URL : //kpgbblog.files.wordpress.com/2016/10/kpgb_zadar2016_book… · Institute for Historical...
Transcript of URL : //kpgbblog.files.wordpress.com/2016/10/kpgb_zadar2016_book… · Institute for Historical...
1
2
3
URL : https://kpgbblog.wordpress.com/
Organizer
University of Zadar
Department of Information Sciences
Co-organizers
Karl-Franzens-University of Graz, Austria
VESTIGIA – Manuscript Research Centre
Croatian Academy of Science and Art, Croatia
Institute for Historical Sciences in Zadar
Organized within the project
Digitization, bibliographic description and research of texts written in
Glagolitic, Croatian Cyrillic and Latin scripts until the end of 19th century in
Zadar and Šibenik area
Financed by
Ministry of Culture, Republic of Croatia
Zadar, October 2016
4
University of Zadar
Department of Information Sciences
Head of the project and of the Symposium:
Associate Professor Marijana Tomić, PhD
Programme committee:
Grozdana Franov-Živković, PhD
Associate Professor Kristijan Juran, PhD
Full Professor Erich Renhart, PhD
Associate Professor Nives Tomašević, PhD
Assistant Professor Marijana Tomić, PhD
Assistant Professor Ivica Vigato, PhD
Full Professor Mirna Willer, PhD
Organizing committee:
Ivona Despot, doctoral student
Assistant Professor Marijana Tomić, PhD
Nikolina Peša Pavlović, research assistant
5
Welcome
On behalf of the Department of Library and Information Sciences of the University of Zadar,
Karl-Franzens-University of Graz, VESTIGIA – Manuscript Research Centre, Austria, and
Croatian Academy of Science and Art’s Institute for Historical Science in Zadar, we would
like to welcome you to the first Symposium Creative Potential of Glagolitic Heritage,
addressing issues of broad transdisciplinary and national, regional and international
interest relating to heritage, culture, Glagolitic heritage, creative industry, digitization and
memory.
Glagolitic heritage is an important segment of Croatian cultural heritage. The
earliest written memorials of Glagolitic in Croatia derive from the 11th century, while its
origins are linked with the work of St Brothers as early as the 9th century. It was in use in
the church and in public life, all the way down to the 19th century. Croatian Glagolitic
heritage and a Glagolitic culture linked to it makes a disctinctive feature of Croatian cultural
and as such national identity, and it is proved that Glagolitic book and literacy lay the
foundations of Croatian literature and Croatian standard language (academic Anica Nazor).
Glagolitic also plays a very important role in Zadar and Šibenik culture and history and
much of historicaly important documents on this area are written on Glagolitic script. Its
research and interpretation improves the knowledge on Croatian history in general, and
particularly of history and culture of Zadar and Šibenik area, and as such should be
encouraged, enabled and fostered. One of the important preconditions for the research of
written heritage and thus of Croatian history and culture is to make it accessible to
community, meaning to academics as well as to wider public. Also, it is on the academic
insitutions to create the appropriate environment for the research, in the sence of
strengthening ties with memory institutions holding those documents and creating an
appropriate platform for research of written heritage in digital age. As today the most
important sources of Croatian Glagolitic tradition are scattered in various memory
insitutions throughout Croatia and abroad, for example in Russia and Austria, it is our idea
to enable its research by creating the specialy designed scientific web portal of Zadar and
Šibenik written heritage which will serve as an appropriate platform for digitization of and
acces to those documents, and also to collect research data connected with that heritage and
publish them in a manner appropriate to different audience, from scholars to teachers,
employees in tourism, students, and all the others who might be interested. Thus the project
goals are twofolded, at one side fostering scientific research of Glagolitic heritage, and on
the other using digitital versions of the most important Glagolitic heritage in a creative
manner.
Communication of the heritage is an important part of a project, respectively
presenting heritage in a contemporary creative and innovative manner to various groups of
users, using information technology, web portal, virtual exhibitions, presentations, mapping
locations on touristic and other geographic maps as well as in the wider touristic offer.
To achieve that challenging goal and in accordance with current interdisciplinary
trends in cataloguing, research and communication of cultural heritage in digital age, the
interdisciplinary scientific project Digitization, bibliographic description and research of
texts written on Glagolitic, Croatian Cyrillic and Latin scripts until the end of 19th century in
6
Zadar and Šibenik area is being carried out at the University of Zadar by the Department of
Information Sciences in co-operation with Vestigia Manuscript Research Centre of
University of Graz, Austria. It is supported by the Ministry of Culture of Republic of Croatia,
while the associates come from several departments of Zadar University as well as from
Croatian and European institutions interested in different aspects of manuscripts and early
printed books research, information sciences and digital humanities.
In order to inform the public with the project, including its achievement and plans
for future activities, we decided to organize this one day Symposium. We plan to gather
associates on the project, representatives of associate institutions and other interested
scientists from the University of Zadar and beyond, doctoral and master students,
information professionals and representatives of heritage institutions, as well as all
interested in research, cataloguing, digitization and promotion of Zadar written heritage,
especially Glagolitic manuscript heritage.
Assuming that the University of Zadar brings together scientists from various fields
of science whose expertise can largely contribute to interdisciplinary project activities, we
find important to discuss during this symposium creative potentials of written heritage, to
attract attention to rich Croatian cultural heritage, and contribute to its better. As different
aspects of presentation activities of written heritage (selection of a corpora, modes of
digitization, modes of presentation on web portals) seek different preconditions (IT
infrastructure, quality of images, etc.), creative potential of written heritage and its usability
as well as other aspects of the project will be presented and discussed at the Symposium, as
well as during the open project meeting.
Welcome to the Symposium!
7
PROGRAMME
Rectorat building, 2nd floor, Hall 2.3
8:45 Welcome speech and opening of the Symposium
9:00 – 11:30
1. Assistant Professor Marijana Tomić, PhD, Department of Information Sciences,
University of Zadar, Croatia. Presentation of the project Digitization, bibliographic
description and research of texts written on Glagolitic, Croatian Cyrillic and Latin
scripts until the end of 19th century in Zadar and Šibenik area [9-9:20]
2. Professor Erich Renhart, VESTIGIA Manuscript Research Center, University of Graz,
Austria. The VESTIGIA (lat. »traces«) – Manuscript Research Centre of Graz University:
Experiences and Results after Ten Years [9:30-10:15]
3. Associate Professor Regina Varnienė-Janssen, PhD, Faculty of Communication,
Institute of Library and Information Sciences, Vilnius University, Lithuania.
Methodological and Technological Solutions for Digitization, Long-Term
Preservation and Access of the Lithuanian Cultural Heritage within the Virtual
Electronic Heritage System. [10:30-11:15]
11:30 – 12:00 Coffee break
12:00 – 13:30
Creative, research and educational potentials of digitization of Glagolitic heritage,
Part I
4. Grozdana Franov-Živković, PhD, Croatian Academy of Science and Art, Zadar,
Croatia. Assistant Professor Ivica Vigato, PhD, Department for Teacher and Pre-
school Teacher Education Unversity of Zadar, University of Zadar, Croatia.
Glagolitic sources in the research of daily life of the population of Zadar area
5. Associate Professor Kristijan Juran, PhD, Department of History, University of
Zadar, Croatia. Glagolitic monuments in Šibenik area
6. Ivona Despot, PhD Candidate, Department of Information Sciences, University of
Zadar, Croatia, Ana Pojatina, Ram, Zagreb, Croatia. Web portal Written heritage,
content visualization, augmented reality and other creative modes of
communication of written heritage
7. Associate Professor Nives Tomašević, PhD, Department of Information Sciences,
University of Zadar, Croatia. Instantiation of digitized heritage content in the
medium of printed book
13:30 – 14:30 Lunch break
14:30 – 16:30
8
Creative, research and educational potentials of digitization of Glagolitic heritage,
Part II
8. Kristijan Crnković. ArhivPRO, d.o.o., Koprivnica, Croatia. Indigo platform: digital
repository, long term preservation and presentation of digitized heritage
9. Nikolina Peša Pavlović, research assistant, Department of Information Sciences,
University of Zadar, Croatia. The importance of digital photography in the basic
technical preparation for the project of digitization of written heritage
10. Ante Gverić, PhD, Zadar State Archive, Zadar, Croatia. Cooperation of archives and
academic community in digitization, promotion and research of written heritage
11. Vlatka Lemić, PhD, Croatian State archives, Zagreb, Croatia. International and
Croatian cooperation and projects in the field of archival science: ICARUS, co:op and
other actualities
12. Assistant Professor Marijana Tomić, PhD, Department of Information Sciences,
University of Zadar, Croatia. Projects of digitization of cultural heritage as a support
to scientific research and teaching activities at University of Zadar
16:30 Coffee and discussion of Symposium results and on further project activities:
13. Open project meeting
9
ABSTRACTS
Professor Erich Renhart, PhD
VESTIGIA Manuscript Research Center
University of Graz, Austria
The VESTIGIA (lat. »traces«) – Manuscript Research Centre of Graz University:
Experiences and Results after Ten Years
Our research centre was founded in 2005/06. It is devoted to opening up historical
collections of our handwritten and printed heritage. My presentation will focus on the
raison d’être of this cross faculty academic institution and its very beginnings. In many
views the main questions of our research centre run parallel with the demands of the
Glagolitic Heritage Project. After a decade of works and a good number of projects I will give
a critical reflection on our achievements and the various problems we are confronted with.
The presentation will demonstrate how we are trying to develop a kind of sensitivity
towards old and rare books, towards historical libraries and book collections. Additionally,
it will evidence how we try to attract and integrate young searchers to our projects.
Our research centre is contributing to the complex world of Digital Humanities. We are
developing ways of getting access to our written heritage through digitisation and the
creation of respective metadata on several levels.
Beyond these aspects, the utmost aim of all our doing is to detect importance and value of
our written heritage for the present day’s society, to make understandable why it is worth
dealing with our cultural heritage even and more than ever in these days of increasing
economisation.
10
Associate Professor Regina Varnienė-Janssen, PhD
Faculty of Communication, Institute of Library and Information Sciences
Vilnius University, Lithuania
Methodological and Technological Solutions for Digitization,
Long-Term Preservation and Access of the Lithuanian Cultural Heritage
within the Virtual Electronic Heritage System
The paper elaborates on the issue of methodological and technological solutions for
digitization, long-term preservation and access of the Lithuanian cultural heritage within
the Virtual Electronic Heritage System (VEPS). A special focus is on the creation of a library
of classical works of Lithuanian literature within the Virtual Information System of
Electronic Heritage (VEPIS).The first part is a brief survey of the lessons learnt from the
cooperation of memory institutions in creating seamless content of the cultural heritage and
the future of this cooperation. Given the fact that libraries, archives and museums preserve
older publications and those of extreme value that are prohibited to be taken out, an in-
house digitization approach was chosen and digitization units were established within
institutions. Such a solution proved correct because when scanning is done on-site, the
participating institution is able to govern the entire digitization process, independently
evaluate the digitization quality of the whole collection and supplement the existing
metadata with new ones in order to increase the speed and scope of data migration. All this
adds to the advantage of the whole of the collection. Specific issues of the digitization form a
major focus of this report.
The second part of the report focuses on functional processes of VEPIS: aggregating
digitized objects from partners, standardizing metadata of digital objects, developing a
semantic model for the digital content, archiving metadata and digital objects and semantic
querying of digital objects by using the Commmon Thesaurus of Personal Names,
Geographical Names and Historical Chronology of Lithuania (BAVIC thesaurus). As the
number of data provision sources (partners) increased from 3 to 10 during the project
implementation (in 2010, when the development of VEPIS started), additional measures
were implemented, which allowed automatically ingesting digitized objects and linked
metadata as well as presenting reports on performed actions. This functionality accelerated
the process of data transfer and reduced the probability of human errors. At present
UNIMARC, MARC21, ESE, EAD, CDWA Lite and DC, which are converted into UNIMARC
within VEPIS, are in turn linked with classes of the CIDOC CRM ontology, thus enabling
semantic search and discovery of digitized objects from diverse institutions. The innovation
of the project consists in the fact that VEPIS has been designed for preserving descriptive
metadata of digitized objects as opposed to original works. Descriptive metadata of
digitized objects are created in accordance with the guidelines for archives, libraries and
museums. The preparation of individual records for digital objects enables obtaining more
precise information about access to digitized objects, responsibility for their long term
preservation and location of the originals.
The presentation also highlights the archiving of metadata and digital objects within VEPIS.
The export of objects with added descriptive metadata and digitized objects to the central
database of VEPIS is performed by applying the METS standard. The METS package used for
data export includes extensive information related to the object and links to the external
11
objects (digital image or sound files). The description of the object in METS serves as a
linking element between different parts of the document and its different versions. The
report also addresses semantic querying of digital objects and metadata by applying the
BAVIC thesaurus.
12
CREATIVE, RESEARCH AND EDUCATIONAL POTENTIALS OF
DIGITIZATION OF GLAGOLITIC HERITAGE
Grozdana Franov-Živković, PhD
Croatian Academy of Science and Art, Zadar, Croatia
Assistant Professor Ivica Vigato, PhD
Department for Teacher and Pre-school Teacher Education Unversity of Zadar
University of Zadar, Croatia
Glagolitic sources in the research of daily life
of the population of Zadar area
Exploring the daily life of the population in the past we encounter various
difficulties because of lack of written records, and those scarce sources who were there, are
often not preserved.
In addition, most of the population were illiterate or insufficiently conscious to write
down certain events, already they relied on oral tradition.
However, in the Zadar area we find a large number of documents written by hand of
the little man, the Glagolitic priest, who lived and worked in the environment he was
coming from. He was close to the little man, but educated and informed than the other local
people. In places where dominated orally (folk) culture, he was the main carrier written
(learned) spiritual, ethical and social heritage.
In the offices of church and civil authorities scribes were not as close to ordinary
people, but theirs documents are also very important to explore the life of a small man,
because of being indicative of their commitments, but also to the violation of these
obligations, it certainly complements the picture of everyday life.
Unlike documents recorded by hand of the scribe, in the offices of civil and religious
authorities, in manuscripts written by glagolitic priests, we often can be found private,
intimate data, the presentation of different feelings, fears, desires and expectations, also
worldview, which is not appropriate for the administrative functional style.
The most data on the daily life of the population we find in books of confraternities
(madrikule), the books of account, the lists, the population registers, the wills, the letters,
the statements, the commands of Bishop, the captain, Rector's.
In these manuscripts they recorded various social, economic, cultural and other
activities.
Confraternities were a very important factor in the common effort of people to make
life easier. They were the center of economic, social and cultural life some settlements in
which they acted.
Therefore, the confraternity-books are full of different data about daily life, and
contain rules (kapituli), lists of the founder, lists of members and the minutes of the annual
meetings; books of accounts (kvaterans, notebooks) in which tracked various notes related
to work of confraternities, for e. g. income and expenses. In the land's and the island's
confraternities recorded the auctions (kanat, munta, gain) and through them we can
reconstruct the way of life and the main occupations brothers and the other villagers.
13
As important sources for the study of the daily life of a small man we are assorting
Glagolitic registers too because they are full of onomastic, demographic, sociological,
historical and linguistic data.
Glagolitic wills contain the information about the material goods which the testator
leaves for his successors, in them it reflected his worldview, care for descendents, concern
for the afterlife. In all wills were recorded laši (endowments) that successors are obliged to
implement.
With a will we find a variety of contracts for the sale or donation of land fraternity.
The above mentioned documents we can added orders and circulars of church and
civil authorities; book revenues and expenditures (datja and prijatja, prijaće and trošnje
(consumption)) in which they recorded only income and expenses of confraternities; fishing
bills in which were recorded sales and earnings of fishing, concessions to fishing areas,
lottery (brušketavanja); books of laši containing descriptions endowment of the members
of confraternities; list of pogrebica; a list of the dead brothers; a list of members of the
confraternities.
Of course, all these Glagolitic manuscripts have of great importance for linguistic
research, and not only in the context of historical dialectology, but also for the history of
Croatian language. Glagolitic graphy may also be subject to grafolingvistic research because
it is an indicator of continuity of use old Croatian letters for the centuries.
Glagolitic manuscripts from the Zadar area there are in a number of Croatian and
international archives, libraries and museums, mostly in the State Archives in Zadar, the
Archives of the Archdiocese of Zadar, the Archive of the Academy of Zagreb, the National
Archives in Split, the Croatian State Archives, Heritage Museum Biograd and in the Russian
national library in St. Petersburg.
All these Glagolitic sources were used in making this work. The authors have tried
using various Glagolitic manuscripts make a mosaic which, of course, does not and can not
have all little stones, but which clearly could make out the picture of everyday life of a small
man in the Zadar area.
14
Associate Professor Kristijan Juran, PhD
Department of History
University of Zadar, Croatia.
Glagolitic monuments in Šibenik area
The number of preserved Glagolitic writings from Šibenik area is greatly inferior to
the writings in Istria, Kvarner and Zadar. The earliest testimony of Glagolitic liturgy in
Šibenik dates from 1242, with mention of clericis Sibenicensibus, tam Latinis quam Sclavis.
Although the news from the 15th century refer to Glagolitic priests in parishes of Šibenik
Diocese, the oldest preserved Glagolitic script texts in Šibenik were written by secular
persons - a public notary Gverino Tranquillo and a military officer Ivan Ručić - from the
16th century. However, the greatest part of the preserved corpus of Šibenik Glagolitic
writings consists of registers and wills written by pastors and other priests of the island and
coastal parishes in Šibenik Diocese during the second half of the 17th century. Therefore,
that half-century period can be quite justifiably called the "golden age of Šibenik Glagolitic",
after which the Glagolitic script slowly disappears from public use and becomes a rare
occurrence by the mid-18th century. Many of Šibenik Glagolitic writings were published by
Ante Šupuk (1912-2000) in his numerous papers. In the wake of his research, the National
Archive of Šibenik launched in 2013 a bibliotheque Demographica et Glagolitica
Sibenicensia, in order to disclose and scientifically valorise yet unpublished and unexplored
Šibenik Glagolitic texts. The importance of that project, as well as other similar projects,
emerges both from the peculiar historical phenomenon of Croatian Glagolitic, as well as
from recent efforts to revitalize the Glagolitic tradition in the framework of the Croatian
identity.
15
Ivona Despot, PhD Candidate Department of Information Sciences
University of Zadar, Croatia
Ana Pojatina
Ram, Zagreb, Croatia
Web portal Written heritage, content visualization, augmented reality and
other creative modes of communication of written heritage
Creative processing of the content and opportunities that digital technology offers are a
chance for the revitalization of the written heritage. Visualization technologies have been
recognized as a powerful tool in better visibility of a content and its promotion. New
cooperation with other creative industries can be created through new processing and the
interpretation of content. Written heritage in the digital environment offers inspiration and
invitation to the new thinking in the integration of digital and printed content.Visualization
technologies enable this coexistence and provide new guidelines for the cooperation among
creative industries.
16
Associate Professor Nives Tomašević, PhD
Department of Information Sciences
University of Zadar, Croatia
Instantiation of digitized heritage content in the medium of printed book
Among various socially responsible roles that the publishing business includes, two of them
stand out as key roles: its role as an innovator in the transmission of knowledge and, as the
result of that, the part it plays in the preservation of a cultural heritage. Although there are
numerous known examples which confirm the above stated hypothesis, in this paper this
hypothesis will be explored through the series of publishing products, for which their
umbrella term Ars Horvatiana will be used. This term refers to the entire literary work of
Jasna Horvat in which cultural heritage topics are presented in an innovative manner within
the medium of printed book. From the entire literary opus of the author Jasna Horvat, two
novels are chosen (Az, 2009; Vilijun, 2016). These two novels will serve as an example to
show how, by means of publishing projects that are focused on a digitization and
popularization of a cultural heritage, innovative publishing products are carried out which
then serve for advancing reading practices. In this process, the main focus will be on the
novel Vilijun, which is illustrated with QR codes. To read those codes, a smart phone and a
network interface are required. The novel Vilijun is singled out as a technological publishing
novelty, because it links the medium of printed book with a network interface. Its other
particularity lies in the fact that it is a form of digitized cultural heritage content, because it
provides its readers with information on cultural heritage contents from 13th century, but
also on the Glagolitic alphabet – a cultural heritage script which in 2014 was proclaimed the
intangible cultural heritage of the Republic of Croatia.
17
Kristijan Crnković
ArhivPRO, d.o.o., Koprivnica, Croatia
Indigo platform: digital repository, long term preservation and
presentation of digitized heritage
Indigo is software platform for archives, libraries, museums, and academic institutions
having needs for long-term preservation, processing, sharing and publishing of digital,
cultural and scientific heritage on the web.
Institutions or individual need secure digital infrastructure that ensures efficient
management of digital content according to OAIS model.
After saving text, image, audio, video or 3d artifacts in Indigo, we process it according to the
choosen standards, searching metadata or full-text with faceting support.
Indigo platform is very flexible hybrid system that can be adapted to demanding metadata
standards such as EDM or LIDO.
Aside from protocols for data exchange Z39.50 and OAI-PMH, platform contains modules
for mapping according to the international standards, and data export.
Cloud based platform and web services for preparing and publishing of digitalised data on
the web makes it easily accessible and user-friendly.
Institution can independently run a project on Indigo platform or establish a network with
other institutions in which, according to the consortia principles, they share server
resources, build virtual exhibitions and web thesaury.
18
Nikolina Peša Pavlović, research assistant
Department of Information Sciences, University of Zadar, Croatia.
The importance of digital photography in the basic technical preparation
for the project of digitization of written heritage
Technical equipment in the projects of digitization is of crucial importance for the quality of
digitized material. In the project Digitization, bibliographic description and research of texts
written in Glagolitic, Bosnian Cyrillic and Latin scripts until the end of 19th century in Zadar
and Šibenik area, technical equipment for the digitization is: photo camera and copy stand.
In the process of photographing written heritage, the goal is to refer to the Guidelines
regarding the storage and usage of digitized material from the National Program for the
Digitization of Archival, Museum and Library Collections in Croatia (Project Croatian
Cultural Heritage). Recommended master image file formats of the source images are
selected in order to provide multi-resolution (Tagged Image File Format-TIFF format) and
high quality images (Joint Photographic Expert Group -updated format - JPEG2000). In the
Project, the goal is primarily to refer to current trends in digitization, such as International
Image Interoperability Framework (IIIF) in order to provide final high quality images. IIIF
framework is going to be implemented and obtained in further image processing, for which
technical preparation and digital image capture is essential for achieving: image quality -
high resolution, quality and the identity of the original, especially regarding colour accuracy,
contrast, and maintaining the authenticity of the original. Digital photography is a
preparation for processing source images for preservation and presentation of Zadar
written heritage. Technical preparation is a base for providing rewarding user experience
for researchers and students by presenting high-resolution, interactive image collection on
the Project interface.
19
Ante Gverić, PhD
Zadar State Archive, Zadar, Croatia
Cooperation of archives and academic community in digitization,
promotion and research of written heritage
The aim of the presentation is to define the potentials of the State Archive in Zadar and
University of Zadar in the field of research and promotion of the written heritage, to expose
the collaboration of these two institutions until today and to indicate its future directions.
Starting from the fact that the State Archive in Zadar set up as a central archive for whole
Dalmatia (under Venetian firstly, and later under French and mostly under Austrian
government), it can be claimed that its fundus represents first class research potential for
multidisciplinary researches of Zadar and Dalmatian history.
As such, this archive is an unavoidable address in work of many teachers and students from
Zadar University, an academic institution basically directed to researches and education in
the fields of humanistic and social sciences. Thus, the State Archive in Zadar and University
of Zadar are two institutions addressed to each other. Some forms of collaboration between
the Archive and the University were realised during the past several years, which we
consider as a good beginning, regarding the potentials of both sides.
In the context of contemporary technologies and modern society, the richness of written
heritage stored in the Archive demands a new approach to its valorisation and promotion.
Starting from this fact, the Archive and the University should seriously consider new forms
of cooperation in the field of research, promotion and digitalization of archival material as
written heritage.
20
Vlatka Lemić, PhD
Croatian State archives, Zagreb, Croatia
International and Croatian cooperation and projects in the field of archival science:
ICARUS, co:op and other actualities
Majority of current archival projects and activities are focused on promoting archival
cooperation across borders, linking of archives with various cultural and scientific
institutions, presenting archives to the community, making archival records accessible to
everybody, exchanging professional knowledge, creating new initiatives and programs and
finding ways for new ideas to come alive.
Such trends are vivid in ICARUS (International Center for Archival Research) - international
association devoted to creation and supporting of a common platform for mutual support in
expert issues and project management consortium of various cultural and scientific
European institutions. This Association founded in 2008 and situated in Wien promotes
international and trans-national cooperation between heritage institutions through the
provision of professional, organisational and financial support for projects and strategies
especially dedicated to accessibility of archival material in the digital form. ICARUS network
is nowadays consists of more than 176 members from 35 European countries, USA and
Canada. Till nowadays ICARUS initiated and launched various EU projects and actively
participates in various programs and activities which aim to meet challenges facing archives
as a result of the ongoing changes in society, economy and technology, among which is
co:op.
co:op - “Community as Opportunity – the Creative Users’ and Archives’ Network” is an
international project founded by Creative Europe Program comprised of 17 archival and
scientific institutions from 12 European countries and aims at strengthening transnational
cooperation between institutions and user communities. A variety of creative, pedagogical
and didactic activities planned inside four year schedule (including Topotheque digital
platform, "Adventure in the archives" educational material for schools, recording of video
materials with experiences in using archives, historical workshops etc.) are dedicated to the
promotion of archival activities to the wider community, collaboration of people and
archives as well as to facilitate access to the records by using the possibilities of the digital
age. Among these, CSA activities in this program are also targeting to preserving and
promoting Glagolitic Heritage as unique part of common European history, including
possibilities for cooperation and linkage with other ongoing activies dedicated to Glagolitic
resources.
21
Assistant Professor Marijana Tomić, PhD
Department of Information Sciences,
University of Zadar, Croatia
Projects of digitization of cultural heritage as a support to scientific research and
teaching activities at University of Zadar
Cultural heritage is defined as “monuments which are of outstanding universal value from
the point of view of history, art of science” and in UNESCO Convention concerning the
protection of the world cultural and natural heritage it is prescribed that each state’s duty is
“to foster the establishment or development of national and regional centres for training in
the protection, conservation and presentation of the cultural and natural heritage and to
encourage scientific research in this field”. Scientific research of cultural heritage is mostly
connected with humanities.
The University of Zadar was founded in 2002, based on the rich history of faculty of
Philosophy, Teaching College and 14 century higher education tradition. Not only that there
are lots of departments in the field of humanities, but also throughout its rich history many
major humanities research projects were conducted at the University. Situated in the area
rich with original research sources, respectively written and other cultural heritage, mostly
held in memory institutions in Zadar area and beyond, University of Zadar should continue
with the tradition of humanities research following also contemporary achivements and
models in the field. It should accept relativly newly emerged science of digital humanities,
whose bedrock is digitization which has an important role as it provides resources for
research within the humanities (Terras, 2012). Digitization in the domain of cultural
heritage includes process of digitization, preservation and acces with all aspects of each.
Thus, digitization of cultural heritage is an important part of digital humanities, a still
relatively new discipline connected with academic institutions, as well as with cultural
sector beyond universities, primarly GLAM community. The fundament of digital
humanities are project work and interdisciplinarity, which should be strongly promoted
among scientists at the University of Zadar. The most common projects include researchers
from humanities, technical sciences, information sciences, geography, etc. As those
departments are present at this University, it is reasonable to assume that digital
humanities projects of high quality and standards should be achievable at the University of
Zadar.
This paper will examine the opportunities and obstacles of the introduction of cross-
department collaboration at the University of Zadar in the field of humanities. Terms
cultural heritage, digitization and digital humanities will be discussed, as well as the
importance of project work in the humanities, and the importance of inclusion of students
in the projects concerning cultural heritage and humanities.
22
23
LIST OF LECTURERS
Kristijan Crnković is CEO in ArhivPRO a private company, specialised in software
development and digital repository system integration as well as digitisation and
presentation of cultural heritage. Over 10 years of working on the projects in the area of
repository software development, and digitisation of demandable cultural heritage projects,
Kristijan get expertise in semantic web, aggregation, archiving, and Europeana EDM
standard implementation.
Areas of expertise: software development and repository platform integration, web service
development for digitized objects processing, harvesting and aggregation of digital content,
cultural heritage digitisation projects, image postprocessing and remote document
indexing, digital data deduplication and content conversions, OCR and document content
capturing
Ivona Despot is PhD candidate of the postgraduate doctoral studies in the Department of
Information Sciences at the University of Zadar. She completed Graphic Arts in Zagreb and
the postgraduate study programmes at the Faculty of Economics and Business in Zagreb
where she wrote her master thesis on electronic book market. She currently works as the
head of the Department of digital media and communications in publishing house Ljevak.
Dr. Grozdana Franov Živković, works at the Institute for Historical Sciences in Zadar. She
wrote a series of articles, several books and chapters related to the history of everyday life
and historical demography mainly in the period of Venetian rule (14th-18th c.) on the basis
of Glagolitic sources and sources written in Croatian Cyrillic (bosanica). Since 2010 she has
been the collaborator on the series of Monumenta Glagolitica Archidioecesis Iadertina,
publisher of the Permanent Ecclesiastical Art Exhibition in Zadar and the University of
Zadar where twenty five books with facsimiles of Glagolitic codices and their transliteration
have been issued so far. In her research she primarily deals with the study of social and
church-religious history of late medieval and early modern period mainly based on
documents written in Glagolitic and Croatian Cyrillic Script (bosanica), but also in Italian
and Latin language. This is reflected in her publications that deal with the confraternities,
historical demography, customs, the role of the Glagolitic priests, territorial and
administrative organization of government in rural and urban areas, the spiritual
organization of the villages, the role of the family, the position of women and children,
economy, maritime affairs and fisheries, relations of old Croatian customary and Venetian
statutory rights, the development of literacy and education, the relationship between folk
(oral) and scholarly (written) culture, development of science and philosophy, history of
sensibility, history of mentality all in comparison to the Adriatic and European area.
Dr. Ante Gverić was born on 22nd of April 1977. in Zadar. He attended elementary school
in Bibinje, and graduated from Zadar Archbishopry gymnasium in 1995. In the same year
he enroled a biennial study of philosophy on Philosophic and theologic Institute Družba
Isusova in Zagreb (the pontifical Gregorian university in Rome) and a four-year study of
theology afterwards. Graduated from theology in 2003. Meanwhile, he enroled archive
24
studies on Information sciences Department of Philosophical Faculty in Zagreb, from which
he graduated in 2010.
On the postgraduate study “Adriatic – Link among the Continents“ at the University of
Zadar, he achieved a doctorate in history with a thesis „The Church and politics through the
service of Vinko Pulišić, the archbishop of Zadar (1910.-1922.) In his scientific-research
work he deals with political and Church history of Dalmatia.
From 2003. to 2011. he was employed as a member of Direction of Adriatic Servis Ltd.
Zadar, and meanwhile, from 2010. he was engaged to direct a newly established firm
Dokumenta Ltd., Zagreb, dealing with archive and managment of bussiness documentation.
Since January 2012., he has been engaged as the headmaster of The State Archives in Zadar.
He speaks Italian language actively and is acquainted with English language. He presides
Croatian cultural society Napredak – Zadar and is a member of Zadar Archbishopry history
society and Expert council for local history and genealogy of Split University Faculty of
Philosophy.
Dr. Kristijan Juran was born on 13 July 1974. He graduated in history at the Faculty of
Philosophy in Zadar in 2000 with the theme "Population of Šibenik area between late
antiquity and the early Middle Ages." In 2004 he was employed as a research assistant on a
scientific project Toponymy of unexplored northern Dalmatian islands and coastline.
From 1 July 2005, he works as an assistant at the Centre for Adriatic Onomastic
Research of the University of Zadar. In February 2009 he defended doctoral thesis entitled
"Island Murter in time of Venetian rule (1412 -1797)". In 2010 he was promoted to the rank
of Assistant Professor at the Centre for Adriatic Onomastic Research of the University of
Zadar. Since February 2013, he is an employee of the Department of History at the
University of Zadar, where he was promoted to the rank of Associate Professor in 2015. He
teaches Croatian history in Early Modern period.
Areas of his scientific interest are rural communities (social relations and structures,
demographics, anthroponymy), land assets (topography, toponymy, ownership and legal
issues) in the area of eastern communes in the late medieval and early modern period. In
recent years, he has been exploring the Venetian-Ottoman relations in the 16th and 17th
centuries based on archival material on Dalmatian communes, especially in Šibenik. He also
explores the Glagolitic written heritage of Šibenik area from that period. He has published
two books and 25 scientific and professional papers.
Dr. Vlatka Lemić was born in 1972 in Zagreb and has Ph.D. in the information sciences in
the field of achivistics. Since 1998 worked in the Croatian State Archives in Zagreb in the
area of reference services, information systems, publishing and presenting archival records,
registers, development and documentation services and international cooperation. She was
Director of Croatian State Archives from 2013 till 2016 and currently is at position of
archival counsellor. From 2003 teaches archival studies at Zagreb University and
participates in various educational and professional programs and projects. During
professional career she participated and lectured at various professional meetings and
conferences in Croatia and abroad and published more than 70 works in Croatian and
foreign publications. Actively participates in various international projects and cooperation
25
initiatives and currently is vice president of ICARUS and member of EURBICA Executive
Board.
Nikolina Peša Pavlović is a research assistant at the University of Zadar, Department of
Information Sciences. She graduated in 2009 at the Department of English Language and
Literature and the Department of Sociology, University of Zadar. In 2014 she graduated at
the Department of Information Sciences, University of Zadar. From 2016 she enrolled in the
Postgraduate doctoral programme Knowledge Society and Information Transfer. In the
project Digitization, bibliographic description and research of texts written in Glagolitic,
Bosnian Cyrillic and Latin scripts until the end of 19th century in Zadar and Šibenik area she is
a member of the Working group for digitization, Working group for project management
and Working group on informatics support and building of portal of written heritage.
Ana Pojatina graduated in 2000 with a degree in Graphic Design from the University of
Zagreb, Faculty of Architecture, School of Design. In 2011, after some years of working as a
designer, art director and editor in publishing, she founded the design studio RAM. Ana
Pojatina won several awards, among which is Kiklop Award of Pula Book Fair for Book
design (2014). In 2013 her book design (Theatrum Humanum by Milan Pelc) was among 20
most beautiful Croatian books and represented Croatia at the Frankfurt Book Fair. In 2015,
writer Karmela Špoljarić and Ana Pojatina started “Exhibition of Stories”, which is an
artistic project that unites literature and photography.
Dr. Erich Renhart is professor at University of Graz, Graz, Austria, Scientific director of the
Special Collection Department at the University Library, and head of the VESTIGIA (lat.
»traces«) – Manuscript Research Centre. He publishes in the areas of Latin, Armenian und
Syriac manuscript tradition. Specific fields of research: codicology, manuscript fragments,
liturgical studies, history of books and libraries.
Dr. Nives Tomašević is an associate professor at the Department of Information Science at
the University of Zadar. She has spent most of her professional career in publishing, doing
highly various jobs and tasks. She worked as an assistant director for books (in publishing
and bookseller companies Mladost and Ljevak Publishing), as the chief editor (in Mozaik
Publishing and Ljevak Publishing), but also as an owner of the publishing house (Elephant
Publishing). She completed her PhD in 2008, with thesis Transition in Publishing and
Manufacture of Books as a Cultural Capital at the doctoral studies of Croatian culture at the
Faculty of Philosophy of University of Zagreb. She has taken part in all of domestic and
many European book fairs (Bologna, Prague, Sarajevo, Moscow, Frakfurt am Main, Leipzig,
Ljubljana). In cooperation with Nenad Jandrić she has organized an art exhibition on the
anniversary of Branko Gavella, as well as an art exhibitions about Ivana Brlić Mažuranić and
Ljudevit Gaj. She wrote lexicographical and encyclopaedic units for various editions. During
her entire work experience she has promoted books, participated in programmes regarding
culture, literary discussions and has led marketing actions. Alongside with publishing
activity in Ljevak Publishing, she publishes scientific papers, organizes workshops and runs
the Publishing module on the doctoral study Knowledge Society and Transferring
Information. She is the co-author of the monograph Book, Illusion, Transition, which she has
26
published in co-authorship with Miha Kovač in 2009, as well as the university
textbook Invisible publishing in co-authorship with Jasna Horvat.
Dr. Marijana Tomić, is Assistant Professor at the Department of Information Sciences,
University of Zadar, Croatia since 2007. She teaches courses in theory and practice of
information organization, cataloguing of old and rare books, book history and digital
humanities. She is a member of Standing Committee of IFLA Rare Books and Special
Collections Section and a chair of Section for the History of Books and Libraries of Croatian
Library Association (2016-2018). She is a chair of an interdisciplinary scientific project
Digitization, Bibliographic Description and Research of Texts Written on Glagolitic, Croatian
Cyrillic and Latin Scripts Until the End Of 19th Century in Zadar and Šibenik Area which is
being carried out at the University of Zadar by the Department of Information Sciences in
co-operation with Vestigia Manuscript Research Centre of the University of Graz, Austria.
She published a book Hrvatskoglagoljski brevijari na razmeđu rukopisne i tiskane tradicije
(Ljevak, 2014) [Croatian Glagolitic Breviaries in the Transition from Manuscript to Print
Culture] awarded by the Croatian Literary Association with award Judita for the best book
on Croatian heritage for the year of 2014.
Dr. Regina Varnienė-Janssen has been Associate Professor at the Faculty of
Communication of Vilnius University, Vilnius, Lithuania since 2010. She teaches courses on
information processing and retrieval, and cultural project management. From 1992 until
2010, she was Deputy Director of the National Library of Lithuania and from 2011 until
2016, Director of the Centre for Digitization and the Virtual Electronic Heritage System at
the Martynas Mažvydas National Library of Lithuania. She is the author of over 80 research
and methodological publications and reports on bibliographic control, cataloguing,
standardization, digitization and information management. Her involvement in the
activities of various international and national organizations includes membership in the
Consortium of European Research Libraries (CERL) (2003-2007), IFLA’s UNIMARC
Standing Committee (1999-2003), the Governing Board of the International ISSN Centre
(2000-2007) and the Standing Committee of IFLA’s Bibliographic Section (2003-2012). In
1998–2010, she was Chairperson of the Technical Committee 47 “Information and
Documentation” of the Lithuanian Standards Board, and since 1998 until now, she has been
a member of IFLA’s ISBD Review Group. During the recent decade, she initiated and
managed several national projects including a project for establishing a national orphan
works database and harmonizing it with the EU Orphan Works Database (2015),
“Presenting Works of the Lithuanian Classical Literature Online” (2011-2014),
“Development of the Virtual Electronic Heritage System” (2010-2012), and “Creation of the
Integrated Virtual Library Information System”.
Dr. Ivica Vigato, PhD, is Assistant Professor at the University of Zadar, Croatia. He graduated from the Faculty of Arts and Humanities and Zadar, the University of Split in 1984. He obtained a master's degree at the same Faculty, the University of Zadar in 2003 with the thesis The letters scripts and languages of the oldest Glagolitic registers of baptism from Silba. In 2008 he earned doctoral degree at the Faculty of Arts and Humanities in Zadar with the dissertation The language of the Silba's before revival monuments. Since September 2006 he employed at the Department of Teachers and Preschool Teachers Education at the University of Zadar.
27
Multi-year research work has resulted in the authorship and co-author of over 30 articles published in relevant Croatist and Slavic journals and publications, and some of these works have been successfully presented at numerous national and international international scientific and professional conferences. Fields of research: historical dialectology, the history of the Croatian language, grafolingvistics, historical anthroponymy and toponymy, phraseology, the written monuments in the education system.
28
Interdisciplinary scientific project Digitization, bibliographic description and research of texts
written on Glagolitic, Croatian Cyrillic and Latin scripts
until the end of 19th century in Zadar and Šibenik area
In accordance with current interdisciplinary trends in cataloguing, research and
communication of cultural heritage in digital age, the interdisciplinary scientific project
Digitization, bibliographic description and research of texts written on Glagolitic, Croatian
Cyrillic and Latin scripts until the end of 19th century in Zadar and Šibenik area is being
carried out at the University of Zadar by the Department of Information Sciences in co-
operation with Vestigia Manuscript Research Centre of University of Graz, Austria.
It is supported by the Ministry of Culture of Republic of Croatia, while the associates
come from several departments of Zadar University as well as from Croatian and European
institutions interested in different aspects of manuscripts and early printed books research,
information sciences and digital humanities.
The goals of the project are digitization of old and rare books written on Glagolitic,
Croatian Cyrillic and Latin scripts, primarily manuscripts, connected with Zadar and Šibenik
areas, held in the libraries, archives and museums’ collections of religious and state
institutions; machine readable cataloguing based on existing printed catalogues, making of
inventory lists, registration and inclusion of Croatian manuscript and early print, primarily
Glagolitic, collections in Croatian and European portals of written heritage; presentation of
the most valuable Zadar written heritage to enable access to heritage and information on
heritage to various groups of users (scientists, researchers, students, interested public,
tourists, etc.) with the aim to derive further research of heritage and publishing of research
and other data by implementing creative and innovative modes of presentation of heritage
(portal, lectures, attendance at conferences and scientific festivals, publishing of scientific
and other papers); gathering scientists from various scientific fields, especially humanities,
interested in research of Croatian written heritage in digital environment, to enable their
research of written heritage, to research their needs and to create proper conditions for
their research, to digitize the material of their interest, as well as to implement and develop
tools for manuscript research in digital environment (tools for transliteration and
transcription, tagging, etc.). This goal includes the research in the field of information
sciences, by focusing on research of standardization of bibliographic description of
manuscripts and early prints and their digitization, and in the fields of digital humanities
and humanities user needs.
Still another goal of this project is to create abases for cross-institutional
interdisciplinary centre for research of (Glagolitic) written heritage. As the project supports
educational activities at several departments at University of Zadar it is designed in such a
way as to involve students in each project phase and to enable conditions for laboratory and
field education.
In the course of the first project year, 2016, goals and expected outcomes of the
project were defined, associates, as well as associate institutions were gathered, working
groups were established together with the description of their tasks, specification for web
portal was made, corpus of documents for digitization was defined and test digitization was
performed.
29
Table 1. Associates from the University of Zadar (in alphabetic order) Name and surname Affiliation Drahomira Cupar, PhD, postdoctoral student
University of Zadar. Department of Information Sciences
Ivona Despot, doctoral student University of Zadar. Postgraduate Scientific Study Programme Knowledge Society And Information Transfer
Assistant Professor Martina Dragija-Ivanović, PhD
University of Zadar. Department of Information Sciences
Associate Professor Kristijan Juran, PhD
University of Zadar. Department of history
Mate Juric, research assistant University of Zadar. Department of Information Sciences
Gordana Marčetić, mag. bib. University of Zadar. University Library Nikolina Peša-Pavlović, research assistant
University of Zadar. Department of Information Sciences
Ivana Petešić, research assistant University of Zadar. Department of Croatian language and literature and Slavic languages and literature
Associate Professor Ivanka Stričević, PhD
University of Zadar. Department of Information Sciences
Associate Professor Nives Tomašević, PhD
University of Zadar. Department of Information Sciences
Assistant Professor Marijana Tomić, PhD
University of Zadar. Department of Information Sciences
Assistant Professor Ivica Vigato, PhD
Department of Teachers and Preschool Teachers Education. University of Zadar
Professor Mirna Willer, PhD University of Zadar. Department of Information Sciences
Assistant Professor Krešimir Zauder, PhD
University of Zadar. Department of Information Sciences
Associate Professor Slaven Zjalić, PhD
University of Zadar. Department of ecologie, agronomy and aquaculture
30
Table 2. Associates from other institutions (in alphabetic order)
Ime i prezime, zvanje Ustanova Grozdana Franov Živković, PhD Croatian Academy of Science and Art. Institute for
Historical Sciences, Zadar, Croatia Professor Anne Gilliland, PhD UCLA, Los Angeles, USA Associate Professor Koraljka Golub, PhD
Linneaus University, Vaxyo, Sweden
Assistant Professor Ivana Hebrang-Grgić, PhD
University of Zagreb. Faculty of Humanities and Social Sciences. Department of Information Sciences
Professor Jasna Horvat, PhD University of Josip Juraj Strossmayer u Osijeku. Faculty of Economy, Osijek, Croatia
Assistant Professor Tinka Katić, PhD
National and University Library of Croatia. Institute for Librarianship
Marija Kero student Dubravka Kolić State Archive in Zadar, Croatia Kristijan Kuhar, research assistant
Old Slavic Institute, Zagreb, Croatia
Marijana Majić-Mazul, mag. bib. Manfred Mayer Vestigia – Manuscript Research Centre, Graz, Austria Assistant Professor Josipa Mijoč, PhD
University of Josip Juraj Strossmayer u Osijeku. Faculty of Economy, Osijek, Croatia
Ana Pojatina RAM Professor Erich Renhart, PhD Vestigia – Manuscript Research Centre, Graz, Austria Tamara Šarić-Šušak State Archive in Zadar, Croatia Damira Tolić Ministry of Culture of Republic of Croatia. Department
for Conservation, Zadar, Croatia Associate Professor Regina Varniené-Janssen, PhD
Faculty of Communication of Vilnius University, Vilnius, Lithuania
Theresa Zammit Lupi, PhD Notarian Archives, Valetta, Malta Professor Mateo Žagar, PhD University of Zagreb Faculty of Humanities and Social
Sciences. Department for Croatian language and literature
31
Organization:
Working groups Group
1. Working group for managing the project 2. Working group on developing criteria and
selecting material for digitization
3. Working group on condition assesment, protection of material planning and registration
3.1 Group on harmonization with national and international guidelines for digitization and protection of cultural heritage
4. Working group on informatic support and building of portal of written heritage
5. Working group for bibliographic description and classification
6. Working group for research of manuscripts and early prints
6.1 Group for Digital Humanities
7. Working group for digitization
8. Working group for education and coordination of students' activities
9. Working group for creative industries
List of institutions: 1. Vestigia – Manuscript Research Centre, Graz, Austria
2. UCLA, Los Angeles, USA
3. Faculty of Communication of Vilnius University, Vilnius, Lithuania
4. Linnaeus University, Department of Library and Information Science, Švedska
5. Notarian Archives, Valetta, Malta
6. National and University Library of Croatia. Institute for Librarianship
7. Croatian Academy of Science and Art. Institute for Historical Sciences, Zadar, Croatia
8. State Archive in Zadar, Croatia
9. Ministry of Culture of Republic of Croatia. Department for Conservation, Zadar, Croatia
10. University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences. Department for Croatian
language and literature
11. University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences. Department of Information
Sciences
12. Old Slavic Institute in Zagreb, Croatia
13. University of Josip Juraj Strossmayer u Osijeku. Faculty of Economy, Osijek, Croatia
14. Archive of Archdiocese of Zadar, Collection of Glagolitic codeces
15. Local museum Biograd na Moru, Collection of Glagolitics
32