Utiliza esta sección alargada Utilise ce long morceau ... · Instrucciones del caleidoscopio de...

3
Developed in Southern California by Educational Insights. © Educational Insights, Gardena, CA (U.S.A.). All rights reserved. Learning Resources Ltd., Bergen Way, King’s Lynn, Norfolk, PE30 2JG, UK. Please retain the package for future reference. Made in China. educationalinsights.com Tell us what you THINK! REVIEW this product at educationalinsights.com Hecho en China. Conserva el envase para futuras consultas. Fabriqué en Chine. Veuillez conserver l’emballage. Hergestellt in China. Bitte Verpackung gut aufbewahren. EI-5363 Ages 8 + Reflections Kaleidoscope Instructions Instrucciones del caleidoscopio de reflejos • Instructions pour le kaléidoscope à reflets Anleitung zum Spiegelungskaleidoskop Congratulations! You are now the owner of a polyangular kaleidoscope! “Polyangular” means “many angles”—you can use the dials on your kaleidoscope to create any angle from 0-90°. Your kaleidoscope also includes a removable third mirror. You may use your scope to view the world around you or make awesome patterns by finding treasures to place in your object chamber. The possibilities are as endless as a beam of light! El kit incluye una bola, cuentas y un trozo de cartulina de efecto espejo para llevar a cabo los Le kit comprend une bille, des perles et un film réfléchissant pour les projets du journal. Das Set enthält eine Kugel, Perlen und einen Bastelspiegel; die Projekte werden in der Pour insérer le troisième miroir : 1. Plie le long des lignes pré marquées pour séparer le film réfléchissant en 3 morceaux. Einsetzen des dritten Spiegels: 1. An den perforierten Linien falten und den Bastelspiegel in drei T eile teilen. Cómo introducir el tercer espejo: 1. Dobla la cartulina de efecto espejo por las líneas marcadas para dividirla en tres secciones. Utiliza esta sección alargada Utilise ce long morceau. Dieses lange T eil verwenden 2 Retira la cámara portaobjetos 2. Retire le compartiment pour les objets. 2. Beobachtungskammer entfernen alinea las flechas Aligne les flèches. Pfeile ausrichten Cuidado de tu caleidoscopio: Para limpiar el tubo, pásale con cuidado un paño húmedo. La cámara portaobjetos es desmontable y puede sumergirse en agua jabonosa; dejar secar al aire. No lavar en el lavavajillas. Entretien du kaléidoscope : Pour nettoyer le tube, l’essuyer doucement avec un chiffon humide. Le compartiment pour les objets est amovible et peut être submergé dans de l’eau savonneuse. Le laisser sécher à l’air libre. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Pflege deines Kaleidoskops: Zum Reinigen die Röhre von außen vorsichtig mit einem feuchten Tuch abwischen. Die Beobachtungskammer ist herausnehmbar und kann in Seifenlauge getaucht und anschließend an der Luſt getrocknet werden. Nicht im Geschirrspüler reinigen. 3. Localiza el pequeño borde de plástico situado en la abertura del tubo, justo debajo de los espejos articulados. Esta será tu guía. Coloca la fina y alargada sección de cartulina de efecto espejo sobre la guía y deslízala suavemente hasta que esté completamente dentro del tubo. Deberá quedar encajada entre la guía y la base de los espejos articulados. 3. À l’extrémité ouverte du tube, localise le petit rebord en plastique situé juste en dessous des miroirs articulés. Il s’agit du guide. Place le long morceau de verre fin sur le guide et fais-le glisser doucement à l’intérieur du tube. Le miroir doit être bien ajusté entre le guide et la base des miroirs articulés. 3. Am offenen Ende der Röhre befindet sich eine kleine Kunststofflippe (direkt unterhalb der Unterseite der klappbaren Spiegel. Das ist die Führung. Setze das lange dünne Spiegelteil auf die Führung und schiebe es vorsichtig in die Röhre, bis es vollständig darin sitzt. Der Spiegel sollte genau zwischen Führung und Basis der klappbaren Spiegel Platz haben. espejos articulados miroirs articulés Klappbare Spiegel la guía guide Führung El tercer espejo colocado en su sitio troisième miroir en place Dritter Spiegel, eingesetzt

Transcript of Utiliza esta sección alargada Utilise ce long morceau ... · Instrucciones del caleidoscopio de...

Developed in Southern California by Educational Insights.© Educational Insights, Gardena, CA (U.S.A.). All rights reserved.Learning Resources Ltd., Bergen Way, King’s Lynn, Norfolk, PE30 2JG, UK. Please retain the package for future reference. Made in China.educationalinsights.com

Tell us what you THINK!REVIEW this product ateducationalinsights.com

Hecho en China. Conserva el envase para futuras consultas.Fabriqué en Chine. Veuillez conserver l’emballage.Hergestellt in China. Bitte Verpackung gut aufbewahren.

EI-5363

Ages 8+

Reflections Kaleidoscope InstructionsInstrucciones del caleidoscopio de reflejos • Instructions pour le kaléidoscope à reflets

Anleitung zum Spiegelungskaleidoskop

Congratulations!You are now the owner of a polyangular kaleidoscope! “Polyangular” means “many angles”—you can use the dials on your kaleidoscope to create any angle from 0-90°. Your kaleidoscope also includes a removable third mirror. You may use your scope to view the world around you or make awesome patterns by finding treasures to place in your object chamber. The possibilities are as endless as a beam of light!

El kitincluye una bola, cuentas y un trozo de cartulina de efecto espejo para llevar a cabo los

Le kitcomprend une bille, des perles et un film réfléchissant pour les projets du journal.

Das Setenthält eine Kugel, Perlen und einen Bastelspiegel; die Projekte werden in der

Pour insérer le troisième miroir :1. Plie le long des lignes pré marquées pour séparer le film réfléchissant en 3 morceaux.

Einsetzen des dritten Spiegels:1. An den perforierten Linien falten und den Bastelspiegel in drei Teile teilen.

Cómo introducir el tercer espejo:1. Dobla la cartulina de efecto espejo por las líneas marcadas para dividirla en tres secciones.

Utiliza esta sección alargadaUtilise ce long morceau.Dieses lange Teil verwenden

2 Retira la cámara portaobjetos2. Retire le compartiment pour les objets.2. Beobachtungskammer entfernen

alinea las flechasAligne les flèches.Pfeile ausrichten

Cuidado de tu caleidoscopio:Para limpiar el tubo, pásale con cuidado un paño húmedo. La cámara portaobjetos es desmontable y puede sumergirse en agua jabonosa; dejar secar al aire. No lavar en el lavavajillas.Entretien du kaléidoscope :Pour nettoyer le tube, l’essuyer doucement avec un chiffon humide. Le compartiment pour les objets est amovible et peut être submergé dans de l’eau savonneuse. Le laisser sécher à l’air libre. Ne pas mettre au lave-vaisselle.Pflege deines Kaleidoskops:Zum Reinigen die Röhre von außen vorsichtig mit einem feuchten Tuch abwischen. Die Beobachtungskammer ist herausnehmbar und kann in Seifenlauge getaucht und anschließend an der Luft getrocknet werden. Nicht im Geschirrspüler reinigen.

3. Localiza el pequeño borde de plástico situado en la abertura del tubo, justo debajo de los espejos articulados. Esta será tu guía. Coloca la fina y alargada sección de cartulina de efecto espejo sobre la guía y deslízala suavemente hasta que esté completamente dentro del tubo. Deberá quedar encajada entre la guía y la base de los espejos articulados.

3. À l’extrémité ouverte du tube, localise le petit rebord en plastique situé juste en dessous des miroirs articulés. Il s’agit du guide. Place le long morceau de verre fin sur le guide et fais-le glisser doucement à l’intérieur du tube. Le miroir doit être bien ajusté entre le guide et la base des miroirs articulés.

3. Am offenen Ende der Röhre befindet sich eine kleine Kunststofflippe (direkt unterhalb der Unterseite der klappbaren Spiegel. Das ist die Führung. Setze das lange dünne Spiegelteil auf die Führung und schiebe es vorsichtig in die Röhre, bis es vollständig darin sitzt. Der Spiegel sollte genau zwischen Führung und Basis der klappbaren Spiegel Platz haben.

espejos articuladosmiroirs articulésKlappbare Spiegel

la guíaguideFührung

El tercer espejo colocado en su sitiotroisième miroir en placeDritter Spiegel, eingesetzt

Eyepiece

Right Mirror DialLeft Mirror Dial

Tube

Feet

Kaleidoscope Diagram: The Kit

Mirror Angle Gauge

Removeable Object Chamber

Chamber Lid (Screws on and off)

Inserting the Third Mirror:1. Fold along the pre-scored lines to separate the craft mirror into 3 pieces.

3. On the open end of the tube, locate the small lip of plastic just below the bottom of the hinged mirrors. This is the guide.

Place the long skinny mirror piece on top of the guide and gently slide it all the way into the tube.

The mirror should fit snugly between the guide and the base of your hinged mirrors.

2. Remove Object Chamberhinged mirrors

Third Mirror in place

the guide

Use this long piece

align arrows

Includes a ball, beads and a craft mirror for projects in the Journal

Diagrama del caleidoscopio:Diagramme du kaléidoscope :Kaleidoskop-Diagramm:

Tubo TubeRöhre

Clavija para regular el ángulo de los espejosIndicateur d’angle des miroirsZehntelmaß für Spiegelwinkel

OcularOculaireOkular

Rueda reguladora del espejo derechoMolette du miroir droitRechte Skalenscheibe

Rueda reguladora del espejo izquierdoMolette du miroir gaucheLinke Skalenscheibe

PatasSupportFüße

Cámara portaobjetos desmontableCompartiment pour les objets amovibleHerausnehmbare Beobachtungskammer

Tapa para la cámara portaobjetos (con rosca)Couvercle (se visse et se dévisse)Kammerdeckel (lässt sich Auf- und Zuschrauben)

Caring for your Kaleidoscope: To clean the tube, gently wipe it down with a damp cloth. The object chamber is removable and can be submerged in soap and water; air dry. Do not place in a dishwasher.

ES TranslationInstrucciones del caleidoscopio de reflejos¡Enhorabuena!¡Este caleidoscopio poliangular es ahora tuyo! Poliangular significa que tiene muchos ángulos; puedes usar las ruedas de tu caleidoscopio para crear ángulos de 0 a 90 grados. Además, el caleidoscopio incluye un tercer espejo de quita y pon. Puedes usar el visor para observar el mundo que te rodea o crear formas increíbles colocando los tesoros que encuentres en la cámara portaobjetos. Las posibilidades son infinitas, como un rayo de luz.Diagrama del caleidoscopio:TuboClavija para regular el ángulo de los espejosOcularRueda reguladora del espejo derechoRueda reguladora del espejo izquierdoCómo introducir el tercer espejo:Dobla la cartulina de efecto espejo por las líneas marcadas para dividirla en tres secciones.Utiliza esta sección alargadaRetira la cámara portaobjetosalinea las flechasEl kitincluye una bola, cuentas y un trozo de cartulina de efecto espejo para llevar a cabo los ejercicios del diarioCámara portaobjetos desmontableTapa para la cámara portaobjetos (con rosca)PatasCuidado de tu caleidoscopio:Para limpiar el tubo, pásale con cuidado un paño húmedo. La cámara portaobjetos es desmontable y puede sumergirse en agua jabonosa; dejar secar al aire. No lavar en el lavavajillas.Localiza el pequeño borde de plástico situado en la abertura del tubo, justo debajo de los espejos articulados. Esta será tu guía.Coloca la fina y alargada sección de cartulina de efecto espejo sobre la guía y deslízala suavemente hasta que esté completamente dentro del tubo.Deberá quedar encajada entre la guía y la base de los espejos articulados.espejos articulados la guíaEl tercer espejo colocado en su sitio

FR TranslationInstructions pour le kaléidoscope à refletsFélicitations !Tu es l’heureux(se) propriétaire d’un kaléidoscope polyangulaire ! Polyangulaire signifie à plusieurs angles. Tu peux utiliser les molettes de ton kaléidoscope afin de créer des angles de 0 à 90°. Ton kaléidoscope inclut également un troisième miroir amovible. Tu peux l’utiliser pour observer le monde qui t’entoure ou créer des motifs extraordinaires en trouvant des trésors à mettre dans le compartiment prévu à cet effet. Les possibilités sont aussi illimitées qu’un faisceau de lumière !Diagramme du kaléidoscope :TubeIndicateur d’angle des miroirsOculaireMolette du miroir droitMolette du miroir gauchePour insérer le troisième miroir :Plie le long des lignes pré marquées pour séparer le film réfléchissant en 3 morceaux.Utilise ce long morceau.Retire le compartiment pour les objets.Aligne les flèches.Le kitcomprend une bille, des perles et un film réfléchissant pour les projets du journal.Compartiment pour les objets amovibleCouvercle (se visse et se dévisse)SupportEntretien du kaléidoscope :Pour nettoyer le tube, l’essuyer doucement avec un chiffon humide. Le compartiment pour les objets est amovible et peut être submergé dans de l’eau savonneuse. Le laisser sécher à l’air libre. Ne pas mettre au lave-vaisselle.À l’extrémité ouverte du tube, localise le petit rebord en plastique situé juste en dessous des miroirs articulés. Il s’agit du guide.Place le long morceau de verre fin sur le guide et fais-le glisser doucement à l’intérieur du tube.Le miroir doit être bien ajusté entre le guide et la base des miroirs articulés.miroirs articulésguidetroisième miroir en place

DE TranslationAnleitung zum SpiegelungskaleidoskopHerzlichen Glückwunsch!Du bist nun stolzer Besitzer eines Polygon-Kaleidoskops! „Polygon“ bedeutet „mehrwinklig“, d. h., du kannst die Skalenscheiben deines Kaleidoskops in verschiedenen Winkeln im Bereich 0–90° einstellen. Dein Kaleidoskop enthält außerdem einen herausnehmbaren dritten Spiegel. Mit dem Kaleidoskop kannst du deine Umgebung betrachten oder tolle Muster bilden, indem du interessante „Schätze“ in die Beobachtungskammer legst. Die Möglichkeiten sind so unendlich wie ein Lichtstrahl!Kaleidoskop-Diagramm:RöhreZehntelmaß für SpiegelwinkelOkularRechte SkalenscheibeLinke SkalenscheibeEinsetzen des dritten Spiegels:An den perforierten Linien falten und den Bastelspiegel in drei Teile teilen.Dieses lange Teil verwendenBeobachtungskammer entfernenPfeile ausrichtenDas Setenthält eine Kugel, Perlen und einen Bastelspiegel; die Projekte werden in der Anleitung beschrieben.Herausnehmbare BeobachtungskammerKammerdeckel (lässt sich Auf- und Zuschrauben)FüßePflege deines Kaleidoskops:Zum Reinigen die Röhre von außen vorsichtig mit einem feuchten Tuch abwischen. Die Beobachtungskammer ist herausnehmbar und kann in Seifenlauge getaucht und anschließend an der Luft getrocknet werden. Nicht im Geschirrspüler reinigen.Am offenen Ende der Röhre befindet sich eine kleine Kunststofflippe (direkt unterhalb der Unterseite der klappbaren Spiegel. Das ist die Führung.Setze das lange dünne Spiegelteil auf die Führung und schiebe es vorsichtig in die Röhre, bis es vollständig darin sitzt.Der Spiegel sollte genau zwischen Führung und Basis der klappbaren Spiegel Platz haben.Klappbare SpiegelFührungDritter Spiegel, eingesetzt