-en une qui procure un niveau d’intensité minimum acceptable sans toutefois faire osciller les lumières
L’intensité minimale est trop forte
La courbe lumineuse n’est pas adaptée aux lampes utilisées
Ajustez le numéro de la courbe et trouvez-en une qui procure un niveau d’intensité minimum acceptable sans toutefois faire osciller les lumières
Les lampes s’allument à pleine intensité pendant 5 secondes puis retombent à leur intensité minimale.
Une courbe moteur a été choisie avec les commutateurs internes
Sélectionnez la courbe lumineuse appropriée avec les commuta-teurs internes de l’appareil
Assurez-vous que les ampoules sont bien vissées dans leur douille — Si les lampes écoénergétiques variables (dimmables) sont mal vissées, elles essaieront de se réinitialiser sans arrêt.
Ne pas allumer et éteindre les lumières de façon répétée — Les lampes écoénergétiques variables (dimmables) possèdent un mécanis-me de protection les forçant à se réinitialiser lors d’une situation anormale (fuite d’air, mau-vais contact, mauvaise activation du brûleur, etc.) Chaque réinitialisation peut prendre jusqu’à 2 minutes. Veuillez donc patienter 2 minutes avant d’éteindre les lumières si elles ne s’allument pas instantanément lors de la mise en marche.
6.4. Guide de dépannage lumières écoénergétiques
15 M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
7. SPÉCIFICATIONS ÉLEC-TRIQUES
Alimentation : 120-240Vca, 50/60HZ, 5VA max
Fusibles :- Carte électronique frontispice: Fusible F1-1A à fusion rapide -Carte électronique de fond : Fusible F1-20A à fusion temporisée
Entrée 0-10V: 2 mA max
Entrée “Time Clock” : Contact sec
Circuits 1-4 :
1. Charge résistive (tapis chauffant, lampes chauffantes, lampes incandescentes): a. 120 VAC, 1200 W_RMS, 10 A_RMS, 50/60 Hz;
b. 240 VAC, 2000 W_RMS, 8 A_RMS, 50/60 Hz;
2. Charge moteur:
Nombre maximum deventilateurs
HP Moteur@240VAC (50/60Hz)
@120V (50/60Hz)
1 1/21aucun
11aucun
3/42aucun
1/221
1/331
1/442
3. Charge DEL :a. 120 VAC, 420 W, 600 VA, 60 Hz;
b. Panasonic 7 W, (modèle: LDAL-V8L28HDFCA), 60 LEDs max;
c. SunLux 8W, (SUNLUX LED SL-300-FR-W), 50 LEDs max;
4. Charge CCFL/CFL: a. 120 VAC, 920 W, 1100 VA, 60 Hz;
b. Sunlight 8 W CCFL (Modèle: MS-285-CL-SWH), 115 CCFLs max;
c. U Lighting America 23 W (Modèle: STS-23W), 40 CFLs max
15M8000, M4000 & M2000 rev.05
M8000, M4000 & M2000
7. ELECTRICAL RATINGS
Power Supply: 120-240Vac, 50/60HZ, 5VA max.
Fuses:Top board: Fuse F1-1A fast blow.Bottom board: Fuse F1-20A slow blow.
0-10V Input: 2 mA max.
Time Clock: Dry contact.
Circuits 1-4:
1. Resistive load (heat lamps, heat mats, incandescent light):
a. 120 VAC, 1200 W _ RMS, 10 A _ RMS, 50/60 Hz;b. 240 VAC, 2000 W _ RMS, 8 A _ RMS, 50/60 Hz;
2. Motor Load:
Maximum number of fans
Motor HP @240VAC (50/60Hz)
@120V (50/60Hz)
1 1/2 1 None
1 1 None
3/4 2 None
1/2 2 1
1/3 3 1
1/4 4 2
3. LED load:
a. 120 VAC, 420 W, 600 VA, 60 Hz;b. Panasonic 7 W, (model: LDALV828HD FCA), 60 LED max;c. SunLux 8W, (SUNLUX LED SL- 300-FR-W), 50 LED max;
4. CCFL/CFL load:
a. 120 VAC, 920 W, 1100 VA, 60 Hzb. Sunlight 8 W CCFL (Model: MS-285-CL-SWH), 115 CCFL max;c. U Lighting America 23 W (Model: STS-23W), 40 CFL max;
All current and voltage measure-ments must be taken with a TRUE RMS multimeter because the signal is not a pure sine wave. When a cur-rent is not measured with a TRUE RMS multimeter, the current mea-sured is lower than the real value.