User’s Guide - LuckyVitamin · User’s Guide ... The Brita ® certified water ... (aboutto find...
Transcript of User’s Guide - LuckyVitamin · User’s Guide ... The Brita ® certified water ... (aboutto find...
PITCHER & DISPENSER Water Filtration System
www.brita.com
User’s Guide
JARRA & DISPENSER Sistema de Filtración de Agua
www.brita.com
Guía del usuario
PICHET OU DISTRIBUTEUR Système de filtration d’eau
Guide de l’utilisateurwww.brita.com
3 ElfiltroBrita®
Paraobtenermejoresresultadosalllenareldepósitodela jarra/dispenser,viertaelaguapotableaunladodeldepósito,envezdeverterladirectamenteencimadelfiltro.Permitaqueelaguasefiltreporcompletoantesdeverterlaeneldepósito.
ElsistemadefiltraciónBrita®
•Filtraciónavanzadaconcarbonoactivadoyresinadeintercambiodeiones
•Reduceloscontaminantes:
Cobre Mercurio Cadmio•Reduceelcloro
(saboryolor)
Paraunmáximorendimiento,nofiltremásde2galones(7,5litros)diariamente.
1 YourBrita®System ThankyouforchoosingBrita®,theworld’s#1brandofhousehold
waterfiltration. TheBrita®certifiedwaterfiltrationsystemsturnordinarywaterintohealthier, great-tastingdrinkingwater.Justfollowtheeasyinstructionsinthisbookletto quicklygetstartedusingyourBrita®pitcher/dispensersystem.
TofindoutmoreaboutBrita,visitourwebsiteatwww.brita.com.Whileyouarethere,signuptoreceivespecialoffersandhealthylivingtips.
Brita
1 VotresystèmeBrita®
Mercid’avoirchoisiBrita®,lapremièremarquedeproduitsdomestiques defiltrationd’eauaumonde.
Lessystèmesdefiltrationd’eaucertifiésdeBrita®fontdel’eaudurobinetordinaireuneeaupotableplussaine,augoûtagréable.Ilvoussuffitdesuivrelesinstructionstoutessimplesdecelivretpourêtrerapidementenmesured’utiliservotrepichetouvotredistributeurBrita®.
PourensavoirplussurBrita,consulteznotresiteWebauwww.brita.com.Profitez-enpourvousabonnerafind’êtreavisédesoffresspécialesetrecevoirdesconseilspourunmodedeviesain.
Brita
1 SusistemaBrita®
GraciasporelegirBrita®,lamarcalíderenfiltracióndeaguadoméstica entodoelmundo.
LossistemasdefiltracióndeaguacertificadosdeBrita®transformanelaguapotablecomúnenaguamássaludabledeexquisitosabor.Sigalassimplesinstruccionesenestefolletoparacomenzarausarrápidamenteelsistemadejarra/dispenserBrita®.
ParamásdetallessobreBrita,visitenuestrositiowebenwww.brita.com.Unavezenelsitioweb,inscríbasepararecibirofertasespecialesysugerenciasparaunavidasaludable. Brita
Pararegistrarsusistemayobtenerinformaciónadicionalsobreelrestodenuestrosproductos,visitenuestrositioweben:www.brita.com
Toregisteryoursystemandtofindmoreinformationonourotherproducts,visitusat:www.brita.com
Pourenregistrervotresystèmeenligneoupourobtenirdesrenseignementssupplémentairessurnosproduits,visiteznotresiteWebauwww.brita.com
2 GettingStarted
2 Lespréparatifs
2 Pasosiniciales
Washyourhandswithsoapandwater;thenremovefilterfromfilterbag.NOTE:Itisnormalforanewfiltertobewetwhenfirstopened.Filtersarewashedduringmanufacturingtopreventthemfromdryingout.
Soakfilteruprightincoldwaterfor15minutes.
Hand-washpitcher/dispenser,lidandreservoirwithamilddetergent.Donotuseabrasivecleaners.Rinsewell.TIP:Hand-washpitcher/dispenser,lidandreservoirperiodically.Donotwashindishwasher.Forbestresultscleaningchromepitcherlids,wipewithasoftspongesoakedinasolutionofoneteaspoonofvinegarinacupofwater.
Rinsefilterundercold,runningtapwaterforafewseconds.
Insertfilterintoreservoirbyliningupgrooveinfilterwithnotchinreservoir.Pressfirmlytoensureatightseal.Fillthereservoirwithcoldtapwater.*Discardyourfirsttwopitchersoffilteredwater(orfirstdispenser),orusethiswaterforplants.Itisnormalforcarbondusttoappearinyourfirstfillings.
Forhealthier,great-tastingwater,replaceyourfilterafter40gallons/151liters(about2monthsfortheaveragefamily).
Lavez-vouslesmainsavecdel’eauetdusavon,puisdéballezlefiltre.REMARQUE:Ilsepeutquelefiltresoithumidequandvousledéballerez.Lesfiltressontnettoyésetrincéspendantlafabricationpouréviterqu’ilsnesèchent.
Faitestremperlefiltreàlaverticaledansdel’eaufroidependant15minutes.
Lavezàlamainlepichet(ouledistributeur),lecouvercleetleréservoiravecundétergentdoux.N’utilisezpasdedétergentabrasif.Rincezàfond.CONSEIL:Lavezrégulièrementàlamain(lepichetouledistributeur),lecouvercleetleréservoir.Nemettezpascesarticlesdanslelave-vaisselle.Pourdemeilleursrésultatslorsdunettoyageducouvercledupichetfinichromé,essuyez-leavecuneépongedouceimbibéed’unesolutioncomposéed’unverred’eaumélangéeàunecuillèredevinaigre.
Rincezlesfiltressousl’eaufroidedurobinetpendantquelquessecondes.
Alignezlarainuresurlecôtédufiltreavecl’encochedansleréservoirpourinsérerlefiltre.Appuyezfermementpourbieninsérerlefiltre.Remplissezleréservoiravecdel’eaufroidedurobinet*.Jetezl’eaufiltréedesdeuxpremierspichets(oudupremierdistributeur)ouutilisez-lapourarroserlesplantes.Ilsepeutquedelapoussièredecharbonapparaisseaucoursdespremiersremplissages.Pouruneeauplussaine,augoûtagréable,changezlefiltreaprès151L/40gallons(soitenvirondeuxmoispourunefamillemoyenne).
Láveselasmanosconaguayjabón;deinmediatosaqueelfiltrodelabolsa.NOTA:Esnormalqueunfiltronuevoestéhúmedocuandoseabreinicialmente.Losfiltrosselavandurantesufabricaciónparaprevenirquesesequen.
Remójelosverticalmenteenaguafríapor15minutos.
Laveamanolajarra/dispenser,latapayeldepósito,conundetergenteliviano.Noutilicelimpiadoresabrasivos.Enjuaguebien.SUGERENCIA:Laveamanoyperiódicamentelajarra/dispenser,latapayeldepósito.Nolaveenellavaplatos.Paraobtenermejoresresultadosparalimpiarlastapasdecromodelajarra,repáselasconunaesponjasuave,enunasolucióndeunacucharaditadevinagredisueltaenunatazadeagua.
Enjuagueelfiltroenaguafríaypotablesaliendodirectamentedelgrifo,porunoscuantossegundos.
Inserteelfiltroeneldepósito,alineandolaranuradelfiltroconlamuescadeldepósito.Presionefirmementeparaasegurarsedeunselladoseguro.Lleneeldepósitoconaguafríapotable.*Descartelasprimerasdosjarrasdeaguafiltrada(oprimerdispenser)outiliceelaguapararegarlasplantas.Esnormalquehayasedimentodecarbonolasprimerasvecesquellenalasjarras.
Paraaguamássaludableydeexquisitosabor,reemplaceelfiltrodespuésde40galones/151litros(alrededorde2mesesparaunafamiliapromedio).
*HotwatershouldnotbeusedwiththeBrita®PitcherFilter(Max.85°F/29°C–Min.32°F/0°C).
*Nepasutiliserd’eauchaudeaveclefiltrepourpichetBrita®(temp.max.:29°C/85°F;temp.min.:0°C/32°F).
*NodeberíausarseaguacalienteconelfiltroparajarraBrita®(Máx.85°F/29°C–Mín.32°F/0°C).
3 TheBrita®Filter Forbestresultswhenfillingpitcher/dispenserreservoir,pourtap
wateronthesideofthereservoirratherthandirectlyontopofthefilter.Allowwatertofiltercompletelybeforepouringorrefillingreservoir.
TheBrita®FiltrationSystem
•AdvancedFiltrationwithActivatedCarbonandIonExchangeResin
•ReducesContaminants: Copper Mercury Cadmium•ReducesChlorine
(TasteandOdor)
Formaximumefficiency,filternomorethan2gallons(7.5liters)daily.
3 LefiltreBrita®
Pourdemeilleursrésultats,quandvousremplissezleréservoirdu pichetoududistributeur,nefaitespascoulerl’eaudurobinetdirectementsurledessusdufiltre.Laissezl’eaus’écoulercomplètementduréservoirsupérieuravantdeleremplirdenouveau.
LesystèmedefiltrationBrita®
•Filtrationavancéegrâceaucharbonactivéetàlarésineéchangeused’ions
•Diminuelescontaminants:
Cuivre Mercure Cadmium•Diminuelechlore
(goûtetl’odeur)
Pouruneefficacitémaximale,nefiltrezpasplusde7,5litres(2gallons)d’eauparjour.
Thecontaminantsorothersubstancesremovedorreducedbythiswatertreatmentdevicemaynotbeinallusers’water.
Lescontaminantsouautressubstanceséliminésouréduitsparcesystèmedetraitementnesontpasnécessairementprésentsdansl’eaudetouslesutilisateurs.
Loscontaminantesydemássustanciasqueseeliminenoreduzcanconestesistemadetratamientodeaguaesposiblequenoseencuentranpresentesenelaguadisponibleatodoslosusuarios.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
19315000.020
15min
15min
LID
FILTER
RESERVOIR
PITCHERORDISPENSER
COUVERCLE
FILTRE
RÉSERVOIR
PICHETOUDISTRIBUTEUR
TAPA
FILTRO
DEPÓSITO
JARRAODISPENSER
15min
Brita®SystemComponents
ÉlementsdusystèmeBrita®
ComponentesdelsistemaBrita®
PROJECT TITLE PG# / WO# / BRAND PROJECT MANAGER / EXT.Brita Pitcher Users Guide (Hipster Violet) 32550/ BRT Doreen Beyer / x 1685FILE NAME SPEC. / NI# DIMENSIONS19315000.020_BRT_CBI_UserGuide 19315000.020 16.875" W x 12.5" HSTAGE PRINT PROCESS / #COLORS RELEASE DATE / VENDOR
MECHANICAL PREFLIGHT Litho 4-color process/ (5/2) 00/00/10 / JS&A andHayco
ROUND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
DATE 05/24/10 06/07/10 09/09/10 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00 00/00/00
ARTIST MO CT KW - - - - - - -
PROOF - - SF - - - - - - -
R3V1
NOTES:Dielines do not print
Artwork prints 4-color process with Pantone PMS 286U Blue, both sides.
COLORS
PMS286
MC Y
K
12.5"
16.875"
FOR PURCHASES
MADE IN IO
WA ONLY
POUR LES ACHAT
S FAITS
EN IO
WA SEULE
MENT
PARA COMPRAS HEC
HAS
EN IO
WA SOLAMEN
TE
4 FilterChangeIndicator Changingyourfilterregularlyensuresthatyouhaverefreshing,healthier,
great-tastingwater.TheElectronicFilterChangeIndicatorandCalendarMinder™makeiteasytoknowwhen2months*havepassed.Resetyourfilterchangeindicatoreachtimeyoureplaceyourfilter.
ElectronicFilterChangeIndicator(SmartPitchersOnly)
1 Pressfirmlyandholdthestartbuttondownfor5to10seconds.
2 Asyouholddownthebutton,4barswillappearinthedisplay,oneaftertheother.Donotreleasethestartbuttonuntilthe4barsappearandstarttoflash.Ifyouhavedifficultypressingthestartbutton,acappedballpointpenmaybeusedtopressthebuttondown.
3 Asmallflashingdotinthelowerrightcornerofthedisplayshowstheindicatorisworking.
4 Every2weeksabarautomaticallydisappears.Whenonly1barremains,makesureyouhaveanewfilteronhand.
5 After2months(whenallbarshavedisappeared),anarrowwillflashatthetopofthedisplayremindingyoutochangeyourfilter.Afterchangingyourfilter,resetyourindicatorbyfollowingthestepsabove.Thefilterchangeindicatorcontainsanon-replaceablesealedbatterydesignedtolast5years,dependingonusage.After5yearsthepitcherisstillfunctional,buttheelectronicfilterchangeindicatorwilleventuallystopworking.
CalendarMinder™(PitcherswithCalendarMinder™Only)
1 Insertanewfilter.
2 Setfilterindicatortoclosestdate2monthsfromnow.
3 Onthedateindicated,removeyourfilterandrepeatsteps1and2.
4 Indicateurdechangementdefiltre Changezlefiltrerégulièrementpourbénéficierd’uneeaurafraîchissante,
plussaineetsavoureuse.Avecl’indicateurélectroniquedechangementdefiltreetlecalendrieraide-mémoire,ilestfaciledesavoirquandlesdeuxmois*sesontécoulés.Réarmezl’indicateurdechangementdefiltrechaquefoisquevousremplacezlefiltre.
Indicateurélectroniquedechangementdefiltre1 AppuyezfermementsurleboutonSTARTetmaintenez-leenfoncépendant5à10secondes.
2 Pendantquevoustenezleboutonenfoncé,quatrebarresapparaissentdansl’affichage,l’uneaprèsl’autre.Nerelâchezpasleboutonavantquelesquatrebarresnesoientapparuesetqu’ellesn’aientcommencéàclignoter.SivousavezdeladifficultéàappuyersurleboutonSTART,vouspouvezutiliserunstylo-billemunidesoncapuchon.
3 Unpetitpointsituédanslecoininférieurdroitdel’affichageclignotepoursignalerquel’indicateurfonctionne.
4 Touteslesdeuxsemaines,unebarredisparaîtautomatiquement.Lorsqu’iln’enresteplusqu’une,assurez-vousd’avoirunfiltrederemplacement.
5 Aprèsdeuxmois(quandtouteslesbarresontdisparu),uneflècheclignoteausommetdel’affichagepourvousrappelerquevousdevezchangerlefiltre.Unefoislefiltreremplacé,réarmezl’indicateurensuivantlesétapesci-dessus.L’indicateurdechangementdefiltrecontientunepileétanchenonremplaçableconçuepourdurercinqans,selonl’utilisation.Auboutdecinqans,lepichetrestefonctionnel,cequipeutnepasêtrelecasdel’indicateurélectroniquedechangementdefiltre.
Calendrieraide-mémoire1 Insérezunfiltreneuf.
2 Assurez-vousquel’indicateurindiquequelefiltredoitêtrechangédans2mois.
3 Àladateindiquée,retirezlefiltrepuisrépétezlesétapes1et2.
BritawarrantstotheconsumerthatFORTHEPERIODOFNINETY(90)DAYSfromthedateofpurchase,theBRITAWATERFILTRATIONPITCHER/DISPENSER,whenusedstrictlyinaccordancewithinstructions,hastheeffectsonmunicipallytreated,potabletapwaterdescribedintheenclosedliterature.Duringthis90-dayperiod,ifyoudiscoverthatanypartsofthepitcherordispenseraredamagedorbroken,whetherduetomanufacturing,shippingoraccidentswhileinuse,wewillreplacethepartsfreeofchargebycalling1-800-24-BRITA(U.S.)or1-800-387-6940(Canada).Totheextentpermittedbylocallaw,thiswarrantyisinlieuofanyotherwarranty,expressorimplied,includinganyimpliedwarrantyofmerchantabilityorfitness,andprecludesanyotherobligationonthepartofthemanufacturer,distributorordealer,includinganyliabilityforspecial,incidentalorconsequentialdamages.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.InU.S.:BritaLP,1221Broadway,Oakland,CA94612-1888,1-800-24-BRITA.InCanada:BritaCanadaCorporation,150BiscayneCrescent,Brampton(Ontario)L6W4V3,1-800-387-6940.FORPURCHASESMADEINIOWA:Thisformmustbesignedanddatedbythebuyerandsellerpriortotheconsummationofthissale.Thisformshouldberetainedonfilebythesellerforaminimumof2years.
LimitedWarranty
BritagarantispendantUNEPÉRIODEDEQUATRE-VINGTDIX(90)JOURSàpartirdeladated’achatparleconsommateurquelePICHETOUDISTRIBUTEURDEFILTRATIOND’EAUBRITA®,s’ilestutiliséconformémentauxinstructions,aleseffetsdécritsdansladocumentationci-jointesurl’eaupotabledurobinetquiaététraitéeparlamunicipalité.Deplus,pendantcettepériodede90jours,sivousdécouvrezqu’unepiècedupichetoududistributeurestendommagéeoubriséeenraisondelafabrication,del’expéditionoud’unaccidentpendantl’utilisation,nouslaremplaceronsgratuitementsivousappelezau180024-BRITA(É.-U.)ouau1800387-6940(Canada).Danslamesurepermiseparlaloi,laprésentegarantieremplacetouteautregarantie,expresseouimplicite,ycompristoutegarantieimplicitedequalitémarchandeoudeconformité,etelledégagedetouteautreobligationlefabricant,ledistributeuroulemarchand,notammentdetouteresponsabilitépourdesdommagesspéciaux,indirectsouconsécutifs.Laprésentegarantievousconfèredesdroitslégauxspécifiques,ainsiqued’autresdroitsquipeuventvarierselonlesrégions.AuxÉ.-U.:BritaLP,1221Broadway,Oakland,CA94612-1888,180024-BRITA;AuCanada:BritaCanadaCorporation,150BiscayneCrescent,Brampton(Ontario)L6W4V3,1800387-6940.POURLESACHATSEFFECTUÉSENIOWA:Leprésentformulairedoitêtresignéetdatéparl’acheteuretlevendeuravantl’exécutionduprésentcontrat.Ildoitêtreconservéparlevendeurpendantunminimumdedeuxans.
Garantielimitée
BritagarantizaalclientequePORELPERÍODODENOVENTA(90)DÍASapartirdelafechadecompra,laJARRA/DISPENSERPARAFILTRACIÓNDEAGUABRITA,cuandoseutilizaestrictamentedeacuerdoconlasinstrucciones,cumpleconlodescritoenladocumentaciónadjuntaencuantoalefectosobreelaguapotableytratadamunicipalmente.Duranteesteperíodode90días,sinotaquecualquierpartedelajarraodispenserestuvieradañadaorota,bienseadebidoasumanufactura,envíooporaccidenteduranteeluso,reemplazaremoslaspartesgratuitamenteunavezquellameal1-800-24-BRITA(EE.UU.)oal1-800-387-6940(Canadá).Conformelopermitalaleylocal,estagarantíareemplazacualquierotrotipodegarantía,expresaoimplícita,incluidatodagarantíaimplícitadecomerciabilidadodeidoneidadparaunfindeterminado,yexcluyecualquierotraobligacióndepartedelfabricante,distribuidorocomerciante,incluidatodaresponsabilidadpordañosespeciales,incidentalesoconsecuentes.Lapresentegarantíalebrindaderechoslegalesespecíficos.Esposiblequecuenteconotrosderechosdependiendodelestadodonderesida.EnlosEE.UU.:BritaLP,1221Broadway,Oakland,CA94612-1888,1-800-24-BRITA.EnCanadápor:BritaCanadaCorporation,150BiscayneCrescent,Brampton(Ontario)L6W4V3,1-800-387-6940.PARACOMPRASHECHASENIOWA:Esteformulariodebeestarfirmadoyfechadoporelcompradoryelvendedorantesdeconsumarestaventa.Elvendedordeberáarchivaresteformularioporunmínimode2años.
Garantíalimitada
Grâceaucalendrieraide-mémoireintégré,ilestplusfaciledesavoirquandchangerlefiltre.
4 Indicadorparacambiarelfiltro Elcambioregulardelfiltroleaseguraráaguafresca,mássaludableyde
exquisitosabor.ElindicadorelectrónicodecambiodefiltroyelCalendarMinder™loayudaarecordarcuandopasaron2meses*.Vuelvaaprogramarelindicadordecambiodefiltrocadavezquereemplaceelfiltro.
Indicadorelectrónicodecambiodefiltro(SolamenteSmartPitchers)
1 Presionefirmementeymantengaelbotóndeiniciopresionadopor5a10segundos.
2 Alpresionarelbotónaparecerán4barrasenlapantalla,unatrasotra.Nosuelteelbotóndeiniciohastaqueaparezcanlas4barrasycomiencenaparpadear.Sitieneproblemasparapresionarelbotóndeinicio,podráusarunbolígrafocontapaparapresionarelbotón.
3 Unpequeñopuntoparpadeanteenlaesquinainferiorderechadelapantallasignificaqueelindicadorestáfuncionandobien.
4 Aproximadamentecada2semanasnotaráqueunabarradesapareceautomáticamente.Cuandosóloquede1barra,asegúresedetenerunnuevofiltroamano.
5 Despuésde2meses(cuandohayandesaparecidotodaslasbarras),unaflechacomenzaráaparpadearenlapartesuperiordelapantalla,recordándolecambiarelfiltro.Despuésdecambiarelfiltro,restablezcaelindicadorsiguiendolospasosanteriores.Elindicadordecambiodefiltrocontieneunabateríaselladanoreemplazable,diseñadaparadurar5años,dependiendodeluso.Despuésde5años,lajarratodavíasepodráutilizar,peroelindicadorelectrónicodecambiodefiltrodejarádefuncionareventualmente.
CalendarMinder™(JarrasconCalendarMinder™solamente)
1 Inserteunnuevofiltro.
2 Programeelindicadordelfiltroalos2mesesmáspróximosapartirdeahora.
3 Enlafechaindicada,quiteelfiltroyrepitalospasos1y2otravez.
¿Tienepreguntas?Visítenosenwww.brita.comocomuníquesecon800-24BRITA(EE.UU.)800-387-6940(CANADÁ).
Esposiblequedebacambiarelfiltromásomenos,dependiendodelacantidaddeaguaqueconsuma.
*Elfiltrodeberíareemplazarsedespuésdeconsumir40galones/151litros(alrededorde2mesesparaunafamiliapromedio).
Built-inCalendarMinder™makesiteasiertorememberwhentochangeyourfilter.
Anyquestions?Visitusatwww.brita.comorcall800-24BRITA(U.S.A.)800-387-6940(CANADA).
5 Remember… Changeyourfilteraboutevery2monthsforhealthier,great-tastingwater!*
5 N’oubliezpas… Changezlefiltreenvirontouslesdeuxmoispourbénéficierd’uneeauplus
saineaugoûtagréable!*
5 Recuerde… ¡Cambieelfiltroaproximadamentecadadosmesesparadisfrutardeagua
mássaludableydeexquisitosabor!*
c LefiltrepourpichetBrita®n’estpasdestinéàpurifierl’eau.Nel’utilisezpasavecdel’eauquin’estpaspuresurleplanmicrobiologiqueoudequalitéinconnuesansladésinfecterdefaçonadéquateavantouaprèsl’utilisationdusystème.Lespersonnesquidoiventboireuneeaud’unecertainepuretémicrobiologiquedoiventsuivrelesconseilsdeleurmédecinoudesautoritéssanitaireslocalesencequiatraitàl’utilisationetàlaconsommationd’eaudurobinetetd’eauBrita®.
c NousvousrecommandonsderangervotresystèmeBrita®dansleréfrigérateur,afindetoujoursavoiruneréserved’eaufroidesavoureuse.Sinon,gardez-ledansunendroitfraisprotégédelalumièredirectedusoleiletchangezl’eaus’ilyaplusieursjoursqu’elleaétéfiltrée.Decettefaçon,vousserezassurédetoujoursboiredel’eauBritarafraîchissanteaugoûtagréable.
c Ilestimportantquelebasdufiltreresteencontactavecl’eaudupichetafind’éviterqu’ilnesèche.Silefiltresedessèche,faites-letremperdansl’eaupendant15minutes.
c TheBrita®PitcherFilterisnotintendedtopurifywater.Donotusewithwaterthatismicrobiologicallyunsafeorofunknownqualitywithoutadequatedisinfectionbeforeorafterthesystem.IndividualsrequiringwaterofspecialmicrobiologicalpurityshouldfollowtheadviceoftheirdoctororlocalhealthofficialsregardingtheuseandconsumptionoftheirtapwaterandBrita®water.
c WerecommendthatyoustoreyourBrita®systemintherefrigeratortogetcold,great-tastingwater.IfyouwouldliketokeepyourBrita®systemoutsideoftherefrigerator,werecommendthatyoukeepitinacoolareathatisnotindirectsunlightandreplaceanyfilteredwaterthathasbeenleftsittingforseveraldaysormore.Thiswillhelpmakesureyougetrefreshing,great-tastingBrita®water.
c Itisimportantthatthebottomofthefilterbeincontactwiththefilteredwatertopreventthefilterfromdryingout.Ifthefilterdriesout,resoakfor15minutes.
Classic–Model#OB01/OB03UltraMax–Model#OB24/OB03Deluxe–Model#OB26/OB03Atlantis–Model#OB32/OB03Grand–Model#OB36/OB03
Slim–Model#OB11/OB03SpaceSaver–Model#OB21/OB03Riviera–Model#OB35/OB03Aqualux–Model#OB37/OB03Chrome–Model#OB39/OB03
Pacifica–Model#OB41/OB03Vintage–Model#OB43/OB03Bella–Model#OB44/OB03Everyday–Model#OB46/OB03Marina–Model#OB47/OB03Oceania–Model#OB48/OB03
Classic–ModèlenoOB01/OB03UltraMax–ModèlenoOB24/OB03Deluxe–ModèlenoOB26/OB03Atlantis–ModèlenoOB32/OB03Grand–ModèlenoOB36/OB03
Slim–ModèlenoOB11/OB03SpaceSaver–ModèlenoOB21/OB03Riviera–ModèlenoOB35/OB03Aqualux–ModèlenoOB37/OB03Chrome–ModèlenoOB39/OB03
Pacifica–ModèlenoOB41/OB03Vintage–ModèlenoOB43/OB03Bella–ModèlenoOB44/OB03Everyday–ModèlenoOB46/OB03Marina–ModèlenoOB47/OB03Oceania–ModèlenoOB48/OB03
TestéetcertifiéparWQAInternational,conformémentauxnormesANSI/NSF42et53pourlaréductiondessubstancesspécifiéesdanslafichederésultats.
Classic–Modelo#OB01/OB03UltraMax–Modelo#OB24/OB03Deluxe–Modelo#OB26/OB03Atlantis–Modelo#OB32/OB03Grand–Modelo#OB36/OB03
Slim–Modelo#OB11/OB03SpaceSaver–Modelo#OB21/OB03Riviera–Modelo#OB35/OB03Aqualux–Modelo#OB37/OB03Chrome–Modelo#OB39/OB03
Pacifica–Modelo#OB41/OB03Vintage–Modelo#OB43/OB03Bella–Modelo#OB44/OB03Everyday–Modelo#OB46/OB03Marina–Modelo#OB47/OB03Oceania–Modele#OB48/OB03
LaWQAhasometidolossistemasapruebasyloshacertificadoconformealosestándares42y53delaNSF/ANSI,enloreferentealareduccióndeloexpuestoespecíficamenteenlahojadedatosderendimiento.
c ElfiltroparajarrasBrita®notieneelpropósitodepurificarelagua.Noloutiliceconaguaquenoseamicrobiológicamenteseguraodecalidaddesconocidasinlacorrectadesinfecciónantesodespuésdelsistema.LaspersonasquenecesitanaguaconpurezamicrobiológicaespecialdebenseguirlosconsejosdelmédicoodelosfuncionariosdesaludlocalessobreelusoyelconsumodelaguapotableydelaguaBrita®.
c LerecomendamosmantenerelsistemaBrita®enelrefrigeradorparabeberaguafríaydeexquisitosabor.SilegustaríamantenerelsistemaBrita®fueradelrefrigerador,lerecomendamosmantenerloenunáreafría,quenoestéexpuestaalaluzdirectadelsol,ycambiarelaguafiltradaquesehayaasentadoporvariosdías.EstoloayudaráaobteneraguaBritafrescaydegransabor.
c Esimportantequelaparteinferiordelfiltroestéencontactoconelaguafiltradaparaprevenirqueelfiltroseseque.Sielfiltroseseca,póngaloenremojopor15minutos.
Lecomplacerásaberqueofrecemosunagarantíadereembolsoincondicional,de30días.MuchasgraciaspordepositarsuconfianzaenBrita.
¿Tienemáspreguntas?Oparaubicaralosvendedoresminoristas:www.brita.comEE.UU.1-800-24-BRITACANADÁ1-800-387-6940.
Brita®WaterFiltrationPitchers/Dispensers
Pichetsetsystèmesdefiltrationd’eauBrita®
JarrasyDistribuidoresBrita®paralafiltracióndelagua
SystemstestedandcertifiedbytheWQAagainstNSF/ANSIStandards42and53forthereductionoftheclaimsspecifiedonthePerformanceDataSheet.
BritaLP1221BroadwayOakland,CA94612
BritaCanadaCorporation150BiscayneCrescentBrampton(Ontario)L6W4V3
*Elfiltrodeberíareemplazarsedespuésdeconsumir40galones/151litros(alrededorde2mesesparaunafamiliapromedio).
Veuillezprendrenotequenousoffronsunegarantiederemboursementsansconditionde30jours!MerciencoreunefoisdefaireconfianceàBrita.
Sivousavezdesquestionsoupourtrouverdesdétaillants,visitezlesite:www.brita.comoutéléphonezau180024BRITA(É.-U.),1800387-6940(CANADA).
BritaLP1221BroadwayOakland,CA94612
BritaCanadaCorporation150BiscayneCrescentBrampton(Ontario)L6W4V3
*Lefiltredevraitêtrechangétousles151litresou40gallons(soitenvirondeuxmoisd’utilisationpourunefamillemoyenne).
You’llbepleasedtoknowthatweoffera30-dayunconditionalmoney-backguarantee!ThankyouagainforyourtrustinBrita.
Stillhavequestions?Ortolocateretailers:Visitwww.brita.comorcallU.S.A.1-800-24-BRITA,CANADA1-800-387-6940.
BritaLP1221BroadwayOakland,CA94612
BritaCanadaCorporation150BiscayneCrescentBrampton(Ontario)L6W4V3
*Filtershouldbereplacedafter40gallons/151liters(about2monthsfortheaveragefamily).
Buyer/Acheteur/Comprador
Name/Nom/Nombre
Address/Addresse/Dirección
City/Ville/Ciudad State/Province/État/Province/Estado/Provincia ZIPCode/Codepostal/Cód.Postal
Signature/Signature/Firma DateSigned/Datedesignature/Fechadelafirma
Seller/Vendeur/Vendedor
Name/Nom/Nombre
Address/Addresse/Dirección
City/Ville/Ciudad State/Province/État/Province/Estado/Provincia ZIPCode/Codepostal/Cód.Postal
TelephoneNumber/Numérodetéléphone/Núm.deteléfono
Signature/Signature/Firma DateSigned/Datedesignature/Fechadelafirma
CaliforniaCertificate
Youmayneedtochangeyourfiltermoreorlessoftendependingontheamountofwateryouconsume.
*Filtershouldbereplacedafter40gallons/151liters(about2monthsfortheaveragefamily).
Desquestions?VisiteznotresiteWebauwww.brita.comoutéléphonezau180024BRITA(É.-U.),1800387-6940(CANADA).
Ilsepeutquevousdeviezchangerlefiltreplusoumoinssouventselonlaquantitéd’eauquevousconsommez.
*Lefiltredevraitêtrechangétousles151litresou40gallons(soitenvirondeuxmoisd’utilisationpourunefamillemoyenne).
(Pichetsélectroniquesseulement)
(Pichetsaveccalendrieraide-mémoireseulement)
CalendarMinder™integradolerecuerdamásfácilmentecuándocambiarelfiltro.
CONFORMÉMENT AUX NORMES DE L’INDUST
RIE
TESTÉ ET CERTIFIÉ
CONFORME A LOS ESTÁNDARES INDUSTRIALES
PRO
BA
DO Y CERTIFICADO
FICHEDEDONNÉESSURLERENDEMENTAVISIMPORTANT:Consultezcettefichepourcomparerlespossibilitésdecetappareilavecvosbesoinsréelsdetraitementd’eau.Avantd’acheterunappareildetraitementd’eau,ilestrecommandédefairetesterl’eaupourdéterminerlesbesoinsréelsdetraitement.
SUBSTANCE
RÉDUCTION NIVEAU EPA (É.-U.)*/
Concentration maximale dans l’eau permise
par la NSF
Directivede Santé�
Canada
PARAMÈTRES D’ESSAI
Concentration dans l’eau du robinet
Quantité� à la sortiedu filtre
Ré�duction en pourcentage Alcalinité�
(ppm CaCO3)Temp.(°C) pH
Qté� ré�elle Objectif NSF Moyenne Maximale Moyenne Minimale
Norme NSF/ANSI 53 – Effets sur la santé
Cuivre 3,0 ppm 3,0 ±0,3 ppm 0,12 ppm 0,30 ppm 95 % 90 % 1,3 ppma ≤1,0 ppmb 23 23 6,7
Cuivre 2,9 ppm 3,0 ±0,3 ppm 0,26 ppm 0,52 ppm 91 % 81 % 1,3 ppma ≤1,0 ppmb 120 20 8,5
Mercure 6,1 ppM 6 ±0,6 ppM 0,3 ppM 0,5 ppM 95 % 91 % 2 ppM 1 ppMc 21 20 6,6
Mercure 5,9 ppM 6 ±0,6 ppM 0,3 ppM 0,7 ppM 94 % 88 % 2 ppM 1 ppMc 120 20 8,7
Cadmium 29 ppM 30 ±3 ppM 0,81 ppM 1,2 ppM 97 % 95 % 5 ppM 5 ppMc 24 20 6,7
Cadmium 30 ppM 30 ±3 ppM 0,7 ppM 1,3 ppM 97 % 95 % 5 ppM 5 ppMc 120 20 8,3
Norme NSF/ANSI 42 – Effets sur le goût et l’odeur
Chlore 2,1 ppm 2 ±0,2 ppm 0,05 ppm 0,09 ppm 97 % 95 % s. o./50 %d s. o. s. o. 20 7,1
Zinc 9,8 ppm 10 ±1 ppm 3,4 ppm 4,8 ppm 65 % 50 % s. o./5 ppm ≤5,0 ppmb 28 20 7,5
Ces systèmes ont é�té� testé�s conformé�ment aux normes ANSI/NSF 42 et 53 pour la ré�duction des substances listé�es. La concentration de chacune des substances indiqué�e dans l’eau entrant dans les systèmes a é�té� ré�duite à une concentration infé�rieure ou é�gale à la limite autorisé�e dans l’eau quittant les systèmes, conformé�ment aux normes ANSI/NSF 42 et 53.* Les niveaux EPA (É.-U.) sont les niveaux maximaux de contaminants et correspondent à la concentration maximale dans l’eau permise selon les
normes NSF/ANSI 42 et 53 à moins d’indication contraire.a Seuil d’intervention de l’EPA (É.U.) pour la technique de traitement. d Ré�duction exigé�e par la norme NSF/ANSI 42.b Objectif de Santé� Canada en ce qui concerne l’odeur et le goût. s. o. = Sans objet.c Concentration maximale accepté�e (CMA) par Santé� Canada.
Veuillez vous reporter à la section pertinente du pré�sent guide d’utilisation pour ce qui est du conditionnement, de l’utilisation et de l’entretien. Il est essentiel que l’appareil soit entretenu conformé�ment aux instructions du fabricant pour bien fonctionner. Remplacez le filtre pour rafraîchisseur d’eau Brita® après 151 litres/40 gallons (soit environ 2 mois d’utilisation pour une famille moyenne). Pour une efficacité� optimale, ne pas traiter plus de 7,5 litres/2 gallons d’eau par jour. Les filtres de remplacement (modèle OB03) coûtent en gé�né�ral 8 $ ou moins chacun.Les essais ont é�té� conduits dans des conditions standard en laboratoire. Les contaminants et autres substances é�liminé�s ou ré�duits par ce système de traitement ne sont pas né�cessairement pré�sents dans l’eau de tous les utilisateurs. Le rendement du filtre peut varier selon la qualité� de l’eau dans la ré�gion.Le filtre pour pichet Brita® n’est pas destiné� à purifier l’eau. Ne l’utilisez pas avec de l’eau qui n’est pas pure sur le plan microbiologique ou de qualité� inconnue sans la dé�sinfecter de façon adé�quate avant ou après l’utilisation du système. Les personnes qui doivent boire une eau d’une certaine pureté� microbiologique doivent suivre les conseils de leur mé�decin ou des autorité�s sanitaires locales en ce qui a trait à l’utilisation et à la consommation d’eau du robinet et d’eau filtré�e Brita®.Ne pas utiliser d’eau chaude avec le filtre pour pichet Brita® (temp. max. : 29 °C/85 °F – temp. min. 0 °C/32 °F).
HOJADEDATOSDERENDIMIENTOAVISOIMPORTANTE:Leaestahojadedatosderendimientoycomparelacapacidaddeestaunidadconsusnecesidadesrealesparaeltratamientodelagua.Serecomiendaque,antesdecomprarunaunidaddetratamiento,sometaelaguaapruebasparadeterminarcuálessonsusnecesidades.
SUSTANCIA
REDUCCIÓN Nivel de EPA de EE.UU.*/
Máxima concentración
del producto en el agua permitida
por la NSF
Pautas de Health Canada
PARÁMETROS DE LA PRUEBA
Concentración desafiante del flujo de entrada
Salida de agua por el filtro
Porcentaje de reducción
Alcalinidad(ppm de CaCO3)
Temp.(°C) pH
Actual Objetivo de la NSF Promedio Máximo Promedio Mínimo
Estándar NSF/ANSI N° 53 sobre los efectos en la salud
Cobre 3,0 ppm 3,0±0,3 ppm 0,12 ppm 0,30 ppm 95% 90% 1,3 ppma ≤1,0 ppmb 23 23 6,7
Cobre 2,9 ppm 3,0±0,3 ppm 0,26 ppm 0,52 ppm 91% 81% 1,3 ppma ≤1,0 ppmb 120 20 8,5
Mercurio 6,1 ppb 6±0,6 ppb 0,3 ppb 0,5 ppb 95% 91% 2 ppb 1 ppbc 21 20 6,6
Mercurio 5,9 ppb 6±0,6 ppb 0,3 ppb 0,7 ppb 94% 88% 2 ppb 1 ppbc 120 20 8,7
Cadmio 29 ppb 30±3 ppb 0,81 ppb 1,2 ppb 97% 95% 5 ppb 5 ppbc 24 20 6,7
Cadmio 30 ppb 30±3 ppb 0,7 ppb 1,3 ppb 97% 95% 5 ppb 5 ppbc 120 20 8,3
Estándar NSF/ANSI N° 42 sobre los efectos estéticos
Cloro 2,1 ppm 2±0,2 ppm 0,05 ppm 0,09 ppm 97% 95% N. A./50%d N. A. N. A. 20 7,1
Cinc 9,8 ppm 10±1 ppm 3,4 ppm 4,8 ppm 65% 50% N. A./5 ppm ≤5,0 ppmb 28 20 7,5
Estos sistemas se han sometido a pruebas según los estándares ANSI/NSF Nº 42 y Nº 53 para la reducción de las sustancias indicadas. La concentración de cada una de las sustancias indicadas en el agua que entró al sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, según lo especificado en los estándares NSF/ANSI N° 42 y 53.* Los niveles de la EPA de EE.UU. los niveles máximos del contaminante (MCLs - sigla en inglé�s) y son iguales a la máxima concentración del
producto en el agua de acuerdo a lo que figura en los estándares de NSF/ANSI 42 y 53, a menos que se especifique lo contrario.a Nivel de acción de la EPA de EE.UU. por té�cnica de tratamiento. d Requisito de reducción NSF/ANSI estándar 42.b Objetivo esté�tico (AO - sigla en inglé�s) de Health Canada. N.A. = No corresponde.c Concentración máxima aceptable (MAC - sigla en inglé�s) de Health Canada.
Sírvase consultar esta Guía del Usuario respecto al acondicionamiento adecuado y a los requisitos de uso y mantenimiento. Es fundamental seguir las instrucciones del fabricante para el mantenimiento del sistema para que el filtro funcione correctamente. Reemplace el filtro de la jarra Brita® cada 40 galones/151 litros (aproximadamente cada 2 meses para una familia promedio). Para un máximo rendimiento, no filtre más de 2 galones/7,5 litros diariamente. Los filtros de repuesto (modelo OB03) por lo general cuestan $8,00 ó menos cada uno.Las pruebas se realizaron bajo condiciones normales de laboratorio. Los contaminantes y demás sustancias que se eliminen o reduzcan con este sistema de tratamiento de agua no necesariamente se encuentran presentes en el agua disponible a todos los usuarios. El rendimiento del filtro puede variar según las condiciones del agua.El filtro para jarras Brita® no tiene el propósito de purificar el agua. No lo utilice con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin la correcta desinfección antes o despué�s del sistema. Las personas que necesitan agua con pureza microbiológica especial deben seguir los consejos del mé�dico o de los funcionarios de salud locales sobre el uso y el consumo del agua potable y del agua filtrada Brita®.No se debe usar agua caliente con el filtro para jarras Brita® (Máx. 85°F/29°C – Mín. 32°F/0°C).
PERFORMANCEDATASHEETIMPORTANTNOTICE:ReadthisPerformanceDataSheetandcomparethecapabilitiesofthisunitwithyouractualwatertreatmentneeds.Itisrecommendedthatbeforepurchasingawatertreatmentunit,youhaveyourwatersupplytestedtodetermineyouractualwatertreatmentneeds.
SUBSTANCE
REDUCTION U.S. EPA Level*/ NSF Maximum
Permissible Product Water Concentration
Health Canada
Guideline
TESTING PARAMETERS
Influent Challenge Concentration Filter Effluent Percent Reduction Alkalinity
(ppm CaCO3)Temp.(°C) pH
Actual NSF Target Average Maximum Average Minimum
NSF/ANSI Standard 53 – Health Effects
Copper 3.0 ppm 3.0±0.3 ppm 0.12 ppm 0.30 ppm 95% 90% 1.3 ppma ≤1.0 ppmb 23 23 6.7
Copper 2.9 ppm 3.0±0.3 ppm 0.26 ppm 0.52 ppm 91% 81% 1.3 ppma ≤1.0 ppmb 120 20 8.5
Mercury 6.1 ppb 6±0.6 ppb 0.3 ppb 0.5 ppb 95% 91% 2 ppb 1 ppbc 21 20 6.6
Mercury 5.9 ppb 6±0.6 ppb 0.3 ppb 0.7 ppb 94% 88% 2 ppb 1 ppbc 120 20 8.7
Cadmium 29 ppb 30±3 ppb 0.81 ppb 1.2 ppb 97% 95% 5 ppb 5 ppbc 24 20 6.7
Cadmium 30 ppb 30±3 ppb 0.7 ppb 1.3 ppb 97% 95% 5 ppb 5 ppbc 120 20 8.3
NSF/ANSI Standard 42 – Aesthetic Effects
Chlorine 2.1 ppm 2±0.2 ppm 0.05 ppm 0.09 ppm 97% 95% N. A./50%d N. A. N. A. 20 7.1
Zinc 9.8 ppm 10±1 ppm 3.4 ppm 4.8 ppm 65% 50% N. A./5 ppm ≤5.0 ppmb 28 20 7.5
These systems have been tested according to NSF/ANSI 42 and 53 for reduction of the substances listed. The concentration of each of the indicated substances in water entering the systems was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the systems, as specified in NSF/ANSI 42 and 53.* The U.S. EPA Levels are Maximum Contaminant Levels (MCLs) and are the same as the NSF Maximum Permissible Product Water Concentrations
listed in NSF/ANSI Standards 42 and 53 unless noted otherwise.a U.S. EPA Action Level by treatment technique. d NSF/ANSI Standard 42 reduction requirement.b Health Canada Aesthetic Objective (AO). N.A. = Not applicable.c Health Canada Maximum Acceptable Concentration (MAC).
Please refer elsewhere in this User’s Guide for the proper conditioning and use and care requirements. Maintenance according to the manufacturer’s instructions is essential for proper filter performance. Replace the Brita® Pitcher Filter every 40 gallons/151 liters (about 2 months for the average family). For maximum efficiency, process no more than 2 gallons/7.5 liters daily. Replacement filters (model OB03) generally cost $8.00 or less.Testing was performed under standard laboratory conditions. The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment device are not necessarily in all users’ water. Filter performance may vary based on local water conditions.The Brita® Pitcher Filter is not intended to purify water. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Individuals requiring water of special microbiological purity should follow the advice of their doctor or local health officials regarding the use and consumption of their tap water and Brita® filtered water.Hot water should not be used with the Brita® Pitcher Filter (Max. 85°F/29°C – Min. 32°F/0°C).
4
3
5
1
2
4
3
5
1
2
4
3
5
1
2
12.5"
16.875"