USB DAC/ Network Player...

132
DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NT-503DAB D01253050A Z USB DAC/ Network Player BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING For information about this unit's network functions, see the Network Manual. The Owner's Manual and Network Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). To play back files on USB flash drives and to use the unit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone or tablet, and connect it to the same network as the unit.

Transcript of USB DAC/ Network Player...

Page 1: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DEUTSCH

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

NT-503DABD01253050A

Z

USB DAC/ Network Player

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUALE DI ISTRUZIONI

GEBRUIKERSHANDLEIDING

BRUKSANVISNING

For information about this unit's network functions, see the Network Manual.

The Owner's Manual and Network Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).

To play back files on USB flash drives and to use the unit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone or tablet, and connect it to the same network as the unit.

Page 2: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

2

Trademarks and other legal statements

“DSD” is a registered trademark.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license.

© 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.

Windows is either a registered trademark or a trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Mac, Mac OS, OS X, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.

Android and Google Play are trademarks of Google Inc.

Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Information about copyrights and licensing related to open-source software is provided in the separate “Important Notice Regarding Software” document.

Page 3: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

3

Hinweise für Geräte mit Funkübertragung

Konformität des Funksenders und Interferenzen

EU-Modell (Europäische Union)Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC ( R&TTE ).

KonformitätslabelCE-Label:

ACHTUNGDie Betriebserlaubnis für Geräte mit Funkübertragung unterliegt landesspezifischen Regelungen. Verwenden Sie das Gerät bitte nur in dem Land, in dem Sie es erworben haben.

o Die Verwendung der Bluetooth-Funktechnologie unterliegt möglicherweise landesspezifischen Einschränkungen.

Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Gesetze und Vorschriften des Landes, in dem Sie das Gerät betreiben möchten.

Vorschrift zur StrahlungsbelastungDieses Gerät entspricht den international anerkannten Regularien zur Verträglichkeit von Funkstrahlung beim Menschen.

Konformitätserklärung

EU-Modell (Europäische Union)Dieses Gerät entspricht EN.62311 – Bewertung von elektrischen und elektronischen Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der Exposition von Personen in elektromagnetischen Feldern – harmo-nisierte Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC.

WARNUNGÄnderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Konformität zertifizierenden Stelle genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite (siehe Abbildung).

Vorderseite

Typenschild

Informationen bezüglich Warenzeichen sowie weiterer rechtlicher Hinweise finden Sie auf Seite 2 .

Urheberrechts- und Lizenzinformationen, die Open Source Software betreffen, finden Sie in dem separaten Dokument: Important Notice Regarding Software (nur in englischer Sprache verfügbar).

Page 4: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

4

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN QUALIFIZIERTEN SERVICE.

<Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ei ner nicht isolierten „gefährlichen elektrischen Span-nung“ im Geräteinneren hin, deren Stärke ausreichen kann, um für Personen ein Stromschlagrisiko darzu-stellen.

BDas Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungs- (Reparatur-) Anweisungen in den Dokumen-tationen hin, die dem Produkt beiliegen.

WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRAND ODER STROMSCHLAG DARF DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

ACHTUNG o ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE

ELEKTRONIK FREI ZU LEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST.

o SOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT WURDE.

o DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITS-GEFÄHRDENDER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN.

1) Lesen Sie diese Hinweise.

2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

3) Beachten Sie alle Warnungen.

4) Befolgen Sie alle Anweisungen.

5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben werden.

6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.

7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt sind. Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden Anwei sun gen des Herstellers.

8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärme quel len, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.

9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungs-sicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, wobei einer breiter ist, als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide Stecker aus füh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhande-ne Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose durch einen Elektriker austauschen.

10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.

11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehörartikel.

12) Verwenden Sie ausschließlich vom Herstel-ler empfohlene oder beim Gerätekauf er-worbene Rollwagen, Hal terungen, Stative, Tische usw. Achten Sie bei Verwendung eines Rollwagens darauf, dass Wagen und Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.

13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters oder län-gerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.

14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qualifizier-tem Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich, wenn eine Beschädigung jeglicher Art vorliegt. Beispielsweise, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegen stände ins Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.

o Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezo-gen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in der ON-Position befindet.

o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span-nungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfrei-em Zustand ist.

o Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhö rern kann Hör schäden oder Hörverlust verursachen.

Page 5: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

5

ACHTUNG

o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll-

te Gefäße auf das Gehäuse. o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnli-

chen Möbelstücken ist nicht zulässig. o Wählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wand steck dose,

so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist. o Falls Batterien (inklusive Akkupack oder aus tauschbare Trocken-

batterien) zum Einsatz kommen, setzen Sie diese nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze aus.

o ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkor-rekt vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosions-gefahr. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische des glei chen oder gleichwertigen Typs.

WARNUNG

Der Netzstecker von „Class !“-Produkten besitzt einen Schutz-kontakt. Achten Sie darauf, dass die verwendete Wandsteckdose geerdet ist (Schutzkontaktsteck dose).

V Sicherheitshinweise zum Umgang mit BatterienBei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegen-ständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte le-sen und beachten Sie die folgenden Sicherheits hinweise sorgfältig.

o Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte Pola-rität: (¥) kennzeichnet den Pluspol und (^) den Minuspol.

o Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs. Ver-wenden Sie niemals unterschiedliche Batterie typen zusammen.

o Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum (länger als einen Monat) nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien aus dem Batterie fach, um Schäden durch auslaufende Batterie-flüssigkeit zu vermeiden.

o Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie-fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische.

o Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp. Verwenden Sie niemals verbrauchte Batterien zusammen mit neuen oder Batteri en unterschiedlichen Typs.

o Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen Sie alte Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein Gewässer werfen.

o Um Auslaufen oder Bersten zu vermeiden, transportieren und la gern Sie Batterien stets so, dass sie keinen Kontakt mit anderen me tallischen Gegen ständen haben, die einen Kurzschluss verur-sachen könnten.

o Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrück-lich als wiederaufladbar gekennzeichnet sind.

Für Kunden in Europa

Entsorgung von elektrischen sowie elektroni-schen Altgeräten und Batterien

a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die begleitende Dokumentation durch das Symbol ei-ner durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeich-net ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie nationa-len Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.

b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachge-rechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsor-gen.

c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat-terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Aus wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Um welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen kön-nen. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.

d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EC) ange-gebenen, zulässigen Höchstwerte übersteigen, wird die Bezeich nung des entsprechenden chemischen Ele ments oder der Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfall-tonne angegeben.

e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder-verwertung von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall-entsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.

Pb, Hg, Cd

KONFORMITÄTSERKLÄRUNGTEAC AUDIO EUROPE, Gutenberg Str.3, 82178 Puchheim, Deutschland, erklärt in eigener Verant-wortung, dass das in dieser Anleitung beschriebene TEAC-Produkt geltenden technischen Normen entspricht.

Page 6: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

6

Inhaltsverzeichnis

Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehör-artikel im Lieferumfang enthalten sind.Sollte ein Zubehörteil fehlen oder während des Transports beschä-digt worden sein, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie den NT-503DAB erworben haben.

Netzkabel × 1

RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel × 1

Fernbedienung (RC-1320) × 1

Batterien für die Fernbedienung (AAA) × 2

DAB-Antenne × 1

Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1

o Bewahren Sie die Bedie nungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass sie jederzeit griffbereit ist.

o Informationen zur Garantie finden Sie auf Seite 130.

Vor der ersten Inbetriebnahme

VVerwendungshinweise

o Installieren Sie den NT-503DAB nicht an Or ten, die warm werden können. Hierzu zählen Orte, die direkter Sonne, der Einwirkung von Heizkörpern, Warmlüftern, Öfen oder anderen Wärmequellen ausgesetzt sind. Platzieren Sie den NT-503DAB niemals auf an-deren Verstärkern oder Geräten, die Wärme erzeugen, da dies Verfär bungen, Ver formungen sowie Fehlfunktionen verursachen kann.

o Vermeiden Sie Aufstellungsorte, die extremer Kälte, Nässe, er-höhter Luftfeuchtigkeit oder vermehrtem Staubaufkommen ausgesetzt sind.

o Wahren Sie beim Aufstellen des NT-503DAB einen Mindestabstand von 3  cm zu Wänden und anderen Geräten, um gute Wärme-ableitung zu gewährleisten. Bei Installation in einem Rack- oder Regalsystem sollte der Abstand oberhalb des NT-503DAB min-destens 5  cm und dahinter mindestens 10  cm betragen. Bei Nichteinhaltung dieser Ab stände kann ein Hitzestau im Geräte-innern einen Brand auslösen.

o Platzieren Sie den NT-503DAB auf einem stabilen Unter grund in der Nähe des Audiosystems, an dem Sie ihn betreiben möchten.

o Stellen Sie niemals Gegenstände, insbesondere keine CDs, CD-Rs, Schallplatten oder Audiokassetten auf den NT-503DAB, da sie hierdurch Schaden nehmen können.

o Die Spannung, an der Sie den NT-503DAB betreiben, muss mit der auf der Geräterückseite angegebenen Betriebsspannung über ein stimmen. Kontaktieren Sie im Zwei felsfall einen Elektro-fach mann.

o Bewegen Sie den NT-503DAB nicht während des Betriebs.

o Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies Schä den an der Elektronik oder einen Strom schlag ver ursachen kann. Falls ein Fremd körper ins Ge räteinnere eingedrungen ist, kontaktieren Sie Ihren Fach-händler.

o Ziehen Sie stets den Stecker aus der Wand steck dose, ziehen Sie niemals am Netzkabel.

Mitgeliefertes Zubehör

Hinweise für Geräte mit Funkübertragung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Die globale TEAC-Website . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Herunterladen der Remote App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Anschlüsse (Geräterückseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Anschließen einer DAB-Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Anschlüsse (Frontseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Bedienelemente und deren Funktion (NT-503DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung) . . . . . . . . . . . . 14

Anschließen eines Kopfhörers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Abtastratenkonvertierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Das Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Grundlegende Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Bluetooth® Funktechnologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Einstellen des DAB-Tuners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

DAB-Radiowiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Ändern der DAB-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Verwenden des DAB-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Senderspeicherplätze (Presets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Audiodateien eines Computers wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Hilfe bei Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, um den gesamten Leistungsumfang des NT-503DAB nutzen zu können. Bewahren Sie die Bedie nungsanleitung anschließend an einem si-cheren Ort auf, so dass sie jederzeit griffbereit ist.

ACHTUNG

o Informationen zu den Netzwerkfunktionen des NT-503DAB fin-den Sie in der Netzwerk-Bedienungsanleitung.

o Diese Bedienungsanleitung sowie die Netzwerk-Bedienungs-anleitung stehen auf der globalen TEAC-Website (http://www.teac-global.com/) zum Download bereit.

o Zur Wiedergabe von Audiodateien eines USB Flash-Speicher-sticks oder über eine bestehende Netzwerkverbindung, installie-ren Sie die erforderliche App (kostenlos) auf einem Smartphone oder Tablet, und verbinden Sie es mit dem selben Netzwerk, mit dem auch der NT-503DAB verbunden ist.

Page 7: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

7

Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mithilfe eines weichen, mit mil-der Seifenlösung getränkten Tuchs.Verwenden Sie niemals chemisch behandelte Reinigungstücher, Verdünner oder ähnliche Substanzen, da diese das Gehäuse beschä-digen können.

VAus Sicherheitsgründen sollte der Netz stecker vor dem Reinigen grundsätzlich vom Span nungsnetz getrennt werden.

Die globale TEAC-Website

Updates für den NT-503DAB können von der globalen TEAC-Website

herunter geladen werden: http://teac-global.com/

1) Rufen Sie die globale TEAC-Seite in Ihrem Webbrowser auf.

2) Klicken Sie im „TEAC Downloads“-Bereich auf die gewünschte Sprache, um die „Downloads“-Internetseite in dieser Sprach-version zu öffnen.

HINWEIS

Falls die gewünschte Sprache nicht angezeigt wird, klicken Sie auf „Other Languages“ (andere Spra chen).

3) Wählen Sie im Produkt-Bereich den Produktnamen aus.

4) Wählen Sie die benötigten Updates aus und laden Sie sie herunter.

Pflegehinweise Herunterladen der Remote App

Zur Wiedergabe von Audiodateien eines USB Flash-Speichersticks oder über eine bestehende Netzwerkverbindung, installieren Sie die erforderliche App (kostenlos) auf einem Smartphone oder Tablet, und verbinden Sie es mit dem selben Netzwerk, mit dem auch der NT-503DAB verbunden ist.

o Details hierzu finden Sie in der Netzwerk-Bedienungsanleitung.

Wird die App auf einem iPad, iPhone, iPod touch oder Android-Gerät installiert, können, bei bestehender WLAN-Verbin dung, die Basis-funktionen des NT-503DAB bedient werden.

o Download und Nutzung der App sind kostenlos.

Herunterladen der iPad-/iPhone-/iPod touch-AppSuchen Sie im App Store nach „TEAC HR Remote“.

Herunterladen der Android-AppSuchen Sie auf der Google Play-Website nach „TEAC AVR Remote“.

Page 8: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

8

LRLR

A B C D

E F G

H

Anschlüsse (Geräterückseite)

Komponente, die ein Clock-Signal liefert

Komponente mit digi-talem Audioausgang

Komponente mit digi-talem Audioausgang

CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT (COAXIAL)

DIGITAL OUT (OPTICAL)

RCA (Cinch) Koaxialkabel (digital)

50Ω BN

C-Koaxialkabel

Optischer Leiter

RCA-A

udiokabel

XLR-Kabel

USB-Kabel

Mitgeliefertes N

etzkabel

Audioeingang (LINE IN, usw.)

Stereoverstärker oder Aktivboxen Computer

Verwenden Sie die für die Line-Ausgän ge (Seite 20) gewählte An schluss va ri an-te. Das Signal wird nur über die ge wähl te Ver bindungs -art wie der ge ge ben.

Bei Anschluss eines Kopf-hö rers wird über die Aus-gänge auf der Geräterück-seite kein Signal wieder ge-geben.

Als Polarität der XLR-An-schlüs se kann Pin 2 oder 3 „HOT“ eingestellt werden (siehe Seite 20).

Verwenden Sie zur Verbindungsher-stellung eine An-schlussvariante.

Für Windows OS installieren Sie den erforderlichen Treiber auf dem Computer, bevor die ser mit dem NT-503DAB verbunden wird (s. Seite 29).

cWandsteckdose

Page 9: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

9

A ETHERNET-Port

Verwenden Sie ein handelsübliches LAN-Kabel, um diesen Port mit einem LAN-Netzwerk zu verbinden und eine Internetverbin-dung aufzubauen.

o Beim Wechsel der Signalquelle wird dieser Port als „NET“ iden-tifiziert.

B CLOCK SYNC-Eingang (10MHz IN)

Über diesen Anschluss kann ein externes Synchronsignal (Clock Sync) empfangen werden.Schließen Sie den Ausgang eines Oszillators hier an, um dessen 10MHz Signal zu empfangen (Seite 33).

o Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung ein handelsübli-ches BNC-Koaxialkabel (50Ω).

o Eine Synchronisierung via Clock Sync ist nur möglich, wenn als Signalquelle „USB“, „USBf“ oder „NET“ gewählt wurde.

C COAXIAL - koaxialer RCA (Cinch) Digital-Audioeingang

Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden. Verbinden Sie den koaxialen Digitalaus gang einer ent-sprechenden Audiokom ponente mit diesem Eingang.

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung ein handels-übliches RCA (Cinch) Koaxialkabel für digitale Anwen-dungen.

D OPTICAL - optischer Digital-Audioeingang

Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden. Verbinden Sie den optischen Digitalausgang einer ent-sprechenden Audiokom ponente mit diesem Eingang.

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung einen han-delsüblichen optischen Leiter mit einem rechteckigen Anschluss.

E Analoge Audioausgänge (LINE OUT)

Über diese XLR- oder RCA (Cinch) Ausgänge werden zwei analo-ge Audiokanäle (Stereo) wiedergegeben, so dass daran Stereo-verstärker oder Aktiv-Lautsprechersysteme betrieben werden können.

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung entspre-chende handelsübliche Kabel.

XLR: symmetrische XLR-KabelRCA: RCA (Cinch) Audiokabel

Verbinden Sie den rechten Ausgang „R“ des NT-503DAB mit dem rechten Verstärkereingang „R“ und den linken Ausgang „L“ mit dem linken Verstärkereingang „L“.

F USB-Port (rückseitig)

Über diesen USB-Port kann das digitale Audiosignal eines Com-puters empfangen werden. Verbinden Sie den USB-Port mit einem USB-Port am Computer.

Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung ein handels-übliches USB 2.0-Kabel (A-B Typ).

ACHTUNGBevor die Verbindung zu einem unter Windows OS betriebenen Computer hergestellt wird, muss der erforderliche Treiber auf dem Com puter installiert werden (siehe Seite 29).Falls der Treiber nicht installiert wurde, ist ein einwandfreier Verbindungsaufbau nicht möglich.

G Netzkabelanschluss (~IN)

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel hier an.Verbinden Sie den Netzstecker mit der Wandsteck dose, nach-dem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

VVerwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Die Verwendung anderer Netzkabel kann Brände oder Strom schlag verursachen. Tren-nen Sie das Netzkabel von der Steckdose, wenn der NT-503DAB über einen längeren Zeitraum nicht ver wendet wird.

V Schalten Sie den NT-503DAB erst ein, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden.

o Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Be dienungsanlei-tungen aller Komponenten, die Sie am NT-503DAB anschlie-ßen möchten.

o Vermeiden Sie Rauschen, indem Sie Signalkabel nicht mit Netzkabeln bündeln oder parallel verlegen.

o Achten Sie auf korrekte, sichere Steckverbindungen.

H DAB-Antennenanschluss

An diesem Anschluss kann eine DAB-Zimmer- oder -Aussen-antenne angeschlossen werden.Nähere Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 10.

Page 10: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

10

Anschließen einer DAB-Antenne

ZimmerantenneSchließen Sie die mitgelieferte Antenne am Antennen anschluss auf der Geräterückseite an und strecken Sie das Antennenkabel auf die volle Länge aus. Befestigen Sie die Antenne in einem Fensterrahmen, an der Wand oder an anderer Stelle, an der Sie beste Empfangs qualität erzielen.

o Die Empfangsqualität kann anhand der Signalstärke anzeige im Display überprüft und somit die Aus richtung und Positionierung der Antenne für beste Empfangsqualität optimiert werden. Siehe „MANUAL TUNE (manuelle Sendersuche)“ auf Seite 27.

Beispielanzeige

5A 174.928 MHz

[Signal Str XXX]

Die Signalstärke kann auch durch Wechseln der in der unteren Displayzeile angezeigten DAB-Informationen überprüft werden (siehe Seite 26).

Beispielanzeige

Station 1

[Signal Str XXX]

AußenantenneVerwenden Sie in Gebieten mit eingeschränktem DAB-Empfang eine DAB-Außen antenne.Es gibt zwei unterschiedliche Antennenarten:

Mehrelementantenne

Dipol-Antenne

DipolantenneDieser Antennentyp eignet sich für Gebiete mit eingeschränktem DAB-Empfang. Da die Antenne keine spezifische Richtwirkung besitzt, wird die Signalstärke aller empfangenen DAB-Sender ver-bessert.

MehrelementantenneDieser Antennentyp eignet sich ebenfalls für Gebiete mit einge-schränktem oder unzureichendem DAB-Empfang. Mehrelement-antennen besitzen eine Richtwirkung und verstärken das Empfangs-signal. Daher sollten sie auf den Sender ausgerichtet werden, den Sie bevorzugt wiedergeben möchten.

o TV- oder UKW-Außenantennen können zur Verbesse rung des DAB-Empfangs verwendet werden. Obwohl sie nicht speziell für DAB-Empfang optimiert sind, liefern sie meist eine bessere Signalqualität als einfache Zimmeranten nen.Um TV-/UKW-Antennen verwenden zu können, muss der An-tennenstecker durch einen F-Typ-Stecker ersetzt werden. Außer-dem kann die Verwendung eines zusätzlichen Antennenverstär-kers erforderlich sein.

Page 11: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

11

Anschlüsse (Frontseite)

USB Flash-SpeichersticksAm USB-Port auf der Frontseite des NT-503DAB können USB Flash-Speichersticks angeschlossen werden.Um Audiodateien eines USB Flash-Speichersticks wiederzugeben, wählen Sie als Signalquelle „NET“ und verwenden zur Wiedergabe anschließend die App.

o Details hierzu finden Sie in der Netzwerk-Bedienungsanleitung.

Digitaler Audioeingang (OPT/COAX IN)Dieser kombinierte Digitaleingang dient zur optischen (OPT) sowie koaxialen (COAX) Verbindungsherstellung.

Optischer Eingang (OPT)Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung einen handelsüb-lichen optischen Leiter mit Ministecker.Wählen Sie die optische Anschlussvariante, indem Sie mithilfe des INPUT SELECTOR „OPTf“ auswählen.

o Das „f“ bezeichnet den Kombi-Anschluss auf der Frontseite.

optischer Ministecker

Koaxialer Eingang (COAX)Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung das mitgelieferte RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel und ein handelsübliches RCA (Cinch) Koaxialkabel für digitale Anwendungen.Wählen Sie die koaxiale Anschlussvariante, indem Sie mithilfe des INPUT SELECTOR „COAXf“ auswählen.

o Das „f “ bezeichnet den Anschluss auf der Frontseite des NT-503DAB.

RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel

RCA (Cinch) Koaxialkabel für digitale Anwendungen

Page 12: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

12

Bedienelemente und deren Funktion (NT-503DAB)

A POWER-Schalter (Netzschalter)

Hiermit schalten Sie den NT-503DAB ein (ON) oder aus (OFF).

o Sollte das Display auch dann dunkel bleiben, wenn sich der POWER-Schalter in der ON-Position befindet, liegt meist ei-ner der folgenden Gründe vor:• Der NT-503DAB ist eingeschaltet, aber als DIMMER (Display-

Helligkeit) Einstellung wurde „OFF“ (AUS) gewählt (siehe Seite 21).

• Der NT-503DAB wurde durch die automatische Energiespar-funktion in den Bereitschaftsmodus (Standby) versetzt.

• Spannungszufuhr oder Netzkabelverbindung sind unter-brochen.

Betätigen Sie zum Wiedereinschalten die STANDBY/ON-Taste auf der Fernbedienung oder stellen Sie den POWER-Schalter in die OFF-Position und zurück in die ON-Position.

B CLOCK-Anzeige

Diese Anzeige signalisiert den Clock Sync-Status.leuchtet: Der NT-503DAB wird zum via CLOCK SYNC-Eingang

(10MHz IN) empfangenen Clock-Signal synchroni-siert.

blinkt: Es wird kein Clock-Eingangssignal empfangen oder

der NT-503DAB wird nicht synchronisiert.dunkel: Es findet keine Clock-Synchronisierung statt.

o Informationen zu den Clock Sync-Einstellungen finden Sie auf Seite 20.

C Kombinierter digitaler Audioeingang (OPT/COAX IN)

Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden (siehe Seite 11).optischer Anschluss: Verwenden Sie einen optischen Leiter

mit Ministecker.

koaxialer Anschluss: Verwenden Sie das mitgelieferte RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel.

D INPUT SELECTOR (Eingangswahl)

Hiermit wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus.Innerhalb von Menüs dient dieser Wahl-Drehschalter zum Ver-ändern einstellbarer Werte.

Bei leichtem Druck auf den INPUT SELECTOR, dient dieser als ENTER-Taste.Durch Drehen kann bei angezeigten Menüs zwischen den Menü-punkten gewechselt oder einstellbare Werte verändert werden.

E MENU-Taste

Diese Taste dient zum Aufrufen des Einstellmodus (s. Seite 19).Im Einstellmodus kann mithilfe dieser Taste zur vorherigen Me-nüansicht zurückgekehrt werden.

F Fernbedienungssensor

Der Sensor empfängt die Steuerungssignale der Fernbedienung. Richten Sie die Fern bedienung bei deren Verwendung auf den Sensor aus.

A B C D E F G H I J

Page 13: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

13

G USB-Port (Frontseite)

An diesem USB-Port können USB Flash-Speichersticks ange-schlossen werden.

o Um Audiodateien eines USB Flash-Speichersticks wiederzu-geben, wählen Sie als Signalquelle „NET“ und verwenden zur Wiedergabe anschließend die App.

o Schließen Sie am (Front-) USB-Port des NT-503DAB keinen Com-puter an. Um Audiosignale eines Computers via NT-503DAB wie derzugeben, schließen Sie ihn am USB-Port auf der Geräte-rückseite an.

o Details hierzu finden Sie in der Netzwerk-Bedienungsanleitung.

H PHONES-Buchse

Diese Buchse dient zum Anschließen eines Kopfhörers mit 6,3 mm Standard-Stereo-Klinkensteckern (siehe Seite 15).

o Falls Kopfhörer angeschlossen sind, wird über die Analog aus-gänge auf der Geräterückseite kein Signal wiedergegeben.

I Display

Im Display werden Informationen zur Audiowiedergabe und die Menüs angezeigt.

J VOLUME-Drehregler

Hiermit kontrollieren Sie den Kopfhörerwiedergabepegel. Rechts -drehung erhöht und Linksdrehung reduziert die Wiedergabelaut-stärke.

o Um den Analogausgangspegel des NT-503DAB regeln zu können, wählen Sie als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung die Option „VARIABLE“ (siehe „Line-Ausgangspegel“ auf Seite 21). An schließend kann der Pegel des Analogausgangs mithilfe des VOLUME-Drehreglers kontrolliert werden.

o Die Pegeleinstellungen der Analog- und Kopfhörerausgänge werden unabhängig voneinander beibehalten.

Verwenden der Fernbedienung

Verwendungshinweise VBei missbräuchlicher Verwendung können Batte-rien bersten oder auslaufen. Dies kann Brände, Ver-letzungen oder Flecken auf Gegenständen in Batte-rienähe verursachen. Beachten und befolgen Sie daher bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 5.

o Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steue-rungsbefehlen innerhalb des Be triebs radius von fünf Metern auf den Infrarotsensor am NT-503DAB aus. Achten Sie darauf, dass sich zwischen Fernbe dienung und USB/DAC Netzwerk-Player keine Hindernisse befinden.

o Wenn sich der Infrarotsensor in direktem Sonnen- oder hellem Kunstlicht befindet, kann die einwandfreie Funktion der Fern-bedienung beeinträchtigt werden. Wechseln Sie in diesem Fall den Aufstellungsort.

o Beachten Sie, dass durch die Verwendung dieser Fern bedienung an anderen Geräten, die ebenfalls mittels Infra rotsignalen gesteu-ert werden, unbeabsichtigt Funktionen ausgelöst werden können.

Installieren der BatterienEntfernen Sie die Batteriefachab deckung auf der Rückseite der Fern-bedienung und setzen Sie zwei Batterien des Typs AAA in die Hal-terungen ein. Achten Sie hierbei darauf, dass die ¥/^ Pole, gemäß folgender Abbildung, ausgerichtet sind. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und schließen Sie das Batteriefach.

Austauschen der BatterienSollte der Betriebsradius, in dem der NT-503DAB auf Steuerungsbefehle reagiert, abnehmen oder der USB/DAC Netzwerk-Player nicht mehr auf Tastenbetätigung reagieren, ersetzen Sie die verbrauchten Batte rien durch frische.Entsorgen Sie Batterien gemäß der darauf befindlichen Hin weise sowie der örtlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.

Page 14: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

14

a STANDBY/ON-Taste

Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den NT-503DAB ein oder ver-setzen ihn in den Standby-Modus.

b INPUT-Tasten

Diese Tasten dienen zum Auswählen einer Signalquelle.

o Mithilfe der USB-Taste wählen Sie den rückseitigen USB-Port.

o Verwenden Sie die TUNER-Taste, um „DAB“ anzuzeigen. (Be-tätigen Sie zum Aufrufen des DAB-Modus die ENTER-Taste.)

c UPCONVERT-Taste

Mit Hilfe dieser Taste ändern Sie die Abtast ratenkonvertierung.

d FILTER-Taste

Mit Hilfe dieser Taste ändern Sie die Filtereinstellung.Das Filter wird abhängig vom Eingangssignal (PCM oder DSD) gewechselt.

e Aufwärts-/Abwärtstasten (k/j)

Diese Taste dient zum Auswählen von Einstelloptionen.

f MUTE-Taste

Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie die Wiedergabe vorüberge-hend stumm.

g DIMMER-Taste

Mit Hilfe dieser Taste stellen Sie die Helligkeit des NT-503DAB Displays ein.

h INFO-, PROGRAM- und CLEAR-Tasten

Verwenden Sie diese Tasten bei aktiviertem DAB-Modus.

INFO-TasteDiese Taste dient zum Wechseln des in der unteren Displayzeile angezeigten Textes (siehe Seite 26).

PROGRAM-TasteDiese Taste wird beim Zuweisen von Sendern zu den Speicher-plätzen (Presets) verwendet (siehe Seite 28).

CLEAR-TasteDiese Taste dient zum Verlassen des DAB-Menüs.

i MENU-Taste

Diese Taste dient zum Aufrufen des Einstellmodus (s. Seite 19).Im Einstellmodus kann mithilfe dieser Taste zur vorherigen Menüansicht zurückgekehrt werden.

j ENTER-Taste

Mit Hilfe dieser Taste bestätigen Sie die gewählte Option.

k VOLUME-Tasten (+/−)

Mit Hilfe dieser Tasten kontrollieren Sie den Wiedergabepegel.

Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung)

Sofern Bedienelemente am NT-503DAB und auf der Fernbedie-nung identische Funktionen besitzen, wird in dieser Anleitung nur die Ver wendung eines Elements beschrieben. Das jeweils andere Bedienelement kann jedoch gleichermaßen verwendet werden.

e

d

c

a

f

b

g

h

i

j

k

Page 15: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

15

Anschließen eines Kopfhörers

VVORSICHTWährend des Tragens sollten Kopfhörer niemals angeschlossen oder abgesteckt und der NT-503DAB nicht ein- oder ausgeschaltet werden.Bei Nichtbeachtung können unerwartet auftretende, hohe Pegel Ihr Gehör schädigen.Minimieren Sie vor dem Anschließen sowie Aufsetzen eines Kopfhö-rers grundsätzlich den Wiedergabepegel (−∞ dB) (siehe Seite 18).

Abtastratenkonvertierung

Die Abtastratenkonvertierung kann mit allen Eingangssignalen ver-wendet werden (siehe Seite 20).

Die empfangenen und konvertierten Abtastraten stehen in folgen-den Beziehungen zueinander:

Signalquelle Eingestellte AufwärtskonvertierungDigitaler

Audio-

Eingang

USBOFF

(Aus)2Fs 4Fs 8Fs DSD

Empfangene

AbtastfrequenzAbtastfrequenz nach Konvertierung

[kHz] [kHz] [MHz]32 – 32 64 128 256 8.0

44.1 44.1 44.1 88.2 176.4 352.8 11.288.2 88.2 88.2 88.2 176.4 352.8 11.2

176.4 176.4 176.4 176.4 176.4 352.8 11.2– 352.8 352.8 352.8 352.8 352.8 11.2

48 48 48 96 192 384 12.296 96 96 96 192 384 12.2

192 192 192 192 192 384 12.2– 384 384 384 384 384 12.2

Grau hinterlegte Werte bleiben unverändert.

Page 16: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

16

Das Display

Beim Einschalten

WELCOME

c

TEAC

NT-503

Nachdem diese beiden Meldungen angezeigt wurden, erscheint der Name der aktuellen Signalquelle im Display.

Signalquellen-InformationsanzeigeDie Signalquellen-Informationsanzeige erscheint, nachdem der NT-503DAB eingeschaltet wurde oder, wenn bei Anzeige einer Einstell option, zehn Sekunden verstrichen sind, ohne dass eine Bedienung vorgenommen wurde.

Display-Beispiel

Wenn keine Kopfhörer angeschlossen sind und als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung „FIX“ oder „OFF“ gewählt wurde:

USB ORG DF OFF

PCM 44.1kHz

Name der Signalquelle

Art der Audiodatenverarbeitung

Digitalfilter-Einstellung

Eingangssignalstatus

o Der Wiedergabepegel wird vom VOLUME-Drehregler nicht be-einflusst.

Wenn Kopfhörer angeschlossen sind oder als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung „VARIABLE“ gewählt wurde:

USB ORG DF OFF

PCM 44k -41.5dB

Eingangssignalstatus Wiedergabepegel

o Der Wiedergabepegel kann mithilfe des VOLUME-Drehreglers ein gestellt werden. Der aktuelle Pegel wird rechts neben dem Ein gangssignalstatus angezeigt.

Name der SignalquelleDer Name der gewählten Signalquelle wird angezeigt.Die im Display angezeigten Namen korrespondieren mit den ent-sprechenden Anschlüssen, wie folgt:

USBUSB-Port (auf der Rückseite)

COAXKoaxialer RCA (Cinch) Digitaleingang (COAXIAL) auf der Rückseite des NT-503DAB

COAXfKoaxiale Verbindung mit dem kombinierten Digitaleingang (OPT/COAX IN) auf der Vorderseite des NT-503DAB

OPTOptischer Digitaleingang (OPTICAL) auf der Rückseite des NT-503DAB

OPTfOptische Verbindung mit dem kombinierten Digitaleingang (OPT/COAX IN) auf der Vorderseite des NT-503DAB

NETETHERNET-Port

USBfUSB-Port (auf der Vorderseite)

o Wählen Sie als Signalquelle „NET“ und anschließend, mithilfe der App, „USBf“ aus.

BluetoothBluetooth-Gerät

DABDAB-Tuner

Art der Audiodatenverarbeitung

ORGDas Original-Eingangssignal gelangt ohne Aufwärtskonvertie-rung der Abtastrate direkt zum D/A-Konverter.

2Fs4Fs8FsDSD

Die angezeigte Abtastratenkonvertierung wird verwendet (siehe Seite 20).

DoPDSD-Signale werden mittels DoP (DSD over PCM) empfangen.

Digitalfilter-EinstellungDie Einstellung des Digitalfilters wird angezeigt (siehe Seite 20).

Page 17: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

17

EingangssignalstatusDer Status des Eingangssignals wird angezeigt.

UNLOCK!Der NT-503DAB kann nicht zum Eingangssignal synchronisiert werden.

NOT AUDIO!Das empfangenen Signalformat kann nicht wiedergegeben werden.

UNCONNECTED!Als Signalquelle wurde „USB“ (rückseitiger USB-Port) gewählt, ob-wohl kein USB-Kabel am NT-503DAB angeschlossen ist.Als Signalquelle wurde „NET“ gewählt, obwohl kein USB-Kabel am NT-503DAB angeschlossen ist.Als Signalquelle wurde „USBf“ (frontseitiger USB-Port) gewählt, obwohl kein USB-Flash Speicherstick am NT-503DAB angeschlos-sen ist.

READYAls Signalquelle wurde „USB“ (rückseitiger USB-Port), „NET“ oder „USBf“ (frontseitiger USB-Port) gewählt und ein entsprechendes Gerät ist angeschlossen, allerdings wird kein Audio signal emp-fangen.

PCM 32kHzPCM 44.1kHzPCM 48kHzPCM 88.2kHzPCM 96kHzPCM 128kHzPCM 176.4kHzPCM 192kHzPCM 256kHzPCM 352.8kHzPCM 384kHzDSD 2.8MHzDSD 5.6MHzDSD 11.2MHz

Der jeweilige Eingangssignaltyp und die zugehörige Abtastrate werden angezeigt.

SBCAACaptX

Wenn alas Signalquelle „Bluetooth“ gewählt wurde, wird der Codec-Typ angezeigt.

WiedergabepegelDer aktuelle Wiedergabepegel wird angezeigt, wenn die Lautstärke mithilfe des VOLUME-Drehreglers verändert wird.

Display-Beispiel

Volume -60.0dB

Page 18: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

18

Grundlegende Bedienung

1 Zum Einschalten des NT-503DAB, schieben Sie den POWER-Schalter in die ON-Position.

o Ein am NT-503DAB angeschlossener Stereoverstärker sollte stets zuletzt eingeschaltet werden.

2 Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR eine Sig-nalquelle aus.

Die ausgewählte Signalquelle wird im Display angezeigt.

o Die INPUT-Tasten auf der Fernbedienung können ebenfalls verwendet werden.

o Die Meldung „NOT AUDIO!“ erscheint im Display und es wird kein Signal ausgegeben, wenn am jeweiligen Ein gang kein digitales Audiosignal anliegt oder das Format des Audiosignals vom NT-503DAB nicht unterstützt wird – zum Bei spiel: Dolby Digital oder DTS. Wählen Sie als digitales Ausgangsformat des angeschlossenen Geräts „PCM“.

o Wenn als Signalquelle „USB“ gewählt wurde, um Audiodatei-en eines unter Windows OS betriebenen Computers wieder-zugeben, muss vor der Verbindungsherstellung der erfor-derliche Treiber auf dem Computer installiert werden (siehe Seite 29).

o DSD-Signale können ausschließlich bei Verwendung der bei-den USB-Ports oder im DoP-Format wiedergegeben werden.

o Bei Verwendung von „NET“ oder dem Front-USB-Port, in-stallieren Sie die erforderliche App (kostenlos) auf einem Smartphone oder Tablet, und verbinden Sie es mit dem sel-ben Netzwerk, mit dem auch der NT-503DAB verbunden ist.

3 Starten Sie die Wiedergabe der externen Kompo-nente.

Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts.

4 Regeln Sie die Wiedergabelautstärke.

Bei Verwendung der Line-AusgängeWenn als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung „VARIABLE“ gewählt wur-de, kann der Wiedergabepegel mithilfe des VOLUME-Drehreg-lers am NT-503DAB eingestellt werden.Wenn als „LINE OUT LEVEL“-Einstellung eine andere Option gewählt wurde, kann der Wiedergabepegel mittels NT-503DAB nicht verändert werden. Regeln Sie die Wiedergabelautstärke am an geschlossenen Stereoverstärker oder anderen Gerät.

Wenn am NT-503DAB Kopfhörer angeschlossen sindDer Wiedergabepegel kann mithilfe des VOLUME-Drehreglers am NT-503DAB eingestellt werden.

o Sofern der VOLUME-Drehregler des NT-503DAB aktiviert ist, wird der aktuelle Wiedergabepegel im Display angezeigt.

Page 19: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

19

Einstellungen

1 Betätigen Sie zum Anzeigen der Einstelloptionen die MENU-Taste.

2 Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR die zu än-dernde Einstellung aus.

o Die Aufwärts-/Abwärtstasten (k, j) auf der Fernbedie-nung können ebenfalls verwendet werden.

Die Menüpunkte werden in folgender Reihenfolge angezeigt:

UPCONVERT

PCM D-FILTER

DSD D-FILTER

CLOCK SYNC

LINE OUT

LINE OUT LEVEL

DIMMER

AUTO POWER SAVE

NET STANDBY*

NETWORK SETUP**

*Details hierzu finden Sie in der Netzwerk-Bedienungsanleitung.** wird nur angezeigt, wenn als Signalquelle „NET/USBf“ gewählt

ist.

3 Drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

o Die ENTER-Taste auf der Fernbedienung kann ebenfalls ver-wendet werden.

o Der aktuell eingestellte Wert wird im Display angezeigt.

4 Verwenden Sie den INPUT SELECTOR, um den an-gezeigten Wert zu ändern.

o Die Aufwärts-/Abwärtstasten (k, j) auf der Fernbedie-nung können ebenfalls verwendet werden.

o Mit Hilfe der MENU-Taste gelangen Sie zurück zur Auswahl der Einstelloptionen.

5 Wenn Sie alle Einstellungen wunschgemäß ange-passt haben, betätigen Sie die MENU-Taste, um zur Signalquellen-Statusanzeige zurückzukehren.

o Falls innerhalb von zehn Sekunden keine Bedienung am NT-503DAB vorgenommen wird, erscheint im Display auto-matisch die Signalquellen-Statusanzeige.

ACHTUNG

Die MENU-Tasten des NT-503DAB sowie auf der Fernbedienung und der INPUT SELECTOR werden zur Bedienung der DAB-Funktionen benötigt (siehe Seite 24). Daher wird beim Wechseln in den DAB-Modus, durch Betätigen des INPUT SELECTOR am NT-503DAB oder der ENTER-Taste auf der Fernbedienung, die übliche Bedienung zum Menüeintrag- oder Signalquellenwechsel vorübergehend deaktiviert. (Die Eingabetasten auf der Fernbedienung funktionieren weiterhin.) Um zum üblichen Bedienmodus zurückzukehren, drücken Sie noch-mals leicht auf den INPUT SELECTOR oder betätigen Sie erneut die ENTER-Taste auf der Fernbedienung. (Bis zum nächsten Wechseln der Signalquelle wird die DAB-Wiedergabe fortgesetzt.)

Page 20: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

20

AufwärtskonvertierungAktivieren der Aufwärtskonvertierung beim Emp fang von Audio-signalen im PCM-Format.

o Informationen zur Beziehung zwischen Eingangsabtastrate und konvertierter Abtastrate finden Sie auf Seite 15.

*UPCONVERT

> OFF

OFFDas Original-Eingangssignal gelangt ohne Aufwärtskonvertie-rung der Abtastrate direkt zum D/A-Konverter.

2FsFalls die Abtastrate des Eingangssignals weniger als das Doppelte der Standard-Abtastraten (32, 44.1 oder 48 kHz) beträgt, wird sie verdoppelt und anschließend vom D/A-Konverter verarbeitet.

4FsFalls die Abtastrate des Eingangssignals weniger als das Vierfache der Standard-Abtastraten (32, 44.1 oder 48 kHz) beträgt, wird sie vervierfacht und anschließend vom D/A-Konverter verarbeitet.

8FsFalls die Abtastrate des Eingangssignals weniger als das Achtfache der Standard-Abtastraten (32, 44.1 oder 48 kHz) beträgt, wird sie verachtfacht und anschließend vom D/A-Konverter ver arbeitet.

DSDDas Eingangssignal wird ins DSD-Format gewandelt und an-schließend vom D/A-Konverter verarbeitet.

PCM-DigitalfilterFiltereinstellung für den Empfang von Audio signalen im PCM-Format.

*PCM D-FILTER

> OFF

OFFDas Digitalfilter ist deaktiviert.

FIR SHARPEin FIR-Filter mit hoher Flankensteilheit wird verwendet, um Signale außerhalb des hörbaren Bereichs scharf abzuschneiden.

FIR SLOWEin FIR-Filter mit geringer Flankensteilheit wird verwendet, um Signale außerhalb des hörbaren Bereichs sanft abzuschneiden.

SDLY SHARPEin Filter mit kurzer Verzögerungszeit und steiler Flanke schnei-det Signale außerhalb des hörbaren Bereichs scharf ab.

SDLY SLOWEin Filter mit kurzer Verzögerungszeit und flacher Flanke schnei-det Signale außerhalb des hörbaren Bereichs sanft ab.

o Unabhängig von der Einstellung, ist das Digitalfilter beim Empfang von Signalen mit Abtastraten von 352.8 kHz oder 384 kHz während der Wiedergabe deaktiviert.

DSD-DigitalfilterEinstellen des Digitalfilters, das beim Empfang von Audio signalen im DSD-Format verwendet wird.

*DSD D-FILTER

> CUTOFF 150kHz

CUTOFF 50kHz50 kHz Grenzfrequenz

CUTOFF 150kHz150 kHz Grenzfrequenz

Clock Sync o Clock Sync kann nur dann verwendet werden, wenn als Signal-

quelle „USB“ (rückseitiger USB-Port), „NET“ oder „USBf“ (frontseiti-ger USB-Port) gewählt wurde.

*CLOCK SYNC

> OFF

OFFClock Sync wird nicht verwendet.

ONDie Master-Clock des NT-503DAB wird zum via Clock Sync-Eingang (10MHz IN) empfangenen 10 MHz Clock-Signal synchro-nisiert.

Line-Ausgänge

*LINE OUT

> RCA

Auswählen der Anschlüsse, die das analoge Audiosignal ausgeben.

o Das Ausgangssignal kann nicht gleichzeitig über die RCA (Cinch) und XLR-Anschlüsse ausgegeben werden.

RCADas Signal wird über die RCA (Cinch) Anschlüsse ausgegeben.

XLR2Das Signal wird über die XLR-Anschlüsse ausgegeben, wobei PIN 2 „HOT“ ist.

XLR3Das Signal wird über die XLR-Anschlüsse ausgegeben, wobei PIN 3 „HOT“ ist.

Einstellungen (Fortsetzung)

Page 21: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

21

Line-Ausgangspegel

*LINE OUT LEVEL

> FIX 0dB

Auswählen des Ausgangspegels, der an den Analogausgängen (LINE OUT) bereit gestellt wird.

FIX 0dBDie Ausgänge liefern eine effektive Maximalspannung von 2 Vrms. Diese Option eignet sich, wenn der Wiedergabepegel an einem angeschlossenen Verstärker geregelt werden soll.

o Bei angeschlossenen Kopfhörern wird kein Signal ausgegeben.

FIX +6dBDie Ausgänge liefern eine effektive Maximalspannung von 4 Vrms. Diese Option eignet sich, wenn der Wiedergabepegel an einem angeschlossenen Verstärker geregelt werden soll.

o Bei angeschlossenen Kopfhörern wird kein Signal ausgegeben.

o Sollten Verzerrungen auftreten, wählen Sie die Option „FIX 0dB“.

VARIABLEDiese Option ermöglicht es, den Analogausgangspegel mithilfe des VOLUME-Drehreglers einzustellen. Diese Option eignet sich, wenn der Wiedergabepegel am NT-503DAB geregelt werden soll.

o Bei angeschlossenen Kopfhörern wird kein Signal ausgegeben.

OFFEs wird grundsätzlich kein Signal ausgegeben.

Display-Helligkeit

*DIMMER

> DIMMER 3

DIMMER 3normale Helligkeitsstufe

DIMMER 2mittlere Helligkeitsstufe

DIMMER 1niedrigste Helligkeitsstufe

DIMMER 0Die Display-Beleuchtung ist aus.

o Das Display ist auch bei eingeschaltetem NT-503DAB nicht beleuchtet.

o Unabhängig von der hier vorgenommenen Einstellung, wer-den Fehlermeldungen grundsätzlich in der normalen Hellig-keitsstufe angezeigt.

Automatische EnergiesparfunktionDer NT-503DAB besitzt eine automatische Energiesparfunktion.

o Im Auslieferungszustand ist die automatische Energiesparfunk-tion aktiviert.

*AUTO POWER SAVE

> ON

OFFDie automatische Energiesparfunk tion ist deaktiviert.

ONDer NT-503DAB wird automatisch in den Bereitschaftsmodus (Stand by) versetzt, wenn er innerhalb von 30 Minuten zu keinem Ein gangssignal synchronisiert werden konnte.

Page 22: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

22

Bluetooth® Funktechnologie

Hinweise zu Bluetooth®Wird der NT-503DAB zusammen mit einem Mo biltelefon oder einem anderen Gerät, das die Bluetooth-Funktechnologie unterstützt, verwendet, sollte der Abstand zwischen den beiden Geräten nicht mehr als ungefähr 10 m betragen.Abhängig von den jeweiligen tatsächlichen Be dingungen kann die effektive Übertragungs distanz dennoch kürzer sein.Die drahtlose Kommunikation mit allen Gerä ten, die die Bluetooth-Funktechnologie unterstützen, kann nicht garantiert werden.Zur Ermittlung der Kompatibilität zwischen dem NT-503DAB und ei-nem anderen Gerät, das die Bluetooth-Funktechno logie unterstützt, beachten Sie die Hinweise in der Bedie nungs anleitung des anderen Geräts oder kontaktie ren Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

Der NT-503DAB unterstützt folgende Bluetooth-Profile:

o A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)Um Audiosignal via Bluetooth übertragen zu können, muss das Bluetooth-Gerät „A2DP“ unterstützen.Zur Wiedergabesteuerung des Bluetooth-Geräts, muss es „AVRCP“ unterstützen.Abhängig von den jeweiligen technischen Ausstattung, kann der Funktionsumfang eines Bluetooth-Geräts hiervon abweichen, ob-wohl es die oben genannten Profile unterstützt.

CodecsDer NT-503DAB unterstützt folgende Codecs. Der jeweilige Codec wird während der Audioübertragung automatisch ausgewählt.

o SBC

o AAC

o aptXDer NT-503DAB wählt den geeigneten Codec anhand der Kompatibil ität des anderen Bluetooth-Geräts sowie der Übertragungs-/Kommuni kationsbedingungen aus.

HINWEIS

Der Codec lässt sich nicht mithilfe beispielsweise einer Taste aus-wählen.Aufgrund von Eigenheiten der Bluetooth-Funktechno logie, ist das Wiedergabesignal eines Bluetooth-Geräts, im Vergleich zum direkten Wiedergabesignal des NT-503DAB, leicht verzögert.

Content Protection (Schutz der Inhalte)Der NT-503DAB unterstützt bei der Audioübertragung SCMS-T als eine Form des Schutzes digitaler Inhalte, so dass geschützte Audioinhalte wiedergegeben werden können.

ÜbertragungsschutzDer NT-503DAB unterstützt Sicherheitsfunktionen während der Über tragung via Bluetooth gemäß den Bluetooth-Standard-spezifikatio nen. Die Privatsphäre dieser Übertragungen kann aller-dings nicht garantiert werden.Die TEAC CORPORATION übernimmt für Sicherheitslecks, die bei der Übertragung von Inhalten via Bluetooth auftreten, keine Haftung.

Koppeln (Pairing) mit einem anderen Bluetooth-GerätVor der ersten Verbindungsherstellung ist es erforderlich, dass der NT-503DAB und das andere Bluetooth-Gerät einmalig gekoppelt werden.

1 Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR „Bluetooth“ aus.

Bluetooth

SELECT DEVICE?

o Falls kein gekoppeltes Gerät vorhanden ist, erscheint die Meldung „NO PAIRED DEVICE“ im Display.

2 Aktivieren Sie die Bluetooth-Übertragung am an-deren Bluetooth-Gerät.

3 Drücken Sie zum Aktivieren des Kopplungsmodus (Pairing) anhaltend auf den INPUT SELECTOR.

Bluetooth

PAIRING

o „PAIRING“ blinkt während des Kopplungsvorgangs.

4 Wählen Sie am anderen Bluetooth-Gerät „NT-503“ aus.

Sobald sich der NT-503DAB in Kopplungsbereitschaft befindet, koppeln Sie ihn vom anderen Bluetooth-Gerät aus.Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des je-weils verwendeten Bluetooth-Geräts.

Nach erfolgreicher Verbindungsherstellung wird im Display die Signalquelle angezeigt.

o Falls Sie im Display des anderen Bluetooth-Geräts zur Eingabe eines Kennworts aufgefordert werden, geben Sie die Ziffernfolge „0000“ (viermal Null) ein.

Page 23: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

23

Wiedergabe via Bluetooth-Verbindung o Bei der erstmaligen Verwendung eines Bluetooth-Geräts oder,

wenn die Kopplung aufgehoben wurde, muss es mit dem NT-503DAB gekoppelt werden (siehe Seite 22).

o Beim Koppeln oder Verbinden von Bluetooth-Geräten sollten beide lediglich einige Meter voneinander entfernt sein. Falls der Abstand zu groß ist, kann das Koppeln und anschließende Ver-binden fehlschlagen.

1 Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR „Bluetooth“ aus.

Bluetooth

SELECT DEVICE?

Hierdurch wird als Signalquelle „Bluetooth“ eingestellt.

o Die Bluetooth-Taste auf der Fernbedienung kann ebenfalls verwendet werden.

o Die gewählte Signalquelle bleibt im NT-503DAB auch wäh-rend des Bereitschaftsmodus (Standby) erhalten.Daher kann dieser Bedienschritt übersprungen werden, wenn „Bluetooth“ bereits als Signalquelle gewählt war, bevor der NT-503DAB in den Standby-Modus versetzt wurde.

2 Aktivieren Sie am anderen Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Übertragung.

3 Drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR, um bereits mit dem NT-503DAB gekoppelte Bluetooth-Geräte anzuzeigen.

In der unteren Zeile des Displays wird der Name des zuletzt ver-bundenen Geräts angezeigt.

o Die ENTER-Taste auf der Fernbedienung kann ebenfalls ver-wendet werden.

Display-Beispiel

Bluetooth

> Player_1

Name des zuletzt verbundenen Geräts

o Die ersten 14 Zeichen des Gerätenamens werden angezeigt. o Falls kein gekoppeltes Gerät verfügbar (in Reichweite) ist,

erscheint im Display folgende Meldung:

Bluetooth

PAIRING?

Drücken Sie zum Aktivieren des Kopplungsmodus (Pairing) anhaltend auf den INPUT SELECTOR (siehe Seite 22).

4 Drücken Sie zur Verbindungsherstellung leicht auf den INPUT SELECTOR.

o Falls mehrere Geräte mit dem NT-503DAB gekoppelt sind, können diese, durch Drehen am INPUT SELECTOR, angezeigt werden. Sobald der Name des Geräts, das Sie mit dem NT-503DAB verbinden möchten, angezeigt wird, drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR.

Nach der Verbindungsherstellung wird im Display die Signal-quelle angezeigt.

Display-Beispiel

Playe ORG DF OFF

aptX -41.5dB

Name des Geräts

Codec

o Die ersten fünf Zeichen des Gerätenamens werden angezeigt. o Falls der Gerätename andere Zeichen als Buchstaben des

englischen Alphabets oder Ziffern enthält, wird der Name nicht korrekt angezeigt.

VACHTUNGUnabhängig vom Verbindungsstatus des NT-503DAB und des anderen Bluetooth-Geräts: falls die Signalquelle nicht angezeigt wird, starten Sie beide Geräte neu, und versuchen Sie, sie er-neut zu verbinden.

5 Starten Sie die Wiedergabe des anderen Bluetooth- Geräts.

o Vergewissern Sie sich, dass am anderen Bluetooth-Gerät eine Wiedergabelautstärke eingestellt ist. Falls am Wiedergabe-gerät kein Wiedergabe-/Ausgangspegel eingestellt ist, wird möglicherweise vom NT-503DAB kein Ausgangssignal wie-dergegeben.

6 Verwenden Sie zum Regeln der Wiedergabelautstär-ke den VOLUME-Drehregler am NT-503DAB.

o Die Wiedergabelautstärke kann auch mithilfe der VOLUME-Tasten auf der Fernbedienung geregelt werden.

o Abhängig vom verbundenen Bluetooth-Gerät, kann der Aus-gangs-/Wiedergabepegel möglicherweise nicht geregelt werden. Nähere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des verwendeten Bluetooth-Geräts.

Stummschalten der WiedergabeUm die Wiedergabe des NT-503DAB vorübergehend stumm zu schalten, betätigen Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung.Durch erneutes Betätigen der MUTE-Taste auf der Fernbedienung wird die Stummschaltung aufgehoben, und die Wiedergabe erfolgt mit dem zuvor eingestellten Wiedergabepegel.

Page 24: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

24

Einstellen des DAB-Tuners

Bei der ersten Wiedergabe von „DAB-Radio“ führt der NT-503DAB einen DAB-Sendersuchlauf durch und erstellt eine Senderliste.

o Zum Durchführen der folgenden Bedienschritte kann anstelle des INPUT SELECTOR am NT-503DAB auch die ENTER-Taste auf der Fernbedienung verwendet werden.

o Einige Zeichen können nicht dargestellt werden. Nicht darstell-bare Zeichen werden im Display durch Leerzeichen ersetzt.

1 Schalten Sie den DAB-Tuner ein, indem Sie den POWER-Schalter in die „ON“-Position schieben.

2 Drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis „DAB“ ange-zeigt wird und wählen Sie „DAB“ aus, indem Sie leicht auf den INPUT SELECTOR drücken. Alternativ hierzu können Sie auch die TUNER-Taste und an-schließend die ENTER-Taste auf der Fernbedienung betätigen.

DAB

Push [ENTER] Key

Als Signalquelle wird „DAB“ eingestellt.

o Beim ersten Einschalten des NT-503DAB oder, wenn keine Senderliste existiert, erscheint, nach einem Druck auf den INPUT SELECTOR, folgende Anzeige:

No Station List

Push [MENU] Key

3 Betätigen Sie zum Erstellen einer Senderliste die MENU-Taste.

Der NT-503DAB sucht örtliche DAB-Services und fügt sie nach-einander zur Senderliste hinzu. Dieser Suchvorgang kann etwa 20 Sekunden dauern.

SCANNING...

xxx.xxx MHz

Nachdem DAB-Services gefunden wurden, werden die Sender in alphanumerischer Reihenfolge aufgelistet.

o Falls keine DAB-Services gefunden werden, erscheint die Meldung „No Station List Push [MENU] Key“ im Display. Überprüfen Sie bitte, ob die Antenne korrekt am NT-503DAB angeschlossen ist.

ACHTUNG

Die MENU-Tasten des NT-503DAB sowie auf der Fernbedienung und der INPUT SELECTOR werden zur Bedienung der DAB-Funktionen benötigt.

Daher wird beim Wechseln in den DAB-Modus, durch Betätigen des INPUT SELECTOR am NT-503DAB oder der ENTER-Taste auf der Fernbedienung, die übliche Bedienung zum Menüeintrag- oder Signalquellenwechsel vorübergehend deaktiviert. (Die Eingabetasten auf der Fernbedienung funktionieren weiterhin.)

Um zum üblichen Bedienmodus zurückzukehren, drücken Sie noch-mals leicht auf den INPUT SELECTOR oder betätigen Sie erneut die ENTER-Taste auf der Fernbedienung. (Bis zum nächsten Wechseln der Signalquelle wird die DAB-Wiedergabe fortgesetzt.)

Page 25: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

25

DAB-Radiowiedergabe

Verwenden der SenderlisteBeim ersten Aktivieren des DAB-Modus startet der automatische Sendersuchlauf und die Senderliste wird erstellt (Full scan - Komplett-suchlauf ).

1 Drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis „DAB“ ange-zeigt wird und wählen Sie „DAB“ aus, indem Sie leicht auf den INPUT SELECTOR drücken. Alternativ hierzu können Sie auch die TUNER-Taste und an-schließend die ENTER-Taste auf der Fernbedienung betätigen.

o Da die gewählte Signalquelle im Bereitschaftsmodus beibe-halten wird, kann dieser Bedienschritt übersprungen wer-den, wenn vor dem Aktivieren des Standby-Modus „DAB“ als Signalquelle gewählt war.

2 Betätigen Sie zum Aufrufen des DAB-Menüs die MENU-Taste und drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis „STATION LIST“ angezeigt wird.

Beispielanzeige

*STATION LIST

Station 1

o Die Aufwärts- und Abwärtstasten (k , j) auf der Fern-bedienung können ebenfalls zum Anzeigen von „STATION LIST“ verwendet werden.

3 Drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR, um die Sender der Senderliste in der unteren Displayzeile anzuzeigen.

Beispielanzeige

*STATION LIST

>Station 1

o Die ENTER-Taste auf der Fernbedienung kann ebenfalls ver-wendet werden.

4 Drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis in der unteren Displayzeile der gewünschte Sender angezeigt wird.

Beispielanzeige

*STATION LIST

>Station 2

o Die Aufwärts- und Abwärtstasten (k, j) auf der Fernbedie-nung können ebenfalls verwendet werden.

5 Drücken Sie zum Auswählen des gewünschten Sen-ders leicht auf den INPUT SELECTOR.

Der Sender wird eingestellt und die zugehörigen Informatio-nen werden angezeigt.

o Die Sender werden in der unter SENDERABFOLGE eingestell-ten Reihenfolge angezeigt. Siehe hierzu: „STATION ORDER (Senderabfolge)“ auf Seite 28.

o Falls ein Sender kein Programm ausstrahlt oder, aufgrund eines Betriebsortswechsels, nicht mehr empfangen werden kann, wird er vom NT-503DAB nicht mehr erkannt. Wird ein solcher Sender, durch Drücken auf den INPUT SELECTOR, ausgewählt, erscheint die Meldung „No DAB Signal“ (kein DAB-Signal) im Display.

o Sender, die nicht mehr verfügbar sind, können an das Ende der Senderliste verschoben werden (siehe Seite 28).

Page 26: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

26

Verwenden des DAB-Menüs

Bei DAB-Wiedergabe bietet das DAB-Menü Zugriff auf unterschiedli-che Funktionen.

o Anstelle von MENU-Taste und INPUT SELECTOR am NT-503DAB, können die folgenden Bedienschritte auch mithilfe der MENU-Taste, der Aufwärts- und Abwärtstasten (k, j) sowie der ENTER-Taste auf der Fernbedienung durchgeführt werden.

1 Betätigen Sie zum Aufrufen des DAB-Menüs im DAB-Modus die MENU-Taste.

2 Drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis in der oberen Displayzeile das gewünschte DAB-Menü angezeigt wird.

Beispielanzeige

*LOAD PRESET

01 Station 1

Die DAB-Menüeinträge wechseln, wie folgt:

LOAD PRESET

CLEAR PRESET

STATION LIST

LOCAL SCAN

FULL SCAN

MANUAL TUNE

DRC SCALE

STATION ORDER

o Betätigen Sie zum Schließen des DAB-Menüs die CLEAR- oder MENU-Taste auf der Fernbedienung oder die MENU-Taste am NT-503DAB.

Ändern der DAB-Anzeige

Der Name des aktuellen Senders wird in der oberen Displayzeile an-gezeigt.Während der DAB-Wiedergabe kann die in der unteren Displayzeile angezeigte Information gewechselt werden.Bei jedem Drehen am INPUT SELECTOR ändet sich die angezeigte Information, wie folgt:

o Die INFO-Taste oder die Aufwärts- und Abwärtstasten (k, j) auf der Fernbedienung können ebenfalls verwendet werden.

o Es kann einen Moment dauern, bis die neue Information ange-zeigt wird.

DLS Message

Program Type

Ensemble Name

Channel & Freq

Bitrate & Mode

Time & Date

Signal Str

DLS Message (DLS-Mitteilung)DLS (Dynamic Label Segment) ist ein vom DAB-Sender übertragener Lauftext, der Informationen bezüglich der Musiktitel, des ausge-strahlten Programms oder des Senders enthalten kann.

Program Type (Programmtyp)Beschreibung der ausstrahlenden Station zum Genre einer Sendung: beispielsweise Pop, Rock oder Klassik.

Ensemble Name (Ensemble-Name)Der Name des DAB-Ensembles wird angezeigt, das die Sendung ausstrahlt.

Channel & Freq (Kanal und Frequenz)Kanalnummer und Empfangsfrequenz des aktuellen Senders wer-den angezeigt.

Bitrate & Mode (Bitrate und Modus)Bitrate und Klangmodus der aktuell empfangenen Sendung werden angezeigt.

Time & Date (Uhrzeit und Datum)Das aktuelle Datum und die Uhrzeit werden angezeigt.

o In manchen Fällen können Datumsinformationen nicht empfan-gen werden, so dass lediglich die Uhrzeit angezeigt wird.

Signal Str (Signalstärke)Die Signalstärke des aktuellen Senders kann überprüft werden.

o Die Signalstärke wird in einem Bereich zwischen „0“ (Minimum) und „255“ (Maximum) angezeigt.

Page 27: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

27

LOAD PRESET (Aufrufen eines Senderspeicherplatzes)

1 Wählen Sie bei geöffnetem DAB-Menü „LOAD PRESET“ und drücken Sie auf den INPUT SELECTOR.

2 Drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis die Speicher-platznummer des gewünschten Senders angezeigt wird.

o Die Aufwärts- und Abwärtstasten (k , j) auf der Fern-bedienung können ebenfalls verwendet werden.

3 Drücken Sie auf den INPUT SELECTOR, um den Sender auszuwählen.

CLEAR PRESET (Löschen eines Senderspeicherplatzes)

1 Wählen Sie bei geöffnetem DAB-Menü „CLEAR PRESET“ und drücken Sie auf den INPUT SELECTOR.

2 Drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis die Speicher-platznummer des zu löschenden Presets angezeigt wird.

3 Drücken Sie auf den INPUT SELECTOR, um den Sender aus der Preset-Liste zu entfernen.

STATION LIST (Senderliste)Siehe „DAB-Radiowiedergabe“ auf Seite 25.

LOCAL SCAN/FULL SCAN

LOCAL SCAN (lokaler Suchlauf)Der NT-503DAB durchsucht den DAB-Empfangsbereich zwischen 9A (202.928 MHz) und 13F (239.200 MHz) und fügt die gefundenen Sender zur Senderliste hinzu.

FULL SCAN (Komplettsuchlauf)Der NT-503DAB durchsucht den gesamten DAB-Empfangsbereich und fügt die gefundenen Sender zur Senderliste hinzu. Verwenden Sie diese Option, wenn der gewünschte Sender mittels LOCAL SCAN nicht gefunden wurde.

1 Wählen Sie bei geöffnetem DAB-Menü „LOCAL SCAN“ oder „FULL SCAN“.

2 Drücken Sie zum Starten des DAB-Suchlaufs auf den INPUT SELECTOR.

MANUAL TUNE (manuelle Sendersuche)Diese Option erlaubt das manuelle Einstellen von Sen dern. Die angezeigte Signalstärke des Empfangs signals wird hierbei konti-nuierlich aktualisiert. Dies kann beim Ausrichten der Antenne sehr hilfreich sein.

1 Wählen Sie bei geöffnetem DAB-Menü „MANUAL TUNE“ und drücken Sie anschließend auf den INPUT SELECTOR.

2 Drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis der gewünsch-te Sender angezeigt wird.

Beispielanzeige

*MANUAL TUNE

>5A 174.928 MHz

3 Drücken Sie zum Auswählen des Senders auf den INPUT SELECTOR.

Die Signalstärkeanzeige erscheint.

Beispielanzeige

5A 174.928 MHz

[Signal Str XXX]

4 Beobachten Sie die Signalstärkeanzeige während Sie die Antenne auf beste Empfangs qualität ausrichten.

o Drücken Sie zum Verlassen der manuellen Sendersuche und Rückkehr zum normalen DAB-Empfangsmodus auf den INPUT SELECTOR.

DRC SCALE (DRC-Skala)Mittels „DRC“ (Dynamic Range Control) (Dynamikkom pres sion) kann der empfangenen Sendung ein Wert für den Dynamikumfang zuge-wiesen werden. DRC dient zum Begrenzen der Dynamikunterschiede zwischen lauten und leisen Pegeln und wird manchmal von Sendern angewendet. Popmusik erhält oftmals einen hohen DRC-Wert zuge-wiesen, der sich für kon stant hohe Wie dergabelautstärken eignet. Bei klassischer Musik bleibt die Dynamik meist unbeeinflusst (kein DRC), wodurch der volle Dynamikumfang erhalten bleibt.

1 Wählen Sie bei geöffnetem DAB-Menü „DRC SCALE“ und drücken Sie anschließend auf den INPUT SELECTOR.

Die DRC-Einstellung wird angezeigt.

2 Drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis der gewünsch-te DRC-Wert angezeigt wird.

Sie können zwischen drei DRC-Werten wählen: OFF, LOW, HIGH.

o Bei Auswahl von „HIGH“ (hoch) wird der DRC-Wert des Senders verwendet. „LOW“ (niedrig) verwendet nur den hal-ben DRC-Wert des Senders, und bei „OFF“ (aus) wird keine Dynamikkompression verwendet.

Page 28: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

28

Senderspeicherplätze (Presets)

Bis zu zehn DAB-Sender können in Speicher plätzen (Presets) abge-legt werden.

1 Stellen Sie im DAB-Modus den Sender ein, den Sie in einem Speicherplatz (Preset) ablegen möchten.

2 Drücken Sie drei Sekunden oder länger auf den INPUT SELECTOR oder betätigen Sie die PROGRAM-Taste auf der Fernbedienung.

Beispielanzeige

Station 1

>SAVE PRESET X

3 Drehen Sie innerhalb von zehn Sekunden am INPUT SELECTOR, bis die gewünschte Speicher-platznummer angezeigt wird. Drücken Sie anschlie-ßend auf den INPUT SELECTOR, um den Sender im gewählten Preset zu speichern.

o Zum Anzeigen der gewünschten Speicherplatznummer können auch die Aufwärts- und Abwärtstasten (k, j) auf der Fernbedienung verwendet werden.

o Die verfügbaren Speicherplatznummern sind 0 bis 9.

o Der Asterisk (*) kennzeichnet Speicherplatznummern, die aktuell belegt sind.

o Die Auswahl wird aufgehoben, wenn der INPUT SELECTOR nicht innerhalb von zehn Sekun den nach Auswählen der Speicherplatznummer (Prest-Nummer) betätigt wird.

o Durch das Speichern eines neuen Senders in einem bereits belegten Senderspeicherplatz (Preset) werden die zuvor an dieser Stelle gespeicherten Senderdaten überschrieben.

Wiederholen Sie die Bedienschritte 1 bis 3, um weitere Sender in Speicherplätzen (Presets) abzulegen.

Verwenden des DAB-Menüs (Fortsetz.)

STATION ORDER (Senderabfolge)Die Reihenfolge, in der Sender in der Liste erscheinen, kann einge-stellt werden.

1 Wählen Sie bei geöffnetem DAB-Menü „STATION ORDER“ aus und drücken Sie anschließend auf den INPUT SELECTOR.

2 Drehen Sie am INPUT SELECTOR, bis die gewünsch-te Einstellung angezeigt wird und drücken Sie an-schließend auf den INPUT SELECTOR.

Sie können eine der folgenden Einstellungen wählen:

ALPHANUMERIC (alphanumerisch)Alphanumerisch ist die voreingestellte Sortierfolge. Sender-namen werden alphabetisch aufgelistet, wobei solche, die mit einer Ziffer beginnen, am Anfang der Liste aufgeführt werden.

ENSEMBLE (nach Ensemble-Name)Sendekanäle werden nach Ensemble-Name aufgelistet.

VALID (gültig)Bei Auswahl dieser Option werden aktive Sender in alpha-numerischer Folge am Anfang der Senderliste aufgeführt. Danach erscheinen die Sender, die zwar in der Liste sind, aber am aktuellen Standort nicht verfügbar sind.

Page 29: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

29

Audiodateien eines Computers wiedergeben

Treiberinstallation auf einem ComputerDer NT-503DAB kann mit Computern verbunden werden, die unter einem der folgenden Betriebssysteme betrieben werden. Für andere Betriebssysteme kann die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden (Stand: Oktober 2015).

Bei Verwendung von Mac OSDer Treiber kann mit folgenden Systemversio nen verwendet werden:OS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)

Der NT-503DAB kann mit dem Standard-OS-Treiber verwendet wer-den, so dass keine zusätzlichen Treiber installiert werden müssen.

Bei Verwendung von WindowsDer Treiber kann mit folgenden Systemversio nen verwendet werden:Windows 7 (32/64-Bit)Windows 8 (32/64-Bit)Windows 8.1 (32/64-Bit)Windows 10 (32/64-Bit)

Installieren des Treibers auf dem ComputerBevor Audiodateien eines Computers über den NT-503DAB wie-dergegeben werden können, muss der benötigte Trei ber auf dem Computer installiert werden. Laden Sie den erforderlichen Treiber von der globalen TEAC-Website herunter:

Globale TEAC-Websitehttp://teac-global.com/

ACHTUNGInstallieren Sie den Treiber vor dem Herstellen der USB-Verbindung.Wird der NT-503DAB mit einem Computer verbunden, ohne dass darauf der erforderliche Treiber installiert wurde, ist einwandfreier Betrieb nicht möglich.

o Hinweise zur Treiberinstallation finden Sie auf der Download-Seite der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/).

o Abhängig von der jeweiligen Hard- und Software-Kombina tion, kann einwandfreier Betrieb, auch bei Verwendung eines der oben genannten Betriebssysteme, unmöglich sein.

Hinweise zum ÜbertragungsmodusDer NT-503DAB stellt eine Verbindung im High-Speed Asyn-chronmodus her.Folgende Abtastfrequenzen können übertragen werden: 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 sowie 384 kHz.

Bei korrekter Verbindung kann am Computer „TEAC USB AUDIO DEVICE“ als Audioausgang ausgewählt werden.

o Im Asynchronmodus werden die vom Compu ter empfangenen Audiodaten zur internen Clock-Basis des NT-503DAB synchro-nisiert und verarbeitet, wodurch der bei der Datenübertra gung auftretende Jitter-Effekt nachhaltig reduziert wird.

Die „TEAC HR Audio Player“-Applikation aus dem Internet ladenDer in Mac- und Windows-Versionen verfügbare „TEAC HR Audio Player“ unterstützt die Wiedergabe von DSD-Dateien und kann kos-tenlos von der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/) her-unter geladen werden.

TEAC HR Audio Player EinstellhinweisWählen Sie zur Wiedergabe von 11.2MHz DSD-Aufnahmen mittels TEAC HR Audio Player im Konfigurationsfenster als „Decode mode“ „DSD Native“.

Bei Wiedergabe anderer DSD-Formate kann „DSD over PCM“ oder „DSD Native“ gewählt werden.

Details hierzu finden Sie im Abschnitt „Selecting the DSD decoding mode“ in der Bedienungsanleitung des TEAC HR Audio Players.

Page 30: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

30

Wiedergeben von Audiodateien eines Computers

1 Verbinden Sie den USB-Port auf der Rückseite des NT-503DAB mittels USB-Kabel mit einem USB-Port am Computer.

USB-Kabel

o Verwenden Sie ein USB-Kabel mit kompatiblen Steckern.

2 Schalten Sie den Computer ein.

o Vergewissern Sie sich, dass das Betriebssystem ordnungsge-mäß geladen wurde.

3 Schalten Sie den NT-503DAB mittels POWER-Schalter ein.

4 Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR „USB“ aus.

5 Starten Sie am Computer die Wiedergabe einer Audio datei.

Eine bessere Klangqualität kann erzielt werden, wenn der Aus-gangs pegel des Computers auf den Maximalwert eingestellt und die Wiedergabelautstärke am Verstärker geregelt wird.

Vor der Wiedergabe sollte der Wiedergabepegel des Verstärkers auf den Minimalwert reduziert und an schließend stufenweise erhöht werden.

Drehen Sie, vor dem Aufsetzen von am NT-503DAB ange-schlossenen Kopf hörern, den VOLUME-Drehregler gegen den Uhrzeiger sinn, um die Wiedergabelaut stärke zu reduzieren. Anschließend kann der Wiedergabepegel stufenweise erhöht werden.

o Computer und NT-503DAB können sich nicht gegenseitig steu-ern.

o Während der Wiedergabe einer Au diodatei via USB sollten fol-gende Maßnahmen vermieden werden, da dies Fehlfunktionen des Computers verursacht. Die Wiedergabe software sollte grund-sätzlich beendet werden, bevor eine der folgenden Maßnahmen vorgenommen wird:- Trennen der USB-Verbindung- Aktivieren des Standby-Modus- Wechsel der Signalquelle

o Bei Wiedergabe einer Audiodatei via USB werden Signaltöne des Computers ebenfalls übertragen. Eine entsprechende Anpas-sung in den Systemeinstellungen des Computers kann dies ver-hindern.

o Audiodateien werden möglicherweise nicht einwand frei wie-dergegeben, wenn die Verbin dung zwischen NT-503DAB und Compu ter hergestellt oder „USB“ als Signalquelle ausgewählt wird, nachdem die Wiedergabesoftware bereits gestartet wurde. Starten Sie in diesem Fall das Programm oder den Computer neu.

Audiodateien eines Computers wiedergeben (Fortsetzung)

Page 31: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

31

Falls Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie den Service kontaktieren. Sollte der NT-503DAB dennoch nicht einwandfrei funk-tionieren, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie ihn erworben haben.

Allgemein

Der NT-503DAB lässt sich nicht einschalten. e Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

Falls die verwendete Netzsteckdose schaltbar ist, vergewissern Sie sich, dass sie eingeschaltet ist.

e Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Netz steckdose, indem Sie einen anderen elektrischen Verbraucher daran anschließen.

e Falls der NT-503DAB mittels automatischer Energie-sparfunktion in den Bereitschaftsmodus (Standby) versetzt wurde, betätigen Sie zum Wiederein schalten die STANDBY/ON-Taste auf der Fernbedienung.

Es wird kein Signal wiedergegeben. e Falls ein Stereoverstärker am NT-503DAB angeschlossen ist,

regeln Sie die Wiedergabelautstärke am Verstärker. e Falls Sie am NT-503DAB angeschlossene Kopfhörer verwen-

den, regeln Sie den Wiedergabepegel mittels VOLUME-Dreh-regler.

e Wählen Sie mittels INPUT SELECTOR den Ein gang, mit dem die wiederzugebende Sig nalquelle verbunden ist.

e Vergewissern Sie sich, dass alle externen Komponen ten korrekt angeschlossen wurden.

Brummen ist zu hören. e Sofern sich Signalkabel in unmittelbarer Nähe von Netzkabeln,

einer Leuchtstoffröhre oder einer ähnlichen Interferenz quelle befinden, vergrößern Sie den Abstand so weit wie möglich.

Das Audiosignal wird nur von einem Kopfhörerkanal wiedergegeben.

e Stellen Sie sicher, dass sich der Stecker des Kopfhö rerkabels kor-rekt in der PHONES-Buchse befindet.

Clock Sync

Die CLOCK-Anzeige blinkt unaufhörlich. e Wählen Sie als Clock Sync-Einstellung die Option „OFF“, wenn

Clock Sync nicht in Verwendung ist. e Das Clock-Eingangssignal kann möglicherweise nicht syn-

chronisiert werden. Überprüfen Sie die Clock Sync-Verbin-dung und die Einstellungen des angeschlossenen Geräts.

Hilfe bei Funktionsstörungen

Probleme mit der ComputerverbindungDer NT-503DAB wird vom Computer nicht erkannt.

e Der NT-503DAB kann mit Computern verbunden werden, die unter einem der folgenden Betriebssysteme betrieben werden. Für andere Betriebssysteme kann die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden (Stand: Oktober 2015).

Mac OSOS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)

o Der Standard-OS-Treiber wird verwendet.

WindowsWindows 7 (32/64-Bit)Windows 8 (32/64-Bit)Windows 8.1 (32/64-Bit)Windows 10 (32/64-Bit)

o Die Installation des benötigten Treibers ist erforderlich (sie-he Seite 29).

Rauschen oder Störungen e Das Starten anderer Applikationen kann die Wiedergabe einer

Audio datei unterbrechen oder Störgeräusche verursachen. Starten Sie während der Wiederga be keine anderen Programme.Wenn der NT-503DAB beispielsweise via USB-Hub mit dem Com puter verbunden ist, können Störun gen auftre-ten. Schließen Sie den NT-503DAB in diesem Fall direkt am Computer an.

Audiodateien können nicht wiedergegeben werden. e Stellen Sie die USB-Verbindung zwischen NT-503DAB und

Com puter her und wählen Sie „USB“ als Signalquelle aus, be-vor Sie die Audio Player-Anwendung.Wird die Verbindung hergestellt oder „USB“ ausge wählt, nach-dem die Wiedergabeanwendung bereits gestartet wurde, werden Audiodateien möglicherweise nicht einwandfrei wie-dergegeben.

Page 32: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

32

Bluetooth-Funktion

Der Gerätename wird nicht angezeigt. e Die Anzeige von Symbolen sowie Doppelbyte-Zeichen,

inklusive japanischer und chinesischer Zeichen, wird vom NT-503DAB nicht unterstützt.Verwenden Sie für die Namen von Bluetooth-Geräten, die mit dem NT-503DAB verbunden werden sollen, ausschließlich Buchstaben des englischen Alphabets sowie Ziffern.

Das verbundene Bluetooth-Gerät kann nicht gewech-selt werden.

e Am NT-503DAB können nicht mehrere Bluetooth-Geräte gleichzeitig betrieben werden.Um das Gerät, das via Bluetooth mit dem NT-503DAB verbun-den ist, zu wechseln, beenden Sie die Verbindung mit dem derzeit verbundenen Bluetooth-Gerät, um anschließend ein an-deres Bluetooth-Gerät mit dem Netzwerk-Player zu verbinden.

DAB-Tuner

„DAB Module Error“, „DAB Start Error“ oder „Scanning Error“ werden im Display angezeigt.

e Die Kommunikation mit dem DAB-Modul war nicht möglich. Betätigen Sie zum Verlassen des DAB-Modus die ENTER-Taste. Betätigen Sie die Taste anschließend erneut, um den DAB-Modus wieder zu starten.Sollte der Fehler weiterhin auftreten, betätigen Sie zum Aktivieren des Standby-Modus die STANDBY/ON-Taste auf der Fernbedienung. Betätigen Sie anschließend zum Wieder-einschalten des NT-503DAB nochmals die STANDBY/ON-Taste.

„No Station List“ erscheint im Display. e Diese Fehlermeldung erscheint, wenn kein DAB-Service ge-

funden wurde. Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt ange-schlossen ist.

„DAB STARTING…“, „SCANNING…“ oder „RECEIVING…“ wird längere Zeit im Display angezeigt oder das Signal wird in Abständen unterbrochen.

e Die Kommunikation mit dem DAB-Modul war nicht möglich. Betätigen Sie zum Verlassen des DAB-Modus die ENTER-Taste. Betätigen Sie die Taste anschließend erneut, um den DAB-Modus wieder zu starten.Sollte der Fehler weiterhin auftreten, betätigen Sie zum Aktivieren des Standby-Modus die STANDBY/ON-Taste auf der Fernbedienung. Betätigen Sie anschließend zum Wieder-einschalten des NT-503DAB nochmals die STANDBY/ON-Taste.

Da der NT-503DAB eine Mikroprozessorsteue rung besitzt, können Stör spannungen und andere Inter ferenzen Fehlfunktionen verur-sachen, die durch einen Reset möglicherweise behoben werden können. Ziehen Sie hierzu den Netz stecker und warten Sie einige Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen und den NT-503DAB erneut in Betrieb nehmen.

Wiederherstellen der Werkseinstellungen

ACHTUNG

Hierdurch werden alle Einstellungen, inklusive Netzwerk- und DAB-Einstellungen, neu initialisiert.

1 Schieben Sie den POWER-Schalter in die ON-Position während Sie die MENU-Taste gedrückt halten.

2 Lassen Sie die MENU-Taste los, sobald die Mel dung „SETUP CLEAR“ im Display erscheint.

Die Werkseinstellungen entsprechen den in den Displayansich ten dieser Bedienungsanleitung dargestellten Einstellparametern.

ACHTUNG

Nachdem die Meldung „SETUP CLEAR“ einige Sekunden lang ange-zeigt wurde, erscheinen die folgenden Startmeldungen im Display.

Versetzen Sie den NT-503DAB erst nach erfolgter Anzeige der Startmeldungen in den Standby-Modus.

WELCOME

c

TEAC

NT-503

Hilfe bei Funktionsstörungen (Fortsetzung)

Page 33: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

DE

33

Technische Daten

Clock Sync-EingangAnschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNCEingangsfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 MHzEingangsimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 ΩEingangspegel . . . . . . . . . . . . .Rechteckwelle: äquivalent zu TTL-Pegeln

Sinuswelle: 0,5 bis 1,0 Vrms

Bluetooth-FunktionBluetooth-Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.0Leistungsklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Class 2 (ungefähre Übertragungsdistanz*: 10 m)Unterstützte Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCPUnterstützte A2DP-Codecs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC, AAC, aptX Unterstützter A2DP Schutz der Inhalte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-TMaximale Anzahl gespeicherter Kopplungen (Pairings) . . . . . . . . . . . . . 8

* Für die Übertragungsdistanz kann nur ein ungefährer Wert angegeben wer-den. Die tatsächliche Übertragungsdistanz ist abhängig von den jeweiligen Umgebungsbedingungen und elektromagnetischen Feldern.

DAB-TunerEmpfangsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Band 3, 174 MHz – 240 MHzGroßsignalleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > −5 dBm, typischEmpfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dBm, typischNachbarkanalunterdrückung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 dB, typisch

AllgemeinSpannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220–240 V, 50/60 HzLeistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WLeistungsaufnahme im Standby-Betrieb 0,4 W (im normalen Standby-Modus)

3 W (im Netzwerk-Standby-Modus)Äußere Abmessungen . . . . . . . . . . . . . .290 mm × 81,2 mm × 248,7 mm

(B × H × T, inkl. überstehender Teile)Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kgBetriebstemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5° C bis +35° CLuftfeuchtigkeit während des Betriebs

5 bis 85 % (nicht kondensierend)Lagerungstemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20° C bis +55° C

Mitgeliefertes StandardzubehörNetzkabel × 1RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel × 1Fernbedienung (RC-1320) × 1Batterien für die Fernbedienung (AAA) × 2DAB-Antenne × 1Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1

o Änderungen in Design und technischer Ausstattung vorbehalten.

o Gewichtsangaben und Abmessungen sind Näherungs werte.

o Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können geringfügig von den Produktions modellen abweichen.

Analoge AudioausgängeAnschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR-Buchsen × 1 Paar

RCA (Cinch) Buchsen × 1 PaarAusgangsimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 188 Ω

RCA (Cinch): 150 ΩMaximaler Ausgangspegel (1 kHz/Vollaussteuerung, an 10 kΩ)

FIX 0dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA (Cinch): 2,0 VrmsFIX +6dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA (Cinch): 4,0 VrmsVARIABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR: 12 Vrms

RCA (Cinch): 6 VrmsFrequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 80 kHz (+1 dB/−3 dB)Rauschabstand (S/N ratio) . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB (A-bewertet, 1 kHz)Verzerrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0015 % (1 kHz, LPF: 20 Hz – 20 kHz)

KopfhörerausgangAnschluss . . . . . . . . . . . . . . 6,3 mm Standard-Stereo-Klinkenbuchse × 1Effektive maximale Ausgangsleistung . . 500 mW + 500 mW (an 32 Ω)Kompatibler Impedanzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 – 600 Ω

Digitale Audioeingänge*Koaxialer Digitaleingang (COAXIAL) . . . . . . . . . .RCA (Cinch) Buchse × 1

3,5 mm Mini-Klinkenbuchse** × 1(3,5 mm Ministecker-Verbindung ist auch mittels

RCA (Cinch) auf Miniklinken-Adapterkabel möglich)(0.5 Vp-p, 75 Ω)

Optischer Digitaleingang (OPTICAL) . . . . . rechteckiger Anschluss × 13,5 mm Mini-Klinkenbuchse** × 1

(−24.0 bis −14.5 dBm, Spitze)USB Flash-Speicherstick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB-Port Typ A (Front) × 1

(kompatibel zu USB 2.0)USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB-Port Typ B (Rückseite) × 1

(kompatibel zu USB 2.0)LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 BASE-TPCM-Datenabtastrate

Koaxialer Digitaleingang (COAXIAL)32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz

Optischer Digitaleingang (OPTICAL)32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz

USB44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz,

352.8 kHz, 384 kHzQuantisierungsbitrate

Koaxiale (COAXIAL)/Optische (OPTICAL Verbindung) . . . . 16/24-BitUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32-Bit

DSD-DatenabtastrateKoaxiale (COAXIAL)/Optische (OPTICAL Verbindung) . . . . . 2.8 MHz

(bei 176.4 kHz/24-Bit DoP-Übertragung unterstützt)USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz

* Details zu USB Flash-Speichersticks und Netzwerkeigenschaften finden Sie in der Netzwerk-Bedienungsanleitung.

** Diese Buchse kann als optischer und koaxialer Eingang genutzt werden.

Page 34: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

34

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.

<Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del contenitore del prodotto che possono essere di intensità sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.

BIl punto esclamativo all’interno di un triangolo equi-latero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documen-tazione che accompagna l’apparecchio.

AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.

CAUTELA o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L'INVOLUCRO ESTERNO PER

ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE.

o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOT TO, CONTAT TARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO L'APPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.

o L'USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.

1) Leggere le seguenti istruzioni.

2) Conservare queste istruzioni.

3) Prestare attenzione agli avvertimenti.

4) Seguire tutte le istruzioni.

5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.

6) Pulire solo con un panno asciutto.

7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore.

8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radia-tori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).

9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.

10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.

11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.

12) Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o tavola specificata dal costrut-tore o venduto insieme all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combi-nazione carrello/apparato per evitare cadute da sopra.

13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.

14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a piog-gia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.

o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.

o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il quale dovrebbe restare sempre operabile.

o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell'udito.

Page 35: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

35

CAUTELA

o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.

o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac-qua sopra l’apparecchio.

o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili.

o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficien-temente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.

o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce solare, fuoco o calore eccessivo.

o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sosti-tuibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.

ATTENZIONE

I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimen-tazione che presenta un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto deve essere collegato a una presa di corrente con un collega-mento di protezione di messa a terra.

VPrecauzioni sull'uso delle batterieL'uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini. Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.

o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo negativo (^) orientati nella posizione corretta.

o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di batterie.

o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.

o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l'interno del vano batterie e sostituire le batterie con altre nuove.

o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non mettere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi tipi di batterie insieme.

o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco o nell'acqua.

o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metal-lici. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o esplodere.

o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo ricaricabile.

Per gli utenti europei

Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e di batterie e/o accumulatori

a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.

b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.

c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conse-guenze per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.

d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), che mostra un bidone con ruote bar-rato, indica che le apparecchiature elettriche/elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle batte-rie (2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi sarà indicato sotto al simbolo RAEE.

e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acqui-stato l'apparecchio.

Pb, Hg, Cd

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀNoi, TEAC AUDIO EUROPE, Gutenberg Str.3, 82178 Puchheim, Germania dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto TEAC descritto in questo manuale è conforme ai corrispondenti standard tecnici.

Page 36: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

36

Precauzioni per le apparecchiature wireless

Conformità del trasmettitore radio e delle interferenze

Modello SEE (Spazio economico europeo)Questa apparecchiatura è conforme alle norme armonizzate della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).

Etichettatura di conformitàMarcatura CE:

CAUTELALe autorizzazioni di dispositivi wireless sono diverse da paese a paese. Si prega di utilizzare il prodotto solo nel paese in cui è stato acquistato.

o A seconda del paese, potrebbero esistere restrizioni sull'uso della tecnologia wireless Bluetooth.

Verificare le leggi e i regolamenti del paese o della regione in cui si desidera utilizzare l'unità prima dell'uso.

Requisiti di esposizione alle radiazioniQuesta apparecchiatura è conforme al regolamento, che è ricono-sciuto a livello internazionale, nel caso di esposizione umana alle onde radio generate dal trasmettitore.

Dichiarazione di conformità

Modello SEE (Spazio economico europeo)Questa apparecchiatura è conforme EN.62311; la valutazione degli apparecchi elettronici ed elettrici in relazione ai limiti di esposizione umana ai campi elettromagnetici; la norma armonizzata della diret-tiva 1999/5/CE.

CAUTELACambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.

Page 37: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

37

Per informazioni sui marchi e altre normative di legge vedere a pagina 2 (solo in inglese).

Le informazioni sul copyright e sulle licenze relative al software open-source sono contenute nella nota “Important Notice Regarding Software” (solo in inglese).

La targhetta si trova sul fondo dell'apparecchio come mostrato qui sotto.

Lato frontale

Targhetta

Page 38: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

38

Indice

Controllare che la scatola contenga tutti gli articoli inclusi illustrati di seguito. Si prega di contattare il negozio dove si è acquistato questa unità se uno qualsiasi di questi elementi sono mancanti o sono stati danneg-giati durante il trasporto.

Cavo di alimentazione × 1

Cavo di conversione RCA (cavo RCA con mini spina) × 1

Telecomando (RC-1320) × 1

Batterie per telecomando (AAA) × 2

Antenna DAB × 1

Manuale di istruzioni (questo documento) × 1

o Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri.

o Vedere a pagina 130 le informazioni sulla garanzia.

Prima dell’uso

VPrecauzioni per il posizionamento

o Non installare questa unità in un luogo che potrebbe divenire caldo. Questo include luoghi esposti a luce solare diretta o vicino a un termosifone, una stufa, un fornello o altri impianti di riscal-damento. Inoltre, non posizionarla sopra a un amplificatore o altre attrezzature che generano calore. Così facendo potrebbero verificarsi scolorimenti, deformazioni o malfunzionamenti.

o Evitare luoghi estremamente freddi o esposti a eccessiva umidità o polvere.

o Durante l’installazione di questa unità, lasciare un piccolo spa-zio (almeno 3 cm) dalle pareti e altri dispositivi per permettere una buona dissipazione del calore. Se si mette in un rack, per esempio, lasciare almeno 5 cm di spazio sopra e almeno 10 cm di spazio dietro. Il mancato rispetto di questi spazi potrebbe cau-sare un aumento di calore interno e provocare incendi.

o Collocare l’unità in una posizione stabile vicino al sistema audio che si intende utilizzare.

o NON mettere nulla, nemmeno CD, CD-r, dischi LP o audiocas-sette, sopra l’unità. Così facendo potrebbero verificarsi danni.

o La tensione fornita all’unità dovrebbe corrispondere al voltaggio stampato sul pannello posteriore. Se si è in dubbio riguardo a ciò, consultare un elettricista.

o Non spostare l’unità durante l’uso.

o Non aprire il corpo dell’unità perché questo potrebbe causare danni ai circuiti o provocare scosse elettriche. Se un oggetto estraneo dovesse entrare nell’unità, contattare il rivenditore.

o Quando si rimuove la spina di alimentazione dalla presa a muro, tirare sempre direttamente la spina; non tirare il cavo.

Articoli inclusi

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Precauzioni per le apparecchiature wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Articoli inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Uso del sito Global TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Scaricamento dell’applicazione remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Collegamenti (pannello posteriore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Collegamento dell’antenna DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Collegamenti (pannello frontale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Nomi e funzioni delle parti (unità principale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Nomi e funzioni delle parti (telecomando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Collegamento cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Funzione di Upconversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Tecnologia wireless Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Impostazione del sintonizzatore DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Ascoltare la radio DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Cambiare la visualizzazione DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Uso del menu DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Impostazione dei preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Riproduzione di musica su un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Grazie per aver scelto TEAC. Leggere questo manuale con attenzione per ottenere le migliori prestazioni da questa unità. Dopo averlo letto, tenerlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri.

ATTENZIONE

o Per informazioni sulle funzioni di rete di questa unità, consultare il manuale di rete.

o Il manuale di istruzioni e il Manuale di rete possono essere scari-cati dal sito TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).

o Per riprodurre i file da chiavette USB e utilizzare l’unità collegata a una rete, installare l’applicazione dedicata (gratuita) su uno smar-tphone o tablet e collegarla alla stessa rete come unità.

Page 39: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

39

Pulire lo sporco dal coperchio superiore e altre superfici del pannello usando un panno morbido leggermente inumidito con un deter-gente neutro diluito.Non pulire con panni chimici, diluenti o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie.

VPer maggior sicurezza, scollegare il cavo dalla presa di corrente prima di pulire.

Uso del sito Global TEAC

È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC

Global Site: http://TEAC-Global.com/

1) Aprire il sito Global TEAC.

2) Nella sezione Downloads di TEAC, scegliere la lingua desiderata per aprire la pagina del sito di download per tale lingua.

NOTA

Se la lingua desiderata non appare, fare clic su Other Languages.

3) Fare clic sul nome del prodotto nella sezione “Products”.

4) Selezionare e scaricare gli aggiornamenti necessari.

Manutenzione Scaricamento dell’applicazione remota

Per riprodurre i file su chiavette USB e utilizzare l’unità collegata a una rete, installare l’applicazione dedicata (gratuita) su uno smar-tphone o tablet e collegarla alla stessa rete come unità.

o Per i dettagli, consultare il manuale di rete.

Se si installa l’applicazione su un dispositivo iPad/iPhone/iPod touch o Android, è possibile utilizzare una rete wireless per il controllo base dell’unità.

o È possibile scaricare e utilizzare l’applicazione gratuitamente.

Come scaricare l’app per iPad/iPhone/iPod touchCercare “TEAC HR Remote” in App Store.

Come scaricare l’app per AndroidCercare “TEAC AVR Remote” sul sito Google Play.

Page 40: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

40

LRLR

A B C D

E F G

H

Collegamenti (pannello posteriore)

Dispositivo che emette il segnale di clock

Dispositivo di uscita audio digitale

Dispositivo di uscita audio digitale

CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT (COAXIAL)

DIGITAL OUT (OPTICAL)

Cavo digitale coassiale RCA

Cavo coassiale BNC 50Ω

Cavo digitale ottico

Cavi audio RCA

Cavi XLR

Cavo USB

Cavo di alimentazione in dotazione

Ingresso audio (LINE IN, ecc.)

Amplificatore stereo o altoparlanti amplificati Computer

Collegare i cavi per la coppia di uscita di linea (pagina 52).L’audio sarà in uscita solo dalla coppia selezionata.

Se sono collegate le cuffie, il suono non sarà mandato in uscita dalle prese del pannello posteriore.

La polarità delle prese XLR può essere impostata in modo che 2 o 3 sia HOT (pagina 52).

Collegare un set di cavi di uno tipo o l’altro.

Se si utilizza un sistema operativo Windows, instal-lare il driver dedicato sul computer prima di colle-gare l’unità (pagina 61).

cPresa elettrica

Page 41: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

41

A Porta ETHERNET

Collegare un cavo LAN disponibile in commercio a questa porta quando si desidera collegare l’unità a una rete cablata o a Internet.

o Quando si passano le sorgenti di ingresso, questa porta è contrassegnata “NET”.

B Connettore di ingresso CLOCK SYNC (10MHz IN)

Ingresso per un segnale di sincronizzazione (clock sync).Per immettere un segnale di un oscillatore a 10MHz, collegare qui l’uscita dell’oscillatore (pagina 65).

o Usare un cavo coassiale BNC (50 Ω) disponibile in commer-cio per la connessione.

o Il clock sync è possibile quando la sorgente di ingresso è USB, USBf o NET.

C Presa RCA di ingresso digitale audio COAXIAL

Usare per l’ingresso di audio digitale. Collegare la presa di uscita audio digitale coassiale di un dispositivo audio ad esso.

Usare un cavo digitale coassiale RCA disponibile in com-mercio per la connessione.

D Connettore di ingresso digitale OPTICAL

Usare questo per l’ingresso audio digitale. Collegare qui il con-nettore di uscita audio ottica digitale di un dispositivo audio.

Utilizzare un cavo digitale ottico con un connettore ret-tangolare disponibile in commercio per la connessione.

E Presa di uscita analogica audio (LINE OUT)

Questi sono 2 canali di audio analogico di uscita. Collegare queste prese XLR o RCA a un amplificatore stereo o altoparlanti alimentati.

Usare cavi disponibili in commercio per le connessioni.

XLR: cavi XLR bilanciatiRCA: cavi audio RCA

Collegare la presa R di questa unità alla presa R dell’amplifica-tore e la presa L alla presa L dell’amplificatore.

F Porta USB (retro)

Usare per l’ingresso audio digitale da un computer. Collegarla a un porta USB del computer.

Usare un cavo USB 2.0 disponibile in commercio (tipo A-B) per la connessione.

ATTENZIONEPrima di collegare un computer con un sistema operativo Windows, è necessario installare il driver dedicato sul computer (pagina 61).Il corretto collegamento non è possibile con un computer che non dispone di tale driver installato.

G Presa di alimentazione (~IN)

Inserire qui il cavo di alimentazione incluso.Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, inserire la spina in una presa elettrica.

VUsare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione. L’uso di altri cavi di alimentazione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Scollegare il cavo dalla presa quando non si utilizza l’unità per lungo tempo.

VCompletare tutti gli altri collegamenti prima di accendere l’unità.

o Leggere attentamente i manuali dei dispositivi che si connet-tono e seguire le loro istruzioni nell’effettuare i collegamenti.

o Non raggruppare i cavi di collegamento con cavi di alimenta-zione. Così facendo potrebbe verificarsi del rumore.

o Collegare tutte le prese completamente.

H Connettore antenna DAB

Collegare un’antenna DAB interna o esterna qui.Per i dettagli, vedere a pagina 42.

Page 42: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

42

Collegamento dell’antenna DAB

Antenna internaCollegare l’antenna inclusa al connettore dell’antenna sul pannello posteriore ed estendere l’antenna.Fissare l’antenna a telaio a una finestra, parete o in un’altra posizione che migliori la ricezione.

o È possibile controllare la regolazione dell’antenna o il posizio-namento per la migliore ricezione visualizzando la qualità del segnale sul display. Vedere “MANUAL TUNE” a pagina 59.

Esempio di visualizzazione

5A 174.928 MHz

[Signal Str XXX]

È inoltre possibile controllare la forza del segnale passando alle informazioni DAB mostrate nella riga inferiore (pagina 58).

Esempio di visualizzazione

Station 1

[Signal Str XXX]

Antenna esternaIn un’area in cui i segnali DAB sono deboli, utilizzare un’antenna DAB esterna.Ci sono due tipi principali di antenne disponibili.

Multi-elemento

Dipolo

DipoloPer l’utilizzo in aree con segnale marginale. Questo tipo di antenna è omnidirezionale e dovrebbe aumentare la forza di tutte le stazioni DAB in ricezione.

Antenna multi-elementoAnche questa per l’uso in aree con segnale marginale o scarso. Questo tipo di antenna è direzionale e ha un elevato guadagno. Questa antenna deve essere puntata verso il trasmettitore che si desidera ascoltare.

o È possibile utilizzare un’antenna TV o FM con il sintonizzatore DAB dato che questa è normalmente montata esternamente. Anche se questa può dare un segnale più forte di una semplice antenna interna, non è sintonizzata specificamente per la rice-zione DAB.È necessario modificare la spina dell’antenna TV/FM a un tipo F, e può essere necessario utilizzare anche un ripetitore di segnale per migliorare il segnale.

Page 43: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

43

Collegamenti (pannello frontale)

Chiavette USBCollegare le chiavette USB alla porta USB sul lato frontale dell’unità.Per riprodurre file musicali su un chiavetta USB, impostare la sorgente di ingresso su NET e utilizzare l’applicazione per la riproduzione.

o Per i dettagli, consultare il manuale di rete.

Ingresso audio digitale (OPT/COAX IN)Questo presa di ingresso può essere utilizzata sia per connessioni ottiche (OPT) che coassiali (COAX).

Collegamento ottico (OPT)Usare un cavo ottico disponibile in commercio con una mini spina.Per abilitare questo ingresso, ruotare la manopola del selettore di ingresso per selezionare OPTf.

o La “f” indica il pannello frontale.

Mini spina ottica

Connessione coassiale (COAX)Usare il cavo di conversione RCA incluso e un cavo digitale coas-siale RCA disponibile in commercio. Per abilitare questo ingresso, ruotare la manopola del selettore di ingresso per selezionare COAXf.

o La “f” indica il pannello frontale.

Cavo di conversione RCA

Cavo digitale coassiale RCA

Page 44: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

44

Nomi e funzioni delle parti (unità principale)

A Interruttore di alimentazione POWER

Usare per accendere e spegnere l’unità.

o Se il display è scuro anche se l’interruttore di accensione è impostato su ON, la causa è solitamente una delle seguenti.• L’alimentazione è attivata, ma DIMMER (luminosità) è

impostato su OFF (pagina 53).• La funzione automatica di risparmio energetico ha messo

l’unità in standby.• Il cavo di alimentazione è scollegato.

Per accendere l’unità, premere il pulsante STANDBY/ON del telecomando o impostare l’interruttore di accensione su OFF una volta e poi di nuovo su ON.

B Indicatore CLOCK

Questo mostra lo stato di sincronizzazione del clock.Acceso: L’unità è sincronizzata con il clock dal con-

nettore CLOCK SYNC di ingresso (10MHz IN).

Lampeggiante: Nessun clock è in ingresso o l’unità non è sincronizzata.

Spento: Nessuna sincronizzazione clock è attiva

o Vedere a pagina 52 le impostazioni di sincronizzazione clock.

C Ingresso audio digitale (OPT/COAX IN)

Usare per l’ingresso audio digitale (pagina 43).Connessione ottica: Usare un cavo ottico con una mini

spina.

Connessione coassiale: Usare il cavo di conversione RCA incluso.

D Manopola INPUT SELECTOR

Usare per selezionare la sorgente d’ingresso.Usare per modificare i valori delle impostazioni quando viene visualizzata una voce di menu.

Premere come un pulsante di invio (ENTER).Ruotare quando è aperto il menu per cambiare la voce indicata o il valore di impostazione.

E Pulsante MENU

Premere per accedere alla modalità di impostazione (pagina 51).Premere in modalità di impostazione per tornare alla schermata precedente.

F Sensore del telecomando

Questo riceve i segnali dal telecomando. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso questo sensore.

A B C D E F G H I J

Page 45: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

45

G Porta USB (frontale)

Collegare qui le chiavette USB. o Per riprodurre file musicali da un chiavetta USB, impostare la

sorgente di ingresso su NET e utilizzare l’applicazione per la riproduzione.

o Non collegare un computer alla porta USB sulla parte anteriore dell’unità. Per l’ingresso audio da un computer, collegarla alla porta USB sul retro dell’unità.

o Per i dettagli, consultare il manuale di rete.

H Presa PHONES

Collegare qui le cuffie con una spina stereo standard da 6,3 mm (pagina 47).

o Se le cuffie sono collegate a questa unità, l’audio non viene emesso dalle uscite audio analogiche del pannello posteriore.

I Display

Il display mostra le schermate del menu e lo stato della riprodu-zione audio.

J Manopola VOLUME

Utilizzare per regolare il volume di uscita delle cuffie. Ruotare a destra per aumentare e a sinistra per abbassare il volume.

o Per abilitare la regolazione del volume di uscita audio analo-gica di questa unità, impostare LINE OUT LEVEL su VARIABLE (“Livello di uscita linea” a pagina 53). Ciò consentirà di rego-lare il livello di uscita analogica con la manopola VOLUME di questa unità.

o Le impostazioni del volume vengono conservate separata-mente per l’uscita audio analogica e l’uscita cuffie.

Uso del telecomando

Precauzioni per l’uso V L’uso improprio delle batterie potrebbe causare rotture o perdite di liquido e provocare incendi, lesioni o la colorazione dei materiali nelle vicinanze. Si prega di leggere attentamente e osservare le pre-cauzioni a pagina 35.

o Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore del tele-comando dell’unità principale da una distanza di 5 metri o meno. Non posizionare ostacoli tra l’unità principale e il telecomando.

o Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore del teleco-mando dell’unità è esposto alla luce solare diretta o a una luce intensa. In tal caso, provare a spostare l’unità.

o Attenzione! L’uso di questo telecomando potrebbe causare il fun-zionamento involontario di altri dispositivi a raggi infrarossi.

Installazione delle batterieRimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire due batterie AAA con le loro estremità ¥/^ orientate nel vano come indicato. Riposizionare il coperchio.

Quando sostituire le batterieSe la distanza operativa tra il telecomando e l’unità principale dimi-nuisce o se l’unità non risponde al telecomando, sostituire entrambe le batterie con altre nuove.Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni riportate o in base ai requisiti stabiliti dall’autorità comunale.

Page 46: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

46

a Pulsante STANDBY/ON

Premere per mettere l’unità in modalità standby o accenderla.

b Pulsanti INPUT

Usare per selezionare la sorgente di riproduzione.

o Il pulsante USB seleziona la porta USB posteriore.

o Utilizzare il pulsante TUNER per visualizzare DAB (premere il pulsante ENTER per entrare in modalità DAB).

c Pulsante UPCONVERT

Usare per modificare l’impostazione di Upconversion.

d Pulsante FILTER

Usare per modificare l’impostazione del filtro.Questo cambia il filtro in base all’ingresso (PCM o DSD).

e Pulsanti su/giù (k/j)

Usare per selezionare le voci di impostazione.

f Pulsante MUTE

Premere per disattivare temporaneamente l’audio.

g Pulsante DIMMER

Regola la luminosità del display dell’unità principale.

h Pulsanti INFO, PROGRAM e CLEAR

Usare questi pulsanti in modalità DAB.

Pulsante INFOUtilizzare per modificare il testo visualizzato sulla riga inferiore del display (pagina 58).

Pulsante PROGRAMUtilizzare per impostare i preset (pagina 60).

Pulsante CLEARUtilizzare per chiudere il menu DAB.

i Pulsante MENU

Premere per accedere alla modalità di impostazione (pagina 51).Premere in modalità di impostazione per tornare alla schermata precedente.

j Pulsante ENTER

Premere per confermare la voce selezionata.

k Pulsanti VOLUME (+/−)

Usare questi pulsanti per regolare il volume.

Nomi e funzioni delle parti (telecomando)

Quando l’unità principale e il telecomando hanno entrambi i pulsanti con le stesse funzioni, questo manuale spiega come uti-lizzare uno solo dei pulsanti. L’altro pulsante corrispondente può essere utilizzato allo stesso modo.

e

d

c

a

f

b

g

h

i

j

k

Page 47: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

47

Collegamento cuffie

VCAUTELAMentre si indossano le cuffie, non collegarle o scollegarle o spe-gnere/accendere l’unità.Ciò potrebbe causare un forte rumore improvviso che potrebbe danneggiare l’udito.Impostare sempre il volume al minimo (−∞ dB) prima di indossare le cuffie (pagina 50).

Funzione di Upconversion

È possibile utilizzare la funzione di Upconversion con tutte le sor-genti di ingresso (pagina 52).

I rapporti tra le frequenze di campionamento in ingresso e le fre-quenze di campionamento dopo la funzione di Upconversion sono riportate di seguito.

Sorgente di input: Impostazione di UpconversionIngresso

audio digitale

USB OFF 2Fs 4Fs 8Fs DSD

Frequenza di campio-namento di ingresso

Frequenza di campionamento dopo Upconversion

[kHz] [kHz] [MHz]32 – 32 64 128 256 8.0

44.1 44.1 44.1 88.2 176.4 352.8 11.288.2 88.2 88.2 88.2 176.4 352.8 11.2

176.4 176.4 176.4 176.4 176.4 352.8 11.2– 352.8 352.8 352.8 352.8 352.8 11.2

48 48 48 96 192 384 12.296 96 96 96 192 384 12.2

192 192 192 192 192 384 12.2– 384 384 384 384 384 12.2

I valori indicati con sono invariati.

Page 48: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

48

Display

All’accensione

WELCOME

c

TEAC

NT-503

Dopo i messaggi qui sopra, verrà mostrata sul display la sorgente di ingresso.

Visualizzazione delle informazioni della sorgente d’ingressoLa visualizzazione delle informazioni della sorgente d’ingresso appa-rirà dopo aver acceso l’unità così come quando trascorrono circa 10 secondi senza operazioni quando viene aperta una schermata di impostazione.

Esempio di visualizzazione

Quando cuffie non sono collegate e LINE OUT LEVEL è impo-stato su FIX o OFF

USB ORG DF OFF

PCM 44.1kHz

Sorgente di ingresso

Metodo di processamento audio

Impostazione del filtro digitale

Stato del segnale di ingresso

o Ruotando la manopola VOLUME il volume non cambia.

Quando sono collegate cuffie o LINE OUT LEVEL è impostato su VARIABLE

USB ORG DF OFF

PCM 44k -41.5dB

Stato del segnale di ingresso Volume

o Ruotando la manopola VOLUME il volume cambierà e il volume verrà visualizzato a destra dello stato del segnale di ingresso.

Sorgente di ingressoAppare il nome della sorgente selezionata. I nomi visualizzati sul display corrispondono ai connettori selezionati come segue.

USBPorta USB (retro)

COAXConnettore di ingresso audio digitale RCA COAXIAL sul pannello posteriore

COAXfConnessione coassiale alla presa audio digitale di ingresso (OPT/COAX/IN) sul pannello frontale

OPTPresa di ingresso audio digitale ottico sul pannello posteriore.

OPTfCollegamento ottico alla presa audio digitale di ingresso (OPT/COAX/IN) sul pannello frontale

NETPorta ETHERNET

USBfPorta USB (frontale)

o Impostare la sorgente di ingresso NET e quindi selezionare questa con l’app.

BluetoothDispositivo Bluetooth

DABSintonizzatore DAB

Metodo di processamento audio

ORGIl segnale di ingresso originale viene inviato direttamente al con-vertitore D/A senza Upconversion.

2Fs4Fs8FsDSD

Verrà utilizzata l’Upconversion indicata (pagina 52).

DoPIl segnale DSD viene ricevuto in metodo DoP (DSD su PCM).

Impostazione del filtro digitaleQui appare l’impostazione del filtro digitale (pagina 52).

Page 49: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

49

Stato del segnale di ingressoQui appare lo stato del segnale della sorgente d’ingresso.

UNLOCK!L’unità non può sincronizzarsi con il segnale di ingresso.

NOT AUDIO!Un segnale viene ricevuto in un formato che non può essere riprodotto.

UNCONNECTED!La sorgente d’ingresso è USB (porta USB posteriore), ma nessun cavo USB è collegato all’unità.La sorgente di ingresso è NET, ma nessun cavo USB è collegato all’unità.La sorgente d’ingresso è USBf (porta USB frontale), ma nessuna chiavetta USB è collegata all’unità.

READYLa sorgente d’ingresso è USB (porta USB posteriore), NET o USBf (porta USB frontale) e un dispositivo è collegato, ma nessun segnale audio viene ricevuto.

PCM 32kHzPCM 44.1kHzPCM 48kHzPCM 88.2kHzPCM 96kHzPCM 128kHzPCM 176.4kHzPCM 192kHzPCM 256kHzPCM 352.8kHzPCM 384kHzDSD 2.8MHzDSD 5.6MHzDSD 11.2MHz

Questi sono i tipi di segnale in ingresso e la corrispondente fre-quenza di campionamento.

SBCAACaptX

Quando la sorgente di ingresso è Bluetooth, viene visualizzato il tipo di codec.

Visualizzazione del volumeL’impostazione del volume verrà mostrata quando si ruota la mano-pola VOLUME.

Esempio di visualizzazione

Volume -60.0dB

Page 50: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

50

Operazioni di base

1 Spostare l’interruttore POWER in posizione ON per accendere l’unità.

o Se a questa unità è collegata a un amplificatore stereo, accenderlo sempre per ultimo.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per selezio-nare la sorgente d’ingresso.

La sorgente selezionata appare sul display.

o È possibile utilizzare anche i pulsanti di inserimento del telecomando.

o Se il segnale di ingresso non è un segnale audio digitale o un formato di segnale audio non supportato da questa unità, come Dolby Digital o DTS, apparirà sullo schermo “NOT AUDIO!” e nessun audio verrà emesso. Impostare l’u-scita digitale del dispositivo collegato all’uscita audio PCM.

o Per utilizzare un computer con sistema operativo Windows per riprodurre file audio quando questa unità è impostata su USB, è necessario innanzitutto installare un driver dedicato sul computer prima di collegarla (pagina 61).

o I dati DSD possono essere riprodotti solo tramite l’ingresso digitale in formato USB o DoP.

o Per utilizzare NET o la porta USB frontale, installare l’appli-cazione dedicata (gratuita) su uno smartphone o tablet e collegarlo alla stessa rete dell’unità.

3 Azionare il dispositivo di riproduzione.

Consultare il manuale di funzionamento del dispositivo.

4 Regolare il volume

Quando si utilizzano le uscite di lineaQuando LINE OUT LEVEL è impostato su VARIABLE, ruotare la manopola VOLUME di questa unità per regolare il volume.Quando LINE OUT LEVEL è impostato su qualsiasi altra imposta-zione, il volume non può essere regolato da questa unità. Usare l’amplificatore stereo o un altro dispositivo collegato a questa unità per regolare il volume.

Quando le cuffie sono collegate a questa unità Ruotare la manopola VOLUME di questa unità per regolare il volume.

o Quando la manopola VOLUME di questa unità viene ruotata, verrà visualizzata la regolazione del volume.

Page 51: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

51

Impostazioni

1 Premere il pulsante MENU per visualizzare le voci di impostazione.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per visualiz-zare l’impostazione da modificare.

o È possibile utilizzare anche i pulsanti su e giù (k, j) del telecomando.

Le voci di menu vengono visualizzate nell’ordine seguente.

UPCONVERT

PCM D-FILTER

DSD D-FILTER

CLOCK SYNC

LINE OUT

LINE OUT LEVEL

DIMMER

AUTO POWER SAVE

NET STANDBY*

NETWORK SETUP**

*Per i dettagli, consultare il manuale di rete.**Visualizzato solo quando la sorgente di ingresso è NET/USBf

3 Premere la manopola INPUT SELECTOR per confer-mare la selezione.

o È possibile premere anche il pulsante ENTER del telecomando.

o Sul display viene visualizzato il valore attualmente impostato.

4 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per modifi-care il valore di impostazione.

o È possibile utilizzare anche i pulsanti su e giù (k, j) del telecomando.

o Premere il pulsante MENU per tornare alla selezione della voce di impostazione.

5 Al termine della modifica delle impostazioni, premere il pulsante MENU per visualizzare nuova-mente lo stato della sorgente di ingresso.

o Se non si fa nulla per circa 10 secondi, il display tornerà automaticamente a mostrare lo stato della sorgente di ingresso.

ATTENZIONE

I pulsanti MENU dell’unità principale e del telecomando e la mano-pola INPUT SELECTOR dell’unità principale vengono utilizzati per le operazioni della funzione DAB (pagina 56). Per questo motivo, se si preme la manopola INPUT SELECTOR dell’u-nità principale o il pulsante ENTER del telecomando per accedere alla modalità DAB, la normale gestione per cambiare le voci di menu e le sorgenti di ingresso sarà temporaneamente disabilitata (i pul-santi di inserimento del telecomando continueranno a funzionare).Per tornare alla modalità di funzionamento normale, premere di nuovo la manopola INPUT SELECTOR dell’unità principale o il pul-sante ENTER del telecomando (la riproduzione DAB continuerà a meno che la sorgente non venga cambiata).

Page 52: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

52

UpconversionUsare questa voce per attivare il circuito di Upconversion durante la ricezione di segnali in formato PCM.

o Vedere a pagina 47 i rapporti tra le frequenze di campiona-mento in ingresso e le frequenze di campionamento dopo la funzione Upconversion.

*UPCONVERT

> OFF

OFFIl segnale di ingresso originale viene inviato direttamente al con-vertitore D/A senza Upconversion.

2FsSe la sorgente di ingresso è inferiore a 2× di una frequenza di campionamento standard (32, 44.1 o 48 kHz), viene convertita in Upconversion 2× e poi inviata al convertitore D/A.

4FsSe la sorgente di ingresso è inferiore a 4× di una frequenza di campionamento standard (32, 44.1 o 48 kHz), viene convertita in Upconversion 4× e poi inviata al convertitore D/A.

8FsSe la sorgente di ingresso è inferiore a 8× di una frequenza di campionamento standard (32, 44.1 o 48 kHz), viene convertita in Upconversion 8× e poi inviata al convertitore D/A.

DSDLa sorgente d’ingresso viene convertita in formato digitale DSD e quindi inviata al convertitore D/A.

Filtro digitale PCMUsare per impostare il filtro digitale in ricezione di segnali in formato PCM.

*PCM D-FILTER

> OFF

OFFIl filtro digitale è disabilitato.

FIR SHARPViene utilizzato un filtro FIR con un roll-off ripido per tagliare net-tamente i segnali della banda audio.

FIR SLOWViene utilizzato un filtro FIR con un roll-off lento per tagliare deli-catamente i segnali della banda audio.

SDLY SHARPViene utilizzato un filtro con un breve ritardo e un roll-off ripido per tagliare bruscamente i segnali della banda audio.

SDLY SLOWViene utilizzato un filtro con breve ritardo e un roll-off lento per tagliare delicatamente i segnali della banda audio.

o Alla ricezione di segnali a 352.8 kHz o 384 kHz, verrà disattivato

il filtro digitale durante la riproduzione,indipendentemente da questa impostazione.

Filtro digitale DSDUsare per impostare il filtro digitale alla ricezione di segnali in for-mato DSD.

*DSD D-FILTER

> CUTOFF 150kHz

CUTOFF 50kHzFrequenza di taglio a 50 kHz

CUTOFF 150kHzFrequenza di taglio a 150 kHz

Clock sync o Clock sync è possibile quando la sorgente di ingresso è USB

(porta USB posteriore), NET o USBf (porta USB frontale).

*CLOCK SYNC

> OFF

OFFNessuna sincronizzazione clock viene usata.

ONIl clock master di questa unità verrà sincronizzato con il clock a 10MHz in ingresso tramite il connettore clock sync (10MHz IN).

Uscita di linea

*LINE OUT

> RCA

Usare per selezionare le prese che mandano in uscita l’audio analogica.

o Non è possibile l’uscita attraverso le prese RCA e le prese XLR allo stesso tempo.

RCAUscita tramite le prese RCA.

XLR2Uscita attraverso le prese XLR con 2: polarità HOT.

XLR3Uscita attraverso le prese XLR con 3: polarità HOT.

Impostazioni (seguito)

Page 53: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

53

Livello di uscita linea

*LINE OUT LEVEL

> FIX 0dB

Usare per selezionare il livello di uscita audio dalle prese di uscita audio analogico (LINE OUT).

FIX 0dBViene emesso un massimo di 2 Vrms. Selezionare questa opzione se si desidera regolare il volume usando un amplificatore.

o Nessun suono verrà emesso se sono collegate le cuffie.

FIX +6dBViene emesso un massimo di 4 Vrms. Selezionare questa opzione se si desidera regolare il volume usando un amplificatore.

o Nessun suono verrà emesso se sono collegate le cuffie.

o Se il suono distorce, impostare su FIX 0dB.

VARIABLEQuesto permetterà la regolazione del livello di uscita analogica con la manopola VOLUME. Selezionare questa opzione se si desi-dera regolare il volume mediante questa unità.

o Nessun suono verrà emesso se sono collegate le cuffie.

OFFNessun suono in uscita.

Luminosità del display

*DIMMER

> DIMMER 3

DIMMER 3Luminosità normale

DIMMER 2Attenuazione leggera

DIMMER 1Attenuazione

DIMMER 0Display spento

o Il display rimane spento anche quando l’unità viene accesa. o Gli errori verranno mostrati con la luminosità normale indi-

pendentemente da questa impostazione.

Funzione automatica di risparmio energeticoQuesta unità ha un funzione automatica di risparmio energetico.

o La funzione automatica di risparmio energetico è attiva quando l’unità esce dalla fabbrica.

*AUTO POWER SAVE

> ON

OFFFunzione di risparmio energetico disattivata.

ONSe nessun segnale di ingresso viene agganciato per circa 30 minuti, l’unità entrerà automaticamente in modalità standby.

Page 54: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

54

Tecnologia wireless Bluetooth®

Note sul Bluetooth®Quando si utilizza questa unità con un telefono cellulare o altri dispositivi Bluetooth, la distanza non dovrebbe superare i 10 m circa.A seconda delle condizioni d’impiego, tuttavia, la distanza di tra-smissione potrebbe essere più breve.La comunicazione wireless con ogni dispositivo che supporta la tec-nologia Bluetooth non viene garantita.Per determinare la compatibilità tra questa unità e un altro dispo-sitivo che supporta la tecnologia Bluetooth, fare riferimento al manuale di istruzioni di tale periferica o contattare il negozio dove è stato acquistato.

ProfiliL’unità supporta i seguenti profili Bluetooth.

o A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)Al fine di trasferire l’audio utilizzando la trasmissione wireless Bluetooth, il dispositivo Bluetooth deve supportare A2DP.Al fine di controllare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth, que-sto deve supportare AVRCP.Anche se un dispositivo Bluetooth supporta gli stessi profili, le sue funzioni possono variare in base alle sue specifiche.

CodecL’unità supporta i seguenti codec e ne seleziona automaticamente uno durante il trasferimento audio.

o SBC

o AAC

o aptXL’unità seleziona il codec appropriato da utilizzare in base alla com-patibilità del codec degli altri dispositivi Bluetooth e le condizioni di comunicazione.

NOTA

Non è possibile selezionare il codec da utilizzare, premendo un pul-sante, per esempio.A causa delle caratteristiche della tecnologia wireless Bluetooth, la riproduzione da un dispositivo Bluetooth sarà leggermente in ritardo rispetto alla riproduzione da questa unità.

Protezione dei contenutiQuesta unità supporta SCMS-T come forma di protezione dei con-tenuti durante la trasmissione audio, in modo da poter riprodurre l’audio protetto.

Sicurezza della trasmissioneQuesta unità supporta le funzioni di sicurezza durante la trasmis-sione wireless Bluetooth in conformità con le specifiche standard Bluetooth, ma non garantisce la privacy di tali trasmissioni.TEAC CORPORATION non si assume alcuna responsabilità se dovesse verificarsi una perdita di informazioni durante la trasmissione wire-less Bluetooth.

Associazione con un altro dispositivo BluetoothÈ necessario effettuare l’associazione di questa unità a un dispositivo Bluetooth la prima volta che lo si collega.

1 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per selezio-nare Bluetooth.

Bluetooth

SELECT DEVICE?

o Se nessun dispositivo associato è disponibile, apparirà “NO PAIRED DEVICE”.

2 Attivare la trasmissione Bluetooth sull’altro dispo-sitivo Bluetooth.

3 Tenere premuta la manopola INPUT SELECTOR per entrare in modalità di associazione.

Bluetooth

PAIRING

o “PAIRING” lampeggia durante l’associazione.

4 Sull’altro dispositivo Bluetooth, selezionare “NT-503” (questa unità).

Dopo che questa unità entra in modalità di associazione, ese-guire l’associazione dall’altro dispositivo Bluetooth.

Per i dettagli, consultare il manuale di funzionamento del dispositivo Bluetooth.

Dopo il collegamento, il display visualizza la sorgente di ingresso.

o Se viene richiesto un codice di accesso sullo schermo del dispositivo Bluetooth, immettere “0000” (quattro zeri).

Page 55: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

55

Riproduzione da un dispositivo Bluetooth

o Associare questa unità la prima volta che si utilizza e quando si desidera collegare un nuovo dispositivo Bluetooth (pagina 54).

o Durante l’associazione o la connessione con un altro dispositivo Bluetooth, questi dovrebbero essere a pochi metri l’uno dall’al-tro. Se sono troppo distanti, l’associazione e la connessione in seguito potrebbero diventare impossibili.

1 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per selezio-nare Bluetooth.

Bluetooth

SELECT DEVICE?

Questo imposta la sorgente di Bluetooth.

o È possibile utilizzare anche il pulsante Bluetooth del telecomando.

o L’unità mantiene la stessa modalità sorgente anche quando in standby.Quindi, questo passaggio può essere saltato se l’unità era già in modalità Bluetooth quando è stato messo in standby.

2 Attivare trasmissione Bluetooth sull’altro disposi-tivo Bluetooth.

3 Premere la manopola INPUT SELECTOR per mostrare i dispositivi Bluetooth già associati.

La linea inferiore del display mostra il nome dell’ultimo disposi-tivo collegato.

o È inoltre possibile utilizzare il pulsante ENTER del telecomando.

Esempio di visualizzazione

Bluetooth

> Player_1

Nome dell’ultimo dispositivo connesso

o Vengono visualizzati i primi 14 caratteri del nome del dispositivo.

o Se nessun dispositivo associato è disponibile, verrà visualiz-zato il display seguente.

Bluetooth

PAIRING?

Tenere premuta la manopola INPUT SELECTOR per entrare in modalità di associazione (pagina 54).

4 Premere la manopola INPUT SELECTOR per la connessione.

o Se ci sono più dispositivi associati, ruotare la manopola INPUT SELECTOR per mostrare altri dispositivi. Quando viene visualizzato il nome del dispositivo che si desidera collegare, premere la manopola INPUT SELECTOR.

Dopo il collegamento, il display visualizza la sorgente di ingresso.

Esempio di visualizzazione

Playe ORG DF OFF

aptX -41.5dB

Nome del dispositivo

Codec

o Vengono visualizzati i primi 5 caratteri del nome del dispositivo. o Se nel nome del dispositivo vengono inclusi caratteri diversi

da lettere e numeri inglesi, il nome non verrà mostrato correttamente.

VATTENZIONEIndipendentemente dallo stato di connessione di questa unità all’altro dispositivo Bluetooth, se non viene visualizzata la sor-gente di ingresso, riavviare sia l’unità che l’altro dispositivo e quindi ricollegarli.

5 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth.

o Verificare che il volume sia alzato sull’altro dispositivo Bluetooth. Se non si alza il volume del dispositivo di riprodu-zione, nessun suono potrebbe essere trasmesso dall’unità.

6 Ruotare la manopola VOLUME di questa unità per regolare il volume.

o È inoltre possibile utilizzare i pulsanti VOLUME sul telecomando.

o A seconda del dispositivo Bluetooth collegato, potrebbe non essere possibile regolare il volume. Per i dettagli, consul-tare il manuale di funzionamento del dispositivo Bluetooth.

Silenziare la riproduzioneSe si desidera disattivare temporaneamente il volume di questa unità, premere il pulsante MUTE del telecomando.Premere il pulsante MUTE del telecomando per tornare al livello di volume precedente.

Page 56: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

56

Impostazione del sintonizzatore DAB

La prima volta che si ascolta una radio DAB, verrà effettuata la scan-sione per le stazioni DAB per ottenere un elenco delle stazioni.

o È possibile utilizzare il pulsante ENTER del telecomando anziché la manopola INPUT SELECTOR dell’unità principale nei passaggi seguenti.

o Alcuni caratteri non possono essere visualizzati. Appariranno spazi vuoti al posto di tali caratteri.

1 Spostare l’interruttore POWER in posizione ON per accendere l’unità.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per visualiz-zare DAB e premere la manopola INPUT SELECTOR per selezionarlo oppure premere il pulsante TUNER del telecomando e premere il pulsante ENTER.

DAB

Push [ENTER] Key

Questo imposta la sorgente su DAB.

o La prima volta che l’unità viene avviata e ogni volta che non esiste un elenco di stazioni, premendo la manopola INPUT SELECTOR verranno visualizzate le seguenti opzioni.

No Station List

Push [MENU] Key

3 Premere il pulsante MENU per creare un elenco delle stazioni.

L’unità esegue la scansione dei servizi di trasmissione in ambito locale e li aggiunge all’elenco delle stazioni non appena ven-gono individuati. La scansione dovrebbe impiegare circa 20 secondi.

SCANNING...

xxx.xxx MHz

Dopo avere trovato i servizi di trasmissione, le stazioni vengono elencate in ordine alfanumerico.

o Se non si trovano servizi di trasmissione, verrà visualizzato “No Station List Push [MENU] Key”. Verificare che l’antenna sia collegata correttamente all’unità.

ATTENZIONE

I pulsanti MENU dell’unità principale e del telecomando e la mano-pola INPUT SELECTOR dell’unità principale vengono utilizzati per le operazioni della funzione DAB.

Per questo motivo, se si preme la manopola INPUT SELECTOR dell’u-nità principale o il pulsante ENTER del telecomando per accedere alla modalità DAB, la normale gestione per cambiare le voci di menu e le sorgenti di ingresso sarà temporaneamente disabilitata (i pul-santi di inserimento del telecomando continueranno a funzionare).

Per tornare alla modalità di funzionamento normale, premere di nuovo la manopola INPUT SELECTOR dell’unità principale o il pul-sante ENTER del telecomando (la riproduzione DAB continuerà a meno che la sorgente non venga cambiata).

Page 57: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

57

Ascoltare la radio DAB

Uso dell’elenco delle stazioniQuando l’unità passa alla modalità DAB per la prima volta, si avvierà il processo di sintonizzazione automatica per creare un elenco delle stazioni (scansione completa).

1 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per visualiz-zare DAB e premere la manopola INPUT SELECTOR per selezionarlo oppure premere il pulsante TUNER del telecomando e premere il pulsante ENTER.

o Poiché l’unità mantiene la stessa sorgente quando è in standby, questo passaggio può essere saltato se l’unità è già stata posta in modalità DAB quando è stata messa in standby.

2 Premere il pulsante MENU per aprire il menu DAB e ruotare la manopola INPUT SELECTOR fino a visua-lizzare STATION LIST.

Esempio di visualizzazione

*STATION LIST

Station 1

o È inoltre possibile utilizzare i pulsanti su e giù (k, j) del telecomando per visualizzare STATION LIST.

3 Premere la manopola INPUT SELECTOR per visua-lizzare le stazioni nell’elenco delle stazioni nella riga inferiore del display.

Esempio di visualizzazione

*STATION LIST

>Station 1

o È possibile utilizzare anche il pulsante ENTER del telecomando.

4 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR finché la stazione desiderata viene visualizzata nella riga inferiore del display.

Esempio di visualizzazione

*STATION LIST

>Station 2

o È inoltre possibile utilizzare i pulsanti su e giù (k, j) del telecomando.

5 Premere la manopola INPUT SELECTOR per selezio-nare la stazione che si desidera.

La stazione verrà sintonizzata e verranno visualizzate le informa-zioni relative.

o Le stazioni sono elencate nell’ordine impostato con STATION ORDER. Vedere “STATION ORDER” a pagina 60.

o Se una stazione non sta trasmettendo o l’unità viene spo-stata dall’area di un servizio di trasmissione, l’unità non sarà più in grado di sintonizzarsi su quella stazione. Se si seleziona una tale stazione per sintonizzarla premendo la manopola INPUT SELECTOR, verrà visualizzato “No DAB Signal”.

o È possibile spostare una stazione che non è più disponibile alla fine dell’elenco dei canali (pagina 60).

Page 58: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

58

Uso del menu DAB

In modalità DAB, utilizzare il menu DAB per accedere alle varie funzioni.

o È possibile utilizzare anche i tasti MENU, su e giù (k, j) e ENTER del telecomando anziché il pulsante MENU e la manopola INPUT SELECTOR dell’unità principale nei seguenti passaggi.

1 In modalità DAB, premere il pulsante MENU per aprire il menu DAB.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR finché la voce di menu DAB desiderata viene visualizzata sulla riga superiore del display.

Esempio di visualizzazione

*LOAD PRESET

01 Station 1

Le voci del menu DAB cambiano nel modo seguente.

LOAD PRESET

CLEAR PRESET

STATION LIST

LOCAL SCAN

FULL SCAN

MANUAL TUNE

DRC SCALE

STATION ORDER

o Premere il pulsante CLEAR o MENU del telecomando o il pulsante MENU dell’unità principale per chiudere il menu DAB.

Cambiare la visualizzazione DAB

Il nome della stazione corrente appare sulla riga superiore del display.È possibile modificare ciò che viene visualizzato nella riga inferiore del display durante l’ascolto DAB.Ogni volta che si ruota la manopola INPUT SELECTOR, l’informazione visualizzata cambia come segue.

o È inoltre possibile utilizzare i pulsanti INFO o su e giù (k, j) del telecomando.

o Potrebbe essere necessario del tempo prima che l’informazione venga acquisita.

DLS Message

Program Type

Ensemble Name

Channel & Freq

Bitrate & Mode

Time & Date

Signal Str

DLS Message (Messaggio DLS)Il Dynamic Label Segment (DLS) è un’etichetta di testo a scorri-mento fornita dalla stazione radio. Può essere di informazioni circa i titoli o dettagli sul programma di musica o della stazione.

Program Type (Tipo di programma)Questa è una descrizione del tipo di trasmissione musicale della sta-zione radiofonica, come pop, rock o musica classica.

Ensemble Name (Nome Ensemble)Questo è il nome dell’ensemble che trasmette il programma.

Channel & Freq (Canale e frequenza)Questa è la frequenza e la stazione di trasmissione attualmente in riproduzione

Bitrate & Mode (Bitrate e modalità)È il bitrate e la modalità audio della trasmissione attualmente in fase di ricezione.

Time & Date (Ora e data)Questi sono l’ora e la data corrente.

o Le informazioni sulla data potrebbero non essere ricevibili, in alcuni casi, quindi viene visualizzato solo l’informazione dell’ora.

Signal Str (Potenza del segnale)Utilizzare questa funzione per controllare la forza del segnale della stazione corrente.

o L’indicatore di potenza del segnale varia da 0 (minimo) a 255 (massimo).

Page 59: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

59

LOAD PRESET

1 Quando il menu DAB è aperto, selezionare LOAD PRESET e premere la manopola INPUT SELECTOR.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR finché non viene visualizzato il numero di canale preimpo-stato per la stazione che si desidera caricare.

o È inoltre possibile utilizzare i pulsanti su e giù (k, j) del telecomando.

3 Premere la manopola INPUT SELECTOR per caricare la stazione.

CLEAR PRESET

1 Quando il menu DAB è aperto, selezionare CLEAR PRESET e premere la manopola INPUT SELECTOR.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR finché non viene visualizzato il numero di canale preimpo-stato per la stazione che si desidera rimuovere.

3 Premere la manopola INPUT SELECTOR per rimuo-vere la stazione dall’elenco dei preset.

STATION LISTVedere “Ascoltare la radio DAB” a pagina 57.

LOCAL SCAN/FULL SCAN

LOCAL SCANL’unità esegue la scansione delle bande DAB tra 9A (202.928 MHz) e 13F (239.200 MHz) e aggiunge le stazioni trovate all’elenco delle stazioni.

FULL SCANL’unità esegue la scansione di tutte le bande DAB e aggiunge le sta-zioni trovate all’elenco delle stazioni. Provare questo se LOCAL SCAN non trova le stazioni desiderate.

1 Quando il menu DAB è aperto, selezionare LOCAL SCAN o FULL SCAN.

2 Premere la manopola INPUT SELECTOR per avviare la scansione delle bande DAB.

MANUAL TUNEQuesta opzione consente di sintonizzarsi manualmente su una sta-zione e visualizzare la potenza del segnale man mano che cambia. Questo potrebbe essere utile quando si regola o si posiziona l’an-tenna per migliorare la ricezione.

1 Quando il menu DAB è aperto, selezionare MANUAL TUNE e premere la manopola INPUT SELECTOR.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR fino a visua-lizzare la stazione che si desidera ascoltare.

Esempio di visualizzazione

*MANUAL TUNE

>5A 174.928 MHz

3 Premere la manopola INPUT SELECTOR per selezio-nare la stazione.

Appare l’indicatore della potenza del segnale.

Esempio di visualizzazione

5A 174.928 MHz

[Signal Str XXX]

4 Durante la visualizzazione della potenza del segnale, regolare o riposizionare l’antenna finché non si riceve il segnale più forte.

o Premere la manopola INPUT SELECTOR per annullare la sin-tonizzazione manuale e riprendere la ricezione normale.

DRC SCALEUtilizzare questa opzione per regolare la quantità di Dynamic Range Control (DRC) applicato alle trasmissioni ricevute. Il DRC viene utilizzato per ridurre la differenza tra volumi alti e bassi dell’audio e viene talvolta applicato dalla stazione che trasmette. La musica Pop potrebbe avere un alto valore di DRC applicato, appropriato per livelli costantemente alti di ascolto, mentre le trasmissioni di musica classica potrebbe non avere il DRC applicato per permettere all’ascoltatore di ascoltare l’intera gamma dinamica del volume originale.

1 Quando il menu DAB è aperto, selezionare DRC SCALE e premere la manopola INPUT SELECTOR.

Viene visualizzata l’impostazione DRC.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR fino a visua-lizzare l’impostazione DRC desiderata.

È possibile selezionare una delle tre impostazioni DRC: OFF, LOW, HIGH.

o Quando è impostato su HIGH, viene applicato il DRC dalla trasmissione. Impostare LOW, solo per la metà del valore di DRC applicato in trasmissione. Impostare su OFF per non applicare alcun DRC.

Page 60: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

60

Impostazione dei preset

È possibile memorizzare i preset per un massimo di 10 stazioni DAB.

1 In modalità DAB, sintonizzarsi sulla stazione che si desidera aggiungere come preset.

2 Premere la manopola INPUT SELECTOR per tre o più secondi o premere il pulsante PROGRAM del telecomando.

Esempio di visualizzazione

Station 1

>SAVE PRESET X

3 Entro 10 secondi, ruotare la manopola INPUT SELECTOR finché non viene visualizzato il numero di preselezione desiderato e premere la mano-pola INPUT SELECTOR per salvare la stazione preselezionata.

o È inoltre possibile utilizzare i pulsanti su e giù (k, j) del telecomando per mostrare il numero di preset desiderato.

o I numeri di preset disponibili sono 0-9.

o I numeri dei preset attualmente utilizzati sono contrasse-gnati da un asterisco (*).

o Se non si preme la manopola INPUT SELECTOR entro 10 secondi dalla selezione del preset, la selezione verrà annullata.

o Se si memorizza una nuova stazione su un preset, la sta-zione precedentemente memorizzata come preset verrà sovrascritta.

Per memorizzare più stazioni, ripetere i punti da 1 a 3.

Uso del menu DAB (segue)

STATION ORDERÈ possibile impostare l’ordine in cui le stazioni vengono elencate.

1 Quando il menu DAB è aperto, selezionare STATION ORDER e premere la manopola INPUT SELECTOR.

2 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR fino a visua-lizzare l’impostazione desiderata e quindi premere la manopola INPUT SELECTOR.

È possibile selezionare una delle tre impostazioni.

ALPHANUMERICQuesto è l’ordine predefinito. Le stazioni vengono elencate con il nome con i numeri prima e poi in ordine alfabetico in base al nome della stazione.

ENSEMBLEI canali sono elencate con il nome dell’ensemble.

VALIDQuesta opzione elenca le stazioni attive nella parte supe-riore dell’elenco delle stazioni in ordine alfanumerico, seguite da stazioni che si trovano nell’elenco ma che non sono disponibili nell’area corrente.

Page 61: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

61

Riproduzione di musica su un computer

L’installazione del driver su un computerQuesta unità può essere collegata a un computer con i seguenti sistemi operativi. Non è garantito il funzionamento con altri sistemi operativi (a partire da ottobre 2015).

Quando si utilizza Mac OSIl driver funziona con le versioni seguenti.OS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)

Questa unità funzionerà con il driver standard del sistema operativo, quindi non c’è bisogno di installare un driver speciale.

Quando si utilizza WindowsIl driver funziona con le versioni seguenti.Windows 7 (32/64 bit)Windows 8 (32/64 bit)Windows 8.1 (32/64 bit)Windows 10 (32/64 bit)

Installazione del driver sul computerPer riprodurre i file audio memorizzati su un computer attraverso questa unità, è necessario installare prima un driver dedicato sul computer in anticipo. Scaricare il driver dedicato dal sito TEAC Global:

TEAC Global Sitehttp://teac-global.com/

ATTENZIONEInstallare il driver dedicato prima di collegare l’unità al com-puter tramite la porta USB.Se si collega questa unità a un computer prima di installare il driver, non funzionerà correttamente.

o Per le istruzioni sulle procedure di installazione del driver, acce-dere alla pagina di download dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).

o A seconda della combinazione di hardware e software, il cor-retto funzionamento potrebbe non essere possibile anche con i sistemi operativi sopra.

Note sulla modalità di trasmissioneQuesta unità si connette in modalità asincrona ad alta velocità.Le frequenze di campionamento che possono essere trasmesse sono 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 e 384 kHz.

Quando collegato correttamente, si è in grado di selezionare “TEAC USB AUDIO DEVICE” come uscita audio dal computer.

o In modalità asincrona, verranno elaborati i dati audio inviati dal computer usando il clock di questa unità, consentendo una ridu-zione della quantità di jitter che si verifica durante la trasmissione.

Scaricare l’applicazione di riproduzione TEAC HR Audio PlayerÈ possibile scaricare le versioni Mac e Windows della nostra applica-zione gratuita TEAC HR Audio Player che supporta la riproduzione di file DSD dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).

Nota per l’impostazione di TEAC HR Audio PlayerPer riprodurre le registrazioni a 11.2MHz DSD con TEAC HR Audio Player, aprire la finestra di configurazione e impostare la modalità “Decode” su “DSD Native.”

Per riprodurre formati diversi da 11.2MHz DSD, è possibile impostare indifferentemente su “DSD over PCM” o “DSD Native”.

Per ulteriori informazioni, vedere “Selecting the DSD decoding mode (Selezione della modalità di decodifica DSD)” nel manuale di istru-zioni TEAC HR Audio Player.

Page 62: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

62

Riprodurre file audio da un computer

1 Collegare la porta USB sul retro di questa unità al computer tramite un cavo USB.

Cavo USB

o Usare un cavo con un connettore che corrisponde a quello di questa unità.

2 Accendere il computer.

o Verificare che il sistema operativo sia stato avviato correttamente.

3 Spostare l’interruttore POWER in posizione ON per accendere l’unità.

4 Ruotare la manopola INPUT SELECTOR fino a sele-zionare USB.

5 Avviare la riproduzione del file audio sul computer.

Alzando il volume di uscita dal computer al massimo e, rego-lando il volume di uscita dall’amplificatore stereo, può essere ottenuta la migliore qualità del suono.

Ridurre al minimo il volume dell’amplificatore stereo prima dell’avvio della riproduzione di inizio. Poi, aumentarla gradual-mente.

Quando si utilizzano le cuffie con questa unità, ruotare la mano-pola VOLUME in senso antiorario per ridurre al minimo il volume prima di metterle. Poi, aumentare gradualmente il volume.

o Il computer e questa unità non possono controllarsi a vicenda.

o Non eseguire le seguenti operazioni quando si riproducono file audio via USB. Così facendo potrebbero verificarsi malfunziona-menti del computer. Chiudere sempre il software di riproduzione audio prima di fare qualsiasi azione seguente.-Scollegare il cavo USB-Mettere questa unità in standby-Cambiare la selezione dell’ingresso corrente

o Quando si riproducono file audio via USB, verranno emessi anche i suoni del sistema operativo del computer. Se non si desidera che questi suoni vengano emessi, effettuare le impostazioni appropriate sul computer per disattivarli.

o Se si connette questa unità al computer o si cambia il suo ingresso USB dopo aver avviato il software di riproduzione audio, file audio potrebbero non essere riprodotto correttamente. Se ciò dovesse verificarsi, riavviare il software di riproduzione audio o riavviare il computer.

Riproduzione di musica su un computer (seguito)

Page 63: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

63

Se si verifica un problema con l’unità, si prega di rivedere le seguenti informazioni prima di richiedere l’assistenza. Se l’unità persiste a non funzionare correttamente, contattare il rivenditore dove si è acqui-stata l’unità.

Generali

L’unità non si accende e Controllare che il cavo di alimentazione sia completamente

collegato alla presa di alimentazione. Se la presa è commu-tata, verificare che l’interruttore sia in posizione ON.

e Collegare un dispositivo elettrico diverso all’uscita per verifi-care che la presa stia fornendo energia.

e Se la funzione automatica di risparmio energetico ha causato l’unità a entrare in modalità standby, premere il pulsante STANDBY/ON del telecomando per accendere nuovamente l’unità.

Nessun suono in uscita. e Se a questa unità è collegato un amplificatore stereo, regolare

il volume. e Se si utilizzano le cuffie con questa unità, utilizzare la mano-

pola del VOLUME per regolare il volume. e Usare il selettore INPUT SELECTOR per selezionare l’ingresso

collegato alla sorgente che si desidera ascoltare. e Verificare di nuovo i collegamenti con altre apparecchiature.

È presente del ronzio. e Un cavo di collegamento vicino a un cavo di alimentazione

o a una luce fluorescente può essere causa di interferenza, quindi separarli quanto più possibile.

Non non c’è nessun suono da un lato delle cuffie. e Verificare che la spina delle cuffie sia inserita completamente.

Clock sync

L’indicatore clock non smette di lampeggiare. e Impostare la sincronizzazione del clock su OFF quando non la

si utilizza. e La sincronizzazione con il segnale di clock in ingresso potrebbe

non essere possibile. Controllare i collegamenti dei connettori di sincronizzazione del clock e le impostazioni del dispositivo collegato.

Risoluzione dei problemi

Collegamenti a un computerIl computer non riconosce questa unità.

e Questa unità può essere collegata a un computer con i seguenti sistemi operativi. Non è garantito il funzionamento con altri sistemi operativi (a partire da ottobre 2015).

Mac OSOS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)

o Questa unità può essere utilizzata con il driver standard del sistema operativo.

WindowsWindows 7 (32/64 bit)Windows 8 (32/64 bit)Windows 8.1 (32/64 bit)Windows 10 (32/64 bit)

o Richiede l’installazione di un driver dedicato (pagina 61).

Si verificano rumori. e Avviando altre applicazioni durante la riproduzione di un file

musicale la riproduzione si può interrompere o provocare rumore. Non avviare altre applicazioni durante la riproduzione.Quando l’unità è collegata a un computer tramite un hub USB, ad esempio, potrebbe essere sentito del rumore. In que-sto caso, collegare l’unità direttamente al computer.

I file audio non possono essere riprodotti. e Avviando altre applicazioni durante la riproduzione di un file

musicale la riproduzione si può interrompere o provocare rumore. Non avviare altre applicazioni durante la riproduzione.Quando l’unità è collegata a un computer tramite un hub USB, ad esempio, potrebbe essere sentito del rumore. In que-sto caso, collegare l’unità direttamente al computer.

Page 64: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

64

Funzione Bluetooth

Impossibile visualizzare il nome del dispositivo. e Questa unità non supporta la visualizzazione di simboli o

caratteri a doppio byte, tra cui quelli giapponesi e cinesi. Usare solo lettere e numeri inglesi per i nomi dei dispositivi Bluetooth collegati a questa unità.

Impossibile cambiare il dispositivo Bluetooth collegato. e Questa unità non può avere contemporaneamente connes-

sioni Bluetooth con più dispositivi Bluetooth.Per cambiare il dispositivo collegato con questa unità da Bluetooth, terminare la connessione con il dispositivo Bluetooth attualmente collegato prima di connettersi a un altro dispositivo Bluetooth.

Sintonizzatore DAB

Appare sul display “DAB Module Error”, “DAB Start Error” o “Scanning Error”.

e La comunicazione con il modulo DAB non è stata possibile.Premere il pulsante ENTER per uscire dalla modalità DAB e poi premerlo nuovamente per riavviare la modalità DAB.Se l’errore permane, premere il pulsante STANDBY/ON del telecomando per mettere l’unità in standby. Quindi, premere nuovamente il pulsante STANDBY/ON per accendere l’unità.

Appare sul display “No Station List” . e Se non si trovano stazioni che trasmettono, verrà visualizzato

questo messaggio di errore. Verificare che l’antenna sia colle-gata correttamente all’unità.

Appare per lungo tempo sul display “DAB STARTING…”, “SCANNING…” o “RECEIVING…” oppure il segnale si interrompe a intermittenza.

e La comunicazione con il modulo DAB non è stata possibile.Premere il pulsante ENTER per uscire dalla modalità DAB e poi premerlo nuovamente per riavviare la modalità DAB.Se l’errore permane, premere il pulsante STANDBY/ON del telecomando per mettere l’unità in standby. Quindi, premere nuovamente il pulsante STANDBY/ON per accendere l’unità.

Dato che questa unità utilizza un microcontrollore, rumore elettrico e altre interferenze possono causare malfunzionamenti dell’unità. In questo caso, scollegare il cavo di alimentazione, attendere un po’ e poi riaccendere l’unità, riavviando le operazioni.

Ripristino di fabbrica

ATTENZIONE

Questo inizializza tutte le impostazioni, comprese le impostazioni di reti e DAB.

1 Tenendo premuto il pulsante MENU, portare l’inter-ruttore POWER su ON.

2 Rilasciare il pulsante MENU quando viene visualiz-zato il messaggio “SETUP CLEAR”.

Le impostazioni predefinite sono i valori mostrati nelle imma-gini del display usate nelle spiegazioni di questo manuale.

ATTENZIONE

Dopo che “SETUP CLEAR” appare per alcuni secondi, vengono visua-lizzate le seguenti schermate di avvio.

Non mettere l’unità in standby fino a quando non appaiono le schermate di avvio.

WELCOME

c

TEAC

NT-503

Risoluzione dei problemi (seguito)

Page 65: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

IT

65

Specifiche

Ingresso Clock syncConnettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNCFrequenza di campionamento in ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 MHzImpedenza di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 ΩLivello di ingresso . . . . . . . . . onda rettangolare: equivalente a livelli TTL onda sinusoidale: 0,5–1,0 Vrms

Funzione BluetoothVersione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.0Classe di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Class 2 (distanza di trasmissione approssimativa*: 10 m)Profili supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCPCodec A2DP supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC, AAC, aptX Protezione dei contenuti A2DP supportata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-TNumero massimo di associazioni memorizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

* La distanza di trasmissione è approssimativa. La distanza di trasmissione può variare a seconda dell’ambiente circostante e dalle onde elettromagnetiche.

Sintonizzatore DABGamma di sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Banda 3,174 MHz – 240 MHzCapacità di ampiezza del segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > −5 dBm typSensibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −100 dBm typReiezione del canale adiacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 dB typ

GeneraliAlimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220–240 V, 50/60 HzPotenza assorbita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WAlimentazione standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W (in modalità standby)

3 W (in modalità standby di rete)Dimensioni esterne . . . . . . . . . . . . . . . . 290 mm × 81,2 mm × 248,7 mm

(L × A × P incluse le sporgenze)Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kgTemperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .da + 5 °C a + 35 °CUmidità di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 5 a 85% (senza condensa)Temperatura di stoccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da −20 °C a + 55 °C

Accessori inclusiCavo di alimentazione × 1Cavo RCA di conversione (cavo RCA con mini spina) × 1Telecomando (RC-1320) × 1Batterie per telecomando (AAA) × 2Antenna DAB × 1Manuale di istruzioni (questo documento) × 1

o Il design o le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

o Peso e dimensioni sono approssimativi.

o Le illustrazioni di questo manuale potrebbero differire legger-mente dai modelli di produzione.

Uscite audio analogicheConnettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .coppia di prese XLR × 1

coppia di prese RCA × 1Impedenza di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 188 Ω

RCA: 150 ΩLivello massimo di uscita (1 kHz/fondo scala, su 10 kΩ)

FIX 0dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 2,0 VrmsFIX +6dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 4,0 VrmsVARIABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR: 12 Vrms

RCA: 6 VrmsRisposta in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 80 kHz (+ 1 dB /−3 dB)Rapporto S/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB (pesato-A, 1 kHz)Distorsione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0015% (1 kHz, LPF: 20 Hz – 20 kHz)

Uscita cuffieConnettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard da 6,3 mm × 1Potenza massima effettiva . . . . . . . . . . . . . 500 mW + 500 mW (su 32 Ω)Impedenza compatibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16–600 Ω

Ingressi audio digitali*COAXIAL digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . presa RCA × 1

3,5 mm mini presa** × 1(3,5 mm mini spina collegamento possibile anche usando l’adatta-

tore RCA-mini spina)(0,5 Vp-p, 75 Ω)

OPTICAL digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . connettore rettangolare × 13,5 mm mini presa** × 1

(da −24,0 a −14,5 picco dBm)Chiavetta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . porta USB tipo A (frontale) × 1

(conforme USB 2.0)USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . porta USB tipo B (retro) × 1

(conforme USB 2.0)LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100BASE-TFrequenza di campionamento dati PCM

COAXIAL digitale32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz

OPTICAL digitale32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz

USB44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz,

352.8 kHz, 384 kHzProfondità di bit di quantizzazione

COAXIAL digitale/OPTICAL digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24 bitUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32 bit

Frequenza di campionamento dati DSDCOAXIAL digitale/OPTICAL digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 MHz

(supportato mediante trasmissione 176.4kHz/24 bit DoP)USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz

* Vedere il manuale di rete per i dettagli su chiavette USB e reti.

** Questo connettore di ingresso può essere utilizzato sia per la connessione ottica che coassiale.

Page 66: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

66

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. BEVAT GEEN ONDERDELEN WAAR GEBRUIKERS AAN KUNNEN WERKEN. LAAT ONDERHOUD O VER AAN BE V OEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.

<Het bliksemsymbool in de driehoek waarschuwt de gebruiker voor gevaarlijke ongeïsoleerde spanning in de behuizing die mogelijk hoog genoeg is om een elektrische schok te veroorzaken.

BDe gelijkzijdige driehoek met uitroepteken is bedoeld om de gebruiker te wijzen op belangrijke bedienings- of onderhoudsinstucties in de onder-houdshandleidingen voor dit apparaat.

WAARSCHUWING: STEL DEZE TOEPASSING NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET GEVAAR OP VUUR OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN.

LET OP o Verwijder nooit de externe behuizing of kast om de elektronica

bloot te leggen. Bevat geen onderdelen waar gebruikers aan kunnen werken.

o Als u problemen ondervindt met dit product, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht voor een serviceverwijzing. Gebruik het product niet voordat het is gerepareerd.

o Als de bedieningselementen, instellingen of prestaties van procedures anders worden gebruikt dan in deze handleiding beschreven, kan dit leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.

1) Lees deze instructies.

2) Bewaar deze instructies.

3) Let op alle waarschuwingen.

4) Volg alle instructies op.

5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

6) Alleen reinigen met een droge doek.

7) Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeren volgens de instructies van de fabrikant.

8) Niet installeren naast warmtebronnen, zoals radiatoren, ver-warmingsroosters, kachels of andere apparatuur (waaronder versterkers) die warmte produceren.

9) Omzeil de veiligheidsvoorzieningen van een gepolariseerde of geaarde stekker niet. In sommige landen worden gepolariseerde stekkers gebruikt. Een gepolariseerde stekker heeft twee ver-schillend gevormde polen, waardoor de stekker niet verkeerd kan worden ingestoken. Een geaarde stekker heeft naast de twee polen een randcontact of extra pin voor aarde. De twee verschillende polen of het aardcontact zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in het stopcontact past, raad-pleeg dan een elektricien om het stopcontact te vervangen.

10) Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt, dat het kan worden bekneld of onder spanning kan komen te staan, vooral bij stekkers, contactdozen en het punt waar het snoer het apparaat verlaat.

11) Gebruik alleen verloopstukken of accessoires die door de fabri-kant worden gespecificeerd.

12) Alleen gebruiken met de door de fabri-kant gespecificeerde of bij het apparaat verkochte wagen, standaard, statief, beu-gel of tafel. Verplaats de wagen met het apparaat erop met beleid, om letsel door omvallen te voorkomen.

13) Maak de kabels van het apparaat los tijdens onweer of bij bui-tengebruikstelling voor langere tijd.

14) Laat al het onderhoud en reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Reparatie is vereist als het apparaat schade heeft opgelopen, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker is beschadigd, als er vloeistof op is gemorst of als er voorwerpen op het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal functioneert of is gevallen.

o Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe stroom op wanneer de POWER of STANDBY/ON schakelaar niet op ON staat.

o De stekker fungeert als hoofdschakelaar en dient altijd bereik-baar te zijn.

o Wees altijd voorzichtig met het afspeelniveau bij oortelefoons of hoofdtelefoons in combinatie met dit product. Excessieve geluidsdruk (volume) van oortelefoons of hoofdtelefoon kan lei-den tot gehoorverlies.

Page 67: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

67

LET OP

o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten.

o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat.

o Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast o.i.d.

o Plaats het apparaat dicht genoeg bij een stopcontact om snel de stekker uit te kunnen trekken in geval van nood.

o Wanneer in het product batterijen aanwezig zijn (zoals een accu of losse batterijen) deze niet blootstellen aan zonlicht, vuur of excessieve warmte.

o WAARSCHUWING voor producten met verwisselbare lithium batterijen: gevaar voor explosie wanneer de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Uitsluitend vervangen door hetzelfde of equivalent type.

WAARSCHUWING

Producten die met een Class ! constructie zijn uitgerust met een driepolige plug met massaverbinding. Het snoer van zo’n apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met randaarde.

VVoorzorgsmaatregelen met betrekking tot batterijen

Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot scheuren of lekken met brand, letsel of verontreiniging van nabijgelegen onderdelen als gevolg. Lees de volgende voorzorgsmaatregelen en volg deze op.

o Zorg dat de batterijen met de juiste positieve (¥) en negatieve (^) oriëntatie worden geplaatst.

o Gebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit verschil-lende typen batterijen door elkaar.

o Als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt (meer dan een maand), verwijder dan de batterijen om lekken te voorkomen.

o Als de batterijen lekken, verwijder dan de gelekte vloeistof in het batterijvak en vervang de batterijen door nieuwe.

o Gebruik geen andere batterijen dan de aangegeven typen. Combineer geen nieuwe batterijen met oude of verschillende typen batterijen.

o Batterijen nooit verhitten of demonteren. Batterijen nooit in het vuur of in het water gooien.

o Batterijen nooit dragen of opslaan met andere metalen objecten. De batterijen kunnen hierdoor kortsluiten, lekken of exploderen.

o Laad een batterij nooit op, tenzij het een oplaadbare batterij is.

Voor Europese Gebruikers

Verwerking van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen en/of accu’s

a) Alle elektrische/elektronische apparatuur en lege batterijen/accu’s dient te worden gescheiden van het normale huisvuil en te worden ingeleverd bij door de overheid daartoe aange-wezen locaties.

b) Door elektrische/elektronische apparatuur en lege batterijen en/of accu’s op de juiste manier af te voeren, draagt u bij aan het juiste gebruik van grondstoffen en voorkomt u een nega-tief effect op ons milieu en de volksgezondheid.

c) Onjuiste verwerking van gebruikte elektrische/elektronische apparatuur en batterijen/accu’s kan het milieu en de volksge-zondheid ernstig schaden door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in de apparatuur.

d) De symbolen voor afgedankte elektrische en elektro-nische apparatuur (AEEA) met doorgekruiste klikocontainers geven aan dat u elektrische/elektroni-sche apparaten en batterijen/accu's dient te scheiden van huishoudelijk afval en apart dient in te leveren.Wanneer een batterij of accu meer dan de gespe-cificeerde hoeveelheid lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) als aangegeven in de Richtlijn Batterijen (2006/66/EC) dan worden deze symbolen voor chemische elementen aangegeven onder het WEEE symbool.

e) Inlever- en verzamelplaatsen zijn voor eindgebruikers beschikbaar gesteld. Nadere informatie over het afvoeren van gebruikte elektrische/elektronische apparatuur en lege batte-rijen/accu’s kan uw gemeente u geven en ook de leverancier waar u de apparatuur heeft aangeschaft.

Pb, Hg, Cd

CONFORMITEITSVERKLARINGWij, TEAC AUDIO EUROPE, Gutenberg Str.3, 82178 Puchheim, Duitsland verklaren voor eigen ver-antwoording dat het TEAC product dat wordt beschreven in deze handleiding voldoet aan de betreffende technische normen.

Page 68: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

68

Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur

Nalevingsregels voor radiozender en interferentie

Model voor EER (Europese Economische Ruimte)Deze apparatuur voldoet aan de geharmoniseerde normen van de RICHTLIJN 1999/5/EC (R&TTE).

Merking van nalevingCE-markering:

LET OPGoedkeuring van draadloze apparaten verschilt tussen lan-den of regio’s. Alleen gebruiken in het land waar het product is aangeschaft.

o Afhankelijk van het land kunnen beperkingen voor gebruik van Bluetooth draadloze techniek bestaan.

Raadpleeg eerst de wetten en regelgeving van het land of de regio waar u het apparaat wilt gebruiken.

Eisen voor blootstelling aan stralingDeze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende regeling voor het blootstellen van personen aan radiogolven, die door een zender worden gegenereerd.

Verklaring van overeenstemming

Model voor EER (Europese Economische Ruimte)Deze apparatuur voldoet aan EN 62311; Evaluatie van elektronische en elektrische apparatuur met betrekking tot stralingsbeperking voor elektromagnetische velden; de geharmoniseerde standaard van RICHTLIJN 1999/5/EC.

LET OPWijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedge-keurd door de voor naleving verantwoordelijke partij kunnen de toestemming om de apparatuur te gebruiken ongeldig maken.

Page 69: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

69

Zie de pagina 2 voor informatie over handelsmerken of andere wettelijke vermeldingen (alleen in het Engels).

Informatie over auteursrechten en licenties met betrekking tot open-source software wordt gegeven in het separate document “Important Notice Regarding Software” (alleen in het Engels).

Het typeplaatje bevindt zich op de onderzijde van het apparaat, zoals hieronder is aangegeven.

Voorzijde

Typeplaatje

Page 70: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

70

Inhoud

Controleer of de verpakking alle hieronder weergegeven onderde-len bevat.Neem contact op met de winkel waar u dit apparaat heeft gekocht als een van deze onderdelen ontbreekt of tijdens transport is beschadigd.

Netsnoer × 1

RCA-verloop (RCA naar mini-jackplug) × 1

Afstandsbediening (RC-1320) × 1

Batterijen voor afstandsbediening (AAA) × 2

DAB-antenne × 1

Gebruikershandleiding (dit document) × 1

o Bewaar de handleiding op een veilige plaats om in de toekomst te kunnen raadplegen.

o Zie pagina 130 voor informatie over de garantie.

Vóór gebruik

VVoorzorgsmaatregelen vóór gebruik

o Plaats dit apparaat niet op een locatie die warm kan worden. Dit geldt ook voor plaatsen in direct zonlicht, of bij een radi-ator, kachel, haard of andere verwarmingsapparatuur. Plaats het bovendien niet bovenop een versterker of andere apparatuur die warmte genereert. Hierdoor kan verkleuring, vervorming of kun-nen defecten ontstaan.

o Vermijd locaties die bloot staan aan extreme verontreiniging, kou of vochtigheid.

o Laat bij het installeren van dit apparaat enige ruimte (minstens 3 cm) tussen het apparaat en de wand en andere apparatuur om voldoende warmteafvoer mogelijk te maken. Laat bij plaatsing in een rek minstens 5 cm ruimte open aan de bovenkant en 10 cm aan de achterkant. Als er niet voldoende ruimte is kan zich hitte ontwikkelen, die zelfs kan resulteren in brand.

o Plaats het apparaat op een stabiele locatie in de buurt van het audiosysteem waarmee u het gaat gebruiken.

o Plaats NIETS bovenop de apparaten, zelfs geen CD’s, CR-R’s, vinyl LP’s of cassettebandjes. Dit kan schade veroorzaken.

o Het voltage waarmee het apparaat wordt gevoed moet overeen-komen met het voltage dat op het achterpaneel wordt vermeld. Neem bij twijfel contact op met een elektricien.

o Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik.

o Open de behuizing van het apparaat niet, omdat dit kan leiden tot schade aan de interne elektronica of een elektrische schok kan veroorzaken. Als er een vreemd object in het apparaat terechtkomt, neem dan contact op met uw dealer.

o Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact en trek hierbij niet aan het snoer.

Meegeleverde onderdelen

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Meegeleverde onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Vóór gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Gebruik van de TEAC Global site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

De afstandsbedienings-app downloaden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Aansluitingen (achterpaneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

De DAB-antenne aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Aansluitingen (frontpaneel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) . . . . . . . . . . . . . . 76

De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) . . . . . . . . . . 78

Hoofdtelefoon aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Upconversie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Basisbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Bluetooth® draadloze techniek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

De DAB-tuner instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Naar de DAB-radio luisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

De DAB-display wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Het DAB-menu gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Presets instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Muziek afspelen op een computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Dank u voor het gebruik van TEAC. Lees deze handleiding aandachtig om dit apparaat zo goed moge-lijk te kunnen gebruiken. Berg deze na het lezen op een veilige plek op, zodat u deze later kunt raadplegen.

LET OP

o Zie de netwerkhandleiding voor informatie over de netwerkfunc-ties van dit apparaat.

o U kunt de gebruikershandleiding en de netwerkhandleiding down-loaden vanaf de TEAC Global site (http://www.teac-global.com/).

o Om bestanden af te spelen, die zich op een USB-flashgeheugen bevinden, en om netwerkdiensten te kunnen gebruiken, instal-leert u de speciale gratis app op een smartphone of tablet en verbindt u de smartphone / het tablet met hetzelfde netwerk als het apparaat.

Page 71: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

71

Verwijder verontreiniging van de bovenkant en andere paneelon-derdelen door deze schoon te wrijven met een zachte doek die is bevochtigd met verdund neutraal schoonmaakmiddel.Niet vegen met chemische reinigingsdoekjes, oplosmid-del of andere chemische middelen. Hierdoor kan het oppervlak beschadigen.

V Trek voor uw veiligheid vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact.

Gebruik van de TEAC Global site

U kunt updates voor dit apparaat downloaden vanaf de TEAC Global

site: http://teac-global.com/

1) Open de TEAC Global site.

2) In het gedeelte TEAC Downloads klikt u op de gewenste taal om de websitepagina Downloads voor de betreffende taal te openen.

OPMERKING

Als de gewenste taal niet verschijnt, klikt u op Other Languages.

3) Klik op de productnaam in het “Product”-gedeelte.

4) Selecteer en download updates die nodig zijn.

Onderhoud De afstandsbedienings-app downloaden

Om bestanden af te spelen, die zich op een USB-flashgeheugen bevinden, en om netwerkdiensten te kunnen gebruiken, installeert u de speciale gratis app op een smartphone of tablet en verbindt u de smartphone / het tablet met hetzelfde netwerk als het apparaat.

o Zie voor details de netwerkhandleiding.

Als u de app installeert op een iPad/iPhone/iPod touch of Android-apparaat, kunt u basisfuncties van het apparaat besturen via een draadloos netwerk.

o U kunt de app gratis downloaden en gebruiken.

De iPad/iPhone/iPod touch-app downloadenZoek naar “TEAC HR Remote” in de App Store.

De Android-app downloadenZoek naar “TEAC AVR Remote” op de website van Google Play.

Page 72: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

72

LRLR

A B C D

E F G

H

Aansluitingen (achterpaneel)

Apparaat dat kloksignaal verzendt

Digitale audio- weergaveapparaat

Digitale audio- weergaveapparaat

CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT (COAXIAAL)

DIGITAL OUT (OPTISCH)

RCA coaxiale digitale kabel

BNC-coaxkabel (50 Ω

)

Optische digitale kabel

RCA-audiokabels

XLR-kabels

USB-kabel

Meegeleverd netsnoer

Audioingang (LINE IN, etc.)

Stereo versterker of actieve luidsprekers Computer

Sluit kabels aan voor het paar dat is ingesteld op lijnuitgangssignaal (pagina 84).Er wordt alleen signaal verzonden via het geselecteerde paar.

Als er een hoofdtelefoon is aangesloten wordt er geen signaal verzonden via de aansluiting op het achterpaneel.

De polariteit van de XLR-aansluitingen kan worden ingesteld op pin 2 of pin 3 als HOT (pagina 84).

Sluit een set kabels van het ene of van het andere type aan.

Installeer bij gebruik van Windows eerst het speciale stuurprogramma op de computer, alvorens het apparaat op de computer aan te sluiten (pagina 93).

cStopcontact

Page 73: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

73

A ETHERNET-poort

Sluit deze poort aan met een in de handel verkrijgbare LAN-kabel op een bedraad netwerk of vaste internetverbinding.

o Bij het overschakelen tussen ingangsbronnen wordt deze poort aangeduid als “NET”.

B Kloksynchronisatie-ingang (10MHz IN)

Sluit hierop een synchronisatiesignaal (clock sync) aan.Sluit hierop de oscillatoruitgang aan om een 10MHz oscillator-signaal te leveren (pagina 97).

o Gebruik voor de aansluiting een in de handel verkrijgbare BNC coaxkabel (50 Ω).

o Clock sync is alleen mogelijk als de ingangsbron USB, USBf of NET is.

C Coaxiale digitale RCA-ingang

Wordt gebruikt om digitale audio in te voeren. Sluit hierop de coaxiale digitale audiouitgang aan van een audioapparaat.

Gebruik voor de aansluiting een in de handel verkrijg-bare RCA coaxiale digitale kabel.

D Optische digitale audioingang

Wordt gebruikt om digitale audio in te voeren. Sluit hierop de optische digitale audiouitgang aan van een audioapparaat.

Gebruik voor de aansluiting een in de handel verkrijg-bare optische digitale kabel met een rechthoekige connector.

E Analoge audio-uitgangen (LINE OUT)

Deze verzenden 2 kanalen analoge audio. Sluit deze XLR- of RCA-aansluitingen aan op een stereoversterker of actieve luidsprekers.

Gebruik in de handel verkrijgbare kabels voor de aan- sluitingen.

XLR: Gebalanceerde XLR-kabelsRCA: RCA-audiokabels

Sluit de R-aansluiting van dit apparaat aan op de R-aansluiting van de versterker, en de L-aansluiting op de L-aansluiting van de versterker.

F USB-poort (achterzijde)

Wordt gebruikt om digitale audio vanaf een computer in te voeren. Sluit deze aan op een USB-poort van een computer.

Gebruik een in de handel verkrijgbare USB-2.0-kabel (type A-B) voor deze aansluiting.

LET OPAlvorens een computer aan te sluiten die werkt met een Windows besturingssysteem, dient u het speciale stuurpro-gramma op de computer te installeren (pagina 93).Het is niet mogelijk verbinding te maken met een computer waarop dit stuurprogramma niet is geïnstalleerd.

G Stroomingang (~IN)

Steek hier het meegeleverde netsnoer in.Steek de stekker pas in een stopcontact na het maken van alle andere aansluitingen.

VGebruik alleen het meegeleverde netsnoer. Het gebruik van andere netsnoeren kan brand of elek-trische schokken tot gevolg hebben Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt.

V Sluit alle andere pluggen aan alvorens het appa-raat in te schakelen.

o Lees de handleidingen van de apparatuur waarmee u aanslui-tingen tot stand brengt zorgvuldig en volg de instructies op bij het realiseren van de aansluitingen.

o Bundel geen aansluitkabels met netsnoeren. Dit kan ruis veroorzaken.

o Verbind alle pluggen volledig.

H Aansluiting DAB-antenne

Sluit hierop een binnen- of buiten-DAB-antenne aan.Zie voor details pagina 74.

Page 74: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

74

De DAB-antenne aansluiten

BinnenantenneSluit de meegeleverde antenne aan op de antenneaansluitingen op het achterpaneel en verleng de antenne. Hang de antenne in een raamkozijn, aan een wand of op een andere positie waar de ontvangst het best is.

o U kunt de richting en plaatsing van de antenne voor de beste ontvangst controleren door naar de signaalkwaliteit in de display te kijken. Zie “MANUAL TUNE” op pagina 91.

Voorbeeld display

5A 174.928 MHz

[Signal Str XXX]

U kunt ook de signaalsterkte controleren door over te schakelen naar de DAB-informatie die in de onderste regel wordt weerge-geven (pagina 90).

Voorbeeld display

Station 1

[Signal Str XXX]

BuitenantenneGebruik in een gebied waar DAB-signalen zwak zijn een DAB-buitenantenne. De twee belangrijkste typen antenne zijn:

Multi-element-antenne

Dipool

DipoolVoor gebruik in gebieden met marginaal signaal. Dit type antenne is omnidirectioneel en kan de sterkte van alle ontvangen DAB-stations verbeteren.

Multi-element-antenneOok voor gebruik in gebieden met marginaal of slecht signaal. Dit type antenne is richtinggevoelig en heeft een hoge gevoeligheid. Deze antenne moet worden gericht op de zendbron die u wilt beluisteren.

o Het is mogelijk om een TV- of FM-antenne met uw DAB-tuner te gebruiken, omdat deze meestal buiten wordt gemonteerd. Hoewel dit een sterker signaal kan opleveren dan een een-voudige binnenantenne, is deze niet specifiek ingesteld op DAB-ontvangst.U moet de plug van uw TV/FM-antenne wijzigen in een F-connector en het kan ook nodig zijn om een signaalversterker te gebruiken om het signaal te verbeteren.

Page 75: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

75

Aansluitingen (frontpaneel)

USB-flashgeheugensSluit het USB-flashgeheugen aan op de USB-poort aan de voorzijde van het apparaat.Zet de ingangsbron op NET en gebruik de app voor afspelen om muziekbestanden af te spelen die zich op een USB-flashgeheugen bevinden.

o Zie voor details de netwerkhandleiding.

Digitale audioingang (OPT/COAX IN)Deze ingang kan worden gebruikt voor zowel optische (OPT) als coaxiale (COAX) aansluitingen.

Optische verbinding (OPT)Gebruik een in de handel verkrijgbare optische kabel met een mini-plug.Zet de knop INPUT SELECTOR op OPTf om deze ingang in te schakelen.

o “f” staat voor frontpaneel.

Optische miniplug

Coaxiale verbinding (COAX)Gebruik de meegeleverde RCA-verloopkabel en een in de handel verkrijgbare coaxiale digitale RCA-kabel.Zet de knop INPUT SELECTOR op COAXf om deze ingang in te schakelen.

o “f” staat voor frontpaneel.

RCA-verloopkabel

RCA coaxiale digitale kabel

Page 76: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

76

Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat)

A Aan/uit-schakelaar

Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.

o Als de display donker blijft, ook al staat de POWER-schakelaar op ON, heeft dit meestal een van de volgende oorzaken.• Het apparaat is ingeschakeld, maar DIMMER (helderheid

display) staat op OFF (pagina 85).• De automatische energiebeheerfunctie heeft het apparaat

op standby gezet.• Het netsnoer is verwijderd.

Druk op de toets STANDBY/ON op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen, of zet de POWER-schakelaar op OFF en daarna weer op ON.

B CLOCK-indicator

Dit geeft de kloksynchronisatiestatus aan.

Brandt: Het apparaat is gesynchroniseerd met de klok van de CLOCK SYNC-ingang (10MHz IN).

Knippert: Er is geen klokingangssignaal beschikbaar of het apparaat wordt niet gesynchroniseerd.

Niet verlicht: Kloksynchronisatie vindt niet plaats.

o Zie pagina 84 voor instellingen voor kloksynchronisatie.

C Digitale audioingang (OPT/COAX IN)

Wordt gebruikt om digitale audio in te voeren (pagina 75).

Optische verbinding: Gebruik een optische kabel met een mini-jackplug.

Coaxiale verbinding: Gebruik de meegeleverde RCA-verloopkabel.

D Knop INPUT SELECTOR

Hiermee wordt de ingangsbron gekozen.Wordt gebruikt om waarden te wijzigen als er een menu wordt weergegeven.

Indrukken om als ENTER-toets te gebruiken.Draaien om bij geopend menu het weergegeven onderdeel of de ingestelde waarde te wijzigen.

E Toets MENU

Hiermee wordt de instellingsmodus geactiveerd (pagina 83).Indrukken om in instelmodus terug te gaan naar het vorige scherm.

F Ontvanger afstandsbedieningssignalen

Hier worden signalen van de afstandsbediening ontvangen. Richt de afstandsbediening bij gebruik op de signaalontvanger voor de afstandsbediening.

A B C D E F G H I J

Page 77: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

77

G USB-poort (frontpaneel)

Hier USB-flashgeheugens aansluiten. o Zet de ingangsbron op NET en gebruik de app voor afspe-

len om muziekbestanden af te spelen die zich op een USB-flashgeheugen bevinden.

o Sluit geen computer aan op de USB-poort aan de voorzijde van het apparaat. Om audio vanaf een computer in te voe-ren, sluit hem aan op de USB-poort aan de achterzijde van het apparaat.

o Zie voor details de netwerkhandleiding.

H PHONES-uitgang

Sluit hier een hoofdtelefoon aan met een standaard 6,3 mm stereoplug (pagina 79).

o Als er een hoofdtelefoon op dit apparaat is aangesloten wordt er geen audiosignaal verzonden via de audiouitgang op de achterzijde.

I Display

Deze display geeft informatie weer over de audio die wordt afgespeeld en over menuschermen.

J Knop VOLUME

Hiermee wordt het uitgangsvolume van de hoofdtelefoon ingesteld. Naar rechts draaien verhoogt het geluidsvolume en naar links draaien verlaagt het geluidsvolume.

o Om het analoge audio-uitgangsvolume aan te pas-sen moet LINE OUT LEVEL op VARIABLE worden ingesteld (“Lijnuitgangsniveau” op pagina 85). Hiermee kan het ana-loge uitgangsniveau worden ingesteld met de knop VOLUME op dit apparaat.

o Instellingen voor geluidsvolume worden apart bewaard voor de analoge audiouitgang en hoofdtelefoonuitgang.

De afstandsbediening gebruiken

Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik VVerkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot scheuren of lekken met brand, letsel of verontreini-ging van nabijgelegen onderdelen als gevolg. Lees en volg de voorzorgsmaatregelen op pagina 67.

o Richt de afstandsbediening bij gebruik op de ontvanger van de afstandsbedieningssignalen op het hoofdapparaat, binnen een afstand van 5 m. Plaats geen obstakels tussen het hoofdapparaat en de afstandsbediening.

o De afstandsbediening kan dienst weigeren als de signaalont-vanger voor de afstandsbediening op het apparaat wordt blootgesteld aan direct zonlicht of ander fel licht. Verplaats in een dergelijk geval het apparaat.

o Let op: het gebruik van deze afstandsbediening kan ook onbe-doeld andere apparaten in werking stellen, die met infrarode straling kunnen worden bediend.

Batterijen installerenVerwijder de klep van de achterkant van de afstandsbediening en plaats twee AAA-batterijen met de ¥/^-uiteinden in het vak, zoals weergegeven. Plaats de klep weer terug.

Wanneer moeten de batterijen worden vervangenAls de vereiste afstand tussen de afstandsbediening en het hoofdap-paraat kleiner wordt, of als het apparaat niet meer reageert op de toetsen van de afstandsbediening, vervang dan beide batterijen door nieuwe.Verwijder de gebruikte batterijen volgens de instructies op de behuizing of de lokale verordeningen.

Page 78: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

78

a Toets STANDBY/ON

Druk hierop om het apparaat op standby te zetten of aan te schakelen.

b Toetsen INPUT

Hiermee wordt de afspeelbron gekozen.

o Met de toets USB wordt de USB-poort aan de achterzijde geselecteerd.

o Gebruik de toets TUNER om DAB weer te geven. (Druk op de toets ENTER om de DAB-modus te activeren.)

c Toets UPCONVERT

Hiermee wordt de instelling voor upconversie gewijzigd.

d Toets FILTER

Hiermee wordt de filterinstelling gewijzigd.Hiermee wordt het filter volgens de ingang (PCM of DSD) gewijzigd.

e Toetsen op/neer (k/j)

Gebruik deze, om instellingsonderdelen te selecteren.

f Toets MUTE

Gebruik deze om het geluid tijdelijk te blokkeren.

g Toets DIMMER

Wordt gebruikt om de helderheid van de display van het hoofd-apparaat in te stellen.

h Toetsen INFO, PROGRAM en CLEAR

Gebruik deze toetsen in DAB-modus.

Toets INFOGebruik deze toets om de tekst te wijzigen die in de onderste regel van de display wordt weergegeven (pagina 90).

Toets PROGRAMGebruik deze toets om presets in te stellen (pagina 92).

Toets CLEARHet DAB-menu sluiten.

i Toets MENU

Hiermee wordt de instellingsmodus geactiveerd (pagina 83).Indrukken om in instelmodus terug te gaan naar het vorige scherm.

j Toets ENTER

Indrukken om het geselecteerde onderdeel te bevestigen.

k Toetsen VOLUME (+/−)

Gebruik deze toetsen om het geluidsvolume aan te passen.

Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening)

Als zowel het apparaat als de afstandsbediening toetsen hebben met dezelfde functies, wordt in deze handleiding slechts één van deze behandeld. De andere toets kan op dezelfde manier worden gebruikt.

e

d

c

a

f

b

g

h

i

j

k

Page 79: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

79

Hoofdtelefoon aansluiten

V LET OPAls u een hoofdtelefoon op heeft, mag u deze niet aansluiten of los-koppelen. Ook mag u het apparaat niet in- of uitschakelen.Hierdoor kunnen onverwachte luide geluiden ontstaan die uw gehoor kunnen beschadigen. Stel het geluidsvolume altijd in op (−∞ dB), alvorens de hoofd-telefoon(s) op te zetten (pagina 82).

Upconversie

U kunt de functie voor upconversie gebruiken met alle ingangs-bronnen (pagina 84).

De relaties tussen samplingfrequenties van de ingang en sampling-frequenties na upconversie zijn als volgt.

Ingangsbron Instelling UpconversieDigitale

audioingangUSB OFF 2Fs 4Fs 8Fs DSD

Ingangs-

samplingfrequentieSamplingfrequentie na upconversie

[kHz] [kHz] [MHz]32 – 32 64 128 256 8,0

44,1 44,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,288,2 88,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2

176,4 176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2– 352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,2

48 48 48 96 192 384 12,296 96 96 96 192 384 12,2

192 192 192 192 192 384 12,2– 384 384 384 384 384 12,2

Waarden die met worden aangeduid blijven ongewijzigd.

Page 80: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

80

Display

Indien ingeschakeld

WELCOME

c

TEAC

NT-503

Nadat de bovenstaande berichten zijn verschenen wordt de ingangsbron in de display vermeld.

Informatiedisplay ingangsbronAls het apparaat wordt ingeschakeld of als er 10 seconden verstrij-ken zonder bediening in een gekozen instelscherm, verschijnt de weergave van de ingangsbron in de display.

Voorbeeld display

Als er geen hoofdtelefoon is aangesloten en LINE OUT LEVEL is ingesteld op FIX of OFF

USB ORG DF OFF

PCM 44.1kHz

Naam ingangsbron

Verwerkingsmethoden audiodata

Instelling digitaal filter

Status ingangssignaal

o Draaien aan de knop VOLUME wijzigt het geluidsvolume niet.

Als er een hoofdtelefoon is aangesloten of LINE OUT LEVEL is ingesteld op VARIABLE

USB ORG DF OFF

PCM 44k -41.5dB

Status ingangssignaal Volume

o Draaien aan de knop VOLUME wijzigt het geluidsvolume en de waarde van het geluidsvolume verschijnt rechts van de status van het ingangssignaal.

Naam ingangsbronHier wordt de naam van de geselecteerde bron weergegeven.De namen die in de display worden weergegeven, corresponderen als volgt met de geselecteerde aansluitingen.

USBUSB-poort (achterzijde)

COAXRCA coaxiale digitale audioingang op het achterpaneel

COAXfCoaxiale verbinding met de digitale audioingang (OPT/COAX IN) op het frontpaneel

OPTOptische digitale audioingang op het achterpaneel

OPTfOptische verbinding met de digitale audioingang (OPT/COAX IN) op het frontpaneel

NETETHERNET-poort

USBfUSB-poort (frontpaneel)

o Zet de ingangsbron op NET en selecteer deze vervolgens met de app.

BluetoothBluetooth-apparaat

DABDAB-tuner

Verwerkingsmethoden voor audiodata

ORGHet originele ingangssignaal wordt direct naar de D/A-omzetter verzonden zonder upconversie.

2Fs4Fs8FsDSD

De weergegeven upconversie wordt gebruikt (pagina 84).

DoPDSD-signaal wordt via DoP (DSD over PCM) -methode ontvangen.

Instelling digitaal filterDit geeft de instelling van het digitale filter weer (pagina 84).

Page 81: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

81

Status ingangssignaalDit geeft de status van het ingangsbronsignaal weer

UNLOCK!Het apparaat kan zich niet synchroniseren met het ingangssignaal.

NOT AUDIO!Er wordt een signaal ontvangen in een indeling die niet kan wor-den afgespeeld.

UNCONNECTED!De ingangsbron is USB (USB-poort aan de achterzijde), maar er is geen USB-kabel aangesloten op het apparaat.De ingangsbron is NET, maar er is geen USB-kabel aangesloten op het apparaat.De ingangsbron is USBf (USB-poort aan de voorzijde), maar er is geen USB-flashgeheugen aangesloten op het apparaat.

READYDe ingangsbron is USB (USB-poort achterzijde), NET of USBf (USB-poort voorzijde) en er is een apparaat aangesloten, maar er wordt geen audiosignaal ontvangen.

PCM 32kHzPCM 44,1kHzPCM 48kHzPCM 88,2kHzPCM 96kHzPCM 128kHzPCM 176,4kHzPCM 192kHzPCM 256kHzPCM 352,8kHzPCM 384kHzDSD 2,8 MHzDSD 5,6 MHzDSD 11,2 MHz

Deze geven het type en de samplingfrequentie van het ingangs-signaal weer.

SBCAACaptX

Als de ingangsbron Bluetooth is, wordt het type codec weerge-geven.

Weergave volumeDe volume-instelling wordt weergegeven als u aan de knop VOLUME van dit apparaat draait.

Voorbeeld display

Volume -60.0dB

Page 82: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

82

Basisbediening

1 Zet de POWER-schakelaar op ON om het apparaat in te schakelen.

o Als er op dit apparaat een stereoversterker is aangesloten, schakel deze dan altijd als laatste in.

2 Draai de knop INPUT SELECTOR naar de gewenste bron.

De geselecteerde bron verschijnt in de display.

o U kunt ook de ingangstoetsen op de afstandsbediening gebruiken.

o Als het ingangssignaal geen digitaal audiosignaal is of het is een audiosignaalindeling die niet wordt ondersteund door dit apparaat, zoals Dolby Digital of DTS, verschijnt “NOT AUDIO!” in de display en wordt er geen geluid weergegeven. Stel de digitale uitgang van het aangesloten apparaat in op PCM audio-uitvoer.

o Om audiobestanden af te spelen op een computer die werkt met een Windows besturingssysteem als dit apparaat is inge-steld op “USB”, dient u eerst een speciaal stuur programma op de computer te installeren alvorens aan te sluiten (pagina 93).

o DSD-data kan alleen worden afgespeeld via de voorste en achterste USB-poorten of met een digitaal ingangssignaal in DoP-indeling.

o Om NET of de USB-poort aan de voorzijde te gebruiken moet u de speciale gratis app op een smartphone of tablet installeren en de smartphone of tablet verbinden met het-zelfde netwerk als het apparaat.

3 Bedien het afspeelapparaat.

Raadpleeg de bedieningshandleiding van het betreffende apparaat.

4 Pas het geluidsvolume aan.

Bij gebruik van de lijnuitgangenAls LINE OUT LEVEL is ingesteld op VARIABLE, draai dan aan de knop VOLUME van dit apparaat om het geluidsvolume aan te passen.Als LINE OUT LEVEL een andere instelling heeft kan het geluids-volume niet op dit apparaat worden aangepast. Gebruik de stereoversterker of een ander op dit apparaat aangesloten apparaat om het geluidsvolume aan te passen.

Als er een hoofdtelefoon op dit apparaat is aangeslotenDraai aan de knop VOLUME van dit apparaat om het volume in te stellen.

o Als de knop VOLUME van dit apparaat actief is worden de volume-instellingen weergegeven.

Page 83: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

83

Instellingen

1 Druk op de toets MENU om de instellingsonderde-len weer te geven.

2 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om de instel-lingen weer te geven die moeten worden gewijzigd.

o U kunt ook de toetsen op en neer (k, j) op de afstandsbe-diening gebruiken.

De menuopties verschijnen in de volgende volgorde.

UPCONVERT

PCM D-FILTER

DSD D-FILTER

CLOCK SYNC

LINE OUT

LINE OUT LEVEL

DIMMER

AUTO POWER SAVE

NET STANDBY*

NETWORK SETUP**

*Zie voor details de netwerkhandleiding.**Alleen weergegeven als de ingangsbron NET/USBf is.

3 Druk op de knop INPUT SELECTOR, om de selectie te bevestigen.

o U kunt ook op de toets ENTER op de afstandsbediening drukken.

o De huidige ingestelde waarde wordt in de display weerge-geven.

4 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om de instel-lingswaarde te wijzigen.

o U kunt ook de toetsen op en neer (k, j) op de afstandsbe-diening gebruiken.

o Druk op de toets MENU om terug te gaan naar de selectie van instellingen.

5 Als u klaar bent met het instellen, druk dan op de toets MENU om de status van de ingangsbron opnieuw weer te geven.

o Als u gedurende 10 seconden niets doet, keert de display terug naar weergave van de status van de ingangsbron.

LET OP

De MENU-toetsen van het hoofdapparaat en de afstandsbedie-ning en de knop INPUT SELECTOR van het hoofdapparaat worden gebruikt voor het bedienen van de DAB-functies (pagina 88). Als de knop INPUT SELECTOR van het hoofdapparaat of de knop ENTER op de afstandsbediening wordt ingedrukt om DAB-modus te openen, worden daarvoor de normale handelingen voor het wijzigen van menuonderdelen en ingangsbronnen tijdelijk uitge-schakeld. (De invoertoetsen op de afstandsbediening werken nog steeds.) Druk nogmaals op de knop INPUT SELECTOR van het hoofdappa-raat of de knop ENTER op de afstandsbediening om weer terug te gaan naar normale bediening. (DAB-weergave gaat door, tenzij de ingangsbron wordt gewijzigd.)

Page 84: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

84

UpconversieWordt gebruikt om de upconversieschakeling te gebruiken bij ont-vangst van signalen in PCM-indeling.

o Zie pagina 79 voor de relatie tussen samplingfrequenties van de ingang en samplingfrequenties na upconversie.

*UPCONVERT

> OFF

OFFHet originele ingangssignaal wordt direct naar de D/A-omzetter verzonden zonder upconversie.

2FsAls het audioingangssignaal minder dan 2x een standaard sam-plingfrequentie bedraagt (32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz), wordt deze 2x geconverteerd naar hogere kwaliteit en vervolgens naar de D/A-omzetter verzonden.

4FsAls het audioingangssignaal minder dan 4x een standaard sam-plingfrequentie bedraagt (32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz), wordt deze 4x geconverteerd naar hogere kwaliteit en vervolgens naar de D/A-omzetter verzonden.

8FsAls het audioingangssignaal minder dan 8x een standaard sam-plingfrequentie bedraagt (32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz), wordt deze 8x geconverteerd naar hogere kwaliteit en vervolgens naar de D/A-omzetter verzonden.

DSDDe ingangsbron wordt geconverteerd naar DSD digitale indeling en vervolgens naar de D/A-omzetter verzonden.

Digitaal PCM-filterWordt gebruikt om het digitale filter in te stellen bij ontvangst van signalen in PCM-indeling.

*PCM D-FILTER

> OFF

OFFHet digitale filter is uitgeschakeld.

FIR SHARPEen FIR-filter met een steile karakteristiek wordt gebruikt om sig-nalen buiten de audiobandbreedte sterk te filteren.

FIR SLOWEen FIR-filter met een minder steile karakteristiek wordt gebruikt om signalen buiten de audiobandbreedte mild te filteren.

SDLY SHARPEen filter met een korte vertraging en een steile karakteristiek wordt gebruikt om signalen buiten de audiobandbreedte sterk te filteren.

SDLY SLOWEen filter met een korte vertraging en een minder steile karakte-ristiek wordt gebruikt om signalen buiten de audiobandbreedte mild te filteren.

o Bij ontvangst van signalen op 352,8 kHz of 384 kHz wordt het digitale filter tijdens afspelen uitgeschakeld, ongeacht deze instelling.

DSD digitaal filterWordt gebruikt om het digitale filter in te stellen bij ontvangst van signalen in DSD-indeling.

*DSD D-FILTER

> CUTOFF 150kHz

CUTOFF 50kHz50kHz afsnijfrequentie

CUTOFF 150kHz150kHz afsnijfrequentie

Kloksynchronisatie o Clock sync is alleen mogelijk als de ingangsbron USB (USB-poort

achterzijde), NET of USBf (USB-poort voorzijde) is.

*CLOCK SYNC

> OFF

OFFEr wordt geen kloksynchronisatie gebruikt.

ONDe masterklok van het apparaat wordt gesynchroniseerd met de 10MHz klokingang via de kloksynchronisatie-ingang (10MHz IN).

Lijnuitgang

*LINE OUT

> RCA

Hiermee worden de aansluitingen gekozen die een analoog audio-signaal verzenden.

o Verzenden van signaal via de RCA-aansluitingen als de XLR-aansluitingen tegelijk is niet mogelijk.

RCAUitvoer via RCA-aansluitingen.

XLR2Uitvoer via XLR-aansluitingen met pin 2 HOT.

XLR3Uitvoer via XLR-aansluitingen met pin 3 HOT.

Instellingen (vervolg)

Page 85: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

85

Lijnuitgangsniveau

*LINE OUT LEVEL

> FIX 0dB

Hiermee wordt het audio-uitgangsniveau van de analoge audiouit-gangen (LINE OUT) geselecteerd.

FIX 0dBEr wordt maximaal 2 Vrms verzonden. Kies dit als u het geluids-volume met de versterker wilt instellen.

o Als er een koptelefoon is aangesloten wordt er geen geluid weergegeven.

FIX +6 dBEr wordt maximaal 4 Vrms verzonden. Kies dit als u het geluids-volume met de versterker wilt instellen.

o Als er een koptelefoon is aangesloten wordt er geen geluid weergegeven.

o Als het geluid vervormt, stel dit dan op FIX 0dB.

VARIABLEHiermee kan het analoge uitgangsniveau worden ingesteld met de knop VOLUME. Kies dit als u het geluidsvolume met dit appa-raat wilt instellen.

o Als er een koptelefoon is aangesloten wordt er geen geluid weergegeven.

OFFEr wordt nooit geluid weergegeven.

Helderheid display

*DIMMER

> DIMMER 3

DIMMER 3Normale helderheid

DIMMER 2Enigszins gedimd

DIMMER 1Sterker gedimd

DIMMER 0Display uitgeschakeld

o Het display blijft donker zelfs wanneer het apparaat ingescha-keld is.

o Fouten worden weergegeven bij normale helderheid, onge-acht deze instelling.

Automatische energiebeheerfunctieDit apparaat heeft een automatische energiebeheerfunctie.

o De automatische energiespaarstand is ingeschakeld, als het apparaat nieuw wordt geleverd.

*AUTO POWER SAVE

> ON

OFFDe automatische energiebeheerfunctie is uitgeschakeld.

ONAls er gedurende 30 minuten geen ingangssignaal wordt vergren-deld, schakelt het apparaat automatisch over op standby-modus.

Page 86: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

86

Bluetooth® draadloze techniek

Opmerkingen over Bluetooth®Als dit apparaat met een mobiele telefoon of ander Bluetooth-apparaat wordt gebruikt, mogen deze apparaten niet verder dan 10 m van elkaar verwijderd zijn.Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan het effectieve bereik echter kleiner zijn.Draadloze communicatie met alle apparaten die Bluetooth draad-loze techniek ondersteunen is niet gegarandeerd.Raadpleeg om de compatibiliteit tussen dit apparaat en een ander apparaat dat Bluetooth draadloze techniek ondersteunt te bepalen de handleiding van het betreffende apparaat, of neem contact op met de winkel waar u het gekocht heeft.

ProfielenDit apparaat ondersteunt de volgende Bluetooth-profielen.

o A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)Om audio draadloos via Bluetooth te kunnen verzenden moet het Bluetooth-apparaat A2DP ondersteunen.Om het afspelen van een Bluetooth-apparaat te bedienen moet het apparaat AVRCP ondersteunen.Zelfs als een Bluetooth-apparaat dezelfde profielen ondersteunt, kunnen de functies verschillen, afhankelijk van de specificaties.

CodecsDit apparaat biedt ondersteuning voor de volgende codecs. Tijdens de audiotransmissie wordt er automatisch één geselecteerd.

o SBC

o AAC

o aptXHet apparaat selecteert de geschikte codec volgens de codec-compatibiliteit van het andere Bluetooth-apparaat en de communicatiecondities.

OPMERKING

U kunt bijvoorbeeld niet door het indrukken van een knop kiezen welke codec moet worden gebruikt.Als gevolg van de eigenschappen van Bluetooth draadloze techniek kan afspelen van een Bluetooth-apparaat enigszins vertraagd zijn, in vergelijking met het afspelen van dit apparaat.

InhoudbeschermingDit apparaat ondersteunt SCMS-T als een vorm van contentbevei-liging bij het verzenden van audio, dus het kan beveiligde audio afspelen.

TransmissiebeveiligingDit apparaat ondersteunt beveiligingsfuncties tijdens draadloze Bluetooth-communicatie volgens de Bluetooth standaardspecifi-caties, maar kan de privacy van een dergelijke communicatie niet garanderen.De TEAC CORPORATION aanvaardt geen verantwoordelijkheid als er zich een informatielek voordoet tijdens draadloze Bluetooth-communicatie.

Koppelen met een ander Bluetooth- apparaatKoppelen van dit apparaat met een ander Bluetooth-apparaat is vereist als u de eerste keer verbinding maakt met het betreffende Bluetooth-apparaat.

1 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om Bluetooth te kiezen.

Bluetooth

SELECT DEVICE?

o Als er geen apparaat beschikbaar is om mee te koppelen, verschijnt “NO PAIRED DEVICE”.

2 Activeer Bluetooth-transmissie op het andere Bluetooth-apparaat.

3 Druk op de knop INPUT SELECTOR en houd deze ingedrukt om koppelmodus te activeren.

Bluetooth

PAIRING

o “PAIRING” knippert tijdens het koppelen.

4 Selecteer op het andere Bluetooth-apparaat “NT-503” (dit apparaat).

Als de koppelmodus op dit apparaat actief wordt, koppel het dan met het andere Bluetooth-apparaat.Raadpleeg voor details de bedieningshandleiding van het betreffende Bluetooth-apparaat.

Na het aansluiten geeft de display de ingangsbron aan.

o Als er een verzoek tot pincode op het scherm van het Bluetooth-apparaat verschijnt, voer dan “0000” (vier nullen) in.

Page 87: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

87

Afspelen van een Bluetooth-apparaat o Koppel dit apparaat als u het voor het eerst gebruikt en als u ver-

binding wilt maken met een nieuw Bluetooth-apparaat (pagina 86).

o Tijdens het koppelen of verbinding maken met een ander Bluetooth-apparaat mogen beide apparaten zich niet verder dan enkele meters van elkaar bevinden. Als de apparaten zich te ver van elkaar bevinden, wordt koppelen en verbinding maken ach-teraf wellicht onmogelijk.

1 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om Bluetooth te kiezen.

Bluetooth

SELECT DEVICE?

Hiermee wordt als bron Bluetooth gekozen.

o U kunt ook de Bluetooth-toets op de afstandsbediening gebruiken.

o Het apparaat behoudt dezelfde bronmodus, zelfs als het op standby is geschakeld.Deze stap kan dus worden overgeslagen als het apparaat al in Bluetooth-modus was geschakeld vóór het op standby werd gezet.

2 Activeer Bluetooth-transmissie op het andere Bluetooth-apparaat.

3 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om de reeds gekoppelde Bluetooth-apparaten weer te geven.

In de onderste regel van de display wordt de naam van het apparaat weergegeven waarmee het laatst verbinding is gemaakt.

o U kunt ook de toets ENTER op de afstandsbediening gebruiken.

Voorbeeld display

Bluetooth

> Player_1

Naam van het apparaat waarmee het laatst verbinding werd gemaakt.

o De eerste 14 tekens van de apparaatnaam worden weer- gegeven.

o Als er geen apparaat beschikbaar is om mee te koppelen, ziet de display er als volgt uit.

Bluetooth

PAIRING?

Druk op de knop INPUT SELECTOR en houd deze ingedrukt om koppelmodus actief te maken (pagina 86).

4 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om verbinding te maken.

o Als er meerdere apparaten zijn gekoppeld, draai dan aan de INPUT SELECTOR om andere apparaten weer te geven. Als de naam van het apparaat waarmee u verbinding wilt maken wordt weergegeven, druk dan op de knop INPUT SELECTOR.

Na het aansluiten geeft de display de ingangsbron aan.

Voorbeeld display

Playe ORG DF OFF

aptX -41.5dB

Apparaatnaam

Codec

o De eerste 5 tekens van de apparaatnaam worden weerge-geven.

o Als de apparaatnaam karakters bevat, die niet in het Engels voorkomen, wordt de apparaatnaam niet juist weergegeven.

V LET OPAls de ingangsbron niet wordt weergegeven moeten, onge-acht de verbindingsstatus van dit apparaat en het andere Bluetooth-apparaat, dit apparaat en het andere apparaat opnieuw worden gestart en moet er weer verbinding worden gemaakt.

5 Start afspelen op het andere Bluetooth-apparaat.

o Controleer of het geluidsvolume van het andere Bluetooth-apparaat hoog genoeg is. Als het geluidsvolume van het afspeelapparaat niet hoog genoeg is, kan het apparaat wel-licht geen geluid produceren.

6 Draai aan de knop VOLUME van dit apparaat om het volume in te stellen.

o U kunt ook de toetsen VOLUME op de afstandsbediening gebruiken.

o Afhankelijk van het verbonden Bluetooth-apparaat is het wellicht niet mogelijk om het geluidsvolume aan te passen. Raadpleeg voor details de bedieningshandleiding van het betreffende Bluetooth-apparaat.

Afspelen blokkerenDruk op de toets MUTE op de afstandsbediening als u het geluids-volume van dit apparaat tijdelijk wilt blokkeren.Druk nogmaals op de toets MUTE op de afstandsbediening om het vorige geluidsvolumeniveau weer te herstellen.

Page 88: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

88

De DAB-tuner instellen

De eerste keer dat u naar de DAB-radio luistert, wordt er een scan uitgevoerd naar DAB-stations en wordt er een stationslijst samengesteld.

o U kunt in de volgende stappen ook de toets ENTER op de afstandsbediening gebruiken in plaats van de knop INPUT SELECTOR op het hoofdapparaat.

o Sommige tekens kunnen niet worden weergegeven. In plaats daarvan verschijnen spaties.

1 Zet de POWER-schakelaar op ON om het apparaat in te schakelen.

2 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om DAB weer te geven en druk op de knop INPUT SELECTOR om deze optie te selecteren, of druk op de toets TUNER op de afstandsbediening en daarna op ENTER.

DAB

Push [ENTER] Key

Hiermee wordt als bron DAB gekozen.

o Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet en er geen stationslijst is, verschijnt het volgende als de knop INPUT SELECTOR wordt ingedrukt.

No Station List

Push [MENU] Key

3 Druk op de toets MENU om een stationslijst te maken.

Het apparaat scant op uitzendingsdiensten in de regio en voegt deze toe aan de stationlijst zodra ze zijn gevonden. Dit duurt meestal ongeveer 20 seconden.

SCANNING...

xxx.xxx MHz

Nadat uitzendingsdiensten zijn gevonden worden de stations in alfabetische volgorde vermeld.

o Als er geen uitzendingsdiensten zijn gevonden, wordt “No Station List Push [MENU] Key” weergegeven. Controleer of de antenne correct is aangesloten op het apparaat.

LET OP

De MENU-toetsen van het hoofdapparaat en de afstandsbedie-ning en de knop INPUT SELECTOR van het hoofdapparaat worden gebruikt voor bediening van de DAB-functies.

Als de knop INPUT SELECTOR van het hoofdapparaat of de knop ENTER op de afstandsbediening wordt ingedrukt om DAB-modus te openen, worden daarvoor de normale handelingen voor het wijzi-gen van menuonderdelen en ingangsbronnen tijdelijk uitgeschakeld. (De invoertoetsen op de afstandsbediening werken nog steeds.)

Druk nogmaals op de knop INPUT SELECTOR van het hoofdappa-raat of de knop ENTER op de afstandsbediening om weer terug te gaan naar normale bediening. (DAB-weergave gaat door, tenzij de ingangsbron wordt gewijzigd.)

Page 89: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

89

Naar de DAB-radio luisteren

De stationlijst gebruikenAls het apparaat voor de eerste keer in DAB-modus wordt gescha-keld start het automatische afstemmingsproces en wordt er een stationlijst samengesteld (volledige scan).

1 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om DAB weer te geven en druk op de knop INPUT SELECTOR om deze optie te selecteren, of druk op de toets TUNER op de afstandsbediening en daarna op ENTER.

o Omdat het apparaat dezelfde bronmodus behoudt als het op standby is geschakeld, kan deze stap worden overge-slagen als het apparaat in DAB-modus stond toen het op standby werd gezet.

2 Druk op de toets MENU om het DAB-menu te ope-nen en draai aan de knop INPUT SELECTOR tot STATION LIST wordt weergegeven.

Voorbeeld display

*STATION LIST

Station 1

o U kunt ook de toetsen op en neer (k, j) op de afstandsbe-diening gebruiken om STATION LIST weer te geven.

3 Druk op de knop INPUT SELECTOR om stations in de stationslijst op de onderste regel van de display weer te geven.

Voorbeeld display

*STATION LIST

>Station 1

o U kunt ook de toets ENTER op de afstandsbediening gebruiken.

4 Draai aan de knob INPUT SELECTOR tot het gewenste station wordt weergegeven in de onder-ste regel van de display.

Voorbeeld display

*STATION LIST

>Station 2

o U kunt ook de toetsen op en neer (k, j) op de afstandsbe-diening gebruiken.

5 Druk op de knop INPUT SELECTOR om het gewenste station te selecteren.

Er wordt op het station afgestemd en de informatie ervan wordt weergegeven.

o Stations worden weergegeven in de volgorde die is ingesteld bij STATION ORDER. Zie “STATION ORDER” op pagina 92.

o Als een station niet langer uitzendt of het apparaat wordt buiten het bereik van een uitzendingsdienst geplaatst, kan het apparaat niet langer op dit station afstemmen. Als u een dergelijk station voor afstemming selecteert door op de toets INPUT SELECTOR te drukken, wordt “No DAB Signal” weergegeven.

o Een station dat niet langer beschikbaar is, kan naar het eind van de kanaallijst worden verplaatst (pagina 92).

Page 90: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

90

Het DAB-menu gebruiken

In DAB mode, use the DAB menu to access various functions.

o You can also use the remote control MENU, up and down (k, j) and ENTER buttons instead of the main unit MENU button and INPUT SELECTOR knob in the following steps.

1 Druk in DAB-modus op de toets MENU om het DAB-menu te openen.

2 Draai aan de knop INPUT SELECTOR tot het gewenste DAB-menuonderdeel wordt weergege-ven op de bovenste regel van de display.

Voorbeeld display

*LOAD PRESET

01 Station 1

De DAB-menuonderdelen wijzigen als volgt.

LOAD PRESET

CLEAR PRESET

STATION LIST

LOCAL SCAN

FULL SCAN

MANUAL TUNE

DRC SCALE

STATION ORDER

o Druk op de toetsen CLEAR of MENU op de afstandsbedie-ning of op de toets MENU op het hoofdapparaat om het DAB-menu te sluiten.

De DAB-display wijzigen

In de bovenste regel van de display wordt de stationsnaam weerge-geven.

U kunt tijdens het beluisteren van DAB wijzigen wat in de onderste regel van de display wordt weergegeven.Elke keer als u aan de knop INPUT SELECTOR draait, verandert de weergegeven informatie als volgt.

o U kunt ook de toets INFO of de toetsen op en neer (k, j) op de afstandsbediening gebruiken.

o Soms duurt het even voordat de informatie beschikbaar is.

DLS Message

Program Type

Ensemble Name

Channel & Freq

Bitrate & Mode

Time & Date

Signal Str

DLS MessageHet Dynamic Label Segment (DLS) is een verschuivend tekstlabel dat door het radiostation wordt uitgezonden. Dit kan bestaan uit informatie over muziektitels of gegevens over het program of station.

Program TypeDit is een beschrijving van het type muziekuitzending door het radiostation, zoals pop, rock of klassieke muziek.

Ensemble NameHier wordt de naam van het ensemble weergegeven dat het pro-gramma uitzendt.

Channel & FreqHier wordt het station en de frequentie van de uitzending weerge-geven die momenteel beluisterd wordt.

Bitrate & ModeDit is de bitrate en geluidsmodus van de uitzending die momenteel wordt ontvangen.

Time & DateDit is de huidige tijd en datum.

o Datuminformatie kan soms niet worden ontvangen, zodat alleen tijdsinformatie wordt weergegeven.

Signal StrWordt gebruikt om de signaalsterkte van het huidige station te controleren.

o De weergave van de signaalsterkte varieert van 0 (minimum) tot 255 (minimum).

Page 91: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

91

LOAD PRESET

1 Selecteer bij geopend DAB-menu LOAD PRESET en druk op de knop INPUT SELECTOR.

2 Draai aan de knop INPUT SELECTOR tot het preset-kanaalnummer voor het station dat u wilt laden wordt weergegeven.

o U kunt ook de toetsen op en neer (k, j) op de afstandsbe-diening gebruiken.

3 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om het station te laden.

CLEAR PRESET

1 Selecteer bij geopend DAB-menu CLEAR PRESET en druk op de knop INPUT SELECTOR.

2 Draai aan de knop INPUT SELECTOR tot het pre-setkanaalnummer voor het station dat u wilt verwijderen wordt weergegeven.

3 Druk op de knop INPUT SELECTOR om het station uit de lijst presets te verwijderen.

STATION LISTZie “Naar de DAB-radio luisteren” op pagina 89.

LOCAL SCAN/FULL SCAN

LOCAL SCANHet apparaat scant de DAB-banden tussen 9A (202,928 MHz) en 13F (239,200 MHz) en voegt de gevonden stations toe aan de stationslijst.

FULL SCANHet apparaat scant alle DAB-banden en voegt de gevonden stations toe aan de stationslijst. Probeer dit als LOCAL SCAN de gewenste stations niet vindt.

1 Selecteer LOCAL SCAN of FULL SCAN als het DAB-menu open is.

2 Druk op de knop INPUT SELECTOR om het scannen van DAB-banden te starten.

MANUAL TUNEMet deze optie kunt u handmatig op een station afstemmen en ziet u direct de sterkte van het signaal en of dit verandert. Dit is han-dig als u een antenne wilt aanpassen of plaatsen voor een betere ontvangst.

1 Selecteer bij geopend DAB-menu MANUAL TUNE en druk op de knop INPUT SELECTOR.

2 Draai aan de knop INPUT SELECTOR tot het station dat u wilt beluisteren wordt weergegeven.

Voorbeeld display

*MANUAL TUNE

>5A 174.928 MHz

3 Druk op de knop INPUT SELECTOR om het station te kiezen.

De indicator voor signaalsterkte verschijnt.

Voorbeeld display

5A 174.928 MHz

[Signal Str XXX]

4 Pas terwijl u naar de signaalsterkte kijkt de positie van de antenne aan tot de best mogelijke ontvangst is bereikt.

o Druk op de knop INPUT SELECTOR om handmatige afstem-ming te annuleren en normale ontvangst te hervatten.

DRC SCALEGebruik deze optie om de Dynamic Range Control (DRC)-waarde in te stellen die moet worden toegepast op de ontvangen uitzendin-gen. DRC wordt gebruikt om de verschillen in geluidsvolume tussen verschillende stations te nivelleren en wordt soms ook gebruikt door het station zelf. Bij popmuziek moet waarschijnlijk een hogere dosis DRC worden toegepast, die zorgt voor het luisteren op hoger geluidsvolume, terwijl bij klassieke muziek waarschijnlijk geen DRC wordt toegepast om het volledige dynamisch bereik van de bron intact te laten.

1 Selecteer bij geopend DAB-menu DRC SCALE en druk op de knop INPUT SELECTOR.

De DRC-instelling verschijnt.

2 Draai aan de knop INPUT SELECTOR tot de gewenste DRC-instelling wordt weergegeven.

Een van de volgende drie DRC-instellingen kan worden gese-lecteerd: OFF, LOW, HIGH.

o Als dit is ingesteld op HIGH wordt de DRC van de uitzending gebruikt. Als dit is ingesteld op LOW wordt slechts de helft van de DRC-waarde van de uitzending gebruikt. Als dit is ingesteld op OFF wordt er geen DRC toegepast.

Page 92: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

92

Presets instellen

U kunt presets opslaan voor maximaal 10 DAB-stations.

1 Stem in DAB-modus af op het station dat u als pre-set wilt toevoegen.

2 Druk drie seconden of langer op de knop INPUT SELECTOR, of druk op de toets PROGRAM op de afstandsbediening.

Voorbeeld display

Station 1

>SAVE PRESET X

3 Draai binnen 10 seconden aan de knop INPUT SELECTOR tot het gewenste presetnummer wordt weergegeven en druk de knop INPUT SELECTOR in om de stationspreset op te slaan.

o U kunt ook de toetsen omhoog en omlaag (k, j) op de afstandsbediening gebruiken om het gewenste presetnum-mer weer te geven.

o De beschikbare presetnummers zijn 0–9.

o Presetnummers die momenteel in gebruik zijn worden aan-geduid met een asterisk (*).

o Als u niet binnen 10 seconden na het selecteren van de preset op de toets INPUT SELECTOR drukt, wordt de selectie geannuleerd.

o Als u een nieuw station in een preset opslaat, wordt het vorige in de betreffende preset opgeslagen station overschreven.

Om meer stationpresets op te slaan herhaalt u de stappen 1 tot 3.

Het DAB-menu gebruiken (vervolg)

STATION ORDERU kunt de volgorde instellen waarin stations worden vermeld.

1 Selecteer bij geopend DAB-menu STATION ORDER en druk op de knop INPUT SELECTOR.

2 Draai an de knop INPUT SELECTOR tot de gewenste instelling wordt weergegeven en druk vervolgens op de knop INPUT SELECTOR.

Een van de volgende drie instellingen kan worden geselec-teerd.

ALPHANUMERICDit is de standaardvolgorde. Stations worden alfabetisch op naam vermeld, waarbij de namen die met een getal begin-nen het eerst worden vermeld.

ENSEMBLEKanalen worden op ensemblenaam vermeld.

VALIDMet deze optie worden actieve stations op alfabetische volgorde boven aan de stationslijst vermeld, gevolgd door stations uit de lijst die in de betreffende regio niet beschik-baar zijn.

Page 93: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

93

Muziek afspelen op een computer

Het stuurprogramma op een computer installerenDit apparaat kan worden verbonden met computers die de volgende besturingssystemen gebruiken. Werking met andere besturingssystemen wordt niet gegarandeerd (vanaf oktober, 2015).

Bij gebruik van Mac OSHet stuurprogramma werkt met de volgende versies.OS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)

Dit apparaat werkt met het standaard OS-stuurprogramma, dus er hoeft geen speciaal stuurprogramma te worden geïnstalleerd.

Bij gebruik van WindowsHet stuurprogramma werkt met de volgende versies.Windows 7 (32/64-bit)Windows 8 (32/64-bit)Windows 8.1 (32/64-bit)Windows 10 (32/64-bit)

Het stuurprogramma op de computer installerenOm audiobestanden op een computer via dit apparaat af te spelen, moet u van tevoren een speciaal stuurprogramma op de computer installeren. Download het speciale stuurprogramma vanaf de inter-nationale site van TEAC:

TEAC Global Sitehttp://teac-global.com/

LET OPInstalleer het speciale stuurprogramma vóórdat u het appa-raat via USB op de computer aansluit.Als u dit apparaat op een computer aansluit voordat het stuurpro-gramma is geïnstalleerd, werkt het niet juist.

o Raadpleeg de pagina Downloads van de internationale site van TEAC (http://teac-global.com/) voor instructies over het instal-leren van het stuurprogramma.

o Afhankelijk van de combinatie van hardware en software kan de juiste werking wellicht niet mogelijk zijn, zelfs met de boven-staande besturingssystemen.

Over de transmissiemodusDit apparaat maakt verbinding met behulp van high-speed asyn-chrone modus.De samplingfrequenties die kunnen worden verzonden zijn 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz en 384 kHz.

Als u alles juist heeft aangesloten, kunt u “TEAC USB AUDIO DEVICE” als audiouitgang van de computer-besturingssystem selecteren.

o In asynchrone modus worden de audiodata die vanaf de com-puter worden verzonden verwerkt met de klok van dit apparaat, zodat de jitter die tijdens datatransmissie optreedt kan worden gereduceerd.

Afspeeltoepassing “TEAC HR Audio Player” downloadenU kunt van de algemene TEAC website (http://teac-global.com/) Mac- en Windows-versies van onze gratis TEAC HR Audio Player-toepassing downloaden die het afspelen van DSD-bestanden ondersteunt.

Opmerking instelling TEAC HR Audio PlayerOm 11,2-MHz-DSD-opnamen met de TEAC HR Audio Player af te spelen, open het venster “Configure” en zet “Decode mode” op “DSD native”.

Om andere formaten dan 11,2-MHz-DSD af te spelen, kunt u “DSD over PCM” of “DSD Native” selecteren zoals u wilt.

Zie voor details “Selecting the DSD decoding mode” in de handlei-ding van de TEAC HR Audio Player.

Page 94: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

94

Audiobestanden afspelen van een computer

1 Sluit de USB-poort aan de achterzijde van het apparaat met een USB-kabel op een computer aan.

USB-kabel

o Gebruik een kabel met een plug die past op dit apparaat.

2 Schakel de computer in.

o Controleer of het besturingssysteem juist is opgestart.

3 Zet de POWER-schakelaar op ON om het apparaat in te schakelen.

4 Draai aan de knop INPUT SELECTOR om “USB” te kiezen.

5 Speel een audiobestand af op de computer.

Door het uitgangsvolume van de computer te maximaliseren en het uitgangsvolume van de stereoversterker aan te passen kan een betere geluidskwaliteit worden bereikt.

Minimaliseer het geluidsvolume van de stereoversterker voor-dat u begint. Verhoog het geluidsvolume vervolgens geleidelijk.

Als u een hoofdtelefoon gebruikt met dit apparaat, draai de knop VOLUME dan tegen de klok in om het geluidsvolume te minimaliseren, alvorens de hoofdtelefoon op te zetten. Verhoog het geluidsvolume vervolgens geleidelijk.

o De computer en dit apparaat kunnen elkaar niet aansturen.

o Vermijd het volgende bij het afspelen van een audiobestand via USB. Hierdoor kan de computer onjuist gaan functioneren. Stop het afspelen altijd voordat u één van de volgende handelingen verricht.– De USB-kabel verwijderen– Het apparaat op standby zetten– De actieve ingangsbron wijzigen

o Als er een audiobestand via USB wordt afgespeeld, worden de systeemgeluiden van de computer ook weergegeven. Als u dit niet wilt, stel dit dan in op de computer.

o Als u dit apparaat op de computer aansluit of de ingang over-schakelt naar USB nadat de audioafspeelsoftware is gestart, worden audiobestanden wellicht niet correct afgespeeld. Als dit zich voordoet, start de muziekafspeelsoftware dan opnieuw of herstart de computer.

Muziek afspelen op een computer (vervolg)

Page 95: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

95

Als u een probleem met het apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als er nog steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht.

Algemeen

Het apparaat gaat niet aan. e Controleer of het netsnoer volledig in het stopcontact is

gestoken. Als het stopcontact kan worden in- of uitgescha-keld, controleer dan of het stopcontact is ingeschakeld.

e Verbind een ander elektrisch apparaat met het stopcontact om te controleren of er stroom op staat.

e Als het apparaat door de automatische energiebeheerfunctie op stand-by is geschakeld, druk dan op de knop STANDBY/ON van de afstandsbediening om het apparaat weer in te schakelen.

Er wordt geen geluid weergegeven. e Als er een stereoversterker op dit apparaat is aangesloten, pas

hiervan dan het geluidsvolume aan. e Als u een hoofdtelefoon op dit apparaat aansluit, gebruik dan

de knop VOLUME om het geluidsvolume aan te passen. e Selecteer met de knop INPUT SELECTOR de ingang die is aan-

gesloten op de bron die u wilt horen. e Controleer nogmaals de aansluitingen met andere apparatuur.

Er is brom. e Als er zich een aansluitkabel dicht bij een netsnoer, TL- of

spaarlamp of vergelijkbare bron van interferentie bevindt, verhoog de afstand tot deze storingsbronnen dan zoveel mogelijk.

De hoofdtelefoon geeft maar aan één kant geluid. e Controleer of de hoofdtelefoonplug volledig is ingestoken.

Kloksynchronisatie

De CLOCK-indicator stopt niet met knipperen. e Zet kloksynchronisatie op OFF als deze niet wordt gebruikt. e Synchronisatie met het kloksignaal dat wordt ontvangen is

wellicht niet mogelijk. Controleer de kloksynchronisatieaan-sluitingen en de instellingen van het aangesloten apparaat.

Problemen oplossen

Verbindingen met een computer

De computer herkent dit apparaat niet. e Dit apparaat kan worden verbonden met computers die

de volgende besturingssystemen gebruiken. Werking met andere besturingssystemen wordt niet gegarandeerd (vanaf oktober, 2015).

Mac OSOS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)

o Dit apparaat kan worden gebruikt met het standaard OS-stuurprogramma.

WindowsWindows 7 (32/64-bit)Windows 8 (32/64-bit)Windows 8.1 (32/64-bit)Windows 10 (32/64-bit)

o Vereist installatie van een specifiek stuurprogramma (pagina 93).

Er is ruis. e Het starten van andere toepassingen tijdens het afspelen

van muziekbestanden kan het afspelen onderbreken of ruis veroorzaken. Start geen andere toepassingen tijdens afspelen.Als het apparaat met een computer is verbonden via een USB-hub kan er eventueel ruis worden waargenomen. Verbind in dit geval het apparaat rechtstreeks met de computer.

Audiobestanden kunnen niet worden afgespeeld. e Sluit dit apparaat aan op de computer en stel de ingang van

dit apparaat in op “USB”, alvorens de muziekafspeelsoftware te starten.Als u dit apparaat op de computer aansluit of de ingang over-schakelt naar “USB” nadat de audioafspeelsoftware is gestart, worden muziekbestanden wellicht niet correct afgespeeld.

Page 96: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

96

Bluetooth-functie

Kan apparaatnaam niet weergeven. e Dit apparaat ondersteunt geen weergave van symbolen of

double-byte-karakters, waaronder Japans en Chinees.Gebruik alleen Engelse letters en cijfers voor de namen van Bluetooth-apparaten die met dit apparaat worden verbonden.

Kan het gekoppelde Bluetooth-apparaat niet wijzigen. e Dit apparaat kan niet hebben Bluetooth-verbindingen met

meerdere Bluetooth-apparaten tegelijk.Wanneer u verbinding wilt maken met een ander Bluetooth-apparaat, moet u eerst de verbinding met het momenteel verbonden Bluetooth-apparaat verbreken.

DAB-tuner

In de display verschijnt “DAB Module Error”, “DAB Start Error” of “Scanning Error”.

e Communicatie met de DAB-module was niet mogelijk. Druk op de toets ENTER om DAB-modus te verlaten en druk nogmaals om DAB-modus opnieuw te starten.Druk als de fout nog steeds optreedt op de toets STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten. Druk vervolgens nogmaals op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen.

In de display verschijnt “No Station List”. e Als er geen uitzendingsdiensten zijn gevonden, wordt deze

foutmelding weergegeven. Controleer of de antenne correct is aangesloten op het apparaat.

Er gaat geruime tijd voorbij terwijl “DAB STARTING…”, “SCANNING…” of “RECEIVING…” op de display wordt weergegeven, of het signaal wordt met tussenpozen onderbroken.

e Communicatie met de DAB-module was niet mogelijk. Druk op de toets ENTER om DAB-modus te verlaten en druk nogmaals om DAB-modus opnieuw te starten.Druk als de fout nog steeds optreedt op de toets STANDBY/ON om het apparaat op standby te zetten. Druk vervolgens nogmaals op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen.

Omdat dit apparaat gebruikmaakt van een microcontroller, kan externe ruis of andere interferentie de werking van dit apparaat negatief beïnvloeden. Haal in dit geval het netsnoer uit de appara-tuur, wacht even, schakel de apparatuur weer in en herhaal de handelingen.

Fabrieksinstellingen herstellen

LET OP

Dit initialiseert alle instellingen, waaronder netwerk- en DAB- instellingen.

1 Zet de POWER-schakelaar in de stand ON terwijl u de toets MENU vasthoudt.

2 Laat de toets MENU los als melding “SETUP CLEAR” verschijnt.

In de schermafbeeldingen in deze handleiding worden de fabrieksinstellingen weergegeven.

LET OP

Nadat “SETUP CLEAR” enkele seconden wordt weergegeven, ver-schijnt het volgende startscherm.

Schakel het apparaat niet op standby voordat de startscher-men zijn weergegeven.

WELCOME

c

TEAC

NT-503

Problemen oplossen (vervolg)

Page 97: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

NL

97

Specificaties

Kloksynchronisatie-ingangAansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNCIngangs-samplingfrequentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 MHzIngangsimpedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 ΩIngangsniveau . . . . . . . . . . . . . . . Blokgolf: gelijkwaardig aan TTL-niveaus

Sinus: 0,5 Vrms tot 1,0 Vrms

Bluetooth-functieBluetooth-versie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.0Uitvoerklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Class 2

(geschatte transmissie-afstand*: 10 m)Ondersteunde profielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCPOndersteunde A2DP codecs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC, AAC, aptX Ondersteunde A2DP inhoudbescherming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-TMaximum aantal opgeslagen koppelingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

* De transmissie-afstand is bij benadering. De transmissie-afstand kan variëren afhankelijk van de omgeving en elektromagnetische golven.

DAB-tunerAfstemmingsbereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Band 3,174 MHz – 240 MHzGroot signaal vermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > −5 dBm typ.Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −100 dBm typOnderdrukking aangrenzende kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 dB typ.

AlgemeenVoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220–240 V, 50/60 HzOpgenomen vermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WStandby-verbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4 W (in standby-modus)

3 W (in netwerk-standbymodus)Externe afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . 290 mm × 81,2 mm × 248,7 mm

(B × H × D inclusief uitstekende delen)Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg Temperatuurbereik voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C tot +35 °CVochtigheidsbereik voor gebruik . . . . . . . . . 5–85 % (geen condensatie)Temperatuurbereik voor opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20 °C tot +55 °C

Meegeleverde accessoiresNetsnoer × 1RCA-verloop (RCA naar mini-jackplug) × 1Afstandsbediening (RC-1320) × 1Batterijen voor afstandsbediening (AAA) × 2DAB-antenne × 1Gebruikershandleiding (dit document) × 1

o Ontwerp en specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voor-afgaande kennisgeving.

o Gewicht en afmetingen zijn benaderingen.

o Afbeeldingen in deze handleiding kunnen enigszins afwijken van de productiemodellen.

Analoge audiouitgangenAansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR-aansluitingen × 1 paar

RCA-aansluitingen × 1 paarUitgangsimpedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 188 Ω

RCA: 150 ΩMaximaal uitgangsniveau (1 kHz/volledig bereik, aan 10 kΩ)

FIX 0dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 2,0 VrmsFIX +6 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 4,0 VrmsVARIABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR: 12 Vrms

RCA: 6 VrmsFrequentierespons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 80 kHz (+1 dB, −3 dB)Signaal/ruisverhouding . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB (A-gewogen, 1 kHz)Vervorming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0015 % (1 kHz, LPF: 20 Hz – 20 kHz)

HoofdtelefoonuitgangAansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standaard 6,3-mm stereo jackplug × 1Effectieve maximale uitvoer . . . . . . . . . . . 500 mW + 500 mW (aan 32 Ω)Compatibel impedantiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16–600 Ω

Digitale audioingangen*COAXIAAL digitaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA-aansluiting × 1

3,5 mm mini-jack** × 1(3,5 mm mini-plug verbinding ook mogelijk met behulp van RCA-

mini-plug adapterkabel)(0,5 Vp-p, 75 Ω)

OPTISCH digitaal . . . . . . . . . . . . . . . . . Optische digitale aansluitingen × 13,5 mm mini-jack** × 1

(−24.0 tot −14,5 dBm piek)USB-flashgeheugen . . . . . . . . . . . . . . . .USB-poort type A (voorzijde) × 1

(USB 2.0-compatibel)USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .USB-poort type-B (achterzijde) × 1

(USB 2.0-compatibel)LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100BASE-TPCM data samplingfrequentie

COAXIAAL digitaal32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

OPTISCH digitaal32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

USB44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz,

352,8 kHz, 384 kHzKwantisatie bitdiepte

COAXIAAL digitaal/OPTISCH digitaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24-bitUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32-bit

DSD data samplingfrequentieCOAXIAAL digitaal/OPTISCH digitaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz

(ondersteund via 176,4 kHz/24-bits DoP-transmissie)USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz

* Zie de netwerkhandleiding voor meer informatie over USB-flash- geheugens en netwerken.

** Deze ingang kan worden gebruikt voor zowel optische als coaxiale aansluitingen.

Page 98: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

98

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA. LÅT KVALIFICERADE SERVICETEKNIKER UTFÖRA ALLT SERVICEARBETE.

<Den lysande lampan med pilsymbol inom en liksidig triangel är avsedd för att varna användaren för närvaro av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan ha en betydande storlek för att skapa risk för elstötar för personer.

BUtropstecknet inom den liksidiga triangeln är avsedd till att varna användaren för närvaro av viktiga drift- och underhållsanvisningar (service) i handboken som medföljer enheten.

VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR, UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.

FÖRSIKTIGHET o Ta inte bort det externa höljet eller skåpet för att utsätta elektro-

niken. Det finns inga delar inuti som användaren kan reparera.

o Om du upplever problem med denna produkt skall du kontakta butiken där du köpte enheten för service. Använd inte produkten tills den har reparerats.

o Användning av kontroller eller justering eller prestanda av proce-durer annat än som specificeras här kan leda till farlig utsättning för strålning.

1) Läs dessa anvisningar.

2) Behåll dessa anvisningar.

3) Följ alla varningar.

4) Följ alla anvisningar.

5) Använd inte enheten nära vattnet.

6) Rengör den endast med en torr trasa.

7) Blockera inga ventilationsöppningar. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar.

8) Installera den inte i närheten av värmekällor som element, vär-meblock, kaminer eller andra enheter (inklusive förstärkare) som producerar värme.

9) Gör inte emot säkerhetsanordningen med polariserad kontakt eller jordningskontakt. En polariserad kontakt har två blad, en bredare än den andra. En jordningskontakt har två blad och en tredje jordningspinne. Den breda bladen eller den tredje pinnen r där för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte pas-sar till ditt uttag, prata med en elektriker för att byta det gamla uttaget.

10) Skydda strömkablar från att böjas eller spricka främst i närheten av kontakter, vanliga fästen i punkten där de kommer ut från enheten.

11) Använd endast tillbehör/accessoarer som specificeras av tillverkaren.

12) Använd endast tillsammans med vagnen, ståndet, trefoten, bricka eller bordet som specificeras av tillverkaren eller som säljs med enheten. Om det används en vagn, var försiktig när du flyttar vagnen/enhe-ten i kombination för att undvika skador vid vältning.

13) Koppla från denna enhet med åskan eller om du inte använder den över en längre tid.

14) Låt service utföra av kvalificerad servicepersonal. Service behövs när enheten har på något sätt skadats som till exempel att strömsladden- eller kontakten är skadad, att det har spillts ut vätska eller om det har fallit i föremål i enheten, enheten har varit utsatt för regn eller fukt, fungerar inte normalt eller har tappats.

o Apparaten drar nominella icke-operativ ström från vägguttaget med dess POWER eller STANDBY/ON-knappen inte i ON-läge.

o Nätkontakten används som frånkopplingsenhet och frånkopp-lingsenheten ska vara driftsduglig.

o Försiktighet bör iakttas vid användning av öronsnäckor eller hör-lurar med produkten eftersom överdrivet ljudtryck (volym) från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselskador.

Page 99: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

99

FÖRSIKTIGHET

o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk.

o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bok-hylla eller liknande.

o Apparaten ska placeras tillräckligt nära vägguttaget så att du lätt kan nå nätsladden när som helst.

o Om produkten använder batterier (inklusive ett batteripaket eller installerade batterier), bör de inte utsättas för solljus, eld eller hög värme.

o FÖRSIKTIGHET för produkter som använder utbytbara litium batterier: Det finns risk för explosion om batteriet ersätts med fel typ av batteri. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.

VARNING

Produkter med klass ! konstruktion är utrustad med en nätsladd som har en jordad kontakt. Sladden av en sådan produkt måste anslutas till ett eluttag som har en skyddsledare.

V Försiktighetsåtgärder avseende batterierFelaktig hantering av batterierna kan göra att de spricker eller läcker och leder till brand, skada eller färgning av objekt i närheten. Läs och observera följande säkerhetsföreskrifter noggrant.

o Var noga med att sätta i batterierna med rätt positiv (¥) och negativa (^) riktlinjer.

o Använda batterier av samma typ. Använd aldrig olika typer av batterier tillsammans.

o Om fjärrkontrollen inte användas under en längre tid (mer än en månad), ta ur batterierna för att förhindra dem från att läcka.

o Om batterierna läcker, torka bort spillet i batterifacket och byt ut batterierna mot nya.

o Använd inte batterier av andra typer än de specificerade. Blanda inte nya batterier med gamla eller använd olika typer av batterier tillsammans.

o Värm inte eller ta isär batterier. Kasta aldrig batterier i eld eller vatten.

o Bär inte eller förvara batterier med andra metallföremål. Batterierna kan kortslutas, läcka eller explodera.

o Ladda aldrig ett batteri om det inte har bekräftats vara ett upp-laddningsbart sådant.

För kunder i Europa

Kassering av elektrisk och elektronisk utrust-ning och batterier och/eller ackumulatorer

a) Alla elektriska/elektroniska produkter och förbrukade batte-rier/ackumulatorer bör kasseras separat från hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar som bestämts av reger-ingen eller lokala myndigheter.

b) Genom att kassera elektriska/elektroniska produkter och för-brukade batterier/ackumulatorer på rätt sätt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön.

c) Felaktig kassering av avfall från elektriska/elektroniska produk-ter och batterier/ackumulatorer kan få allvarliga effekter på miljön och människors hälsa. Detta på grund av förekomsten av farliga ämnen i utrustningen.

d) Symboler som visar en överstruken soptunna indike-rar att elektrisk/elektronisk utrustning och batterier/ackumulatorer måste samlas och kasseras separat från hushållsavfallet.Om ett batteri eller ackumulatorn innehåller mer än de specificerade värdena av bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) enligt definitionen i batteridirektivet (2006/66/EC), kommer de kemiska symbolerna för dessa element visas under WEEE symbolen.

e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för slutanvändare. För mer detaljerad information om avfalls-hantering av gammal elektrisk/elektronisk utrustning och förbrukade batterier/ackumulatorer, var god kontakta din kommun, renhållningsverket eller den butik där du köpte utrustningen.

Pb, Hg, Cd

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEVi, TEAC AUDIO EUROPE, Gutenberg Str.3, 82178 Puchheim, Tyskland, försäkrar på vårt eget ansvar, att TEAC-produkten som beskriv i denna manual överensstämmer med motsvarande tekniska standard.

Page 100: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

100

Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning

Överensstämmelse av radiosändaren och gränssnitt

Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt område)Denna utrustning överensstämmer med de harmoniserade standar-derna av DIREKTIVEN 1999/5/EC (R&TTE).

Etikett om försäkran om överensstämmelseCE-märkning:

FÖRSIKTIGHETAuktorisering av trådlösa apparat skiljer sim i varje land och region. Använd vänligen endast i det landet där du köpte produkten.

o Beroende av landet kan det finnan begränsningar i användning av trådlös Bluetooth-teknologi.

Bekräfta lagarna och föreskrifterna av landet eller regionen där du vill använda enheten innan du använder den.

Krav på utsättande för strålningDenna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller internationellt och reglerar mänsklig utsättande för radiovågar som genereras genom sändaren.

Försäkran om överensstämmelse

Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt område)Denna utrustning överensstämmer med EN 62311: Värdering av elektronisk och elektrisk utrustning relaterad till begränsningar för mänsklig utsättande för elektromagnetiska fält; den harmoniserade standarden av DIREKTIVET 1999/5/EC.

FÖRSIKTIGHETÄndringar eller modifieringar som inte uttryckligen är godkända av parten som har ansvaret för överensstämmelsen skulle kunna ogiltiggöra användarens behörighet att bedriva utrustningen.

Page 101: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

101

Se sidan 2 för information om varumärken och andra juridiska uttalanden (endast på engelska).

Information om upphovsrätt och licensiering som gäller för öppen programvara finns i ett separat dokument ”Important Notice Regarding Software” (endast på engelska).

Namnskylten finns på nedre delen av enheten som det visas nedan.

Framsidan

Namnskylt

Page 102: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

102

Innehåll

Kontrollera för att vara säker att lådan innehåller alla ingående delar som visas nedan.Kontakta butiken där du köpte enheten om någon av dessa delar saknas eller har skadats under transporten.

Nätsladd × 1

RCA-konverteringskabel (RCA för miniplugg) × 1

Fjärrkontroll (RC-1320) × 1

Batterier för fjärrkontrollen (AAA) × 2

DAB-antenn × 1

Bruksanvisning (detta dokument) × 1

o Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida referens.

o Se sida 130 för information om garantin.

Före användning

V Försiktighetsåtgärder för användning

o Installera inte denna enhet på platser som kan bli varma. Det inkluderar platser som är utsatta för direkt solljus eller nära ett element, värmare, spis eller annan värmeutrustning. Dessutom skall du inte placera den på en förstärkare eller en annan utrust-ning som producerar värme. Om du gör så, kan det komma till missfärgningar, deformering och fel funktion.

o Undvik platser som är extremt kalla eller utsatta för stor fuktighet eller damm.

o När du installerar den här enheten, lämna lite utrymme (minst 3 cm) mellan enheten och väggar och andra enheter för att möj-liggöra god värmeavledning. När du placerar den i en rack, lämna till exempel minst 5 cm öppet ovanför och minst 10 cm öppet bakom. Underlåtenhet att tillhandahålla dessa luckor kan orsaka att värme alstras inuti och orsaka brand.

o Placera enheten på ett stabilt läge nära ljudanläggningen som du vill använda tillsammans med det.

o Placera INGET, inte ens CD-skivor, CD-R skivor, LP-skivor eller kassettband, på toppen av enheterna. Det skulle kunna orsaka skador.

o Den spänning som tillförs till enheten bör matcha spänningen som är tryckt på baksidan. Om du tvivlar angående detta, kon-takta en elektriker.

o Flytta inte enheten under användning.

o Öppna inte själva enheten eftersom det kan leda till skador på kretsen eller orsaka elektriska stötar. Om ett främmande föremål letar sig in i enheten, kontakta din återförsäljare.

o När du tar bort stickkontakten från vägguttaget, dra alltid direkt i stickproppen; ryck aldrig i sladden.

Medföljande delar

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100

Medföljande delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

Före användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102

Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

Använda TEAC Global Site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

Hämta fjärrkontroll-appen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

Anslutningar (bakre panel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

Anslut DAB-antenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106

Anslutningar (frampanel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107

Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) . . . . . . . . . . . . .108

Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109

Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) . . . . . . . . . . . . .110

Anslutning av hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Uppkonvertering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Grundläggande användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Trådlös Bluetooth®-teknologi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Ställa in DAB-radion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120

Lyssna till DAB-radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121

Ändra DAB-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122

Använda DAB-menyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122

Ställa in förinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124

Spela upp musik på en dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127

Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129

Tack för att du har valt TEAC. Läs noggrant denna bruksanvisning, för att få ut enhetens bästa pre-standa. Efter att du har läst den, skall du låta den ligga på en säker plats, för framtida referens.

GIV AKT!

o För information om denna enhets nätverksfunktioner, se Nätverksmanualen.

o Bruksanvisningen och Nätverksmanualen kan hämtas från TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).

o Om du vill spela upp filer från USB-flashminnen och för att använda nättjänster med enheten, installera den avsedda appen (gratis) på din smartphone eller surfplatta och anslut den till samma nätverk som enheten.

Page 103: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

103

Torka av smuts från det övre skyddet och andra panelytor med en mjuk trasa som har dämpats lite i utspätt neutral rengöringsmedel.Torka inte av med kemiska rengöringstrasor, förtunnare eller kemiska medel. Om du gör så, kan det skada ytan.

V För din egen säkerhet, dra ut nätsladden ur väggut-taget före rengöring.

Använda TEAC Global Site

Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC Global Site:

http://teac-global.com/

1) Öppna TEAC Global Site.

2) Under TEACs ”Downloads”-avsnitt, klicka på det önskade språket för att öppna nedladdningssidan för det språket.

NOTERA

Om det önskade språket inte visas, klicka på ”Other Languages”.

3) Klicka på produktnamnet i avsnittet ”Products”.

4) Välj och hämta de uppdateringar som behövs.

Underhåll Hämta fjärrkontroll-appen

Om du vill spela upp filer från USB-flashminnen och för att använda nättjänster med enheten, installera den avsedda appen (gratis) på din smartphone eller surfplatta och anslut den till samma nätverk som enheten.

o För detaljer, se Nätverksmanualen.

Om du installerar appen på en iPad/iPhone/iPod touch eller Android-enhet kan du använda den via ett trådlöst nätverk för grundläggande kontroll av enheten.

o Du kan hämta och använda appen gratis.

Hur du hämtar iPad/iPhone/iPod touch-appenSök ”TEAC HR Remote” i App Store.

Hur du hämtar Android-appenSök ”TEAC AVR Remote” på Google Play-webbplatsen.

Page 104: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

104

LRLR

A B C D

E F G

H

Anslutningar (bakre panel)

Enhet som matar ut taktsignal

Enhet med digital ljudutgång

Enhet med digital ljudutgång

CLOCK SYNC OUT DIGITALT UT (KOAXIAL)

DIGITALT UT (OPTISK)

RCA koaxial digitalkabel

BNC koaxial kabel (50 Ω

)

Optisk digital kabel

RCA-ljudkablar

XLR-kablar

USB-kabel

Nätsladd ingår

Ljudingång (LINJE IN, etc.)

Stereoförstärkare eller aktiva högtalare Dator

Anslut kablarna till parsatsen för linjeutmatning (sida 116).Ljud kommer endast att matas ut från den valda paret.

När hörlurar är anslutna, ljud kommer inte att matas ut från utgångar på baksidan.

Polariteten hos XLR-kontakterna kan ställas in så att antingen 2 eller 3 är HOT (sida 116).

Anslut en upp-sättning kablar av en typ eller annan.

Om du använder Windows-operativsystem, installera den anpassade drivrutinen på datorn innan du ansluter enheten (sida 125).

cVägguttag

Page 105: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

105

A ETHERNET-porten

Anslut en kommersiellt tillgänglig LAN-kabel till denna port om du vill ansluta denna enhet till ett trådbundet nätverk eller internet.

o När du växlar mellan ingångskällor, är denna port märkt med ”NET”.

B Taktsynkroniseringens ingång (10MHz IN)

Mata in en synkroniseringssignal (taktsynkronisering) här.För att mata in en 10 MHz-oscillatorsignal, anslut utgången av oscillatorn här (sida 129).

o Använd en separat inköpt BNC-koaxialkabel (50 Ω) för anslutning.

o Taktsynkronisering är endast möjligt om ingångskällan är USB, USBf eller NET.

C RCA koaxial digital ljudingång

Använd detta för att mata in digitalt ljud. Anslut den koaxiala digitala ljudutgången av en ljudenhet till den.

Använd en separat inköpt BNC-digitalkabel för anslutning.

D Optisk digital ljudingång

Använd detta för att mata in digitalt ljud. Anslut den optiska digitala ljudutgången av en ljudenhet till den.

Använd en separat inköpt optisk digitalkabel med en rektangulär kontakt för anslutning.

E Analog ljudutgångskontakter (LINE OUT)

Denna ger ut 2 kanaler med analog ljud. Anslut dessa XLR- eller RCA-kontakter till en stereoförstärkare eller aktiva högtalare.

Använd kommersiellt tillgängliga kablar för anslutningarna.

XLR: Balanserade XLR-kablarRCA: RCA-ljudkablar

Anslut R-kontakten på den här enheten till R-kontakten på för-stärkaren och L-kontakten till L-kontakten på förstärkaren.

F USB-port (baksida)

Använd för att mata in digitalt ljud från en dator. Anslut den till en dators USB-port.

Använd en separat inköpt USB-2.0-kabel (typ A-B) för denna anslutning.

GIV AKT!Innan du ansluter en dator som kör ett Windows operativsys-tem, måste du installera den anpassade drivrutinen på datorn (sida 125). Korrekt anslutning är inte möjlig med en dator som inte har denna drivrutin installerad.

G Strömingången (~IN)

Sätt i den medföljande nätsladden här.Efter att ha avslutat alla andra anslutningar sätt in stickkontak-ten i ett eluttag.

VAnvänd endast den medföljande nätsladden. Om du använder andra nätsladdar kan det orsaka elek-trisk chock. Koppla bort sladden från uttaget när du inte använder enheten för en lång tid.

V Slutför alla andra anslutningar innan du slår på enheten.

o Läs noga igenom bruksanvisningarna för de enheter som du ansluter och följ deras instruktioner när du gör anslutningar.

o Bunta inte ihop anslutningskablar med nätsladdar. Det kan orsaka buller.

o Anslut alla kontakter helt.

H DAB-antennkontakt

Anslut en inomhus eller utomhus DAB-antenn här.För mer information, se sida 106.

Page 106: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

106

Anslut DAB-antenn

InomhusantennAnslut den medföljande antenn till antennkontakten på banksidan och förlänga antennen. Fäst antennen till en fönsterkarm, vägg eller annan plats som för-bättrar mottagningen bäst.

o Du kan kontrollera hur antennen är justerad eller placerad för bästa mottagning genom att titta på signalkvaliteten på skär-men. Se ”MANUAL TUNE” på sidan 123.

Visningsexempel

5A 174.928 MHz

[Signal Str XXX]

Du kan också kontrollera signalstyrkan genom att växla DAB-informationen som visas på ned nedre linjen (sida 122).

Visningsexempel

Station 1

[Signal Str XXX]

UtomhusantennI områden, där DAB-signalen är svag, skall du använda en DAB-utomhusantenn. Det finns två tillgängliga antenntyper.

Flerelementsantenn

Dipolantenn

DipolantennFör användning i marginellt signalområde. Denna antenntyp är rundstrålande och skall öka styrkan av alla DAB-stationer som tas emot.

FlerelementsantennDenna antenn används också i marginella signalområden och i svaga signalområden. Denna antenntyp är strålande och har hög förstärkning. Denna antenn måste peka mot sändaren som du vill lyssna på.

o Det är möjligt att använda tillsamman med din DAB-radio en TV-eller FM-antenn, eftersom denna monteras vanligtvis externt. Även om detta kan ge dig en starkare signal än en enkel intern antenn, är detta inte specifikt anpassat för DAB-mottagning.Du måste ändra kontakten på din TV/FM-antenn till en F-typ och det kan också vara nödvändigt att använda en signalförstärkare, för att förbättra signalstyrkan.

Page 107: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

107

Anslutningar (frampanel)

USB-flashminnenAnslut USB-flashminnen till USB-porten på framsidan på denna enhet.För att spela upp musikfiler från en USB-flashminne, ställ in ingångskällan till NET och använd appen för uppspelning.

o För detaljer, se Nätverksmanualen.

Digital ljudingång (OPT/COAX IN)Detta ingångskontakt används för både optiska (OPT) och koaxiala (COAX) anslutningar.

Optisk förbindelse (OPT)Använd en separat inköpt optisk kabel med en mini-kontakt.För att aktivera denna ingång, vrid INPUT SELECTOR-ratten och välj OPTf.

o ”f” betyder frampanel.

Optisk mini-kontakt

Koaxial förbindelse (COAX)Använd den medföljande RCA-konverteringskabeln och en separat inköpt koaxial RCA-digitalkabel.För att aktivera denna ingång, vrid INPUT SELECTOR-ratten och välj COAXf.

o ”f” betyder frampanel.

RCA-konverteringskabel

RCA koaxial digitalkabel

Page 108: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

108

Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet)

A Strömbrytare (POWER)

Används för att slå på och av enheten.

o Om skärmen är svart även om POWER-brytaren är inställd på ON (på) är orsaken vanligtvis något av det följande.• Strömmen är på, men DIMMER (skärmens ljusstyrka) är

inställd på OFF (av) (sida 117).• Den automatisk strömbesparingsfunktionen har satt enhe-

ten i viloläge.• Nätsladden är inte ansluten.

För att slå på enheten, tryck på STANDBY/ON-knappen på fjärrkontrollen eller flytta strömbrytaren på OFF en gång och sedan tillbaka till ON.

B CLOCK-indikator

Detta visar taktens synkroniseringsstatus.Lyser: Enheten är synkroniserat med takten av takt-

synkroniseringens ingångskontakt (10MHz IN).Blinka: Ingen takt matas in eller enheten inte

synkroniseras.Släckt: Det finns ingen taktsynkronisering.

o Se sida 116 för inställningar för taktsynkronisering.

C Digital ljudingång (OPT/COAX IN)

Använd detta för att mata in digitalt ljud (sida 107).Optisk anslutning: Använd en optisk kabel med en

mini-kontakt.

Koaxial anslutning: Använd den medföljande RCA-konverteringskabeln.

D INPUT SELECTOR-ratt

Används för att välja ingångskälla.Används för att ändra inställningsvärden när ett menyalternativ visas.

Tryck för att använda som en ENTER-knappen.Vrid när menyn är öppen för att ändra ett objekt visas eller ett inställningsvärde.

E MENU-knapp

Tryck för att ange inställningsläge (sida 115). Tryck vid inställningsläge för att gå tillbaka till föregående fönster.

F Mottagare för fjärrkontrollsignaler

Denna tar emot signaler från fjärrkontrollen. När du använder fjärrkontrollen, peka mot fjärrkontrollens signalmottagare.

A B C D E F G H I J

Page 109: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

109

G USB-port (framsidan)

Anslut en USB-flashenhet här. o För att spela upp musikfiler från en USB-flashenhet, ställ in

ingångskällan till NET och använd appen för uppspelning. o Anslut inte en datorn till USB-porten på framsidan av

enheten. För att mata in ljud från en dator, anslut den till USB-porten på baksidan av enheten.

o För detaljer, se Nätverksmanualen.

H PHONES-uttag

Ansluta hörlurar med en standard 6,3 mm stereokontakt här (sida 111).

o När hörlurar är anslutna, ljud kommer inte att matas ut från utgångar för analogt ljud på baksidan.

I Skärm

Denna skärm visar information om ljuduppspelningen och menyfönster.

J VOLUME-ratt

Använd för att justera hörlurarnas utgångsvolym. Vrid till höger för att öka och vänster för att sänka volymen.

o För att aktivera justeringen av enhetens analoga utgångsvo-lym, ställ in LINE OUT LEVEL till VARIABLE (”Nivå linje utgång” på sidan 117). Detta kommer att aktivera justeringen av den analoga utmatningsnivån med enhetens VOLUME-ratten.

o Volyminställningar behålls separat för analog ljudutmatning och utmatning från hörlurarna.

Använda fjärrkontrollen

Försiktighetsåtgärder för användning VMissbruk av batterier kan leda till att de går sönder och läcker, vilket kan orsaka brand, skador eller missfärgningar på materialet som finns nära. Läs därför noga igenom och följ de försiktighetsåtgär-der på sida 99.

o När du använder en fjärrkontroll, peka den mot signalmotta-garen för fjärrkontrollen på huvudenheten från ett avstånd på 5 m eller mindre. Placera inga hinder mellan huvudenheten och fjärrkontrollen.

o Fjärrkontrollen kanske inte fungerar om signalmottagaren av fjärrkontrollen utsätts för direkt solljus eller ljust ljus. Om detta sker, försök att flytta enheten.

o Tänk på att användning av denna fjärrkontroll kan orsaka oav-siktlig drift av andra apparater som kan betjänas med infraröd strålning.

Installera batterierTa bort locket från baksidan av fjärrkontrollen och sätt in två AAA-batterier med sina ¥/^ ändar orienterad enligt anvisning som visas. Sätt tillbaka locket.

När du skall byta ut batterierOm avståndet som krävs mellan fjärrenheten och huvudenheten minskas eller på enheten slutar att svara på fjärrknapparna, byt ut båda batterier mot nya.Bortskaffa använda batterier enligt anvisningar som står på dem eller enligt kraven av din lokala myndighet.

Page 110: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

110

a STANDBY/ON-knapp

Tryck för att sätta enheten i vänteläge eller för att sätta på den.

b INPUT-knappar

Används för att välja uppspelningskällan.

o USB-knappen väljer USB-porten på baksidan.

o Använd TUNER-knappen för att visa DAB. (Tryck på ENTER-knappen för att komma till DAB-läget.)

c UPCONVERT-knapp

Använd för att ändra inställningen för uppkonvertering.

d FILTER-knapp

Använd för att ändra filterinställningarna.Detta ändrar filtret enligt ingången (PCM eller DSD).

e Upp/ner-knappar (k/j)

Använd för att välja inställningsobjekt.

f MUTE-knapp

Tryck för att tysta ljudet temporärt.

g DIMMER-knapp

Används för att justera ljusstyrkan på huvudenhetens visningsskärm.

h Knappar INFO, PROGRAM och CLEAR

Använd dessa knappar, om i DAB-läge.

INFO-knappAnvänd denna knapp för att ändra texten som visas på den nedre raden på skärmen (sida 122).

PROGRAM-knappAnvända för att ställa in förinställningar (sida 124).

CLEAR-knappAnvänd för att stänga DAB-menyn.

i MENU-knapp

Tryck för att ange inställningsläge (sida 115). Tryck vid inställningsläge för att gå tillbaka till föregående fönster.

j ENTER-knapp

Tryck för att bekräfta valet.

k VOLUME-knappar (+/−)

Använd dessa knappar för att justera volymen.

Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll)

Om huvudenheten och fjärrkontrollen båda har knappar med samma funktioner, förklarar denna handbok hur du använder en av dessa knappar. Den andra motsvarande knappen kan använ-das på samma sätt.

e

d

c

a

f

b

g

h

i

j

k

Page 111: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

111

Anslutning av hörlurar

V FÖRSIKTIGHETMedan du har hörlurarna på dig kan du inte ansluta eller koppla från dem eller sätta på eller stänga av enheten.Om du gör så, skulle det kunna leda till plötsligt högt buller som skulle kunna skada din hörsel.Ställ alltid in volymen till minimum (−∞ dB) innan du sätter på hörlu-rarna (sida 114).

Uppkonvertering

Du kan använda uppkonvertering-funktionen för alla ingångskällor (sida 116).

Relationen mellan den ingående samplingsfrekvensen och samp-lingsfrekvensen efter uppkonvertering är den följande.

Ingångskälla UppkonverteringsinställningDigital

ljudingångUSB OFF 2Fs 4Fs 8Fs DSD

Ingång samplingsfrekvens

Samplingsfrekvenser efter uppkonvertering

[kHz] [kHz] [MHz]32 – 32 64 128 256 8,0

44,1 44,1 44,1 88,2 176,4 352,8 11,288,2 88,2 88,2 88,2 176,4 352,8 11,2

176,4 176,4 176,4 176,4 176,4 352,8 11,2– 352,8 352,8 352,8 352,8 352,8 11,2

48 48 48 96 192 384 12,296 96 96 96 192 384 12,2

192 192 192 192 192 384 12,2– 384 384 384 384 384 12,2

Värden som indikeras av är oförändrade.

Page 112: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

112

Skärm

Om på

WELCOME

c

TEAC

NT-503

Efter ovanstående meddelanden visas, kommer ingångskällan visas på displayen.

Ingångskälla med informationsdisplayInmatningskällans information som visas kommer att visas efter att du satte på enheten samt inom 10 sekunder går utan användning när inställningsskärmen är öppen.

Visningsexempel

Om hörlurar inte är anslutna och LINE OUT LEVEL är inställd till FIX eller OFF

USB ORG DF OFF

PCM 44.1kHz

Namn på ingångskälla

Ljuddata processmetoder

Inställning digitalt filter

Status ingångskälla

o Om du vrider med VOLUME-ratten kommer det inte ändra volymen.

Om hörlurar är anslutna eller LINE OUT LEVER är inställd till VARIABLE

USB ORG DF OFF

PCM 44k -41.5dB

Status ingångssignal Volym

o Om du vrider med VOLUME-ratten kommer det att ändra volymen och volymen kommer att visas till höger om ingångssignalens status.

Namn på ingångskällaDetta visar namnet på den valda källan.Namnet som visas på displayen motsvarar den valda kontakten som det följande.

USBUSB-port (baksida)

COAXRCA-koaxial digital ljudingångskontakt på bakpanelen.

COAXfKoaxial förbindelse med digital ljudingång (OPT/COAX IN) på frontpanelen.

OPTOptisk digital ljudingångskontakt på bakpanelen.

OPTfOptiskt förbindelse med digital ljudingång (OPT/COAX IN) på frontpanelen.

NETETHERNET-porten

USBfUSB-port (framsidan)

o Ställ in ingångskällan till NET och välj sedan denna med appen.

BluetoothBluetooth-enhet

DABDAB-radio

Processmetoder för ljuddata

ORGOriginal ingångssignal skickas direkt till D/A-konverteraren utan uppkonvertering.

2Fs4Fs8FsDSD

Uppkonvertering skulle användas (sida 116).

DoPDSD-signal mottas av DoP (DSD over PCM) metod.

Inställning digitalt filterDetta visar inställning av digitalt filter (sida 116).

Page 113: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

113

Status ingångskällaDetta visar ingångskällans status.

UNLOCK!Enheten kan inte synkronisera med den ingående signalen.

NOT AUDIO!En signal med ett format som inte kan spelas upp har mottagits.

UNCONNECTED!Inmatningskällan är USB (bakre USB-port), men ingen USB-kabel är ansluten till enheten.Inmatningskällan är NET, men ingen USB-kabel är ansluten till enheten.Inmatningskällan är USBf (fämre USB-port), men ingen USB-flashminne är ansluten till enheten.

READYIngångskällan är USB (USB-porten på baksidan), NET eller USBf (USB-porten på framsidan) och en enhet är ansluten, men ingen ljudsignal mottas.

PCM 32kHzPCM 44,1kHzPCM 48kHzPCM 88,2kHzPCM 96kHzPCM 128kHzPCM 176,4kHzPCM 192kHzPCM 256kHzPCM 352,8kHzPCM 384kHzDSD 2,8 MHzDSD 5,6 MHzDSD 11,2 MHz

Detta visar ingångssignalen och typen av samplingsfrekvensen.

SBCAACaptX

Om ingångskällan är Bluetooth, visas codectypen.

VolymvisningVolyminställningen kommer att visas när du vrider enheten VOLUME-ratt.

Visningsexempel

Volume -60.0dB

Page 114: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

114

Grundläggande användning

1 Ställ POWER-knappen till ON för att slå på enheten.

o Om en stereoförstärkare är ansluten till denna enhet slå all-tid ON strömmen som sista åtgärd.

2 Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja ingångskälla.

Den valda källan visas på skärmen.

o Du kan också använda ingångsknapparna på fjärrkontrollen.

o Om insignalen är inte en digital ljudsignal eller ett ljudsignal-format som inte stöds av den här enheten, kommer såsom Dolby Digital eller DTS ”NOT AUDIO!” visas på skärmen och inget ljud kommer ut. Ställ in den digitala utgången på den anslutna enheten till PCM-ljudutgång.

o Om du vill använda en dator med ett Windows operativ-system för att spela upp ljudfiler när enheten är inställd på ”USB”, måste du först installera en dedikerad drivrutin på datorn innan du ansluter dem (sida 125).

o DSD-data kan endast spelas upp med USB-port på framsi-dan och baksidan eller en digital ingång med DoP-format.

o För att använda NET eller USB-porten på framsidan, installera den avsedda appen (gratis) på en smartphone eller surf-platta och anslut den till samma nätverk som enheten.

3 Styr uppspelningsenheten.

Vi hänvisar till bruksanvisningen för enheten.

4 Justera volymen.

När du använder linjeutgångarnaNär LINE OUT LEVEL är inställd till VARIABLE, skall du ställa in enhetens VOLUME-ratt för att justera volymen.När LINE OUT LEVEL är inställt till en annan inställning och volymen kan inte justeras från denna enhet. Använd stereoför-stärkaren eller annan enhet som är ansluten till denna enhet för att justera volymen.

När hörlurar är anslutna till denna enhetVrid med denna enhetens VOLUME-ratt för att justera volymen.

o När denna enhetens VOLUME-ratt är aktiverad, volyminställ-ningen kommer att visas.

Page 115: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

115

Inställningar

1 Tryck på MENU-knappen för att visa inställnings-poster.

2 Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att visa inställ-ningen som du vill ändra.

o Du kan också använda upp- och ner-knappen (k, j) på fjärrkontrollen.

Menyposten visas i följande ordning.

UPCONVERT

PCM D-FILTER

DSD D-FILTER

CLOCK SYNC

LINE OUT

LINE OUT LEVEL

DIMMER

AUTO POWER SAVE

NET STANDBY*

NETWORK SETUP**

*För detaljer, se Nätverksmanualen.**Visas endast om ingångskällan är NET/USBf

3 Tryck på INPUT SELECTOR-knappen för att bekräfta valet.

o Du kan också trycka på ENTER-knappen på fjärrkontrollen.

o Det aktuella inställda värdet visas på displayen.

4 Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att ändra det inställda värdet.

o Du kan också använda upp- och ner-knappen (k, j) på fjärrkontrollen.

o Tryck på MENU-knappen för att återställa inställningen.

5 När du är klar med att ändra inställningar, tryck på MENU-knappen för att visa statusen på ingångskäl-lan igen.

o Om du inte gör något för ca 10 sekunder, återgår displayen till att visa statusen på ingångskällan.

GIV AKT!

Huvudenhetens och fjärrkonstrollens MENU-knapparna och huvuden-hetens INPUT SELECTOR-ratt används för DAB-funktionsprocesser (sida 120). Av detta orsak, om du trycker på huvudenhetens INPUT SELECTOR-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att växla till DAB-läget, kommer ordinär drift för att ändra menyobjekt och inmatningskällor kommer att temporärt avaktiveras. (Ingångsknappen på fjärrkontrol-len kommer att fortfarande fungera.) För att komma tillbaka till ordinärt driftläge, tryck på huvudenhetens INPUT SELECTOR-ratt eller på fjärrkontrollens ENTER-knapp igen. (DAB-uppspelning kommer att fortsätta om ingångskällan inte ändras.)

Page 116: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

116

UppkonverteringAnvänd för att aktivera kretsen för uppkonvertering när du tar emot PCM-formatsignaler.

o Se sida 111 för relation mellan den ingående samplingsfrekven-sen och samplingsfrekvensen efter uppkonvertering.

*UPCONVERT

> OFF

OFFOriginal ingångssignal skickas direkt till D/A-konverteraren utan uppkonvertering.

2FsOm ljudingångssignalen är mindre än 2x av standard samplings-frekvensen (32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz), konverteras den uppåt 2 x och skickas sedan till D/A-omvandlaren.

4FsOm ljudingångssignalen är mindre än 4x av standard samplings-frekvensen (32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz), konverteras den uppåt 4 x och skickas sedan till D/A-omvandlaren.

8FsOm ljudingångssignalen är mindre än 8x av standard samplings-frekvensen (32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz), konverteras den uppåt 8 x och skickas sedan till D/A-omvandlaren.

DSDIngångskällan konverteras till DSD-digitalformat och skickas sedan till D/A-konverteraren.

PCM digital filterAnvänds för att ställa in det digitala filtret vid mottagning av PCM-formatsignaler.

*PCM D-FILTER

> OFF

OFFDet digitala filtret är inaktiverad.

FIR SHARPDet används ett FIR-filter med brant kurva för att skarpt klippa av signaler utanför ljudbandet.

FIR SLOWEtt FIR-filter med platt kurva används för att försiktigt klippa sig-naler utanför ljudbandet.

SDLY SHARPEtt kort fördröjningsfilter med brant kurva används för att skarpt klippa signaler utanför ljudbandet.

SDLY SLOWEtt kort fördröjningsfilter med platt kurva används för att försik-tigt klippa signaler utanför ljudbandet.

o Vid mottagning av signaler vid 352,8 kHz eller 384 kHz kommer det digitala filtret vara inaktiverat under uppspelning oavsett inställningen.

DSD digital filterAnvänds för att ställa in det digitala filtret vid mottagning av DSD-formatsignaler.

*DSD D-FILTER

> CUTOFF 150kHz

CUTOFF 50kHzGränsfrekvens 50 kHz

CUTOFF 150kHzGränsfrekvens 150 kHz

Taktsynkronisering o Taktsynkronisering är endast möjligt när ingångskällan är USB

(USB-port på baksidan), NET eller USBf (USB-port på framsidan).

*CLOCK SYNC

> OFF

OFFIngen synkronisering av klockan används.

ONDenna enhetens masterklocka kommer att synkroniseras till 10MHz taktinmatning genom taktsynkroniseringens ingångskon-takt (10MHz IN).

Linjeutgång

*LINE OUT

> RCA

Används för att välja kontakter för utgående analog ljud.

o Utmatning genom båda RCA-kontakter och XLR-kontakter samti-digt är inte möjligt.

RCAUtgång via RCA-anslutningar.

XLR2Utgång via XLR-anslutningar med stift 2 HOT.

XLR3Utgång via XLR-anslutningar med stift 3 HOT.

Inställningar (fortsättning)

Page 117: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

117

Nivå linje utgång

*LINE OUT LEVEL

> FIX 0dB

Använd för att välja ljudnivå för de analoga ljudutgångskontakter (LINE OUT).

FIX 0dBMaximala utspänningen är 2 Vrms. Välj detta om du vill justera volymen med förstärkaren.

o Inget ljud kommer att matas ut om hörlurar är anslutna.

FIX +6dBMaximala utspänningen är 4 Vrms. Välj detta om du vill justera volymen med förstärkaren.

o Inget ljud kommer att matas ut om hörlurar är anslutna.

o Om ljudet förvrängs, ställ in detta till FIX 0dB.

VARIABLEDetta kommer att aktivera justeringen av den analoga utmat-ningsnivån med VOLUME-ratten. Välj detta om du vill justera volymen med denna enhet.

o Inget ljud kommer att matas ut om hörlurar är anslutna.

OFFInget ljud matas ut någon gång.

Displayens ljusstyrka

*DIMMER

> DIMMER 3

DIMMER 3Ordinarie ljusstyrka

DIMMER 2Lätt dämpat

DIMMER 1Jämn dämpning

DIMMER 0Visningsskärm av

o Skärmen förblir släckt även när enheten är på. o Fel kommer att visas i ordinarie ljusstyrka, oberoende av

denna inställning.

Automatisk energisparfunktionEnheten har en Automatisk energisparfunktion.

o Den automatiska energibesparingsfunktionen är på när enheten levereras från fabriken.

*AUTO POWER SAVE

> ON

OFFDen automatiska energisparfunktionen är inaktiverad.

ONOm ingen ingångssignal matas in för cirka 30 sekunder, kommer enheten att automatisk gå över till viloläge.

Page 118: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

118

Trådlös Bluetooth®-teknologi

Bluetooth®-notiserOm du använder denna enhet med en mobiltelefon eller annan Bluetooth-apparat, skall de inte vara längre än 10 meter från varandra.Beroende av omständigheterna för användning kan dock det effek-tiva överföringsavståndet vara kortare.Trådlös kommunikation med varje apparat som stöder trådlös Bluetooth-teknologi garanteras inte.För att avgöra om denna enhet och en annan apparat som stödjer trådlös Bluetooth-teknologi är kompatibla, se apparatens användar-handbok eller kontakta butiken där du köpte den.

ProfilerDenna enhet stödjer följande Bluetooth-profiler.

o A2DP (Avancerad ljuddistributionsprofil)

o AVRCP (ljud/video-fjärrkontrollprofil)För att överföra ljud med Bluetooth-trädlös överföring, måste Bluetooth-enheten stödja A2DP.För att kontrollera uppspelning på Bluetooth-enheten, måste den stödja AVRCP.Även om Bluetooth-enheten stödjer den samma profilen, kan denna funktion vara annorlunda enligt dess specifikationer.

CodecsDenna enhet stödjer följande codecs. Den kommer att automatisk välja en av de under ljudöverföringen.

o SBC

o AAC

o aptXEnheten kommer att välja den lämpliga codecen att använda enligt codecs kompabilitet med andra Bluetooth-enheter och enligt kommunikationsvillkoren.

NOTERA

Du kan inte välja codecen som skall användas genom att till exem-pel trycka på en knapp.På grund av Bluetooth karakteristik för den trådlös kommunika-tionen, kommer uppspelningen från en Bluetooth-enhet vara lite fördröjd i jämförelse med uppspelningen från denna enhet.

InnehållsskyddDenna enhet stödjer SCMS-T som en forma av innehållsskydd vid ljudöverföring, så att den kan spela upp skyddat ljud.

ÖverföringssäkerhetDenna enhet stödjer säkerhetsfunktioner medan Bluetooth-trådlös överföring enligt Bluetooth standardspecifikationer, men den garan-terar inte sekretess för sådana överföringar.TEAC CORPORATION har inte ansvaret för om det kommer till infor-mationsläckage under en trådlös Bluetooth-överföring.

Para med en annan Bluetooth-apparatAtt para denna enhet med en annan Bluetooth-enhet är nödvändigt första gången du ansluter till denna Bluetooth-enhet.

1 Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att välja ”Bluetooth”.

Bluetooth

SELECT DEVICE?

o Om inga parade enheter finns tillgängliga, kommer ”NO PAIRED DEVICE” att visas.

2 Aktivera Bluetooth-överföring på den andra Bluetooth-enheten.

3 Tryck och håll INPUT SELECTOR-ratten för att växla till parningsläget.

Bluetooth

PAIRING

o ”PAIRING” blinkar vid parning.

4 På den andra Bluetooth-enheten, välj ”NT-503” (denna enhet).

Efter att denna enhet växlar till parningsläge, para den med den andra Bluetooth-enheten.För detaljer, se användarhandboken av denna Bluetooth-enhet.

Efter anslutningen kommer det visas inmatningskällan på skärmen.

o Om det visas en förfrågan om lösenord på skärmen av Bluetooth-enheten, ange ”0000” (fyra nollor).

Page 119: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

119

Uppspelning från en Bluetooth-enhet o Para denna enhet första gången du använder den och när du vill

ansluta den till en ny Bluetooth-enhet (sida 118). o När du parar eller ansluter med en annan Bluetooth-enhet, skall

de vara inom några få meter ifrån varandra. Om de är för långt ifrån varandra, kommer parande och sedan även anslutningen vara kanske omöjliga.

1 Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att välja ”Bluetooth”.

Bluetooth

SELECT DEVICE?

Detta ställer in källa till Bluetooth.

o Du kan också använda Bluetooth-knappen på fjärrkontrollen.

o Enheten behåller samma källläge även när den är i vänte- läge.Detta steg går alltså att hoppas över, om enheten redan har varit i Bluetooth-läge när den sattes i vänteläge.

2 Aktivera Bluetooth-överföring på den andra Bluetooth-enheten.

3 Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att visa Bluetooth-enheter som redan är parade.

Bottenlinjen på skärmen visas namnet på den senast anslutna enheten.

o Du kan också använda ENTER-knappen på fjärrkontrollen.

Visningsexempel

Bluetooth

> Player_1

Namnet på den senast anslutna enheten

o De första 14 tecknen på enhetens namn visas. o Om inga parade enheter finns tillgängliga, kommer skärmen

visa det följande.

Bluetooth

PAIRING?

Tryck och håll INPUT SELECTOR-ratten för att växla till par-ningsläge (sida 118).

4 Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att ansluta.

o Om det finns flera parade enheter, vrid med INPUT SELECTOR-ratten för att visa andra enheter. Om namnet på enheten som du vill ansluta till visas, tryck på INPUT SELECTOR-ratten.

Efter anslutningen kommer det visas inmatningskällan på skärmen.

Visningsexempel

Playe ORG DF OFF

aptX -41.5dB

Enhetsnamn

Codec

o De första 5 tecknen på enhetens namn visas. o Om enhetens namn innehåller andra tecken än engelska

bokstäver och nummer, kommer enhetens namn inte att visas korrekt.

VGIV AKT!Oberoende på anslutningsstatusen av denna enhet eller den andra Bluetooth-enheten, om det inte visas en ingångskälla, starta om både denna enhet och den andra enheten och anslut dem sedan igen.

5 Påbörja uppspelningen på den andra Bluetooth-apparaten.

o Kontrollera att volymen har höjts på den andra Bluetooth- enheten. Om du inte höjer volymen på uppspelningsenhe-ten, kommer det kanske inte matas ut något ljud från denna enhet.

6 Vrid med denna enhetens VOLUME-ratt för att jus-tera volymen.

o Du kan också använda VOLUME-knapparna på fjärrkontrollen.

o Beroende av den anslutna Bluetooth-enheten, kommer du kanske inte kunna justera volymen. För detaljer, se användar-handboken av denna Bluetooth-enhet.

Stänga av ljudet av uppspelningenOm du vill temporärt stänga av volymen på denna enhet, tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen.Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen igen, för att återuppta tidigare volymnivå.

Page 120: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

120

Ställa in DAB-radion

Första gången du lyssnar på DAB-radio, kommer den skanna för DAB-stationer och skapa en stationslista.

o Du kan också använda fjärrkontrollens ENTER-knapp i stället för huvudenhetens INPUT SELECTOR-ratt i de följande stegen.

o Vissa tecken kan inte visas. Tomrum kommer att visas i stället för sådana tecken.

1 Ställ POWER-knappen till ON för att slå på enheten.

2 Vrid med INPUT SELECTOR-ratten för att visa DAB och tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att välja det eller tryck på fjärrkontrollens TUNER-knapp och tryck på ENTER-knappen.

DAB

Push [ENTER] Key

Detta ställer in källan till DAB.

o Första gången enheten startas och alltid när det inte finns någon stationslista, om du trycker på INPUT SELECTOR-ratten kommer det orsaka att det följande visas.

No Station List

Push [MENU] Key

3 Tryck på MENU-knappen för att skapa en stationslista.

Enheten kommer att skanna efter sändningstjänster i lokalom-rådet och lägga de till stationslistan som de hittas. Skanningen kommer att ta cirka 20 sekunder.

SCANNING...

xxx.xxx MHz

Efter att sändningstjänster har hittats, kommer stationerna att listas i alfanumerisk ordning.

o Om inga sändningstjänster hittas, kommer det att visas ”No Station List Push [MENU] Key”. Kontrollera om antennen är korrekt ansluten till enheten.

GIV AKT!

Huvudenhetens och fjärrkontrollens MENU-knappar och huvud-enhetens INPUT SELECTOR-ratt används för DAB-funktionsprocesser.

Av detta orsak, om du trycker på huvudenhetens INPUT SELECTOR-ratt eller fjärrkontrollens ENTER-knapp för att växla till DAB-läget, kommer ordinär drift för att ändra menyobjekt och inmatningskällor temporärt avaktiveras. (Ingångsknappen på fjärrkontrollen kommer att fortfarande fungera.)

För att komma tillbaka till ordinärt driftläge, tryck på huvudenhetens INPUT SELECTOR-ratt eller på fjärrkontrollens ENTER-knapp igen. (DAB-uppspelning kommer att fortsätta om ingångskällan inte ändras.)

Page 121: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

121

Lyssna till DAB-radio

Använda stationslistanNär enheten är i DAB-läget för första gången, kommer den auto-matiska stämningsprocessen starta och skapa en stationslista (Full skanning).

1 Vrid med INPUT SELECTOR-ratten för att visa DAB och tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att välja det eller tryck på fjärrkontrollens TUNER-knapp och tryck på ENTER-knappen.

o Eftersom enheten förblir i samma källläge när den är i standby, kan du hoppa över detta steg, om enheten av i DAB-läge innan den försattes i standby.

2 Tryck på MENU-knappen för att öppna DAB-menyn och vrid med INPUT SELECTOR-ratten tills STATION LIST visas.

Visningsexempel

*STATION LIST

Station 1

o Du kan också använda upp- och ner-knappen (k, j) på fjärrkontrollen för att visa STATION LIST.

3 Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att visa statio-ner i stationslistan på den nedre linjen på skärmen.

Visningsexempel

*STATION LIST

>Station 1

o Du kan också använda fjärrkontrollens ENTER-knapp.

4 Vrid med INPUT SELECTOR-ratten tills den önskade stationen visas på den nedre linjen på skärmen.

Visningsexempel

*STATION LIST

>Station 2

o Du kan också använda upp- och ner-knappen (k, j) på fjärrkontrollen.

5 Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att välja den station du vill.

Station kommer att ställs in och dess information visas.

o Stationer listas i den ordning som är inställd med STATION ORDER: Se ”STATION ORDER” på sidan 124.

o Om en station inte längre sänder eller om enheten står utanför området för sändningstjänster, kommer enheten inte längre kunna ställa in den stationen. Om du väljer att en sådan station skall ställas in genom att trycka på INPUT SELECTOR-ratten, kommer ”Ingen DAB-signal” att visas.

o Du kan flytta en station som inte längre är tillgänglig till slu-tet av kanallistan (sida 124).

Page 122: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

122

Använda DAB-menyn

I DAB-läget, använd DAB-menyn för att få åtkomst till olika funktioner.

o Du kan också använda fjärrkontrollens knappar MENU, upp och ner (k, j) och ENTER i stället för huvudenhetens MENU-knapp och INPUT SELECTOR-ratt i de följande stegen.

1 I DAB-läget, tryck på MENU-knappen för att öppna DAB-menyn.

2 Vrid med INPUT SELECTOR-ratten tills det önskade objektet i DAB-menyn visas på den övre linjen på skärmen.

Visningsexempel

*LOAD PRESET

01 Station 1

Objektet i DAB-menyn ändras på följande sätt.

LOAD PRESET

CLEAR PRESET

STATION LIST

LOCAL SCAN

FULL SCAN

MANUAL TUNE

DRC SCALE

STATION ORDER

o Tryck på fjärrkontrollen på CLEAR- eller MENU-knappen eller på huvudenheten på MENU-knappen för att stänga DAB-menyn.

Ändra DAB-skärmen

Det aktuella stationsnamnet visas på den övre linjen på skärmen.

Du kan ändra vad som visas på den nedre raden på skärmen medan du lyssnar på DAB.Varje gång du vrider med INPUT SELECTOR-ratten, ändras informa-tionen som visas på följande sätt.

o Du kan också använda INFO-knappen eller upp- och ner-knap-pen (k, j) på fjärrkontrollen.

o Vissa gånger kan det vara nödvändigt innan informationen hämtas.

DLS Message

Program Type

Ensemble Name

Channel & Freq

Bitrate & Mode

Time & Date

Signal Str

DLS MessageDynamic Label Segment (DLS) är en skrollande textetikett som tillhandahålls av radiostationen. Den kan innehålla information om musiktitlar eller detaljer om programmet eller stationen.

Program TypeDetta är en beskrivning av musiksändningen från radiostationen som Pop, Rock eller Klassisk musik.

Ensemble NameDetta är namnet på ensemblen som sänder programmet.

Channel & FreqDetta är stationen och frekvensen av den aktuellt spelade sändningen.

Bitrate & ModeDetta är bitnivån och ljudläget av sändningen som aktuellt mottas.

Time & DateDetta är den aktuella tiden och det aktuella datumet.

o Information om datum kanske inte kan tas emot i vissa fall, endast tidinformation kommer att visas.

Signal StrAnvänd detta för att kontrollera signalstyrkan på den aktuella stationen.

o Signalstyrkans indikator har intervallvärden från 0 (minimum) till 255 (maximum).

Page 123: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

123

LOAD PRESET

1 När DAB-menyn är öppen, välj LOAD PRESET och tryck på INPUT SELECTOR-ratten.

2 Vrid med INPUT SELECTOR-ratten tills det förin-ställda kanalnumret för stationen du vill öppna visas.

o Du kan också använda upp- och ner-knappen (k, j) på fjärrkontrollen.

3 Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att öppna stationen.

CLEAR PRESET

1 När DAB-menyn är öppen, välj CLEAR PRESET och tryck på INPUT SELECTOR-ratten.

2 Vrid med INPUT SELECTOR-ratten tills det förin-ställda kanalnumret för stationen du vill ta bort öppnas.

3 Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att ta bort sta-tionen från listan över förinställda stationer.

STATION LISTSe ”Lyssna till DAB-radio” på sidan 121.

LOCAL SCAN/FULL SCAN

LOCAL SCANEnheten kommer att skanna DAB-band mellan 9A (202,928 MHz) och 13F (239,200 MHz) och lägg till stationer som hittas till stationslistan.

FULL SCANEnheten kommer att skanna alla DAB-band och lägga till stationer som hittas till stationslistan. Försök med detta om LOCAL SCAN inte hittas de stationer du vill.

1 När DAB-menyn är öppen, välj LOCAL SCAN eller FULL SCAN.

2 Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att starta skanningen av DAB-band.

MANUAL TUNEDetta alternativ tillåter dig att manuellt ställa in en station och visa signalstyrkan som den ändras. Detta kan vara användbart när du justerar eller placerar antennen för bättre mottagning.

1 Om DAB-meny är öppen, välj MANUAL TUNE och tryck på INPUT SELECTOR-ratten.

2 Vrid med INPUT SELECTOR-ratten till den stationen du vill lyssna på visas.

Visningsexempel

*MANUAL TUNE

>5A 174.928 MHz

3 Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att välja stationen.

Indikatorn av signalstyrkan visas.

Visningsexempel

5A 174.928 MHz

[Signal Str XXX]

4 Medan du tittar på signalstyrkan, justera eller placera om antennen tills den starkaste signalen mottas.

o Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att avbryta manuell stämning och gå tillbaka till normal mottagning.

DRC SCALEAnvänd detta alternativ för att justera antalet Dynamic Range Controll (DCR) som används för att motta radiosändning. DRC används för att reducera nivån mellan hög och låg ljudvolymen och används ibland som sändningskälla. Pop musik kan ha höga DCR-värden som motsvarar ständigt höga lyssnandenivåer, medan sändning av klassisk musik kan ha ingen DRC, för att tillåta lyssnaren höra hela den dynamiska skalan av källvolymen.

1 När DAB-menyn är öppen, välj DRC SCALE och tryck på INPUT SELECTOR-ratten.

DRC-inställningen visas.

2 Vrid med INPUT SELECTOR-ratten tills den önskade DRC-inställningen visas.

Du kan välja en av dessa tre DRC-inställningar: OFF, LOW, HIGH.

o Om inställd till HIGH, kommer radiosändning DRC att användas. Om inställd till LOW, kommer endast hälften av radiosändning DRC-värdet att användas. Om inställd till OFF, kommer ingen DRC att användas.

Page 124: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

124

Ställa in förinställningar

Du kan lagra förinställningar för upp till 10 DAB-stationer.

1 I DAB-läge, ställ in den stationen som du vill lägga till som förinställd station.

2 Tryck på INPUT SELECTOR-ratten i tre eller mer sekunder eller tryck på fjärrkontrollens PROGRAM-knapp.

Visningsexempel

Station 1

>SAVE PRESET X

3 Inom 10 sekunder, vrid med INPUT SELECTOR-ratten till det önskade förinställda numret visas och tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att spara den förinställda stationen.

o Du kan också använda upp- och ner (k, j)-knapparna på fjärrkontrollen för att visa det önskade förinställda numret.

o De tillgängliga förinställda nummer är 0 till 9.

o Förinställda nummer som nu används är märkta med en stjärna (*).

o Om du inte trycker på INPUT SELECTOR-ratten inom 10 sekunder när du väljer de förinställda, kommer valet att avbrytas.

o Om du lagrar en ny station till en förinställning, kommer stationen som tidigare lagrades som förinställning att skrivas över.

För att lagra fler förinställda kanaler, upprepa stegen 1 till 3.

Använda DAB-menyn (forts.)

STATION ORDERDu kan ställa in ordningen i vilken stationer listas.

1 När DAB-menyn är öppen, välj STATION ORDER och tryck på INPUT SELECTOR-ratten.

2 Vrid med INPUT SELECTOR-ratten tills den öns-kade inställningen visas och sedan tryck på INPUT SELECTOR-ratten.

Du kan välja en av dessa tre inställningar.

ALPHANUMERICDetta är standardordningen. Stationer listas med namn med nummer först och sedan i alfabetisk ordning med stationsnamn.

ENSEMBLEKanaler listas med ensemblenamn.

VALIDDetta alternativ kommer att lista aktiva stationer i toppen av stationslistan i alfabetisk ordning, följd av stationer som finns med i listan, men är inte tillgängliga i det aktuella området.

Page 125: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

125

Spela upp musik på en dator

Installera drivrutinen på datornDenna enhet kan anslutas till datorer som kör följande operativ-system. Drift med andra operativsystem kan inte garanteras (sedan oktober, 2015).

När du använder Mac OSDrivrutinen är kompatibel med följande versioner.OS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)

Denna enhet kommer att köras med standard OS- drivrutin, så det finns ingen anledning att installera en speciell drivrutin.

När du använder WindowsDrivrutinen är kompatibel med följande versioner.Windows 7 (32/64 bitars)Windows 8 (32/64 bitars)Windows 8.1 (32/64 bitars)Windows 10 (32/64 bitars)

Installera drivrutinen på datornFör att spela upp ljudfiler som finns lagrade på en dator genom denna enhet, måste du först installera en avsedd drivrutin på datorn. Hämta den avsedda drivrutinen från TEAC Global Site:

TEAC Global Sitehttp://teac-global.com/

GIV AKT!Installera dedikerad drivrutinen innan du ansluter enheten till datorn via USB.Om du ansluter den här enheten till en dator innan du installerar drivrutinen, kommer den inte att fungera korrekt.

o För anvisningar om drivrutinen och dess installation, gå till ned-laddningssidan på TEAC Global site (http://teac-global.com/).

o Beroende på kombinationen av hårdvara och mjukvara, kan-ske korrekt funktion inte är möjlig ens med ovanstående operativsystem.

Om sändningslägeDenna enhet ansluts med hög hastighet asynkront läge.Samplingsfrekvenser som kan överföras är 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz och 384 kHz.

När korrekt ansluten, kommer du att kunna välja ”TEAC USB AUDIO DEVICE” som en ljudutgång från datorns OS.

o I asynkront läge, kommer ljuddata som skickades från datorn användas via enhetens klocka och kommer att minska antalet vibrationer som uppstår vid dataöverföringen.

Hämta uppspelningsprogrammet TEAC HR Audio PlayerDu kan hämta Mac- och Windows-version av vårt gratisprogram TEAC HR Audio Player som stödjer uppspelning av DSD-filer från TEAC Global Site (http://teac-global.com/).

TEAC HR Audio Player – anmärkningar om installationFör att spela upp 11,2-MHz-DSD-inspelningar med TEAC HR Audio Player, öppna fönstret ”Configure” och ställa in ”Decode mode” på ”DSD native”.

För att spela upp andra format än 11,2-MHz-DSD, är du fri att välja ”DSD over PCM” eller ”DSD Native”.

För mer information, se ”Selecting the DSD decoding mode” i bruks-anvisningen av TEAC HR Audio Player.

Page 126: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

126

Spela upp ljudfiler på en dator

1 Anslut USB-porten på baksidan av denna enhet till datorn med en USB-kabel.

USB-kabel

o Använd en kabel med en kontakt som passar denna enhet.

2 Sätt på datorn.

o Kontrollera att operativsystemet har startats korrekt.

3 Ställ POWER-knappen till ON för att slå på enheten.

4 Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja ”USB”.

5 Starta uppspelning av en musikfil på datorn.

Genom att maximera utgångsvolymen från datorn och justera utgångsvolymen från förstärkaren, kan bättre ljudkvalitet uppnås.

Minimera volymen på stereoförstärkaren innan uppspelningen. Därefter öka den gradvis.

När du använder hörlurar anslutna till denna enhet, vrid med VOLUME-ratten moturs för att minimera volymen innan du sät-ter på den. Därefter öka den gradvis.

o Dator och denna enhet kan inte kontrollera varandra.

o Gör inte något av följande när du spelar upp en ljudfil via USB. Det kan få datorn att sluta fungera. Avsluta alltid programmet för ljuduppspelning innan du gör något av följande.– Drar ur USB-kabeln– Sätta enheten i vänteläge– Ändra det aktuella ingångsvalet

o När du spelar upp en ljudfil via USB, kommer också ljud ut från datorn. Om du inte vill att dessa ljud i utgången, gör lämpliga inställningar på datorn för att stänga av dem.

o Om du ansluter den här enheten till datorn eller ändra dess ingång till USB efter start av programmet ljuduppspelning, kan ljudfiler spelas upp inkorrekt. Om detta skulle inträffa, starta om programvaran för uppspelning av ljud eller starta om datorn.

Spela upp musik på en dator (fortsättning)

Page 127: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

127

Om du upplever problem med enheten, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför-säljaren, där du köpte enheten.

Allmänt

Enheten startar inte. e Kontrollera att nätsladden är helt ansluten till vägguttaget.

Om utgången kopplas in, kontrollera att knappen är i läge ON. e Anslut en annan elektrisk apparat till uttaget för att bekräfta

att det är strömförsörjande. e Om den automatiska energisparfunktionen har orsakat

enheten i standby-läge, tryck på STANDBY/ON-knappen på fjärrkontrollen för att slå på strömmen igen.

Inget ljud hörs. e Om en stereoförstärkare är ansluten till denna enhet, justera

volymen. e Om du använder hörlurar anslutna till denna enhet, använd

VOLUME-ratten för att justera volymen. e Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja den ingång som

är ansluten till den källa som du vill lyssna på. e Bekräfta åter anslutningarna med annan utrustning.

Det finns ett surrande ljud. e Om en anslutningskabel ligger nära en nätsladd, fluoresce-

rande ljus eller liknande störningskälla, öka avståndet mellan dem så mycket som möjligt.

Det finns inget ljud från ena sidan av hörlurarna. e Bekräfta att kontakten till hörlurarna är ordentligt insatta.

Taktsynkronisering

CLOCK-indikatorn slutar inte att blinka. e Ställ in synkronisering av klockan till AV, när du inte använder

den. e Synkronisering med klockans signal som matas in kommer

inte vara möjlig. Kontrollera anslutningarna av taktsynkroni-seringskontakter och inställningen av den anslutna enheten.

Felsökning

Anslutningar med en dator

Datorn känner inte igen denna enhet. e Denna enhet kan anslutas till datorer som kör följande opera-

tivsystem. Drift med andra operativsystem kan inte garanteras (sedan oktober, 2015).

Mac OSOS X Lion (10.7)OS X Mountain Lion (10.8)OS X Mavericks (10.9)OS X Yosemite (10.10)OS X El Capitan (10.11)

o Denna enhet kan användas med standard OS-drivrutinen.

WindowsWindows 7 (32/64 bitars)Windows 8 (32/64 bitars)Windows 8.1 (32/64 bitars)Windows 10 (32/64 bitars)

o Kräver installation av en särskild drivrutin (sida 125).

Brus uppstår. e Start av andra program under uppspelning av en musikfil kan

avbryta uppspelningen eller orsaka brus. Starta inte andra program under uppspelning.När enheten är ansluten till en dator via en USB-hubb som exempel, kan brus höras. Om detta inträffar, ska du ansluta enheten direkt till datorn.

Ljudfiler kan inte spelas upp. e Anslut denna enhet till datorn och ställ in enhetens ingång

till ”USB” innan du startar programmet för musikuppspelning.Om du ansluter denna enhet till datorn eller om du ställer in enhetens ingång till USB efter att du har startat programmet för ljuduppspelning, kommer musikfiler kanske inte spelas upp korrekt.

Page 128: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

128

Bluetooth-funktion

Kan inte visa enhetens namn. e Denna enhet stödjer inte visning av symboler eller tecken

med dubbla bytes, inklusive japanska eller kinesiska.Använd endast engelska bokstäver och nummer för namn på Bluetooth-enheter som är anslutna till denna enhet.

Kan inte ändra anslutna Bluetooth-enheter. e Denna enhet kan inte ha Bluetooth-anslutningar till flera

Bluetooth-enheter samtidigt.För att ändra enheten som är ansluten till denna enhet med Bluetooth, avsluta anslutningen med den aktuellt ansluta Bluetooth-enheten innan du ansluter till den andra Bluetooth-enheten.

DAB-radio

“DAB Module Error”, “DAB Start Error” eller “Scanning Error” visas på skärmen.

e Kommunikation med DAB-modulen var inte möjlig. Tryck på ENTER-knappen för att lämna DAB-läget och tryck sedan igen för att starta om DAB-läget.Om felet kvarstår, tryck på fjärrkontrollen på STANDBY/ON-knappen för att försätta enheten i standby-läge. Tryck sedan på STANDBY/ON-knappen igen för att slå på enheten.

“No Station List” visas på skärmen. e Om inga sändningstjänster hittas, kommer detta felmedde-

lande att visas. Kontrollera om antennen är korrekt ansluten till enheten.

En lång tid går med ”DAB STARTING...”, ”SCANNING...” eller ”RECEIVING...” som visas på skärmen eller signa-len avbryts omedelbart.

e Kommunikation med DAB-modulen var inte möjlig. Tryck på ENTER-knappen för att lämna DAB-läget och tryck sedan igen för att starta om DAB-läget.Om felet kvarstår, tryck på fjärrkontrollen på STANDBY/ON-knappen för att försätta enheten i standby-läge. Tryck sedan på STANDBY/ON-knappen igen för att slå på enheten.

Eftersom denna enhet använder en mikrokontroller kan externt brus och andra störningar orsaka att enheten inte fungerar. Om detta händer skall du koppla från strömsladden, vänta lite och sedan sätta på enheten igen och börja på nytt med användningen.

Återställa fabriksinställningarna

GIV AKT!

Detta initierar alla inställningar, inklusive nätverks- och DAB- inställningar.

1 Samtidigt som du håller MENU-knappen, ställ POWER-knappen till läget ON.

2 Släpp MENU-knappen när meddelandet ”SETUP CLEAR” visas.

Fabriksinställningarna är inställningsvärdena visas på bilder som används i förklaringarna i denna manual.

GIV AKT!

Efter att ”SETUP CLEAR” visas i några sekunder, visas följande startfönster.

Försätt inte enheten i standby-läge tills startskärmen har visats.

WELCOME

c

TEAC

NT-503

Felsökning (fortsättning)

Page 129: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

SV

129

Specifikationer

Taktsynkroniseringens ingångAnslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNCIngång samplingsfrekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 MHzIngångsimpedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 ΩIngångsnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rektangelvåg: TTL-nivåekvivalent

Sinusvåg: 0,5 Vrms till 1,0 Vrms

Bluetooth-funktionBluetooth version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.0Utgångsklass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Klass 2

(cirka överföringsavstånd*: 10 m)Profiler som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCPA2DP-codecs som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC, AAC, aptXA2DP-innehållsskydd som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-TMaximalt antal lagrade parningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

* Överföringsavståndet är ungefärligt. Överföringsavståndet kan variera bero-ende på den omgivande miljön och elmagnetiska vågor.

DAB-radioMottagningsområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Band 3,174 MHz – 240 MHzStor signalförmåga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > −5 dBm typ.Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .−100 dBm typ.Grannkanaldämpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 dB typ.

AllmäntStrömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220–240 V, 50/60 Hz

Strömförbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WStandby-strömförbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W (i viloläge)

3 W (i vänteläge i nätverket)Yttre mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 mm × 81.2 mm × 248.7 mm

(B × H × D inklusive utskjutande delar)Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg Intervall för drifttemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5 °C till +35 °CLuftfuktighet vid drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–85 % (ingen kondens)Förvaring i temperaturområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20 °C till +55 °C

Medföljande tillbehörNätsladd × 1RCA-konverteringskabel (RCA för miniplugg) × 1Fjärrkontroll (RC-1320) × 1Batterier för fjärrkontrollen (AAA) × 2DAB-antenn × 1Bruksanvisning (detta dokument) × 1

o Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

o Vikt och mått är ungefärlig.

o Illustrationer i denna manual kan skilja sig något från produktionsmodellerna.

Analoga ljudutgångarAnslutningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR-kontakter × 1 par

RCA-kontakter × 1 parUtgångsimpedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 188 Ω

RCA: 150 ΩMaximal utgångsnivå (1 kHz/full skala, i 10 kΩ)

FIX 0dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 2,0 VrmsFIX +6dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA: 4,0 VrmsVARIABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLR: 12 Vrms

RCA: 6 VrmsFrekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 80 kHz (+1 dB, −3 dB)S/N-förhållande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB (A-vikt, 1 kHz)Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0015 % (1 kHz, LPF: 20 Hz – 20 kHz)

HörlursutgångAnslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard 6,3-mm stereo-uttag × 1Effektiv maximal utgång . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW + 500 mW (i 32 Ω)Kompatibel impedansintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16–600 Ω

Digitala ljudingångar*Koaxial digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA-anslutning × 1

3,5 mm minijack** × 1(3,5 mm miniplugg anslutning också möjligt att använda RCA-minikontakt adapterkabel)

(0,5 Vp-p, 75 Ω)Optisk digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rektangulär anslutning × 1

3,5 mm minijack** × 1(−24,0 till −14,5 dBm topp)

USB-flashminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB-port, typ A (framsidan) × 1(USB 2.0-kompatibel)

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB-port, typ B (baksidan) × 1(USB 2.0-kompatibel)

LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100BASE-TPCM-data samplingsfrekvens

Koaxial digital32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz

Optisk digital32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz

USB44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz,

352,8 kHz, 384 kHzKvantisering bitdjup

Koaxial digital/Optisk digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24-bitarsUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32-bitars

DSD data samplingsfrekvensKoaxial digital/Optisk digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz

(som stöds med hjälp av 176,4kHz/24-bit DoP-överföring)USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz

* Se Nätverksmanualen för detaljer om USB-flashminnen och nätverk.

** Detta ingångskontakt används för både optiska och koaxiala anslutningar.

Page 130: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

130

WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI

Europe/EuropaThis product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.

Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs-bestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.

Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richie-dere una prestazione in garanzia.

Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een defect of probleem contact op met de leverancier waar u het product heeft gekocht.

För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänli-gen återförsäljaren, där du köpte produkten.

In countries/regions other than the USA, Canada and EuropeThis warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.

该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。

Page 131: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

131

Page 132: USB DAC/ Network Player NEDERLANDSaudio.teac.com/content/downloads/products/961/nt-503dab_om_ginlsv_va.pdfunit connected to a network, install the dedicated app (free) on a smartphone

1215.MA-2236A

TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156

TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303

TEAC AUDIO EUROPE Gutenberg Str.3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141

This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.

Model name: NT-503DAB Serial number:

Z