UNESCO children's performing arts festival of East Asia...

63
UNESCO CHILDREN'S PERFORMING ARTS FESTIVAL OF EAST ASIA UNESCO OFFICE BEIJING CLT/2007/ME/H/1

Transcript of UNESCO children's performing arts festival of East Asia...

UNESCO CHILDREN'S PERFORMING ARTS FESTIVAL OF EAST ASIA

UNESCO OFFICE BEIJING

CLT/2007/ME/H/1

�� ��

Since its creation in 2001, the UNESCO Children’s Performing Arts Festival of East Asia has played an important role in advancing intercultural exchange among the younger generation throughout the region. Launched in Beijing, China in 2001, the Festival was subsequently hosted in Fukuoka, Japan (2002), Suwon, Republic of Korea (2004), Macao SAR (2005, China), Ulaanbaatar, Mongolia (2006), and Shenyang, China (2007).

The first three Festivals were described in a brochure published in 2005. The present publication sets out the background, stories, achievements and lessons of the 2005, 2006 and 2007 editions of the Festival.

This annual event brings together children from countries that are richly diverse in language, religion, economy, politics and geography and provides them with a unique opportunity to experience first-hand other cultures.

In this way, this popular event serves as a platform for intercultural dialogue. It offers a unique opportunity for building mutual understanding and respect among the young coming from the diverse cultures of East Asia. Through the common language of arts, music and dance, children can freely embrace the different cultures of the sub-region, sharing and appreciating each other’s traditions, talents and creativity.

As heirs to our cultural traditions, and the driving force for tomorrow’s world, children play a crucial role in transmitting the values of tolerance and cultural diversity. With minds open to the world, and free from prejudice, they are our best ambassadors for peace.

Having personally attended all the opening ceremonies of the Festivals since its inception in 2001, I have had the opportunity to witness how this regional event has positively affected the younger generations of East Asia. I am confident that children who have participated in these Festivals will not only cherish their experience as a lifelong treasure, but will serve as messengers to propagate the fundamental values of this life-affirming event among their families, friends and communities and beyond. As the adults of tomorrow, they will be able to contribute to the goals pursued by UNESCO and in particular the promotion of cultural diversity, sustainable development and world peace.

Mr. Koïchiro Matsuura

Foreword

Director-General of UNESCO

�� ��

UNESCO Children's Performing Arts Festival of East Asia 2005-2007Background

Objectives of the FestivalThe �00� UNESCO Children’s Performing Arts Festival of East Asia in Macao SAR, China

The �006 UNESCO Children’s Performing Arts Festival of East Asia in Ulaanbaatar, MongoliaThe �007 UNESCO Children’s Performing Arts Festival of East Asia in Shenyang, China

Major achievementsChallenges, recommendations and way forward

Conclusion

联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节2005-2007背景

艺术节主旨

2005年联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节 ——中国澳门特别行政区

2006年联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节 ——蒙古乌兰巴托

2007年联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节 ——中国沈阳

主要成就

遭遇的挑战、建议和对未来的展望

结语

CONTENTS

06

16

03Foreword

�� ��

ユネスコ東アジ ア子供芸術祭2005-2007背 景

芸術祭の目的

2005年ユネスコ東アジア子供芸術祭——マカオ特別行政区、中国

2006年ユネスコ東アジア子供芸術祭——ウランバートル、モンゴル

2007年ユネスコ東アジア子供芸術祭——中国瀋陽

これまでの実績

課題と将来への提言

結 論

유네스코 동아시아 어린이 공연예술제배 경

예술제의목적

2005년 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제——중국 마카오 특별행정구역

2006년 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제——몽고 울란바타르

2007년 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제——중국 선양

주요성과

한계 및 제안사항 그리고 향후 나아갈 방향

결 론

-

- 2005 ,

- 2006 , ,

- 2007 ,,

,

52

40

28

76 76

UNESCOChildren's Performing Arts Festival of East Asia 2005-2007

76

76 76

The East Asian countries with their long history of over five thousand years and a rich cultural heritage have a lot to contribute to world cultural diversity and development.

Sharing the expression of diversity can be a great source of enrichment for East Asian societies, drawing from a broad spectrum of world visions and creativity that offer people various kinds of lifestyles. Performing arts are a form of artistic expression, which is particularly suitable for showing the benefits of diversity in the sub-region.

Furthermore, building peace and mutual understanding in the minds of children, who will be the future leaders, is crucial for long-lasting stability in this sub-region. The incomparably rich cultural heritage of this sub-region is a vital source of inspiration for fostering understanding among the children.

In the summer of 2000, Mr. Koichiro Matsuura, Director-General of UNESCO, paid his first official visit to China. The National Federation of UNESCO Associations in China arranged a children’s performance in honour of his visit. He enjoyed the performance so much that he suggested that the National Commissions for UNESCO organise an East Asian Children’s Performing Arts Festival (CPAF). The first such Festival was held in Beijing in August 2001 which coincided with the first year of the United Nations International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World (2001-2010).

Encouraged by the success of the first CPAF, the Director-General suggested organising the Festival as an annual cultural event for the sub-region with different hosts from the countries of the sub-region. Thus, the following six CPAFs were held respectively in Fukuoka, Japan in August 2002, Suwon, Republic of Korea in July 2004, Macao SAR, China in July 2005, Ulaanbaatar, Mongolia in July 2006 and Shenyang, China in August 2007. The first three Festivals in 2001, 2002 and 2004 were covered by the first volume of the CPAF brochure published in 2005. Readers may find the background, stories, achievements and lessons of the latest three Festivals of 2005, 2006 and 2007 in this second volume.

UNESCOChildren's Performing Arts Festival of East Asia 2005-2007

Background

Objectives of the Festival

The Festival aims to foster the exchange and appreciation of diverse cultural traditions and a way to promote the culture of peace, especially among young people. It seeks to have a positive impact on the ongoing efforts by countries in the East Asia sub-region to promote mutual understanding and encourage peaceful interactions among youth from a wide range of cultural backgrounds.

The Festival particularly seeks to:• share the unique cultural and artistic traditions of China (including Hong Kong

SAR and Macao SAR), Democratic People’s Republic of Korea, Japan, Mongolia, and the Republic of Korea among the children of the participating countries and special administrative regions

• promote international friendship and cooperation among children and youth living in the East Asia sub-region

• foster mutual understanding and respect of other cultures and practices among children through the common language of arts, music and dance

76

�� ��

The 2005 CPAF was held in Macao SAR, China, from 28 to 30 July 2005.

Before the opening performance, all participating children from five countries (China, DPR Korea, Japan, Mongolia and the Republic of Korea) and two special administrative regions (Hong Kong SAR and Macao SAR), took a group photo in front of the venue, the Macao Cultural Centre, together with the Chief Executive of the Macao SAR Government, Mr. Edmund Ho, the Director-General of UNESCO, Mr. Koïchiro Matsuura, and other prominent guests.

Ms. Komaki KURIHARA, a renowned Japanese actress and adviser to the National Federation of UNESCO Associations in Japan, recited her original poem “Hope for the Future” in Japanese, which was translated into Chinese, English, Korean and Mongolian and was printed and distributed along with the programme of the performances.

Children performers showcased their talents during the opening performance to the enjoyment of the audience, including Mr. Matsuura and Mr. Ho, as well as several hundred children and their parents, headmasters of schools and teachers from Macao. The event was covered extensively by the local media, including major newspapers and TV stations.

The 2005 UNESCO Children’s Performing Arts Festival of East Asia in Macao SAR, China(28-30 July 2005)

Children took part in cultural exchange activities in the following day. They visited “The Historic Centre of Macao”, a UNESCO World Heritage site. Afterwards, they appreciated traditional Chinese Guqin music performance (a UNESCO Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity) at the Macao Museum, and watched a Chinese tea ceremony performance at the UNESCO Centre of Macao. The children further visited the UNESCO Children’s Painting Exhibition on World Heritage and Intangible Heritage in East Asia.

The closing performance was relocated from the Ruins of St. Paul’s (part of the World Heritage site) to a back-up venue because of bad weather. Even then, the atmosphere remained warm and the progress smooth. At the end of the closing performance, all participating children went onto the stage, singing, dancing and clapping hands together.

During the farewell dinner following the closing performance, representatives from the DPR Korea and the Republic of Korea presented souvenirs to each other. When they started to sing folk songs together, all people present at the dinner were touched by the moving scene and clapped their hands to the rhythm of the songs.

Altogether, 70 children from China, 22 children from the DPR

��

�� ��

Korea, 13 children from Japan, 25 children from Mongolia, 20 children from Republic of Korea, 16 children from Hong Kong SAR and 342 children from Macao SAR participated in the 2005 CPAF.

The Festival of the year of 2005 provided children with an opportunity to share the joy and pride of Macao people, who successfully inscribed their first site on the UNESCO World Heritage List earlier in the same year.

Through their own involvement in the cultural exchange activities, the children gained a deeper understanding of the unique

history and culture of Macao, which well symbolizes cultural hybridity between East and West resulting from the Portuguese and Chinese influences. Furthermore, children were able to appreciate and better understand the cultural heritage (both tangible and intangible) from their own countries as well as from their East Asian neighbour countries. The common experience gained through such cultural exchange programme helped the children develop respect and mutual understanding for each other’s cultures and build up/strengthen friendship among them.

��

1110 1110

The 2006 UNESCO Children’s Performing Arts Festival of East Asia (CPAF) was held in Ulaanbaatar, Mongolia from 27-29 July 2006 and coincided with the 800th anniversary of Mongolian Statehood, as well as with the 60th anniversary of UNESCO. 248 children between the ages of 7 and 17 were gathered from five countries in East Asia, including Macao SAR.

The opening ceremony was held in the Cultural Palace of Ulaanbaatar on 27 July, attended among others by the Director-General of UNESCO, Mr. Koïchiro Matsuura, the Minister of Education, Science and Culture of Mongolia and Chairman of the Mongolian National Commission for UNESCO, Mr. Ulziisaikhan Enkhtuvshin, several high-level government officials, Japanese world-renowned artist and UNESCO Goodwill Ambassador, Mr Ikuo Hirayama, the Mongolian Sumo wrestler Mr. Davaajargal Munkhbat, also known as Hakuho, designated as UNESCO Artist for Peace, and the Japanese award-winning actress Ms. Komaki Kurihara. Miss Naran, Mongolian popular singer, also particupated in the opening ceremony as a special guest. The opening performances were followed by a reception hosted by Mr. Enkhtuvshin at the “Ikh Tenger” State Special Service Complex surrounded by beautiful natural landscape.

Intercultural encounters among children were organized daily at the Nairamdal International Children’s Centre (ICC). Children happily played games, danced, had meals and enjoyed a bonfire together. On 28 July 2006, a whole day of the cultural excursion through Nomad Roads (discovery of Mongolian history and traditions, special “Naadam Festival” performances) was organized for the UNESCO Delegation and the CPAF participants.

The closing ceremony was held in the Cultural Palace of Ulaanbaatar on 29 July, followed by a farewell dinner and bonfire of friendship at the Nairamdal ICC attended by the children and the delegates.

The 2006 CPAF again proved itself to be an unprecedented opportunity to carry out exchanges with face-to-face contact. Throughout the five days of the Festival, all participating children quickly acquainted with each other and friendship was stricken up. The atmosphere of the closing ceremony was considerably more cheerful and relaxed than that of the opening ceremony with natural complicity among children. After two days being together, children started to mix and spontaneously sit together in the bus in order to sing, play and communicate during the commute to the rehearsal.

The 2006 UNESCO Children’s Performing Arts Festival of East Asia in Ulaanbaatar, Mongolia(27-29 July 2006)

1110

1110 1110 1110

Thanks to the coverage of mass media (TV, newspaper, radio, banners and posters in the streets), the five-day event was well publicized. Both the opening and the closing performances enjoyed high attendance with the halls packed by local children as well as their parents and teachers.

The 2006 CPAF was of great success, giving a special opportunity for children and the public at large to get acquainted with the music, dances and other cultural expressions of their neighbours in East Asia, making a long-lasting impact on how the participating children perceive each other’s cultures.

1�1� 1�1�

The 2007 CPAF was held in Shenyang, China, from 2 to 4 August 2007.

During this year’s Festival, more than 600 children from this sub-region (19 children from the Democratic People’s Republic of Korea, 15 children from Japan, 19 children from Mongolia, 25 children from the Republic of Korea, 25 children from Macao Special Administrative Region of China and more than 500 Chinese children from Shenyang) gathered for 4 days of performances and cultural exchange activities.

The Opening Ceremony was held in Liaoning Grand Theatre on 2 August, attended among others by the Direcor-General of UNESCO, the Party Secretary of Shenyang, the Mayor of Shenyang, the Vice-Governor of Liaoning Province and the Chairman of UNESCO’s Executive Board. On the Opening Ceremony, the Japanese actress Ms. Komaki Kurihara, who has participated in person all the previous CPAFs, recited her original poem “Chinese”, which was translated into Chinese, English, Korean and Mongolian and was printed and distributed

The 2007 UNESCO Children’s Performing Arts Festival of East Asia in Shenyang, China(2-4 August 2007)

along with the programme brochure. On 3 August, the Director-General and the delegations paid

a visit to the Imperial Palace of Qing Dynasty (a UNESCO World Heritage site), which dates back to 382 years ago. The visit was highlighted with the performance of “Coronation of Qing Emperor and Empress”, from which they gained a basic idea of one important part of the Chinese/Manchurian history, opened their eyes to the traditional etiquette and appreciated the Manchurian way of cultural expression. In the afternoon, cultural exchange activities were organized in five different districts in Shenyang. Delegations participated in school visit activities including a visit through the campus, observation of art classes and exchange of presents and performances offered by the host schools and the visiting delegations. The school visits were followed by dinners hosted by the respective district governments.

The Closing Ceremony was held in the Liaoning Provincial TV Station on 4 August, attended by officials and hundreds of

1�1�

1�1� 1�1�

children, followed by a farewell dinner at Shenyang Hotel for all CPAF participants. All participating children were talking, taking pictures and exchanging gifts with each other at the dinner. The atmosphere was very lively and active.

The 2007 CPAF was successful in terms of the quality of performance, the hospitality of the host city and the liveliness of school visit activities. Children were allowed time for rehearsals before the Opening/Closing Ceremonies and presented high quality performances.

The children in China being on vacation, mass media (TV, newspaper, radio, banners and posters in the streets) and cultural networks were mobilized by the Chinese authorities to efficiently promote the CPAF, resulting in packed halls for both the Opening and the Closing Ceremonies. Particularly noteworthy was the presence of many children in the audience as well as a voluntary students group from a local middle school (namely, the Northeast Yucai School, the accommodation venue for the children’s delegations) offering help to delegations from lodging to interpretation to boarding. The Opening Ceremony was held in the biggest theatre in Shenyang, the Liaoning Grand Theatre, and the Closing Ceremony was held in Liaoning Provincial TV Station, which was recorded for further broadcast. Newspapers reported extensively on the event, and cameramen from different media agencies were engaged in all activities during the whole Festival.

1�1�

1�1� 1�1�

In the past seven years, the CPAF has given young performers in East Asia an unprecedented opportunity to carry out exchanges with face-to-face contact. Children from different countries and special administrative regions stayed and performed together in harmony despite the language and culture differences.

The most striking experience is that of the two Koreas. For the first time during the CPAF in Beijing (2001), participants from DPR Korea and the Republic of Korea exchanged gifts, shook hands and took pictures together to cherish and preserve the memory of the event. During the second CPAF in Fukuoka (2002), children from the Korean peninsula performed together on the same stage for the common cause of peace and mutual understanding. During the fourth CPAF in Macao SAR (2005), children from both Koreas sat at the same tables during meals and sang folk songs together after the performances. In Ulaanbaatar, during the fifth CPAF, children from DPR Korea and Republic of Korea spent a lot of time together, singing, dancing, playing games and travelling. Many children cried at the Bonfire on the last night as they were saddened to bid farewell to each other. Adult representatives exchanged souvenirs and met during their free time. Beyond the strong political symbol, such acts of dialogue will have a long lasting impact on the children. This was a fulfilment of UNESCO’s role as a peace building UN agency, particularly in the minds of the children for a better future.

Moreover, the CPAF successfully showcased the rich diversity of East-Asian cultures through modern and more traditional performing arts. The widely used mass media such as television, radio, newspapers and Internet, allowed dissemination of the activities of the Festival beyond the participants and raised awareness of common cultural heritage shared by cultures of East Asia and the need for dialogue and mutual understanding for a durable peace in the East Asia sub-region.

Major achievements

1�1�

1�1� 1�1�

During the past CPAFs, logistic problems such as the communication difficulty between different parties concerned caused by geographical distance or political restrictions sometimes hindered the efficient organization of the Festival. Despite various efforts, this situation still remains to be improved. On the other hand, the tight time schedule during the first three Festivals, which proved to be challenging for the participating children, has been improved during the last three Festivals of 2005 to 2007. The participating children were able to enjoy more free time for cultural exchange activities among themselves and with the local children, so that their knowledge of the participating countries’ cultures could be deepened, and the ties of friendship that they built during the Festival strengthened.

The CPAF delegations were mainly composed of children enrolled in dance or music schools with a high degree of professionalism. While this growing tendency results in a high quality entertainment for the audience, it does not reflect the spirit of the CPAF aimed at exchanges between regular children involved in performing arts as ambassadors for peace. National Commissions for UNESCO of East Asian cluster countries should be requested to make an effort to select non-professional children, while respecting the gender and age balance.

The following are recommendations for future CPAFs:•To enhance the impact of cultural exchange activities, continue soliciting the

involvement of professional animators with experience of intercultural encounters to take in hand mixed groups of children.

•Keep a flexible schedule, which allows sufficient time for children to play together outside the rehearsals and field visits.

•Encourage each country to equip children with simple tools, which facilitate interactions such as name cards with pictures, small gifts, a glossary of basic greetings etc.

•Request host countries to arrange more official occasions for the participating students to meet and deepen their friendships, such as home stay, school visits, and other collective activities for all the students involved to participate in.

•Ask the National Commissions to take into consideration the English level of the children when selecting performing groups. Ask the delegations to have at least two English-speaking teachers to facilitate communication between different delegations when necessary.

Challenges, recommendations and way forward

Conclusion

The CPAF aims at “safeguarding and promoting the rich diversity of cultures”, as grounded in UNESCO Constitution and the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity, adopted unanimously by the UNESCO General Conference in 2001. The Declaration acknowledges cultural diversity as the common heritage of humanity. It further promotes a vision of culture as inheritance and “blueprint giving our lives meaning,” while defending a dynamic view, in which culture is seen as a continuous, flexible and evolving process that adapts the received inheritance to new contexts.

In line with those guiding principles, the CPAF has managed to respond to the challenge of moving from celebrating the diversity of national traditions to building pluralism by promoting the principle of “learning to live together.” This principle places citizens of the world on an equal level while respecting differences thereby combating prejudice, mistrust, fear and racism.

As heirs to our cultural traditions, and the driving force behind tomorrow’s world, children play a crucial role in transmitting the values of tolerance and cultural diversity. With minds open to the world, and free from prejudice, they are our best ambassadors for peace. This Festival is an exceptional opportunity to give a concrete illustration to the motto essential to UNESCO: “Since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed.” (Preamble of UNESCO Constitution)

1�1�

1716 1716

1716 1716

联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节2005-2007

背景

艺术节主旨

2005年联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节 ——中国澳门特别行政区

2006年联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节 ——蒙古乌兰巴托

2007年联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节 ——中国沈阳

主要成就

遭遇的挑战、建议和对未来的展望

结语

17

1�1� 1�1�

联合国教科文组织东 亚少年儿童表演艺术节2005-2007

1�1�

1�1� 1�1�

东亚各国有着五千多年的悠久历史,文化遗产众多,为世界文化多样性及其

发展作出了巨大贡献。

分享其多样的文化极大地丰富了东亚各国的社会生活。这些国家广阔的世界

观与创造力为其居民提供了多种多样的生活方式。表演艺术是艺术表达方式的一

种,非常适合于体现这一地区文化多样性的优势。

再则而言,儿童将是明天的领袖,因此,非常有必要在他们的头脑中培养起

缔造和平、互相理解的观念,这对于本地区的长久稳定是至关重要的。而这一地

区异常丰富的文化遗产则是在儿童中建立互信的重要源泉。

2000年夏,联合国教科文组织总干事松浦晃一郎先生对中国进行了第一

次正式访问。联合国教科文组织中国协会联合会组织了一场儿童演出来欢迎

他的来访。松浦晃一郎先生对演出非常满意,建议东亚各国的联合国教科文

组织全国委员会定期举办东亚少年儿童表演艺术节(CPAF)。于是第一届艺术

节于2001年8月在北京举行,当时正值联合国国际儿童和平与非暴力文化十年

(2001-2010)(United Nations International Decade for a Culture of Peace and Non-

violence for the Children of the World)的第一年。

在第一届东亚少年儿童表演艺术节成功举办的鼓舞下,总干事松浦晃一郎先

生建议以后每年都举办这一艺术节,并由该地区的各个国家轮流承办。之后的六

届艺术节分别于2002年8月在日本福冈、2004年7月在韩国水原、2005年7月在中国

澳门特别行政区、2006年7月在蒙古乌兰巴托和2007年8月在中国沈阳举办。本报

告的第一册于2005年完成,其中详尽介绍了分别在2001年、2002年和2004年举办

的前三届艺术节的相关内容。在本报告的第二册中,读者将了解到关于从2005年

到2007年的最近三届艺术节的背景、故事、成就及经验总结等。

联合国教科文组织东 亚少年儿童表演艺术节2005-2007

背 景

艺术节主旨

东亚少年儿童表演艺术节旨在促进不同文化传统之间的相互交流与认同,尤

其是在年轻一代的思想中培养起和平文化的理念。这对于东亚地区各国促进来自不

同文化背景的下一代之间相互理解,增进和平往来的不懈努力起着积极的作用。

东亚少年儿童表演艺术节力在谋求:

• 鼓励参加艺术节的各国各地区的儿童共同分享来自中国(包括香港特别行

政区和澳门特别行政区)、朝鲜民主主义人民共和国、日本国、蒙古国和大韩民

国的独特文化及艺术传统;

• 增进东亚地区少年儿童间的友谊与合作;

• 通过音乐舞蹈这一共同的艺术语言,在观摩其他国家文化艺术的过程中增

进相互了解与尊重。

1�1�

�1�0 �1�0

2005年的东亚少年儿童表演艺术节于2005年7月28日至

30日在中国澳门特别行政区举行。

开幕式前,来自五个国家(中国、朝鲜民主主义人民

共和国、日本国、蒙古国和大韩民国)以及两个特别行政区

(香港特别行政区和澳门特别行政区)的少年儿童们一起在

举办场地澳门文化中心外拍摄了集体照。一同摄影留念的还

有澳门特别行政区首席行政长官何厚铧、联合国教科文组织

总干事松浦晃一郎及其他尊贵来宾。

日本著名演员及联合国教科文组织日本协会联合会顾

问栗原小卷女士用日文朗诵了她的诗作《和平的希望》。这

首诗还被翻译成了中文、英文、韩文和蒙文,与节目表一起

印刷在宣传册上,广为传播。

孩子们在开幕式上为在座的来宾们献上了优美的表

演。来宾们有:松浦晃一郎先生、何厚铧先生,以及澳门本

地的数百位孩子及他们的家长、校长和教师。当地媒体,包

括主要报纸和电视台都对这一活动进行了广泛的报道。

接下来的一天,孩子们开展了文化交流活动。孩子们

2005年

联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节 ——中国澳门特别行政区(2005年7月28 - 30 日)

参观了联合国教科文组织世界遗产澳门历史城区。之后,他

们又在澳门博物馆欣赏了联合国教科文组织人类口头和非物

质遗产代表作——中国传统的古琴演奏;在联合国教科文组

织澳门中心观赏了中国茶道表演。随后,孩子们参观了以东

亚地区的世界遗产和非物质遗产为主题的联合国教科文组织

儿童画展。

由于天气原因,闭幕式演出由原定的大三巴牌坊(世界

遗产地的一部分)转移到一处后备场地。尽管如此,演出仍

得以顺利进行,现场气氛十分热烈。在闭幕式演出的最后,

所有参加活动的少年儿童都来到了舞台上,共同唱歌、跳舞

和鼓掌。

在闭幕式之后的欢送晚宴上,来自朝鲜和韩国的代表

们互相交换了纪念品。当他们同声唱起民谣的时候,在场所

有的人都被这一幕深深感动了,也随着歌声拍起手来。

2005年的少年儿童表演艺术节共有70名中国儿童、22名

朝鲜儿童、13名日本儿童、25名蒙古儿童、20名韩国儿童、

16名香港儿童以及342名澳门儿童参加了演出及各项活动。

�1�0

�1�0 �1�0

该届艺术节使孩子们有机会共同体验与分享澳门人民

的欢乐和骄傲, 因为在同一年早些时候,澳门在联合国教

科文组织的世界遗产名录上第一次刻上了自己的名字。

孩 子 们 亲 身 参 与 了 各 种 文 化 交 流 活 动 , 对 于 中 国

的传统文化、尤其是澳门独特的历史沿革和文化传统有

了更深的理解。澳门有一种东西方兼容的文化,折射出

葡萄牙和中国对这一地区的共同影响。此外,孩子们不

但欣赏了本国的物质和非物质文化遗产,同时也欣赏并

且更好地理解了来自东亚其他邻国的文化瑰宝。参加这

些文化交流项目的经历使孩子们之间能够更好地互相尊

重、互相理解各自不同的文化传统,建立并且加深了他

们之间的友谊。

�1�0

���� ����

2006年联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节于

2006年7月27日至29日在蒙古首都乌兰巴托举行,恰逢蒙古

建国800周年和联合国教科文组织成立60周年。本次艺术节

共有来自东亚五国——包括澳门特别行政区——248名7到17

岁的儿童参加。

开幕式于7月27日在乌兰巴托文化宫举行。参加开幕式

的有:联合国教科文组织总干事松浦晃一郎先生、蒙古国教

育、科学和文化部长尤兹萨克汗·恩克土夫山先生、数位政

府高官、日本世界知名艺术家和联合国教科文组织亲善大使

平山郁夫先生、蒙古摔跤手和联合国教科文组织和平艺术家

达瓦加格·蒙克巴先生(也被称作Hakuho)、以及日本著

名演员栗原小卷女士。蒙古流行歌手纳兰小姐作为特别嘉宾

参加了开幕式。开幕式结束后,恩克土夫山先生在美景环绕

的艾克腾格国家特别服务区举行了招待会。

在奈拉姆戴尔国际儿童中心,孩子们每天都开展了文

化交流活动。他们一起游戏、跳舞、吃饭,一起点燃了篝

火。2006年7月28日开展了一整天的文化交流活动,孩子们

2006年

联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节——蒙古乌兰巴托 (2006年7月27 - 29 日)

沿着游牧之路踏上了发现蒙古历史和传统之旅,并观看了那

达慕大会演出。联合国教科文组织的代表团和参加艺术节的

少年儿童们一起参与了这一活动。

7月29日,闭幕式在乌兰巴托文化宫举行。之后举行了

欢送晚宴,并为孩子们和代表团成员在奈拉姆戴尔国际儿童

中心点燃了象征友谊的篝火。

2006年的儿童表演艺术节再一次证明了,这一活动为

开展面对面的直接交流创造了不可多得的机会。在本届艺术

节的五天时间里,所有参加活动的孩子们很快就互相熟悉了

起来,并且建立起了友谊。闭幕式的气氛明显比开幕式的时

候更轻松愉快,孩子们之间的交往变得更为自然。仅仅在一

起相处两天后,孩子们在坐车往返排练场地时便自然地坐在

了一起,一同唱歌、游戏、交谈。

当地媒体对这一活动给与了广泛关注,电视、报纸、广

播都进行了报道,马路上标语和宣传海报也随处可见,因此,

这次为期五天的活动获得了很高的公众认知度。开闭幕演出会

场都坐满了前来观赏表演的当地孩子和他们的家长老师。

����

���� ���� ����

2006年的东亚少年儿童表演艺术节取得了巨大的成

功。它为孩子们,也为广大公众创造了一个良好的机会,使

他们能够欣赏和了解到来自东亚邻国的音乐、舞蹈及其他文

化元素。同时对参加本次活动的少年儿童认识各自不同文化

的态度产生了深远的影响。

���� ����

2007联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节于

2007年8月2日至4日在中国沈阳举办。

在本次艺术节期间,来自东亚次地区的600多名少年儿

童(其中有朝鲜儿童19名、日本儿童15名、蒙古儿童19名、

韩国儿童25名、中国澳门特别行政区儿童25名,以及500多

名沈阳当地儿童)在为期四天的艺术节期间参加了各种表演

和文化交流活动。

开幕式于8月2日在辽宁大剧院举行。参加开幕式的有:

联合国教科文组织总干事、沈阳市党委书记、沈阳市长、辽

宁省副省长和联合国教科文组织执行局主席。日本表演艺术

家栗原小卷女士也出席了开幕式。在本次开幕式上,栗原小

卷女士朗诵了她自己创作的诗歌《中国人》。这首诗还被译

成中文、英语、韩语和蒙古语,随节目单一同散发。

8月4日,总干事松浦晃一郎先生和各代表团一起参

观了联合国教科文组织世界遗产地——拥有382年历史

的沈阳故宫,并且欣赏了“大清皇帝登基与册封皇后典

2007年

联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节——中国沈阳(2007年8月2-4 日)

礼”的表演。通过观看表演,孩子们对中国满族历史的

这重要一页有了基本的了解,并欣赏了满族传统文化的

表达方式。下午,在沈阳五个不同的行政区组织了文化

交流活动,各代表团分别参加了各区的学校访问活动。

他们参观了校园、观摩了艺术课程教学、互相交换了礼

物,当地学生和代表团还互相为对方献上了各自拿手的

节目。下午的活动结束后,各区政府为孩子们举办了晚

宴,气氛轻松活跃。

闭幕式于8月4日在辽宁省电视台举行。参加闭幕式的

有各位官员和几百名孩子们。闭幕式结束后,所有与会人士

与儿童共同参加了在沈阳宾馆举行的欢送晚宴。席间气氛十

分热闹活跃。

2007年东亚少年儿童艺术节是一次成功的艺术节,表

演水平高,主办城市热情有加,学校访问活动丰富有趣。在

正式表演前,孩子们有充分的时间进行排练,在开幕式和闭

幕式的正式演出时表现出了很高的水平。

����

���� ����

尽管本次艺术节正值中国孩子的暑假期间,在中国政

府的推动下,大众传媒(电视、报纸、广播以及街道上的旗

帜和标语牌)以及文化网络,对艺术节进行了不遗余力的推

广和宣传,开幕式和闭幕式的演出现场都全场满座。观众中

有大量当地学生。同时,还有一支来自东北育才学校(一所

当地中学,也是各代表团的居住基地)的志愿者队伍为代表

团提供从饮食起居到翻译的全方位服务。开幕式的举行场地

辽宁大剧院是沈阳最大的剧院;而闭幕式在辽宁省电视台举

行,并进行了录播。报纸也对这次活动进行了全面的报道。

来自不同媒体单位的摄影师在整个艺术节期间都活跃在各个

活动场所。

����

�7�6 �7�6

过去七年中,东亚少年儿童表演艺术节为东亚地区的小艺术家们提供了一个平台,使他们能够面对面直接交流与接

触。来自不同国家和特别行政区的孩子们克服了语言和文化背景的不同,快乐和谐地共同相处、同台演出。

最令人感动的就是朝鲜和韩国之间的交流。2001年,在北京举办的东亚少年儿童表演艺术节上,朝鲜和韩国的孩子们第

一次交换了礼物,并握手合影。2002年于福冈举办的第二届艺术节上,来自朝鲜半岛的儿童为了和平与相互理解的事业而同

台演出。2005年在澳门举办的第四届艺术节上,朝鲜和韩国的孩子们平时吃同一桌饭,台下唱同一首歌。在乌兰巴托的第五

届艺术节上,他们共度了许多美好的时光,一起歌舞游乐。在最后的告别篝火晚会上,许多孩子都为了即将别离而难过得哭

了起来。来自朝鲜和韩国代表团的老师和领队们也在空余时间进行了交流,并互相交换了纪念品。除了具有重要的政治意义

外,这样的对话对孩子们将会产生深远的影响。联合国教科文组织作为联合国下属机构,履行了建设和平的使命,尤其为在

孩子们的心目中建设更加美好的未来做出了贡献。

除此以外,通过既有现代风格又有传统艺术的表演,艺术节成功地展示了东亚地区丰富的文化多样性。艺术节期间各

种传媒手段,如电视、广播、报纸和因特网的广泛运用,使这一活动为更广大的民众所了解,提高了公众对东亚地区所共享

的丰富的文化遗产和传统的认识,并使其了解到为了更好地在东亚地区缔造长久的和平而促进对话和相互理解的必要性。

主要成就

�7�6

�7�6 �7�6

在以往的艺术节上,一些后勤问题,如由于地理或政治造成的相关方面的交

流障碍,有时也会妨碍艺术节的有效组织。这是仍然需要改进的。此外,前三届

艺术节时间安排过紧,这对于参加表演的孩子们来说也是一个挑战。这个问题在

2005年至2007年的最近三届艺术节上得到了改进。孩子们拥有更多的时间来与其

他团员以及当地儿童开展文化交流活动。这使得孩子们对于主办国的文化有了更

多的了解,也加深了他们在艺术节期间建立起的友谊。

然而,各国参加艺术节的代表团主要成员多半来自专业的舞蹈或音乐学校。

这样当然能使观众享受到更高水平的表演,但却背离了艺术节的主旨:使普通的

孩子们―和平的大使们―通过艺术表演来增进交流。东亚各国的联合国教科

文组织全国委员会都应尽量挑选非艺术专业学校出身的孩子,同时注意保持孩子

们在性别和年龄段上的分布均衡。

对未来东亚少年儿童表演艺术节的几点建议:

• 为增强文化交流活动的影响力,应邀请有文化交流经验的专业人士来组织

活跃气氛,使各个代表团的孩子们能更好地融合在一起;

• 时间安排应灵活,以便孩子们能在排练和定点参观之外有足够的时间一起

游戏;

• 各国代表团最好能为孩子们做一些方便交流的准备,如带照片的名片、小

礼物以及其他语种简单问候语的小手册等等;

• 主办国应安排更多有利于孩子们交往并加深感情的官方活动,例如:住在

当地儿童家中、参观访问学校,以及其他能调动孩子们积极参与的集体活动;

• 在选择表演团队时,各国全委会也应考虑到孩子们的英语水平。每个代表

团至少应该配备两名能说英语的老师,以便在必要时促进各个代表团之间的相互

交流。

遭遇的挑战、建议和对未来的展望

结 语

联合国教科文组织东亚少年儿童表演艺术节旨在“保护和促进文化多样

性”。这一宗旨植根于联合国教科文组织宪章和联合国教科文组织世界文化多样

性宣言中。这一在2001年联合国教科文组织大会上一致通过的宣言承认文化多样

性是人类共同的财产,并进一步将文化视为遗产和赋予我们生命意义的蓝图。文

化被认为是处于一种动态的发展过程当中,它持续灵活地发展演变,不断适应新

的环境。

在这些指导思想的带动下,东亚少年儿童表演艺术节的成功举办,把对各民

族文化多样性的认同发展成为建立在“学会和平共处”这一基本原则上的文化多

元化建设。这一原则对全世界各个民族一视同仁,鼓励各民族学会尊重相互之间

的差异,以抵抗和化解各种偏见、信任危机、恐怖和种族主义。

孩子们是传统文化的继承者,也是明天世界的推动力量。在文化包容力和文

化多样性方面,孩子们是关键的一环。有了展望世界的眼光,破除了偏见的桎梏,

孩子将成为世界和平最好的大使。联合国教科文组织的宗旨是“因为战争起源于

人的思想当中,所以对和平的捍卫也要从人的思想当中开始建设。” (联合国教

科文组织宪章前言)东亚少年儿童表演艺术节正是联合国教科文组织为实现这一

宗旨而不懈努力的生动体现。

�7�6

���� ����

���� ����

ユネスコ東アジ ア子供芸術祭2005-2007

背 景

芸術祭の目的

2005年ユネスコ東アジア子供芸術祭——マカオ特別行政区、中国

2006年ユネスコ東アジア子供芸術祭——ウランバートル、モンゴル

2007年ユネスコ東アジア子供芸術祭——中国瀋陽

これまでの実績

課題と将来への提言

結 論

��

�1�0 �1�0

ユネスコ東アジ ア子供芸術祭2005-2007

�1�0

�1�0 �1�0

5000年以上の歴史と豊かな文化遺産を持つ東アジアの国々は多様な世界文化の形成とその発展に大きな貢献をしています。

世界という広い視野と創造力で文化的多様性を表現しあうことは、東アジア社会をより豊かにする原動力ともなります。舞台芸術はその多様性を表現するのに最も適しているといえるでしょう。

さらに、将来を担う子供達の心の中に平和と相互理解の礎を築くことは、地域全体の長期的な安定に欠かせないことです。東アジア地域の非常に豊かな文化遺産は、子供達がお互いの理解を促進させるための重要な源となっています。

松浦ユネスコ事務局長は2000年に初めて中国を公式訪問した際、中国ユネスコ協会連盟によって催された子供達の演技に感銘をうけ、各国のユネスコ国内委員会に「東アジア子供芸術祭(CPAF)」を開催することを提案しました。その結果、国連「世界の子供たちのための平和と非暴力の文化国際10年(2001-2010)」の1年目にあたる2001年8月に第一回芸術祭が北京で開かれました。

この第一回東アジア子供芸術祭の成功を受けて、芸術祭を毎年地域内の違った国で開催することが松浦事務局長によって提案されました。その結果、合計6回の東アジア子供芸術祭が福岡(2002年8月)、スウォン(韓国・2004年7月)、中国マカオ特別行政区(2005年7月)、ウランバートル(モンゴル・2006年7月)にて開催されました。2001,2002,2003年の芸術祭は2005年に出版されたCPAF冊子の第一巻に詳細が記載されています。この第二巻には、2005、2006、2007年の芸術祭での模様とその成果、提言などが掲載されています。

ユネスコ東アジ ア子供芸術祭2005-2007

背 景

芸術祭の目的

この芸術祭は、特に若い人たちに多様な文化・伝統に触れてもらい、文化、伝統の理解を通じて平和の文化を育成することを目的としています。また、これは現在各国が東アジア地域で取り組んでいる相互理解と平和的交流によい影響を与えることを目指しており、具体的には、下記の3つの項目を主な目的としています。

• 芸術祭に参加する子供達が中国(香港・マカオ特別行政区を含む)、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)、日本、モンゴルそして韓国の独特な文化、芸術的伝統を伝え合うこと

• 東アジアの子供・青少年達の間に国際協調と友情を築くこと• 共通の言語である芸術、音楽、ダンスを通して子供たちの間に異文化に

対する相互理解と尊敬を育成すること

�1�0

���� ����

2005年

ユネスコ東アジア子供芸術祭——マカオ特別行政区、中国(2005年7月28日~30日)

2005年芸術祭は2005年7月28日から30日にかけての

3日間マカオで行われ、中国、朝鮮人民共和国(北朝鮮)、

日本、モンゴルそして韓国の東アジア5カ国および香港、

マカオ特別行政区の2地域が招待されました。開会式の前

には、参加者全員が松浦ユネスコ事務局長とマカオ行政局

長エドモント・ホー氏やその他のゲストと一緒に会場であ

るマカオ文化センターの前で写真撮影を行いました。

有名な女優であり日本ユネスコ連盟アドバイザーで

もある栗原小巻さんが自作の詩「未来への希望」を朗読し

ました。中国語、英語、韓国語、そしてモンゴル語に翻訳

された詩が芸術祭のプログラムと一緒に参加者に配られま

した。

開会式では参加者の演技が披露され、松浦事務局長

やホー行政局長をはじめ式に参加したマカオの数百人の子

供たちとその両親、教師や校長先生たちを楽しませまし

た。開会式の模様は地元のテレビや新聞などのメディアで

大きく報道されました。

開会式の翌日には子供たちはユネスコ世界遺産でも

あるマカオ歴史市街地区を訪れました。その後、マカオ博

物館ではユネスコの「人類の口承及び無形遺産の傑作」で

ある中国の古琴の演奏を鑑賞し、マカオユネスコセンター

では中国茶道を見学しました。さらに、子供たちは東アジ

アの世界遺産と無形遺産をテーマにした子供たちによる絵

画展を訪れました。

悪天候のため、閉会式の会場は世界遺産の聖ポール

天主堂跡から移動して行われましたが、式の雰囲気は非常

によく、すべてスムーズに執り行われました。閉会式の最

後には参加したすべての子供たちがステージに上り、一緒

に手をたたきながら歌い踊りました。

閉会式の後のお別れディナーの席上では、北朝鮮と

韓国の子供たちがお互いにお土産を交換しました。彼らが

一緒に民謡を歌い始めると周りの参加者は感動して、歌に

合わせて拍手をしていました。

中国から70人、北朝鮮から22人、日本から13人、

����

���� ����

モンゴルから25人、韓国から20人、香港から16人、そ

してマカオから342人の子供たちがこの芸術祭に参加し

ました。

2005年の芸術祭はその年に初めての世界遺産を登録

したマカオの喜びと誇りを参加した子供たちに伝えること

ができました。

文化交流を通じて、参加した子供たちは中国の伝統

文化そしてポルトガルと中国という西洋と東洋両方の影響

を受けたマカオの独特な歴史と文化を深く理解することが

できました。さらに、自国や近隣諸国の有形無形の文化遺

産にも触れることができ、子供たちの間には相互理解と尊

敬の念が生まれました。

����

���� ����

モンゴル建国800周年およびユネスコ設立60周年にあたる2006年には、芸術祭はモンゴルのウランバートルで7月27日から29日にかけて行われました。このイベントには7歳から17歳までの248人の子供たちがマカオを含む東アジアの5カ国から参加しました。

開会式はウランバートルの文化宮で7月27日に行われ、松浦ユネスコ事務局長、モンゴルの教育文化科学大臣でありモンゴルのユネスコ国内委員会会長でもあるエンフトゥブシン氏、政府高官、日本の著名な芸術家でありユネスコ親善大使でもある平山郁夫氏、ユネスコ平和アーティストであるモンゴル出身の白鵬関、そして日本の有名な女優であり日本ユネスコ連盟特別アドバイザーである栗原小巻さんが開会式に参加しました。モンゴルの人気歌手、ナランさんが特別ゲストとして、歌を披露しました。 開会式のあと、美しい自然に囲まれた「イク・テンゲル」国家特別迎賓でエンフトゥブシン大臣主催の歓迎会が開かれました。

文化交流はナイラムダル国際子供センターで連日行われ、子供たちはゲームをしたり、踊ったり、一緒に食事を

とったりキャンプファイヤーを楽しんだりしました。7月28日にはモンゴルの歴史と伝統を知るための小旅行が行われ、参加者のために特別にナーダム祭が催されました。

7月29日にはウランバートルの文化宮での閉会式の後、ナイラムダル文化センターでお別れのディナーとキャンプファイヤーが行われました。

2006年の芸術祭は、このようなイベントは参加者同士の直接交流を促す他に類を見ない機会であることを再度証明して見せました。5日間の開催期間中、子供たちはすぐにお互いにうちとけあい、友情を育みました。子供たち同士が仲良くなったおかげで、閉会式の雰囲気は開会式よりもずっと元気でリラックスしたものでした。2日間を一緒に過ごした後では、子供たちはめいめい自分たちで仲良くなった友達の隣に座り、一緒に歌ったり踊ったりおしゃべりしたりしていました。

この5日間のイベントはメディア(テレビ、新聞、ラジオ、ポスターなど)で大きく報じられ、開会式と閉会式の会場は地元の子供たちやその両親、教師などで一杯になりました。

2006年

ユネスコ東アジア子供芸術祭——ウランバートル、モンゴル(2006年7月27日~29日)

����

���� ���� ����

2006年の芸術祭は子供たちに近隣諸国の音楽や踊り、そしてその他の文化に触れる機会を与え、子供たちがお互いの文化を理解しあう上での長期的な影響を及ぼしたと言う点で非常に成功を収めたと言えるでしょう。

�7�6 �7�6

2007年の芸術祭は2007年8月2日から4日にかけて中国の瀋陽で行われました。

この年の芸術祭には、北朝鮮から19人、日本から15人、モンゴルから19人、韓国から25人、マカオ中国特別行政区から25人、そして中国からは瀋陽市の500人以上の子供達が4日間の芸術と文化交流のイベントに集まりました。

開会式は遼寧大劇場で8月2日に松浦ユネスコ事務局長、瀋陽市共産党書記、瀋陽市長、遼寧省副省長、そしてユネスコ執行委員会議長の参加のもと行われました。開会式では著名な日本の女優の栗原小巻さんが自作の詩「Chinese」を朗読しました。この詩は中国語、韓国語、モンゴル語に翻訳され会場で配られました。栗原さんにはこれまですべての芸術祭に参加していただいております。

8月3日には松浦事務局長と代表団は382年前に建てられたユネスコ世界遺産である清朝の皇宮を訪れました。この訪問のハイライトは「清の皇帝・皇后の即位式」のパフォーマンスでした。参加者は中国・満州族の歴史の背景

を知ると共に満州族の礼法、文化表現を体験することができました。その日の午後には文化交流イベントが瀋陽市の5つの区で行われました。代表団は学校を訪問し、芸術クラスを見学したりプレゼントの交換をしたりホスト校によるパフォーマンスを見学したりしました。学校訪問の後、代表団は各区の政府によるディナーに招待されました。

閉会式は遼寧省テレビ局で8月4日に東アジア諸国のユネスコ国内委員会事務総長、栗原小巻さん、ユネスコ北京事務所所長、そして政府関係者と何百人もの子供たちの参加のもと行われ、その後すべての参加者が瀋陽ホテルでのお別れのディナーに参加しました。ディナーの席では参加した子供たちがおしゃべりをしたり写真を撮りあったりプレゼントの交換をしたりしていました。ディナーの雰囲気はとても活気のあるものでした。北朝鮮と韓国の代表は大人も子供の同じテーブルで食事をし、あたたかな会話を楽しんだりプレゼントを交換したり一緒に写真を撮ったりしていました。

2007年の芸術祭はパフォーマンスの質、ホストであ

2007年

ユネスコ東アジア子供芸術祭——中国瀋陽(2007年8月2日~4日)

�7�6

�7�6 �7�6

る瀋陽市のあたたかい歓迎、そして活発な学校訪問などという点で成功だったといえるでしょう。子供たちには開会式・閉会式の前に十分にリハーサルを行う機会が与えられ、質の高いパフォーマンスを本番で披露することができました。

中国の子供たちが夏休み中であったため、メディア(テレビ、新聞、ラジオ、ポスターなど)や文化ネットワークが芸術祭の宣伝に効果的に使われました。その結果、開会式・閉会式共に満員となりました。特筆すべきは、多くの中国の生徒達が観衆として参加しただけでなく、地元の中学校(代表団の宿泊場所であった東北Yucai学校)が代表団の宿泊から通訳までボランティアとして協力してくれたことです。開会式は遼寧省で一番大きな劇場(遼寧大劇場)で行われ、閉会式は遼寧省テレビ局で行われ、式の模様は今後のテレビ放送のために録画されました。新聞は芸術祭の模様を細かく報道し、多くのメディアからのカメラマン達は芸術祭のすべてのイベントを録画していました。

�7�6

���� ����

過去7年にわたって、この芸術祭は東アジアの若い芸術家が直接交流するこれまでに前例の無い機会を与えてきました。子供たちは国や地域、言語や文化の違いを越えて生活を共にし、仲良くパフォーマンスを行いました。

その中でも最も感動的なのは、朝鮮半島の2つの国の子供たちのケースだといえるでしょう。北京で行われた2001年の芸術祭において、北朝鮮と韓国からの参加者は初めて贈り物を交換し、握手をして一緒に写真を撮ってこの芸術祭の思い出を残しました。2002年に福岡で行われた2回目の芸術祭では朝鮮半島からの参加者達は平和と相互理解という共通の目的のもとに一緒のステージに立ちました。マカオで2005年に行われた4回目の芸術祭では北朝鮮と韓国の参加者達は同じテーブルで食事をとり、パフォーマンスの後には一緒に歌を歌いました。ウランバートルでの5回目の芸術祭の期間中、北朝鮮と韓国の子供たちは一緒に歌ったり踊ったりゲームをしたり旅をしたりして多くの時間をすごしました。最終日のキャンプファイヤーでは多くの子供たちが別れを惜しんで泣いていました。大人たちも互いにお土産を交換し、自由時間の多くを一緒に過ごしました。このような出会いと対話は、政治的な違いを越えて子供たちの心に残るものとなるでしょう。これは子供たちの心の中に平和を築くというユネスコの国連機関としての役割を果たしたものです。

さらに、この芸術祭は現代および伝統芸術を通じて東アジアの文化の豊かな多様性を広く示すことに成功しました。テレビやラジオ、新聞、インターネットなどのメディアによってこの芸術祭の活動は広く報道され、東アジアの共通の文化遺産についての理解や平和のための対話と相互理解の重要性についての認識を高めることに貢献しました。

これまでの実績

����

���� ����

過去の芸術祭においてはこのような政治的理由のほか、地理的条件などによるコミュニケーションの問題などによって各団体との連携がうまくいかず、芸術祭の効率的な運営が難しい状況がありました。様々な努力がなされてきましたが、この点はまだ改善の余地があります。その一方、以前に指摘された芸術祭の期間中のスケジュールは大幅に改善されました。子供たちは自由にお互いに交流したり地元の子供たちと触れ合う時間が増え、参加国の文化の理解やお互いの友情を深める機会となりました。

この芸術祭の参加者の多くは芸術学校に通う子供たちです。この傾向はパフォーマンスの質を向上させますが、一般の子供たちの間で平和の大使としての交流を深めてもらおうというこの芸術祭の趣旨にかなうものではありません。東アジア各国のユネスコ国内委員会は参加者の選抜にあたって普通の子供たちを選ぶこと、性別と年齢のバランスを保つことが必要となるでしょう。

将来の芸術祭に向けての提言• 文化交流の効果を高めるため、異文化交流の経験のあるプロの盛りあげ

役を子供たちのグループに参加させること• 子供たちがリハーサルやフィールド見学以外の時間を持てるよう、スケ

ジュールに柔軟性を持たせること• 各国の参加者たちに写真つきの名刺、ちょっとした贈り物、簡単な会話

集などの交流を促進させるツールを持ってくるように勧めること• ホスト国にホームステイや学校訪問など、参加者達がお互いに会って友

情を深めるための機会をさらに増やすよう依頼すること• ユネスコ国内委員会に参加者の英語のレベルを考慮するよう求めるこ

と。必要に応じて他国の代表とのコミュニケーションを円滑にするため、各国代表に少なくとも2名の英語を話す教師を含むよう依頼すること。

課題と将来への提言

結 論

東アジア子供芸術祭は、ユネスコ憲章および2001年のユネスコ総会において全会一致で採択された「文化の多様性に関するユネスコ世界宣言」にもとづいて、「豊かな文化の多様性を守り促進すること」を目的としています。このユネスコ世界宣言は文化の多様性を人類共通の遺産として捉え、文化とは時代の流れに従って常に変化するプロセスそのものであるという認識のもと、文化とは先の世代から継承するものであり、われわれの生活に意味を与える青写真であるとしています。

この原則に従って、芸術祭は単に国の伝統文化を賛美するという目的にとどまらず、「共に生きることを学ぶ」というコンセプトを普及させることによって文化の多元的共存へとシフトするという難しい問題に取り組んでいます。文化の多元的共存とは、文化や言葉の違いを尊重しつつも世界中の人々は平等であるとし、偏見や不信、恐怖そして人種差別と戦っていくものです。

文化の継承者として、そして明日の世界の原動力として、子供たちは忍耐の重要性と文化の多様性を伝えていくための大変重要な役割を担っています。世界に向けて開かれた心を持ち、偏見の無い子供たちは最高の平和の大使となるでしょう。この芸術祭は「戦争は人の心の中で生まれるものであるから、人の心の中に平和の砦を築かなければならない」(ユネスコ憲章序文)というユネスコのもっとも大切な基本理念を具体的に示す素晴らしい機会であるといえるでしょう。

����

�1�0 �1�0

�1�0 �1�0

유네스코 동아시아 어린이 공연예술제

배 경

예술제의목적

2005년 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제——중국 마카오 특별행정구역

2006년 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제——몽고 울란바타르

2007년 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제——중국 선양

주요성과

한계 및 제안사항 그리고 향후 나아갈 방향

결 론

�1

���� ����

유네스코 동아시아 어린이 공연예술제2005-2007

����

���� ����

5000여 년에 달하는 유구한 역사와 풍부한 문화유산의 동아시아 국가들은

세계문화의 다양함과 발전에 큰 공헌을 하고 있다.

다양한 예술형태를 공유하는 것은 풍요로운 동아시아 사회를 형성하는데

큰 자원이 되고 있으며, 이는 사람들에게 여러 가지 다양한 생활방식을 제시하

는 거시적이고 창조적인 안목에서 나온다고 하겠다.

나아가, 미래를 이끌어 갈 어린이들의 마음 속에 평화와 서로 이해하는 마

음을 심는 것은, 이 지역의 오랜 안정을 위하여 반드시 필요하다. 이 지역만의

고유하고 풍부한 문화유산은 어린이들간의 상호이해를 촉진하기 위한 핵심 요

소라 할 수 있다.

2000년 여름 고이치로 마쓰우라 유네스코 사무총장은 중국을 공식 방문하

였다. 중국유네스코협회연맹은 마쓰우라 사무총장의 방문을 기념하고자 어린이

예술 공연을 준비하였다. 공연을 매우 관심있게 관람한 마쓰우라 사무총장은

유네스 코국가위원회들에게 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제 개최할 것을

제안하였다. 이후 2001년 8월, 중국 베이징에서 제1회 유네스코 동아시아 어린

이 공연예술제가 열리게 되었다. 2001년은 세계 아동을 위한 평화의 문화와 비

폭력 10년(2001-2010)의 첫 해와도 일치한다.

제1회 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제의 성공적인 개최에 힘을 얻

어 마 쓰우라 사무총장은 이 예술제를 매년 각기 다른 국가에서, 다른 주최기관

이 연례문화행사로 개최할 것을 제안하였다. 따라서, 다음 여섯개의 예술제가

2002년 8월에 후쿠오카에서, 2004월에 대한민국 수원에서, 2005년 7월 중국

마카오특별행정구역에서, 2006년 7월 몽골 울란바타르에서, 그리고 2007년 8

월 중국 심양에서 각기 개최되었다. 2001년, 2002년 그리고 2004년의 첫 3회

의 예술제들은 2005년에 출간된 이 브로셔의 창간호에서 소개되었다. 독자들은

2005년, 2006년 그리고 2007년의 최근 3회의 예술제들의 배경, 이야기들, 성

과물들 그리고 과업들에 대해 이 두번째 브로셔에서 찾아 볼 수 있을 것이다.

유네스코 동아시아 어린이 공연예술제2005-2007

배 경

예술제의목적

유네스코 어린이 동아시아 예술제는 특히 청소년들에게 다양한 전통 문화

의 이해 와 교류를 촉진하며, 평화의 문화를 증진하는 것을 목적으로 한다. 또한

다양한 문화배경을 가진 청소년들의 상호이해와 평화적 교류를 장려하고 있는

동아시아 각국의 노력에 긍정적인 영향을 주고자 한다.

예술제의 목적은 구체적으로 다음과 같다.

• 참가 국가 및 지역 어린이들이 몽골, 일본, 조선민주주의인민공화국(이하

“조선”), 중국(홍콩 및 마카오 특별행정구역 포함) 그리고 한국의 고유한 문화

및 전통예술 공유

• 동아시아 지역에 살고있는 어린이와 청소년들의 국제 친선 및 협력 추구

• 예술과 음악 그리고 춤이라는 공통의 언어를 통한 어린이들 사이에 다른

문화들과 관습들의 존중 및 이해 증진

����

���� ����

2005년

유네스코 동아시아 어린이 공연예술제——중국 마카오 특별행정구역(2005.7.28~30)

2005년 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제는 7월

28일부터 30일까지 3일간 중국 마카오 특별행정구역에서

열렸다. 개막 공연에 앞서, 5개국(중국, 조선, 일본, 몽골, 한

국)과 홍콩 및 마카오 특별행정구역의 모든 참가 어린이들

은 마카오 행정수반 에드먼드 호와 유네스코 사무총장 고

이치로 마쓰우라를 비롯한 다른 저명인사와 함께 마카오

문화센터 앞에서 기념촬영을 했다.

일본의 유명한 배우이자 일본유네스코협회연맹 자문

위원이기도 한 고마키 쿠리하라씨는 그녀가 지은 시, “미

래의 희망” 를 일본어로 낭독하고, 중국어, 영어, 한국어,

몽고어로 변역이 되어 인쇄물이 공연프로그램과 함께 배포

되었다.

참가어린이들은 각자 재능과 솜씨를 개막공연 에서

마쓰우라와 호를 포함한 수백명의 어린이, 부모님, 마카오

학교의 교장, 선생님들앞에서 뽐내었다. 행사는 지역의 주

요 신문사와 TV 방송국을 포함한 대중매체를 통해 전달되

었다.

어린이들은 다음날 문화교류 활동에 참여하였다. 그들

은 유네스코 세계문화유산으로 지정된 ‘역사의 중심 마카오’

를 방문하였다. 그리고 중국의 전통음악 구친(유네스코 인

류구전 및 무형유산 걸작) 공연을 마카오 박물관에서 감상

하고, 마카오 유네스코 센터에서 중국 차시연회를 보았다.

어린이들은 그 후 유네스코 동아시아 세계 유형-무형 문화

유산에 대한 어린이들의 그림 전시회에 방문하였다.

폐막공연의 장소는 기상악화로 성 폴의 옛터 (세계문

화유산의 일부) 에서 후보지로 옮겨졌다. 그럼에도 불구하

고, 날씨는 따뜻했다. 폐막공연 마지막에 모든 참여한 어

린이들은 무대에 올라 노래하고 춤추며 서로 손뼉을 마주

쳤다.

폐막공연후 송별 저녁식사동안 조선과 한국의 대표는

기념품을 교환했다. 두 나라의 대표들이 민요를 함께 부를

때 자리에 있던 모든 사람들은 그 장면에 감동을 받았고,

노래에 맞춰 박수를 쳤다.

2005년 예술제에는 중국에서 70명, 조선에서 22명, 일

����

���� ����

본에서13명, 몽고에서 25명, 한국에서 20명, 홍콩에서 16

명, 마카오 특별행정구역에서342명이참가했다.

2005년의 예술제에서는 참가한 어린이들에게 그해 처

음으로 유네스코 세계문화유산에 등록되었던 마카오 사람

들의 기쁨과 자부심을 공유할 기회를 제공했다.

다양한 공연과 문화교류 프로그램 프로그램을 통하여,

어린이들은 포르투갈과 중국문화가 혼합되어 있는 마카오

의 특별한 역사와 문화에 대해 깊이 이해하였다. 나아가 어

린이들은 자신의 나라 뿐 아니라 다른 동아시아 유/무형의

문화유산에 대한 이해를 높일 수 있었다. 문화 교류를 통해

얻은 공통된 경험은 어린이들이 서로의 문화와 역사의 차

이점과 연관성에 대해 배우며, 우정을 쌓을 수 있었다.

����

�7�6 �7�6

2006년 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제는 7월

27일부터 29일까지 3일간 몽고 울란바타르에서 열렸고, 그

해는 몽골건국일800주년, 그유네스코 창립 60주년과 일치

하는 해였다. 마카오 특별행정구역을 포함한5개의 동아시

아국가에서7세에서 17세 사이의 248명의 어린이들이 참여

했다.

개막식은 유네스코 사무총장 고이치로 마수우라와 몽

고의 교육-과학-문화 장관이자 유네스코 국가위원회장인

울지사이칸 엔크투브신, 정부 고위간부들과 일본의 세계적

인 예술가 이쿠오 히라야마, 몽고 수모 선수 아파자갈 멍크

뱃 혹은 하쿠호, 유네스코 평화 예술인이자 일본 연기상 수

상자인 고마키 쿠리하라씨가 참석 한 가운데 진행되었다.

몽고의 유명한 가수 나란씨는 특별 손님으로 초대되어 개회

식에 참석했다. 이어서 아름다운 자연 경관으로 둘러싸여있

는 “이크 텐거”에서엔크투브신이 주체하는 파티가 열렸다.

어린이들간의 문화간 교류는 나이람달 국제어린이센터

(ICC)에서 매일 진행되었다. 아이들은 즐겁게 게임하며, 춤

추고 식사를 했으며 모닥불을 함께 즐겼다. 둘째날에는 유

네스코 대표단과 예술제 참가자를 위하여 하루에 걸쳐 유

목민의 길을(몽고 역사와 전통의 발견, 나담 축제 특별 공

연) 따라가는 문화여행이 진행 되었다.

폐막식은 울란바타르의 문화궁전에서 열렸고, 뒤이어

어린이와 대표단이 참여한 가운데 송별 저녁식사와 캠프파

이어가 나이람달 ICC에서 있었다.

2006년 예술제는 다시 한번 전래가 없던 직접적인 교

류의 기회를 제공함을 확인했다. 5일간의 축제기간동안 모

든 참여 어린이들은 빨리 서로를 익혀갔으며 우정을 쌓았

다.어린이들간의 자연스러운 공감대 형성에 의해 폐막식은

개막식보다도 활기차면서 편안한 분위기였다. 이틀간 함께

하면서 서로 융화되기 시작하며, 리허설을 하러가는 길에

버스안에서 자연스럽게 같이 앉아 노래하고, 대화를 나누

었다.

텔레비전, 라디오, 신문, 현수막, 포스터 같은 대중매

체의 도움으로 5일간의 행사는 잘 광고되었다. 개막식과

폐막식 둘다 지역 어린이를 비롯한 부모님들과 교사등 많

은 관중들로 꽉찼다.

2006년

유네스코 동아시아 어린이 공연예술제——몽고 울란바타르(2006.7.27~29)

�7�6

�7�6 �7�6 �7�6

2006년 예술제는 어린이들과 넓게는 대중에게 동아시

아 이웃나라들의 음악, 무용과 다른 문화를 접하는 특별한

기회를 제공하여 참여한 어린이들이 서로의 문화를 이해하

는데 영향을 주었다는 점에서 매우 성공적이었다.

���� ����

2007년 유네스코 동아시아 어린이 공연예술제는 8월

2일부터 4일까지 중국 선양에서 열렸다.

이번 해 예술제에는 조선에서 19명, 일본에서15명,

중국에서 70명, 몽고에서 19명, 한국에서 25명, 마카오 특

별행정구역에서 25명, 중국에서 500명 이상으로 총 600명

이상의 어린이들이 참가하여 공연과 문화교류의 시간을 가

졌다.

개막식은 8월 2일, 사무총장, 선양의 서기관, 선양 시

장, 랴오밍의 부지사와 유네스코 이사회장이 참여한 가운

데 선양시장 랴오밍 대극장에서 열렸다. 개막식에서 매년

예술제에 참석했던 일본영화배우 고마키 쿠리하라씨가 직

접쓴 시 “중국인”을 낭독하고, 동시에 중국어, 영어, 한국

어, 몽고어로 변역이되어 인쇄물이 프로그램 브로슈어와

함께 배포되었다.

8월 3일에는, 사무총장과 대표단이 382년전 청왕조의

황궁(유네스코 문화유산)을 방문하였다. 방문의 하이라이

트는 “청왕조 황제와 황후의 대관식”이었는데 이로부터 중

국/만주 역사의 중요한 내용의 기본을 이해하고, 전통예절

에 대한 눈을 뜨고, 만주식 문화표현을 감상할수 있었다. 오

후에는 선양의5개의 구역에서 문화교류 활동이 있었다. 대

표단은 학교들를 방문하여 캠퍼스를 구경하고, 예술 수업

을 참관했으며 대표단과 학교측은 선물을 교환하고 서로의

공연을 선보였다. 학교 방문 후에 각 구역 정부가 주최하는

저녁 만찬이 있었다.

폐막식은8월 4일, 관계자들과 수백명의 어린이들이

참여한가운데 랴오밍 지역 텔레비젼 방송국에서 진행되었

고, 션양호텔에서 문화제 모든 참가자들과 함께하는 저녁

식사가 이어졌다. 모든 참가자 어린이들은 식사를 하면서

서로 이야기하고, 사진찍으며 선물을 주고 받는 등 매우 활

기찬 분위기 속에 있었다.

2007년 예술제는 공연의 수준과, 개최도시의 환대, 그

리고 활기찬 학교 방문 활동의 측면에서 성공적이었다. 아

이들은 개막/폐막공연 전에 정해진 시간에 예행연습을 했

고 수준 높은 공연을 보여주었다.

2007년

유네스코 동아시아 어린이 공연예술제——중국 선양(2007.8.2~4)

����

���� ����

중국어린이들의 방학기간을 맞아 대중매체들은 중국

당국에 의해 동원되어 효율적으로 예술제 홍보를 한 결과,

개막식과 폐막식 모두 관중들로 홀이 꽉찼다. 특히 주목할

만한 것은 대표단의 숙박에 도움을 준 중학교(어린이 대표

단의 숙박장소를 제공한 북동 유카이 학교)에서 온 봉사단

학생들 뿐아니라 많은 어린이들 관중이 자리했다는 것이다.

개막식은 선양의 가장큰 공연장인 랴오밍 대극장에서 열렸

고, 폐막식은 랴오밍 지역 텔레비젼 방송국에서 녹화방송

을 찍었다. 신문은 이번 행사에 대하여 상세하게 다루었고,

다양한 매체로부터온 카메라 기자들은 전 예술제의 내용을

담아갔다.

����

�1�0 �1�0

지난 7년간 동아시아 어린이 공연예술제는 어린 공연예술가들이 서로 직접 부딪 히며 교류할 수 있는 유례없는 기회

를 제공하였다. 언어와 문화의 차이에도 불구 하고, 각기 다른 나라 및 지역에서 참가한 어린이들이 공연과 생활을 조화롭

게 함께 했다.

가장 주목할만한 경험은 조선민주주의인민공화국과 대한민국에서 온 어린이들이다. 2001년 베이징에서 개최한 제1회 예술

제에서 한국과 조선에서 온 어린이들은 우정을 기리기 위하여 서로 선물을 교환하고 손을 잡고 사진을 찍었다. 일본 후쿠오카에

서 개최된 제2회 예술제에서는 한반도에서 온 어린이들이 평화와 상호이해라는 대의를 위해 함께 무대에 올라 공연했다. 2005년

마카오에서 열린 제 4회 예술제에서는, 공연후에 조선과 한국의 어린이들이 한자리에 앉아 식사를 하고 함께 민요를 불렀다. 울

란바토르에서 열린 제 5회 예술제에서는 조선과 한국 어린이들이 함께 노래하고 춤추고, 게임과 여행을 즐기는 시간을 많이 가졌

다. 마지막날 모닥불에서 많은 어린이들이 헤어짐에 아쉬워 눈물을 흘렸다. 어른 대표단은 기념품을 교환하고 자유시간에 만남을

가졌다. 이같은 교류활동은 강력한 정치적인 의미말고도, 어린이들에게 오래도록 긍정적인 영향을 끼칠 것이다. 이것이야말로 더

나은 미래를 위해, 특히, 어린이들의 마음속에 평화를 심어주는 국제연합 전문기구 유네스코의 역할을 완수하는 것이었다.

더욱이 이 예술제는 현대예술뿐만 아니라 보다 더 전통적인 예술공연을 선보이며 통해 동아시아 문화의 다양성을 성

공적으로 소개하였다. 텔레비전, 라디오, 신문 같이 널리 사용되는 대중매체뿐 아니라 인터넷 역시도 이 예술제를 홍보하

였으며, 동아시아 지역의 공동문화유산에 대한 인식과 이 지역의 오랜 평화를 위해 대화와 상호 이해가 필요하다는 점을

촉구하였다.

주요성과

�1�0

�1�0 �1�0

과거의 예술제동안 지리적 거리와 정치적 제약에 의한 여러 조직간의 효율

적인 의사소통의 부재로 인한 효율적인 행사 조직이 어려웠다. 많은 노력에도

불구하고, 개선의 여지를 남겨놓고 있다. 반면, 첫3회의 예술제기간동안 꽉짜인

일정에 의해 참석한 어린이들에게 생긴 어려움은 지난 3년간의 행사에서 완화

되었다. 참석한 어린이들은 자유시간동안 문화교류의 기회를 즐길수 있었고, 따

라서 참여 국의 문화에대한 이해가 깊어질 수 있었으며, 행사중에 형성된 우정

이 단단해질 수 있었다.

어린이 대표단들은 대부분 높은 수준의 전문성을 가진 무용/음악 학교에 속

해있다. 이러한 경향은 청중들이 높은 수준의 공연을 즐길 수 있게하는 반면, 이

것은 예술제의 목적인 평화의 대사로서 예술공연을 하는 평범한 어린이들의 활

발한 교류를 반영하지 못한 한계점이 있다. 동아시아의 유네스코 국가위원회는

성별과 나이의 비율 균형을 맞추면서 비전문가 그룹의 어린이들이 공연단에 포

함되게 하는 노력이 요청된다.

제안사항:

• 문화교류 활동의 효과를 향상시키기 위하여, 문화 교류경험이 있는 전문

적인 진행자가 참여하여 다양한 어린이들로 구성된 그룹을 이끌 수 있도록 지속

적인 노력이 필요.

• 유동적인 스케쥴을 적용하여 리허설및 방문일정 이외에 아이들이 같이

놀수있는 충분한 시간을 제공한다.

• 각 나라들이 사진이 있는 이름표, 작은 선물, 기본 인사말 사전 등 간단한

도구를 준비하여 상호 교류를 돕도록 한다.

•주체국은 어린이들이 홈스테이, 학교방문등 각종 활동들에 참여하여 우정

을 쌓을 수 있는 기회를 제공하도록 한다.

• 국가위원회는 공연단을 뽑을 때 아이들의 영어수준을 고려하도록 한다.

대표단이 적어도 두 명의 영어회화가 가능한 교사를 포함하여 대표단간의 의사

소통을 돕도록한다.

한계 및 제안사항 그리고 향후 나아갈 방향

결 론

동아시아 어린이 공연예술제는, 유네스코 헌장 및 2001년 유네스코 총회에

서 만장일치로 채택된 유네스코 세계 문화다양성 보편선언에 근거하여, 다양하

고 풍성한 문화를 지키며 진흥하는 것을 목표를 한다. 세계 문화다양성 보편선

언은 문화를 인류의 공동유산이자 “인간 삶에 의미를 부여하는 청사진”이라는

전망을 제고한다. 동시에 문화는 지속적이고 변화가능하며, 기존의 문화유산을

새로운 시대조류에 접목하는 능동적 진화 과정이라고 바라보는 역동적 시각을

지지한다.

이와 같은 원칙에서 동아시아 어린이 공연예술제는 전통의 다양함을 칭송

하는 것에서부터 “함께 사는 법을 배우는 것”을 촉진하는 다원론의 가치를 쌓는

것에까지 수많은 목표를 달성하고자 했다. 이 원칙은 편견, 불신, 증오 그리고

인종차별과 싸우며 다양성을 지켜내고 있으며 세상의 모든 이들을 동등한 기준

으로 바라 보도록 하고 있다.

우리의 문화적 전통의 후계자로서 미래를 이끌어갈 어린이들은 문화적 다

양성과 관용의 가치를 이어나갈 중요한 역할을 수행한다. 세상에 대한 열린 마

음과 편견으로부터의 자유와 함께 어린이들은 평화를 위한 우리의 가장 훌륭한

대사이다. 본 예술제는 유네스코 헌장의 소중한 이념인 “전쟁은 인간의 마음 속

에서 생기는 것이므로 평화의 방벽을 세워야 할 곳도 인간의 마음 속이다”를 구

체적으로 실천하는 예외적인 기회라고 할 수 있다.

�1�0

���� ����

���� ����

-

- 2005 ,

- 2006 , ,

- 2007 ,,

,

��

-

- 2005 ,

- 2006 , ,

- 2007 ,,

,

���� ����

-

2005-2007

-

2005-20072005-2007

����

���� ����

Таван мянга гаруй жилийн урт түүхийн хугацаанд соёлын нэн баялаг өвуламжлалтай Зүүн Азийн орнууд дэлхий нийтийн соёлын төрөл зүйлийг баяжууланхөгжүүлэхэд ихээхэн хувь нэмэр оруулах бүрэн боломжтой билээ.Манай гаригийн хүн төрөлхөтөнд олон ургальч үзэл бодол, бүтээлч сэтгэхүйн

хэлбэр агуулга, түүнээс улбаалсан хүн төрөлхөтний амьдрал ахун олон өвөрмөцзүйлийг таниулж байдаг урлагийн илэрхийлэл болох олон ургальч үзлийг харилцансолилцох нь Зүүн Азийн улс орнуудын нийгэм, урлагийн санг баяжуулах сайхан эхүүсвэр болж өгөх бүрэн үндэстэй билээ. Урлагийн төрөл бүрийн тоглолт нь бүснутгийн соёлын олон төрөл байдлыг дэлгэн харуулахад хамгийн боломжтой тиймуран сайхны илэрхийлэл болдог.Цаашилбал, ирээдүйн хөгжлийн хошуучлагч, манлайлагчид болох хүүхэдбагачуудын оюун санаанд энх тайван, харилцан ойлголцлын үзэл санааг баттайсуулгах нь энэ бүс нутагт энх амгалан тогтвортой байдлыг хангахад онцгой чухалюм. Энэ бүс нутгийн харьцуулашгүй баялаг өв уламжлал нь хүүхдүүдийн харилцанойлголцолыг хөхиүлэн дэмжихэд түлхэц үзүүлэх гайхамшигтай эх булаг мөн.ЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Нарийн Бичгийн Дарга, Ноён Коичиро Мацуура Хятад

улсад 2000 оны зун анхныхаа албан ёсны айлчлалыг хийжээ. Албан ёсныайлчлалын үеэр түүнд хүндэтгэл үзүүлэн Хятад улсын ЮНЕСКО-гийн ХолбоодынҮндэсний Нийгэмлэгээс хүүхдийн урлагийн тоглолт үзүүлсэн юм. Урлагийн тоглолттүүнд маш их таалагдсан тул ЮНЕСКО-гийн Үндэсний Хороодод Зүүн АзийнХүүхдийн Урлагийн Их Наадмыг зохион байгуулах санал тавьсан.Хүүхдийн Урлагийн анхдугаар Их Наадам амжилттай болсонд ихээр урамшин уг

Их Наадмыг жил бүр уламжлал болгон бүс нутгийн хэмжээнд зохион байгуулах,тэгэхдээ жил бүр бүс нутгийн аль нэг улс оронд зохион байгуулж байх саналыгЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Нарийн Бичгийн Дарга дэвшүүлсэн. Үүнээс хойш 2002 ондЯпон улсын Фукуока хотод, 2004 онд БНСУ-ын Сувон хотод, 2005 онд МакаогийнЗЗТБН, 2006 онд Монгол Улсын Улаанбаатар хотод, 2007 онд БНХАУ-ын Шэньянхотод тус тус зохион байгууллаа. Эхний гурван Наадмын тухай (2001, 2002, 2004 оны) 2005 онд хэвлэгдсэн Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам сэтгүүлийн эхний дугаарттодорхой дурдсан билээ. Хоёр дахь удаагийн энэхүү дугаараас уншигчидад 2005, 2006 болон 2007 онд зохиогдсон сүүлийн гурван Наадмын талаарх ерөнхиймэдээлэл, түүх, хүрсэн үр дүн, сургамж зэрэг мэдээллийг олж авах болно.

Улс, үндэстнүүдийн өөр өөрийн онцлог бүхий соёлын баялаг өв уламжлалтайтанилцах, ойлгож бишрэх, харилцан солилцох, улмаар эдгээр арга хэмжээгээрдамжуулан энхийн үзэл санааг ялангуяа залуу үеийнхэнд төлөвшүүлэхэд дэмжлэгүзүүлэхэд Их Наадмын зорилго оршино.Их Наадмын зорилго нь:

Хятад улс (түүний дотор Хонг Конгийн Засаг Захиргааны Тусгай Бүс Нутаг,Макаогийн Засаг Захиргааны Тусгай Бүс Нутаг, Макаогийн ЗасагЗахиргааны Тусгай Бүс Нутаг зэргийг оролцуулан), Бүгд НайрамдахАрдчилсан Солонгос Ард Улс, Япон, Монгол ба Бүгд Найрамдах Солонгосулсуудын урлаг соёлын хосгүй үвөрмөц уламжлалыг оролцогч улс,орнуудын үсвөр ирээдүй болсон хүүхдүүдэд харилцан таниулах, биебиенээсээ суралцах боломжоор хагнах,Зүүн Азийн дэд бүсийн нутагт амьдарч буй хүүхэд залуучуудын дундолон улсын эв найрамдал, нөхөрлөл болон хамтын ажиллагааг түгээндэлгэрүүлэх,Хүүхдийн урлагийн хамтлагуудын тоглолт хийж залуучуудын дунд олонулсын эв найрамдал, нөхөрлөл болон хамтын ажиллагааг түгээндэлгэрүүлэх,Хүүхдүүдийн дунд бүжиг, хөгжим, уран зураг зэрэг нэгдмэл хэлээрдамжуулан харилцан ойлголцол, өөр орны соёлыг хүндэтгэх үзэл санаазэргийг гүнзгийрүүлэхэд мөн чиглэнэ.

-

2005-2007Таван мянга гаруй жилийн урт түүхийн хугацаанд соёлын нэн баялаг өвуламжлалтай Зүүн Азийн орнууд дэлхий нийтийн соёлын төрөл зүйлийг баяжууланхөгжүүлэхэд ихээхэн хувь нэмэр оруулах бүрэн боломжтой билээ.Манай гаригийн хүн төрөлхөтөнд олон ургальч үзэл бодол, бүтээлч сэтгэхүйн

хэлбэр агуулга, түүнээс улбаалсан хүн төрөлхөтний амьдрал ахун олон өвөрмөцзүйлийг таниулж байдаг урлагийн илэрхийлэл болох олон ургальч үзлийг харилцансолилцох нь Зүүн Азийн улс орнуудын нийгэм, урлагийн санг баяжуулах сайхан эхүүсвэр болж өгөх бүрэн үндэстэй билээ. Урлагийн төрөл бүрийн тоглолт нь бүснутгийн соёлын олон төрөл байдлыг дэлгэн харуулахад хамгийн боломжтой тиймуран сайхны илэрхийлэл болдог.Цаашилбал, ирээдүйн хөгжлийн хошуучлагч, манлайлагчид болох хүүхэд

багачуудын оюун санаанд энх тайван, харилцан ойлголцлын үзэл санааг баттайсуулгах нь энэ бүс нутагт энх амгалан тогтвортой байдлыг хангахад онцгой чухалюм. Энэ бүс нутгийн харьцуулашгүй баялаг өв уламжлал нь хүүхдүүдийн харилцанойлголцолыг хөхиүлэн дэмжихэд түлхэц үзүүлэх гайхамшигтай эх булаг мөн.ЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Нарийн Бичгийн Дарга, Ноён Коичиро Мацуура Хятад

улсад 2000 оны зун анхныхаа албан ёсны айлчлалыг хийжээ. Албан ёсныайлчлалын үеэр түүнд хүндэтгэл үзүүлэн Хятад улсын ЮНЕСКО-гийн ХолбоодынҮндэсний Нийгэмлэгээс хүүхдийн урлагийн тоглолт үзүүлсэн юм. Урлагийн тоглолттүүнд маш их таалагдсан тул ЮНЕСКО-гийн Үндэсний Хороодод Зүүн АзийнХүүхдийн Урлагийн Их Наадмыг зохион байгуулах санал тавьсан.Хүүхдийн Урлагийн анхдугаар Их Наадам амжилттай болсонд ихээр урамшин уг

Их Наадмыг жил бүр уламжлал болгон бүс нутгийн хэмжээнд зохион байгуулах,тэгэхдээ жил бүр бүс нутгийн аль нэг улс оронд зохион байгуулж байх саналыгЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Нарийн Бичгийн Дарга дэвшүүлсэн. Үүнээс хойш 2002 ондЯпон улсын Фукуока хотод, 2004 онд БНСУ-ын Сувон хотод, 2005 онд МакаогийнЗЗТБН, 2006 онд Монгол Улсын Улаанбаатар хотод, 2007 онд БНХАУ-ын Шэньянхотод тус тус зохион байгууллаа. Эхний гурван Наадмын тухай (2001, 2002, 2004 оны) 2005 онд хэвлэгдсэн Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам сэтгүүлийн эхний дугаарттодорхой дурдсан билээ. Хоёр дахь удаагийн энэхүү дугаараас уншигчидад 2005, 2006 болон 2007 онд зохиогдсон сүүлийн гурван Наадмын талаарх ерөнхиймэдээлэл, түүх, хүрсэн үр дүн, сургамж зэрэг мэдээллийг олж авах болно.

Улс, үндэстнүүдийн өөр өөрийн онцлог бүхий соёлын баялаг өв уламжлалтайтанилцах, ойлгож бишрэх, харилцан солилцох, улмаар эдгээр арга хэмжээгээрдамжуулан энхийн үзэл санааг ялангуяа залуу үеийнхэнд төлөвшүүлэхэд дэмжлэгүзүүлэхэд Их Наадмын зорилго оршино.Их Наадмын зорилго нь:

Хятад улс (түүний дотор Хонг Конгийн Засаг Захиргааны Тусгай Бүс Нутаг,Макаогийн Засаг Захиргааны Тусгай Бүс Нутаг, Макаогийн ЗасагЗахиргааны Тусгай Бүс Нутаг зэргийг оролцуулан), Бүгд НайрамдахАрдчилсан Солонгос Ард Улс, Япон, Монгол ба Бүгд Найрамдах Солонгосулсуудын урлаг соёлын хосгүй үвөрмөц уламжлалыг оролцогч улс,орнуудын үсвөр ирээдүй болсон хүүхдүүдэд харилцан таниулах, биебиенээсээ суралцах боломжоор хагнах,Зүүн Азийн дэд бүсийн нутагт амьдарч буй хүүхэд залуучуудын дундолон улсын эв найрамдал, нөхөрлөл болон хамтын ажиллагааг түгээндэлгэрүүлэх,Хүүхдийн урлагийн хамтлагуудын тоглолт хийж залуучуудын дунд олонулсын эв найрамдал, нөхөрлөл болон хамтын ажиллагааг түгээндэлгэрүүлэх,Хүүхдүүдийн дунд бүжиг, хөгжим, уран зураг зэрэг нэгдмэл хэлээрдамжуулан харилцан ойлголцол, өөр орны соёлыг хүндэтгэх үзэл санаазэргийг гүнзгийрүүлэхэд мөн чиглэнэ.

����

�7�6 �7�6

ЮНЕСКО-гийн Зүүн Азийн 2005 оны ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Хятад улсын Макаогийн ЗЗТБН-т2005 оны 7 дугаар сарын 28-наас 30-ны өдрүүдэд болжөнгөрсөн байна.Урлагийн Наадмын Нээлтийн тоглолтын өмнө

оролцогч таван орны болон (БНХАУ, БНАСАУ, Япон,Монгол, БНСУ) болон Засаг захиргааны хоёр нэгжийн(Хонг Конгийн ЗЗТБН болон Макаогийн ЗЗТБН) бүхоролцогч хүүхдүүд Макаогийн Засаг Захиргааны ТусгайБүс Нутгийн Засгийн газрын дарга ноён Эдмунд Хоболон ЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Нарийн Бичгийн Дарганоён Коичиро Мацуура болон бусад албаны зочидтөлөөлөгчдийн хамтаар Макаогийн Соёлын Төвийнөмнө дурсгалын зураг татуулсан байна.Олноо алдаршсан Японы жүжигчин, ЯпоныЮНЕСКО-гийн Нийгэмлэгүүдийн Үндэсний ХолбооныЗөвлөх, Хатагтай Комаки Курихара өөрийн зохиосон“Ирээдүйд итгэх итгэл” нэртэй яруу найрагаа японооруншиж толилуулсан билээ. Түүний шүлгийг хятад,англи, солонгос болон монгол хэлнээ хэвлэн тоглолтынхөтөлбөрт хавсарган түгээсэн болно.Наадмын нээлтээр хүүхдүүд өөрсдийн урлагийнавъасаа толилуулж, ноён Мацуура, ноён Хо, үзэгч олонхүүхдүүд, тэдний эцэг эх, сургуулийн багш, сурганхүмүүжүүлэгч зэрэг олон зуун үзэгчдийн талархалыгхүлээсэн юм. Нээлтийн арга хэмжээ улс орны томоохонтелевиз болон хэвлэл мэдээллийн хэрэгслээрцацагдсан байна.Наадмын хоёр дахь өдөр хүүхдүүд соёлын

солилцооны арга хэмжээнд оролцсон байна. Тэд“Макаогийн Түүхийн Төв” нэртэй ЮНЕСКО-гийнДэлхийн Өвийн дурсгалт газраар зочилсон байна.Дараа нь төлөөлөгчид Макаогийн музейд зочлонЮНЕСКО-гийн Хүн Төрлөхтний Аман болон Биет бусСоёлын Хосгүй Үнэт Өв болох хятад үндэстнийхөгжмийн тоглолтыг үзэж улмаар Макаогийн ЮНЕСКО-гийн Төвд зохиогдсон Хятад цайны ёслолыг үзэжсонирхосон байна. Түүнчлэн төлөөлөгчид Зүүн АзийнБиет бус Соёлын Өв болон Дэлхийн Өв сэдэвтЮНЕСКО-гийн Хүүхдийн уран зургийн үзэсгэлэндзочилж үзэж сонирхосон болно.Наадмын хаалтын ажиллагаа цаг агаарын байдлаас

шалтгаалан Дэлхийн Өвийн дурсгалт газрын хэсэгболох Сант Паулын балгасаас заал руу шилжсэн юм.Үүссэн нөхцөл байдлаас үл шалтгаалан наадмын уурамьсгал халуун дулаан, амжилттай явагдаж байлаа.Хаалтын ажиллагааны төгсгөлд бүх оролцогч хүүхдүүдтайзан дээр хамтдаа алгаа ташин дуулж, бүжиглэжбайлаа.Хаалтын ажиллагааны дараах үдэлтийн зоогийн үеэр

БНАСАУ болон БНСУ-ын төлөөлөгч хүүхдүүд бэлэгдурсгал солилцож байлаа. Тэдгээр хүүхдүүд хамтрандуу дуулахад зоогонд уригдан ирсэн зочид дууныаязын хэмнэлээр алга ташин, сэтгэл догдлон дэмжижбайлаа. 2005 оны Хүүхдийн Урлагийн Их НаадамдБНХАУ-аас 70, БНАСАУ-аас 22, Японоос 13, Монголын25, БНСУ-ын 20, Хонг Конгийн ЗЗТБН-ийн 16 болонМакаогийн ЗЗТБН-н 342 төлөөлөгч хүүхэд оролцсонбайна.Соёлын солилцооны үйл ажиллагаанд оролцсоноороохүүхдүүд Макаогийн өмнө зүгийн хятад үндэстнийсоёлыг барууны Португаль соёлтой нэгтгэсэн соёлынөвөрмөц холимог хэлбэртэй танилцан арвин их мэдлэгхуримтлуулжээ. Тэрчлэн төлөөлөгч хүүхдүүд ЗүүнАзийн хөрш зэргэлдээ улс орнуудын биет болон биетбус соёлын өвийн талаар гүнзгий ойлголттой болсонбайна. Соёлын солилцооны хөтөлбөрөөс олж авсантуршлага хүүхдүүдэд улс орнуудын соёлыг харилцанойлгох, хүндэтгэх мөн нөхөрлөл найрамдлыгбэхжүүлэхэд чухал алхам болсон юм.

ЮНЕСКО-гийн Зүүн Азийн 2005 оны ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Хятад улсын Макаогийн ЗЗТБН-т2005 оны 7 дугаар сарын 28-наас 30-ны өдрүүдэд болжөнгөрсөн байна.Урлагийн Наадмын Нээлтийн тоглолтын өмнө

оролцогч таван орны болон (БНХАУ, БНАСАУ, Япон,Монгол, БНСУ) болон Засаг захиргааны хоёр нэгжийн(Хонг Конгийн ЗЗТБН болон Макаогийн ЗЗТБН) бүхоролцогч хүүхдүүд Макаогийн Засаг Захиргааны ТусгайБүс Нутгийн Засгийн газрын дарга ноён Эдмунд Хоболон ЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Нарийн Бичгийн Дарганоён Коичиро Мацуура болон бусад албаны зочидтөлөөлөгчдийн хамтаар Макаогийн Соёлын Төвийнөмнө дурсгалын зураг татуулсан байна.Олноо алдаршсан Японы жүжигчин, ЯпоныЮНЕСКО-гийн Нийгэмлэгүүдийн Үндэсний ХолбооныЗөвлөх, Хатагтай Комаки Курихара өөрийн зохиосон“Ирээдүйд итгэх итгэл” нэртэй яруу найрагаа японооруншиж толилуулсан билээ. Түүний шүлгийг хятад,англи, солонгос болон монгол хэлнээ хэвлэн тоглолтынхөтөлбөрт хавсарган түгээсэн болно.Наадмын нээлтээр хүүхдүүд өөрсдийн урлагийнавъасаа толилуулж, ноён Мацуура, ноён Хо, үзэгч олонхүүхдүүд, тэдний эцэг эх, сургуулийн багш, сурганхүмүүжүүлэгч зэрэг олон зуун үзэгчдийн талархалыгхүлээсэн юм. Нээлтийн арга хэмжээ улс орны томоохонтелевиз болон хэвлэл мэдээллийн хэрэгслээрцацагдсан байна.Наадмын хоёр дахь өдөр хүүхдүүд соёлын

солилцооны арга хэмжээнд оролцсон байна. Тэд“Макаогийн Түүхийн Төв” нэртэй ЮНЕСКО-гийнДэлхийн Өвийн дурсгалт газраар зочилсон байна.Дараа нь төлөөлөгчид Макаогийн музейд зочлонЮНЕСКО-гийн Хүн Төрлөхтний Аман болон Биет бусСоёлын Хосгүй Үнэт Өв болох хятад үндэстнийхөгжмийн тоглолтыг үзэж улмаар Макаогийн ЮНЕСКО-гийн Төвд зохиогдсон Хятад цайны ёслолыг үзэжсонирхосон байна. Түүнчлэн төлөөлөгчид Зүүн АзийнБиет бус Соёлын Өв болон Дэлхийн Өв сэдэвтЮНЕСКО-гийн Хүүхдийн уран зургийн үзэсгэлэндзочилж үзэж сонирхосон болно.Наадмын хаалтын ажиллагаа цаг агаарын байдлаас

шалтгаалан Дэлхийн Өвийн дурсгалт газрын хэсэгболох Сант Паулын балгасаас заал руу шилжсэн юм.Үүссэн нөхцөл байдлаас үл шалтгаалан наадмын уурамьсгал халуун дулаан, амжилттай явагдаж байлаа.Хаалтын ажиллагааны төгсгөлд бүх оролцогч хүүхдүүдтайзан дээр хамтдаа алгаа ташин дуулж, бүжиглэжбайлаа.Хаалтын ажиллагааны дараах үдэлтийн зоогийн үеэр

БНАСАУ болон БНСУ-ын төлөөлөгч хүүхдүүд бэлэгдурсгал солилцож байлаа. Тэдгээр хүүхдүүд хамтрандуу дуулахад зоогонд уригдан ирсэн зочид дууныаязын хэмнэлээр алга ташин, сэтгэл догдлон дэмжижбайлаа. 2005 оны Хүүхдийн Урлагийн Их НаадамдБНХАУ-аас 70, БНАСАУ-аас 22, Японоос 13, Монголын25, БНСУ-ын 20, Хонг Конгийн ЗЗТБН-ийн 16 болонМакаогийн ЗЗТБН-н 342 төлөөлөгч хүүхэд оролцсонбайна.Соёлын солилцооны үйл ажиллагаанд оролцсоноороохүүхдүүд Макаогийн өмнө зүгийн хятад үндэстнийсоёлыг барууны Португаль соёлтой нэгтгэсэн соёлынөвөрмөц холимог хэлбэртэй танилцан арвин их мэдлэгхуримтлуулжээ. Тэрчлэн төлөөлөгч хүүхдүүд ЗүүнАзийн хөрш зэргэлдээ улс орнуудын биет болон биетбус соёлын өвийн талаар гүнзгий ойлголттой болсонбайна. Соёлын солилцооны хөтөлбөрөөс олж авсантуршлага хүүхдүүдэд улс орнуудын соёлыг харилцанойлгох, хүндэтгэх мөн нөхөрлөл найрамдлыгбэхжүүлэхэд чухал алхам болсон юм.

-2005 ,

(2005 оны 7 дугаар сарын 28-30)

-2006 , ,

(2006 оны 7 дугаар сарын 27-29)

-2007 ,

, (2007 оны 8 дугаар сарын 2-4)

�7�6

�7�6 �7�6

ЮНЕСКО-гийн Зүүн Азийн 2005 оны ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Хятад улсын Макаогийн ЗЗТБН-т2005 оны 7 дугаар сарын 28-наас 30-ны өдрүүдэд болжөнгөрсөн байна.Урлагийн Наадмын Нээлтийн тоглолтын өмнө

оролцогч таван орны болон (БНХАУ, БНАСАУ, Япон,Монгол, БНСУ) болон Засаг захиргааны хоёр нэгжийн(Хонг Конгийн ЗЗТБН болон Макаогийн ЗЗТБН) бүхоролцогч хүүхдүүд Макаогийн Засаг Захиргааны ТусгайБүс Нутгийн Засгийн газрын дарга ноён Эдмунд Хоболон ЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Нарийн Бичгийн Дарганоён Коичиро Мацуура болон бусад албаны зочидтөлөөлөгчдийн хамтаар Макаогийн Соёлын Төвийнөмнө дурсгалын зураг татуулсан байна.Олноо алдаршсан Японы жүжигчин, ЯпоныЮНЕСКО-гийн Нийгэмлэгүүдийн Үндэсний ХолбооныЗөвлөх, Хатагтай Комаки Курихара өөрийн зохиосон“Ирээдүйд итгэх итгэл” нэртэй яруу найрагаа японооруншиж толилуулсан билээ. Түүний шүлгийг хятад,англи, солонгос болон монгол хэлнээ хэвлэн тоглолтынхөтөлбөрт хавсарган түгээсэн болно.Наадмын нээлтээр хүүхдүүд өөрсдийн урлагийнавъасаа толилуулж, ноён Мацуура, ноён Хо, үзэгч олонхүүхдүүд, тэдний эцэг эх, сургуулийн багш, сурганхүмүүжүүлэгч зэрэг олон зуун үзэгчдийн талархалыгхүлээсэн юм. Нээлтийн арга хэмжээ улс орны томоохонтелевиз болон хэвлэл мэдээллийн хэрэгслээрцацагдсан байна.Наадмын хоёр дахь өдөр хүүхдүүд соёлын

солилцооны арга хэмжээнд оролцсон байна. Тэд“Макаогийн Түүхийн Төв” нэртэй ЮНЕСКО-гийнДэлхийн Өвийн дурсгалт газраар зочилсон байна.Дараа нь төлөөлөгчид Макаогийн музейд зочлонЮНЕСКО-гийн Хүн Төрлөхтний Аман болон Биет бусСоёлын Хосгүй Үнэт Өв болох хятад үндэстнийхөгжмийн тоглолтыг үзэж улмаар Макаогийн ЮНЕСКО-гийн Төвд зохиогдсон Хятад цайны ёслолыг үзэжсонирхосон байна. Түүнчлэн төлөөлөгчид Зүүн АзийнБиет бус Соёлын Өв болон Дэлхийн Өв сэдэвтЮНЕСКО-гийн Хүүхдийн уран зургийн үзэсгэлэндзочилж үзэж сонирхосон болно.Наадмын хаалтын ажиллагаа цаг агаарын байдлаас

шалтгаалан Дэлхийн Өвийн дурсгалт газрын хэсэгболох Сант Паулын балгасаас заал руу шилжсэн юм.Үүссэн нөхцөл байдлаас үл шалтгаалан наадмын уурамьсгал халуун дулаан, амжилттай явагдаж байлаа.Хаалтын ажиллагааны төгсгөлд бүх оролцогч хүүхдүүдтайзан дээр хамтдаа алгаа ташин дуулж, бүжиглэжбайлаа.Хаалтын ажиллагааны дараах үдэлтийн зоогийн үеэр

БНАСАУ болон БНСУ-ын төлөөлөгч хүүхдүүд бэлэгдурсгал солилцож байлаа. Тэдгээр хүүхдүүд хамтрандуу дуулахад зоогонд уригдан ирсэн зочид дууныаязын хэмнэлээр алга ташин, сэтгэл догдлон дэмжижбайлаа. 2005 оны Хүүхдийн Урлагийн Их НаадамдБНХАУ-аас 70, БНАСАУ-аас 22, Японоос 13, Монголын25, БНСУ-ын 20, Хонг Конгийн ЗЗТБН-ийн 16 болонМакаогийн ЗЗТБН-н 342 төлөөлөгч хүүхэд оролцсонбайна.Соёлын солилцооны үйл ажиллагаанд оролцсоноороохүүхдүүд Макаогийн өмнө зүгийн хятад үндэстнийсоёлыг барууны Португаль соёлтой нэгтгэсэн соёлынөвөрмөц холимог хэлбэртэй танилцан арвин их мэдлэгхуримтлуулжээ. Тэрчлэн төлөөлөгч хүүхдүүд ЗүүнАзийн хөрш зэргэлдээ улс орнуудын биет болон биетбус соёлын өвийн талаар гүнзгий ойлголттой болсонбайна. Соёлын солилцооны хөтөлбөрөөс олж авсантуршлага хүүхдүүдэд улс орнуудын соёлыг харилцанойлгох, хүндэтгэх мөн нөхөрлөл найрамдлыгбэхжүүлэхэд чухал алхам болсон юм.

ЮНЕСКО-гийн Зүүн Азийн 2005 оны ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Хятад улсын Макаогийн ЗЗТБН-т2005 оны 7 дугаар сарын 28-наас 30-ны өдрүүдэд болжөнгөрсөн байна.Урлагийн Наадмын Нээлтийн тоглолтын өмнө

оролцогч таван орны болон (БНХАУ, БНАСАУ, Япон,Монгол, БНСУ) болон Засаг захиргааны хоёр нэгжийн(Хонг Конгийн ЗЗТБН болон Макаогийн ЗЗТБН) бүхоролцогч хүүхдүүд Макаогийн Засаг Захиргааны ТусгайБүс Нутгийн Засгийн газрын дарга ноён Эдмунд Хоболон ЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Нарийн Бичгийн Дарганоён Коичиро Мацуура болон бусад албаны зочидтөлөөлөгчдийн хамтаар Макаогийн Соёлын Төвийнөмнө дурсгалын зураг татуулсан байна.Олноо алдаршсан Японы жүжигчин, ЯпоныЮНЕСКО-гийн Нийгэмлэгүүдийн Үндэсний ХолбооныЗөвлөх, Хатагтай Комаки Курихара өөрийн зохиосон“Ирээдүйд итгэх итгэл” нэртэй яруу найрагаа японооруншиж толилуулсан билээ. Түүний шүлгийг хятад,англи, солонгос болон монгол хэлнээ хэвлэн тоглолтынхөтөлбөрт хавсарган түгээсэн болно.Наадмын нээлтээр хүүхдүүд өөрсдийн урлагийнавъасаа толилуулж, ноён Мацуура, ноён Хо, үзэгч олонхүүхдүүд, тэдний эцэг эх, сургуулийн багш, сурганхүмүүжүүлэгч зэрэг олон зуун үзэгчдийн талархалыгхүлээсэн юм. Нээлтийн арга хэмжээ улс орны томоохонтелевиз болон хэвлэл мэдээллийн хэрэгслээрцацагдсан байна.Наадмын хоёр дахь өдөр хүүхдүүд соёлын

солилцооны арга хэмжээнд оролцсон байна. Тэд“Макаогийн Түүхийн Төв” нэртэй ЮНЕСКО-гийнДэлхийн Өвийн дурсгалт газраар зочилсон байна.Дараа нь төлөөлөгчид Макаогийн музейд зочлонЮНЕСКО-гийн Хүн Төрлөхтний Аман болон Биет бусСоёлын Хосгүй Үнэт Өв болох хятад үндэстнийхөгжмийн тоглолтыг үзэж улмаар Макаогийн ЮНЕСКО-гийн Төвд зохиогдсон Хятад цайны ёслолыг үзэжсонирхосон байна. Түүнчлэн төлөөлөгчид Зүүн АзийнБиет бус Соёлын Өв болон Дэлхийн Өв сэдэвтЮНЕСКО-гийн Хүүхдийн уран зургийн үзэсгэлэндзочилж үзэж сонирхосон болно.Наадмын хаалтын ажиллагаа цаг агаарын байдлаас

шалтгаалан Дэлхийн Өвийн дурсгалт газрын хэсэгболох Сант Паулын балгасаас заал руу шилжсэн юм.Үүссэн нөхцөл байдлаас үл шалтгаалан наадмын уурамьсгал халуун дулаан, амжилттай явагдаж байлаа.Хаалтын ажиллагааны төгсгөлд бүх оролцогч хүүхдүүдтайзан дээр хамтдаа алгаа ташин дуулж, бүжиглэжбайлаа.Хаалтын ажиллагааны дараах үдэлтийн зоогийн үеэр

БНАСАУ болон БНСУ-ын төлөөлөгч хүүхдүүд бэлэгдурсгал солилцож байлаа. Тэдгээр хүүхдүүд хамтрандуу дуулахад зоогонд уригдан ирсэн зочид дууныаязын хэмнэлээр алга ташин, сэтгэл догдлон дэмжижбайлаа. 2005 оны Хүүхдийн Урлагийн Их НаадамдБНХАУ-аас 70, БНАСАУ-аас 22, Японоос 13, Монголын25, БНСУ-ын 20, Хонг Конгийн ЗЗТБН-ийн 16 болонМакаогийн ЗЗТБН-н 342 төлөөлөгч хүүхэд оролцсонбайна.Соёлын солилцооны үйл ажиллагаанд оролцсоноороохүүхдүүд Макаогийн өмнө зүгийн хятад үндэстнийсоёлыг барууны Португаль соёлтой нэгтгэсэн соёлынөвөрмөц холимог хэлбэртэй танилцан арвин их мэдлэгхуримтлуулжээ. Тэрчлэн төлөөлөгч хүүхдүүд ЗүүнАзийн хөрш зэргэлдээ улс орнуудын биет болон биетбус соёлын өвийн талаар гүнзгий ойлголттой болсонбайна. Соёлын солилцооны хөтөлбөрөөс олж авсантуршлага хүүхдүүдэд улс орнуудын соёлыг харилцанойлгох, хүндэтгэх мөн нөхөрлөл найрамдлыгбэхжүүлэхэд чухал алхам болсон юм.

�7�6

���� ����

-2005 ,

(2005 оны 7 дугаар сарын 28-30)

-2006 , ,

(2006 оны 7 дугаар сарын 27-29)

-2007 ,

, (2007 оны 8 дугаар сарын 2-4)

ЮНЕСКО-гийн 2006 оны Зүүн Азийн ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Монгол Улсын Улаанбаатархотноо 2006 оны 7 дугаар сарын 27-29-ний өдрүүдэдзохион байгуулагдсан бөгөөд энэ удаагийн Наадам,Монгол Улсад Тулгар Төр үүсч байгуулагдсаны 800 жил,ЮНЕСКО-гийн 60 жилийн ойн арга хэмжээтэйдавхардсан юм. Арга хэмжээнд Зүүн Азийн 5 орон мөнМакаогийн ЗЗТБН зэрэг орны 7-17 насны 248 хүүхэдоролцсон байна.Их Наадмын нээлтийн ёслолын ажиллагаа 7 дугаарсарын 27-нд Улаанбаатар хотын Соёлын Төв Өргөөндзохион байгуулагдсан ба арга хэмжээнд ЮНЕСКО-гийнЕрөнхий Нарийн Бичгийн Дарга ноён Коичиро Мацуура,Монгол Улсын Боловсрол, соёл, шинжлэх ухааны сайд,ЮНЕСКО-гийн Монголын Үндэсний Хорооны дарганоён Ө. Энхтүвшин, Засгийн газрын бусад дээдхэмжээний төлөөлөгчид, Япон Улсын нэрт зураач,ЮНЕСКО-гийн Сайн Санааны Элч ноён И. Хирояама,Монгол Улсын сумо бөх, олонд Хакухо нэрээрээалдаршсан,ЮНЕСКО-гийн Энхтайваны Элч өргөмжлөлхүртсэн М. Даваажаргал болон Япон Улсын киноурлагийн шагналт Хатагтай Комаки Курихара мөн туснаадмын нээлтийн ажиллагаанд тусгай зочнооруригдан оролцсон Монгол Улсын нэрт дуучин хатагтайНаран нарын нэр хүндтэй, өндөр хэмжээний зочидтөлөөлөгчид оролцсон юм. Их Наадмын нээлтийнёслолын ажиллагаа Төрийн тусгай хамгаалалттайбайгалийн үзэсгэлэнт “Их Тэнгэр” цогцолборт болсонБоловсрол, соёл, шинжлэх ухааны сайд Ө.Энхтүвшингийн хүлээн авалтаар үргэлжилсэн юм.Олон Улсын Хүүхдийн “Найрамдал” зусланд

байрласан орон орны төлөөлөгч хүүхдүүд хамтдаатоглож, наадан, бүжиглэж цэнгэн, хооллож мөн оройүдшийн цагаар түүдэг “Галын наадам”-д оролцожбайлаа. 7 дугаар сарын 28-нд ЮНЕСКО-гийн болонХүүхдийн Урлагийн Их Наадмын төлөөлөгчид“Нүүдэлчдийн замаар” сэдэвт Монгол орны эртний түүх,соёлтой танилцах болон “Наадмын тоглолт” урлагийнтоглолт үзэж сонирхох явган аялалаар бүтэн өдөраяласан байна. Энэ удаагийн Урлагийн Их Наадмынхаалтын ажиллагаа 7 дугаар сарын 29-нд Улаанбаатархотын Соёлын Төв Өргөөнд болсон бөгөөдтөлөөлөгчид дараа нь Олон Улсын Хүүхдийн“Найрамдал” зусланд үдэлтийн зоог, найрамдалнөхөрлөлийн түүдэг “Галын наадмаар” өндөрлөжээ.

2006 оны Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам нь хүүхдүүдбие биетэйгээ нүүр тулан харилцах соёлынсолилцооны үнэт боломжийг дахин олгосоноороодавуутай байлаа. Их Наадмын 5 өдрийн туршидтөлөөлөгч хүүхдүүд бие биенээ улам сайн танин мэдэжтэд найрамдал нөхөрлөлөөр гагнагдсан юм. ИхНаадмын хаалтын ажиллагааны уур амьсгалхүүхдүүдийн хувьд нээлтийн ажиллагааны ердийноролцооноос илүү хөгжилтэй сайхан болсон. Хамтдааөнгөрөөсөн 2 өдрийн дараа хүүхдүүд бие биедээ уусандасч, дуулах, тоглох, харилцахдаа ямагт хамтдаа байжойртон нягтарсан байлаа.Зохион байгуулсан 5 өдрийн арга хэмжээний талаартелевиз, сонин, сэтгүүл болон зар сурталчилгаа зэрэгхэвлэл мэдээллийн ажлууд сайн зохионбайгуулагдсаныг дурдахгүй байх аргагүй. Их Наадмыннээлт болон хаалтын ажиллагааны заал хүүхэд, эцэг эхболон багш нараас бүрдсэн үзэгчдээр дүүрэн байлаа.

2006 оны Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын голамжилт нь төлөөлөгч хүүхдүүд өөрсдийн дуу, хөгжимболон соёлын бусад хэлбэрийн илэрхийллээрээдамжуулан олон нийтэд хөрш зэргэлдээ орших ЗүүнАзийн улс, орнуудын соёлыг дамжуулж, илэрхийлжчадсанд оршиж байгаа юм.

ЮНЕСКО-гийн 2006 оны Зүүн Азийн ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Монгол Улсын Улаанбаатархотноо 2006 оны 7 дугаар сарын 27-29-ний өдрүүдэдзохион байгуулагдсан бөгөөд энэ удаагийн Наадам,Монгол Улсад Тулгар Төр үүсч байгуулагдсаны 800 жил,ЮНЕСКО-гийн 60 жилийн ойн арга хэмжээтэйдавхардсан юм. Арга хэмжээнд Зүүн Азийн 5 орон мөнМакаогийн ЗЗТБН зэрэг орны 7-17 насны 248 хүүхэдоролцсон байна.Их Наадмын нээлтийн ёслолын ажиллагаа 7 дугаарсарын 27-нд Улаанбаатар хотын Соёлын Төв Өргөөндзохион байгуулагдсан ба арга хэмжээнд ЮНЕСКО-гийнЕрөнхий Нарийн Бичгийн Дарга ноён Коичиро Мацуура,Монгол Улсын Боловсрол, соёл, шинжлэх ухааны сайд,ЮНЕСКО-гийн Монголын Үндэсний Хорооны дарганоён Ө. Энхтүвшин, Засгийн газрын бусад дээдхэмжээний төлөөлөгчид, Япон Улсын нэрт зураач,ЮНЕСКО-гийн Сайн Санааны Элч ноён И. Хирояама,Монгол Улсын сумо бөх, олонд Хакухо нэрээрээалдаршсан,ЮНЕСКО-гийн Энхтайваны Элч өргөмжлөлхүртсэн М. Даваажаргал болон Япон Улсын киноурлагийн шагналт Хатагтай Комаки Курихара мөн туснаадмын нээлтийн ажиллагаанд тусгай зочнооруригдан оролцсон Монгол Улсын нэрт дуучин хатагтайНаран нарын нэр хүндтэй, өндөр хэмжээний зочидтөлөөлөгчид оролцсон юм. Их Наадмын нээлтийнёслолын ажиллагаа Төрийн тусгай хамгаалалттайбайгалийн үзэсгэлэнт “Их Тэнгэр” цогцолборт болсонБоловсрол, соёл, шинжлэх ухааны сайд Ө.Энхтүвшингийн хүлээн авалтаар үргэлжилсэн юм.Олон Улсын Хүүхдийн “Найрамдал” зусланд

байрласан орон орны төлөөлөгч хүүхдүүд хамтдаатоглож, наадан, бүжиглэж цэнгэн, хооллож мөн оройүдшийн цагаар түүдэг “Галын наадам”-д оролцожбайлаа. 7 дугаар сарын 28-нд ЮНЕСКО-гийн болонХүүхдийн Урлагийн Их Наадмын төлөөлөгчид“Нүүдэлчдийн замаар” сэдэвт Монгол орны эртний түүх,соёлтой танилцах болон “Наадмын тоглолт” урлагийнтоглолт үзэж сонирхох явган аялалаар бүтэн өдөраяласан байна. Энэ удаагийн Урлагийн Их Наадмынхаалтын ажиллагаа 7 дугаар сарын 29-нд Улаанбаатархотын Соёлын Төв Өргөөнд болсон бөгөөдтөлөөлөгчид дараа нь Олон Улсын Хүүхдийн“Найрамдал” зусланд үдэлтийн зоог, найрамдалнөхөрлөлийн түүдэг “Галын наадмаар” өндөрлөжээ.

2006 оны Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам нь хүүхдүүдбие биетэйгээ нүүр тулан харилцах соёлынсолилцооны үнэт боломжийг дахин олгосоноороодавуутай байлаа. Их Наадмын 5 өдрийн туршидтөлөөлөгч хүүхдүүд бие биенээ улам сайн танин мэдэжтэд найрамдал нөхөрлөлөөр гагнагдсан юм. ИхНаадмын хаалтын ажиллагааны уур амьсгалхүүхдүүдийн хувьд нээлтийн ажиллагааны ердийноролцооноос илүү хөгжилтэй сайхан болсон. Хамтдааөнгөрөөсөн 2 өдрийн дараа хүүхдүүд бие биедээ уусандасч, дуулах, тоглох, харилцахдаа ямагт хамтдаа байжойртон нягтарсан байлаа.Зохион байгуулсан 5 өдрийн арга хэмжээний талаартелевиз, сонин, сэтгүүл болон зар сурталчилгаа зэрэгхэвлэл мэдээллийн ажлууд сайн зохионбайгуулагдсаныг дурдахгүй байх аргагүй. Их Наадмыннээлт болон хаалтын ажиллагааны заал хүүхэд, эцэг эхболон багш нараас бүрдсэн үзэгчдээр дүүрэн байлаа.

2006 оны Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын голамжилт нь төлөөлөгч хүүхдүүд өөрсдийн дуу, хөгжимболон соёлын бусад хэлбэрийн илэрхийллээрээдамжуулан олон нийтэд хөрш зэргэлдээ орших ЗүүнАзийн улс, орнуудын соёлыг дамжуулж, илэрхийлжчадсанд оршиж байгаа юм.

����

���� ���� ����

ЮНЕСКО-гийн 2006 оны Зүүн Азийн ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Монгол Улсын Улаанбаатархотноо 2006 оны 7 дугаар сарын 27-29-ний өдрүүдэдзохион байгуулагдсан бөгөөд энэ удаагийн Наадам,Монгол Улсад Тулгар Төр үүсч байгуулагдсаны 800 жил,ЮНЕСКО-гийн 60 жилийн ойн арга хэмжээтэйдавхардсан юм. Арга хэмжээнд Зүүн Азийн 5 орон мөнМакаогийн ЗЗТБН зэрэг орны 7-17 насны 248 хүүхэдоролцсон байна.Их Наадмын нээлтийн ёслолын ажиллагаа 7 дугаарсарын 27-нд Улаанбаатар хотын Соёлын Төв Өргөөндзохион байгуулагдсан ба арга хэмжээнд ЮНЕСКО-гийнЕрөнхий Нарийн Бичгийн Дарга ноён Коичиро Мацуура,Монгол Улсын Боловсрол, соёл, шинжлэх ухааны сайд,ЮНЕСКО-гийн Монголын Үндэсний Хорооны дарганоён Ө. Энхтүвшин, Засгийн газрын бусад дээдхэмжээний төлөөлөгчид, Япон Улсын нэрт зураач,ЮНЕСКО-гийн Сайн Санааны Элч ноён И. Хирояама,Монгол Улсын сумо бөх, олонд Хакухо нэрээрээалдаршсан,ЮНЕСКО-гийн Энхтайваны Элч өргөмжлөлхүртсэн М. Даваажаргал болон Япон Улсын киноурлагийн шагналт Хатагтай Комаки Курихара мөн туснаадмын нээлтийн ажиллагаанд тусгай зочнооруригдан оролцсон Монгол Улсын нэрт дуучин хатагтайНаран нарын нэр хүндтэй, өндөр хэмжээний зочидтөлөөлөгчид оролцсон юм. Их Наадмын нээлтийнёслолын ажиллагаа Төрийн тусгай хамгаалалттайбайгалийн үзэсгэлэнт “Их Тэнгэр” цогцолборт болсонБоловсрол, соёл, шинжлэх ухааны сайд Ө.Энхтүвшингийн хүлээн авалтаар үргэлжилсэн юм.Олон Улсын Хүүхдийн “Найрамдал” зусланд

байрласан орон орны төлөөлөгч хүүхдүүд хамтдаатоглож, наадан, бүжиглэж цэнгэн, хооллож мөн оройүдшийн цагаар түүдэг “Галын наадам”-д оролцожбайлаа. 7 дугаар сарын 28-нд ЮНЕСКО-гийн болонХүүхдийн Урлагийн Их Наадмын төлөөлөгчид“Нүүдэлчдийн замаар” сэдэвт Монгол орны эртний түүх,соёлтой танилцах болон “Наадмын тоглолт” урлагийнтоглолт үзэж сонирхох явган аялалаар бүтэн өдөраяласан байна. Энэ удаагийн Урлагийн Их Наадмынхаалтын ажиллагаа 7 дугаар сарын 29-нд Улаанбаатархотын Соёлын Төв Өргөөнд болсон бөгөөдтөлөөлөгчид дараа нь Олон Улсын Хүүхдийн“Найрамдал” зусланд үдэлтийн зоог, найрамдалнөхөрлөлийн түүдэг “Галын наадмаар” өндөрлөжээ.

2006 оны Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам нь хүүхдүүдбие биетэйгээ нүүр тулан харилцах соёлынсолилцооны үнэт боломжийг дахин олгосоноороодавуутай байлаа. Их Наадмын 5 өдрийн туршидтөлөөлөгч хүүхдүүд бие биенээ улам сайн танин мэдэжтэд найрамдал нөхөрлөлөөр гагнагдсан юм. ИхНаадмын хаалтын ажиллагааны уур амьсгалхүүхдүүдийн хувьд нээлтийн ажиллагааны ердийноролцооноос илүү хөгжилтэй сайхан болсон. Хамтдааөнгөрөөсөн 2 өдрийн дараа хүүхдүүд бие биедээ уусандасч, дуулах, тоглох, харилцахдаа ямагт хамтдаа байжойртон нягтарсан байлаа.Зохион байгуулсан 5 өдрийн арга хэмжээний талаартелевиз, сонин, сэтгүүл болон зар сурталчилгаа зэрэгхэвлэл мэдээллийн ажлууд сайн зохионбайгуулагдсаныг дурдахгүй байх аргагүй. Их Наадмыннээлт болон хаалтын ажиллагааны заал хүүхэд, эцэг эхболон багш нараас бүрдсэн үзэгчдээр дүүрэн байлаа.

2006 оны Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын голамжилт нь төлөөлөгч хүүхдүүд өөрсдийн дуу, хөгжимболон соёлын бусад хэлбэрийн илэрхийллээрээдамжуулан олон нийтэд хөрш зэргэлдээ орших ЗүүнАзийн улс, орнуудын соёлыг дамжуулж, илэрхийлжчадсанд оршиж байгаа юм.

6160 6160

-2005 ,

(2005 оны 7 дугаар сарын 28-30)

-2006 , ,

(2006 оны 7 дугаар сарын 27-29)

-2007 ,

, (2007 оны 8 дугаар сарын 2-4)

ЮНЕСКО-гийн 2007 оны Зүүн Азийн ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Бүгд Найрамдах Хятад АрдУлсын Шэньян хотноо 2007 оны 8 дугаар сарын 2-4-нийөдрүүдэд зохион байгуулагдсан юм.Дөрвөн өдөр үргэлжилсэн энэ удаагийн соёлынсолилцооны арга хэмжээнд Зүүн Азийн орнуудын 600 гаруй хүүхэд (БНАСАУ-19, Япон улсаас 15, Монголулсаас 19, БНСУ-аас 25, Макаогийн ЗЗТБН-аас 25, БНХАУ-ын Шэньян хотоос 500 гаруй хүүхэд) оролцсонбайна.

8 дугаар сарын 2-нийн өдөр Лиаонийн Их Театртболсон Их Наадмын Нээлтийн ажиллагаанд ЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Захирал, Шэньян хотын Намын нарийнбичгийн дарга, Шэньян нотын Засаг дарга, Шэньянхотын Засаг даргын орлогч болон ЮНЕСКО-гийнУдирдах Зөвлөлийн Дарга зэрэг бусад албаны хүмүүсоролцсон байна. Нээлтийн ажиллагааг өмнөх бүхурлагийн наадамд биечлэн оролцсон, Японы жүжигчинХатагтай Комаки Курихара өөрийн зохиосон “Хятадын”найрагаа япон хэлнээ уншиж толилуулсан бөгөөднайрагийг хятад, англи, солонгос, монгол хэлнээхөрвүүлэн наадмын хөтөлбөрт хавсаргасан байлаа.

8 дугаар сарын 3-нд Ерөнхий захирал болон бусадтөлөөлөгчид 382 жилийн түүхтэй Чин улсын Хааныөргөөнд (ЮНЕСКО-гийн Дэлхийн Өвд бүртгэгдсэн газар)зочлон Хятад/Манжуурын түүхийн чухал хэсэг болсон“Хаан ба Хатан хааны титэм зүүх ёслол” тоглолт үзэж,Манжуурын соёлын илэрхийлэлийн зан заншилтайтанилцсан нь төлөөлөгчдийн эртний зан заншилтайтанилцан нүдийг нь нээсэн чухал ач холбогдол бүхийарга хэмжээ болжээ. Зочид төлөөлөгчид сургуульдзочлон урлагийн ангийн үйл ажиллагаанд оролцсон ньсурагчид болон төлөөлөгчдийн хооронд урлагийнүзүүлбэр, бэлэг дурсгал солилцох сайхан боломжийгнээж өгчээ. Сургуульд зочлох үйл ажиллагаа дүүргийнудирдлагуудын хүндэтгэлийн зоогоор өндөрлөсөнбайна.Хаалтын ажиллагаа 8 дугаар сарын 4-нд Лиаониньмужийн Телевизийн Төвд болсон ба арга хэмжээндалбаны төлөөлөгчид болон олон зуун хүүхэд оролцондараа нь Шэньян зочид буудалд Хүүхдийн Урлагийн ИхНаадмын бүх төлөөлөгчид оролцсон хаалтын зоогоорөндөрлөсөн юм. Арга хэмжээ маш идэвхитэй халуундулаан орчныг бүрдүүлж байв.

2007 оны Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам нь урлагийнүзүүлбэрүүд, зохион байгуулагч хотын сургуулийн үйлажиллагааны зочломтгой орчин зэргээрээ чанарынхувьд амжилттай болж өнгөрчээ. Хүүхдүүдэдүзүүлбэрээ чанартай сайн гүйцэтгэхэд зориулан нээлт,хаалтын тоглолтын өмнө бэлтгэлд зориулан цаг гаргажбайсан байна.Зуныхаа амралтаар амарч байсан хятад хүүхдүүд,

хэвлэл мэдээллийн хэрэгсэл (телевиз, сонин, радио,зар сурталчилгааны самбар) болон соёлын холбогдохбайгууллагууд Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын үйлажиллагаанд хятадын бусад албан байгууллагуудыгидэвхитэйгээр татан оролцуулж чадсанаар ИхНаадмын нээлт, хаалтын тоглолтын танхим зайгүйдүүрэн байсан байна. Тухайлбал, төлөөлөгчхүүхдүүдийг байранд байрлуулах, орчуулга хийх зэрэгттуслалцаа үзүүлж байсан орон нутгийн дунд сургууль(Зүүн Хойт Юусай Сургууль)-ийн сурагчид нээлт,хаалтын арга хэмжээний гол үзэгчид байсныг дурдахадтаатай байна.Наадмын арга хэмжээг цаашид сурталчилах,нэвтрүүлэх зорилгоор нээлтийн тоглолтыг Шэньяныхамгийн том театр болох Лиаониний Их Театрт,хаалтын тоглолтыг Лиаониний Телевизийн Төвд зохионбайгуулсан байна. Наадмын хугацаанд сонин, сэтгүүл,телевизийн сувагуудаар наадмын үйл ажиллагааг өдөртутам, тогтмол мэдээлж байсан байна.

ЮНЕСКО-гийн 2007 оны Зүүн Азийн ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Бүгд Найрамдах Хятад АрдУлсын Шэньян хотноо 2007 оны 8 дугаар сарын 2-4-нийөдрүүдэд зохион байгуулагдсан юм.Дөрвөн өдөр үргэлжилсэн энэ удаагийн соёлынсолилцооны арга хэмжээнд Зүүн Азийн орнуудын 600 гаруй хүүхэд (БНАСАУ-19, Япон улсаас 15, Монголулсаас 19, БНСУ-аас 25, Макаогийн ЗЗТБН-аас 25, БНХАУ-ын Шэньян хотоос 500 гаруй хүүхэд) оролцсонбайна.

8 дугаар сарын 2-нийн өдөр Лиаонийн Их Театртболсон Их Наадмын Нээлтийн ажиллагаанд ЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Захирал, Шэньян хотын Намын нарийнбичгийн дарга, Шэньян нотын Засаг дарга, Шэньянхотын Засаг даргын орлогч болон ЮНЕСКО-гийнУдирдах Зөвлөлийн Дарга зэрэг бусад албаны хүмүүсоролцсон байна. Нээлтийн ажиллагааг өмнөх бүхурлагийн наадамд биечлэн оролцсон, Японы жүжигчинХатагтай Комаки Курихара өөрийн зохиосон “Хятадын”найрагаа япон хэлнээ уншиж толилуулсан бөгөөднайрагийг хятад, англи, солонгос, монгол хэлнээхөрвүүлэн наадмын хөтөлбөрт хавсаргасан байлаа.

8 дугаар сарын 3-нд Ерөнхий захирал болон бусадтөлөөлөгчид 382 жилийн түүхтэй Чин улсын Хааныөргөөнд (ЮНЕСКО-гийн Дэлхийн Өвд бүртгэгдсэн газар)зочлон Хятад/Манжуурын түүхийн чухал хэсэг болсон“Хаан ба Хатан хааны титэм зүүх ёслол” тоглолт үзэж,Манжуурын соёлын илэрхийлэлийн зан заншилтайтанилцсан нь төлөөлөгчдийн эртний зан заншилтайтанилцан нүдийг нь нээсэн чухал ач холбогдол бүхийарга хэмжээ болжээ. Зочид төлөөлөгчид сургуульдзочлон урлагийн ангийн үйл ажиллагаанд оролцсон ньсурагчид болон төлөөлөгчдийн хооронд урлагийнүзүүлбэр, бэлэг дурсгал солилцох сайхан боломжийгнээж өгчээ. Сургуульд зочлох үйл ажиллагаа дүүргийнудирдлагуудын хүндэтгэлийн зоогоор өндөрлөсөнбайна.Хаалтын ажиллагаа 8 дугаар сарын 4-нд Лиаониньмужийн Телевизийн Төвд болсон ба арга хэмжээндалбаны төлөөлөгчид болон олон зуун хүүхэд оролцондараа нь Шэньян зочид буудалд Хүүхдийн Урлагийн ИхНаадмын бүх төлөөлөгчид оролцсон хаалтын зоогоорөндөрлөсөн юм. Арга хэмжээ маш идэвхитэй халуундулаан орчныг бүрдүүлж байв.

2007 оны Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам нь урлагийнүзүүлбэрүүд, зохион байгуулагч хотын сургуулийн үйлажиллагааны зочломтгой орчин зэргээрээ чанарынхувьд амжилттай болж өнгөрчээ. Хүүхдүүдэдүзүүлбэрээ чанартай сайн гүйцэтгэхэд зориулан нээлт,хаалтын тоглолтын өмнө бэлтгэлд зориулан цаг гаргажбайсан байна.Зуныхаа амралтаар амарч байсан хятад хүүхдүүд,

хэвлэл мэдээллийн хэрэгсэл (телевиз, сонин, радио,зар сурталчилгааны самбар) болон соёлын холбогдохбайгууллагууд Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын үйлажиллагаанд хятадын бусад албан байгууллагуудыгидэвхитэйгээр татан оролцуулж чадсанаар ИхНаадмын нээлт, хаалтын тоглолтын танхим зайгүйдүүрэн байсан байна. Тухайлбал, төлөөлөгчхүүхдүүдийг байранд байрлуулах, орчуулга хийх зэрэгттуслалцаа үзүүлж байсан орон нутгийн дунд сургууль(Зүүн Хойт Юусай Сургууль)-ийн сурагчид нээлт,хаалтын арга хэмжээний гол үзэгчид байсныг дурдахадтаатай байна.Наадмын арга хэмжээг цаашид сурталчилах,нэвтрүүлэх зорилгоор нээлтийн тоглолтыг Шэньяныхамгийн том театр болох Лиаониний Их Театрт,хаалтын тоглолтыг Лиаониний Телевизийн Төвд зохионбайгуулсан байна. Наадмын хугацаанд сонин, сэтгүүл,телевизийн сувагуудаар наадмын үйл ажиллагааг өдөртутам, тогтмол мэдээлж байсан байна.

6160

6160 6160

ЮНЕСКО-гийн 2007 оны Зүүн Азийн ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам Бүгд Найрамдах Хятад АрдУлсын Шэньян хотноо 2007 оны 8 дугаар сарын 2-4-нийөдрүүдэд зохион байгуулагдсан юм.Дөрвөн өдөр үргэлжилсэн энэ удаагийн соёлынсолилцооны арга хэмжээнд Зүүн Азийн орнуудын 600 гаруй хүүхэд (БНАСАУ-19, Япон улсаас 15, Монголулсаас 19, БНСУ-аас 25, Макаогийн ЗЗТБН-аас 25, БНХАУ-ын Шэньян хотоос 500 гаруй хүүхэд) оролцсонбайна.

8 дугаар сарын 2-нийн өдөр Лиаонийн Их Театртболсон Их Наадмын Нээлтийн ажиллагаанд ЮНЕСКО-гийн Ерөнхий Захирал, Шэньян хотын Намын нарийнбичгийн дарга, Шэньян нотын Засаг дарга, Шэньянхотын Засаг даргын орлогч болон ЮНЕСКО-гийнУдирдах Зөвлөлийн Дарга зэрэг бусад албаны хүмүүсоролцсон байна. Нээлтийн ажиллагааг өмнөх бүхурлагийн наадамд биечлэн оролцсон, Японы жүжигчинХатагтай Комаки Курихара өөрийн зохиосон “Хятадын”найрагаа япон хэлнээ уншиж толилуулсан бөгөөднайрагийг хятад, англи, солонгос, монгол хэлнээхөрвүүлэн наадмын хөтөлбөрт хавсаргасан байлаа.

8 дугаар сарын 3-нд Ерөнхий захирал болон бусадтөлөөлөгчид 382 жилийн түүхтэй Чин улсын Хааныөргөөнд (ЮНЕСКО-гийн Дэлхийн Өвд бүртгэгдсэн газар)зочлон Хятад/Манжуурын түүхийн чухал хэсэг болсон“Хаан ба Хатан хааны титэм зүүх ёслол” тоглолт үзэж,Манжуурын соёлын илэрхийлэлийн зан заншилтайтанилцсан нь төлөөлөгчдийн эртний зан заншилтайтанилцан нүдийг нь нээсэн чухал ач холбогдол бүхийарга хэмжээ болжээ. Зочид төлөөлөгчид сургуульдзочлон урлагийн ангийн үйл ажиллагаанд оролцсон ньсурагчид болон төлөөлөгчдийн хооронд урлагийнүзүүлбэр, бэлэг дурсгал солилцох сайхан боломжийгнээж өгчээ. Сургуульд зочлох үйл ажиллагаа дүүргийнудирдлагуудын хүндэтгэлийн зоогоор өндөрлөсөнбайна.Хаалтын ажиллагаа 8 дугаар сарын 4-нд Лиаониньмужийн Телевизийн Төвд болсон ба арга хэмжээндалбаны төлөөлөгчид болон олон зуун хүүхэд оролцондараа нь Шэньян зочид буудалд Хүүхдийн Урлагийн ИхНаадмын бүх төлөөлөгчид оролцсон хаалтын зоогоорөндөрлөсөн юм. Арга хэмжээ маш идэвхитэй халуундулаан орчныг бүрдүүлж байв.

2007 оны Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам нь урлагийнүзүүлбэрүүд, зохион байгуулагч хотын сургуулийн үйлажиллагааны зочломтгой орчин зэргээрээ чанарынхувьд амжилттай болж өнгөрчээ. Хүүхдүүдэдүзүүлбэрээ чанартай сайн гүйцэтгэхэд зориулан нээлт,хаалтын тоглолтын өмнө бэлтгэлд зориулан цаг гаргажбайсан байна.Зуныхаа амралтаар амарч байсан хятад хүүхдүүд,

хэвлэл мэдээллийн хэрэгсэл (телевиз, сонин, радио,зар сурталчилгааны самбар) болон соёлын холбогдохбайгууллагууд Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын үйлажиллагаанд хятадын бусад албан байгууллагуудыгидэвхитэйгээр татан оролцуулж чадсанаар ИхНаадмын нээлт, хаалтын тоглолтын танхим зайгүйдүүрэн байсан байна. Тухайлбал, төлөөлөгчхүүхдүүдийг байранд байрлуулах, орчуулга хийх зэрэгттуслалцаа үзүүлж байсан орон нутгийн дунд сургууль(Зүүн Хойт Юусай Сургууль)-ийн сурагчид нээлт,хаалтын арга хэмжээний гол үзэгчид байсныг дурдахадтаатай байна.Наадмын арга хэмжээг цаашид сурталчилах,нэвтрүүлэх зорилгоор нээлтийн тоглолтыг Шэньяныхамгийн том театр болох Лиаониний Их Театрт,хаалтын тоглолтыг Лиаониний Телевизийн Төвд зохионбайгуулсан байна. Наадмын хугацаанд сонин, сэтгүүл,телевизийн сувагуудаар наадмын үйл ажиллагааг өдөртутам, тогтмол мэдээлж байсан байна.

6160

6�6� 6�6�

Өнгөрсөн долоон жилийн хугацаанд Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын ачаар Зүүн Азийн олон залуу уранбүтээлчдэд нүүр нүүрээ харалцан бие биенээсээ суралцах, туршлага хуримтлуулах хосгүй сайхан боломжийг нээжөгсөн болно. Өөр өөр улс орон, бүс нутгийн хүүхдүүд хэл яриа, урлаг соёлын ялгаатай ялгаатай хэдий ч цаг заваахамтдаа өнгөрөөж нэгэн амьсгал бүхий зохист тоглолтыг хийж чадсан билээ.Анхаарал татсан дурдмаар зүйл хоёр Солонгосын төлөөлөгчид байлаа. Бээжингийн Хүүхдийн Урлагийн Их

Наадмын үеэр (2001 он) Бүгд Найрамдах Ардчилсан Солонгос Ард Улс ба Бүгд Найрамдах Солонгос Улсынтөлөөлөгч хүүхдүүд анх удаа бэлэг дусгал солилцон гар барилцаж, хамтдаа зурагаа авхуулсан нь наадмын аргахэмжээний бас нэгэн хосгүй, дурсгалт үйл явдлын нэг болсон юм. Фукуока хотноо болсон Хүүхдийн Урлагийнхоёрдугаар Их Наадмын үеэр энх тайван, харилцан ойлголцлын эрх ашгийн үүднээс Солонгосын хойгийн хүүхдүүдхамтран нэг тайзан дээр тоглолт хийсэн юм. Улс төрийн хүчтэй утга агуулгаас гадна энэ маягийн харилцанойлголцлын арга хэмжээ нь хүүхдүүдийн сэтгэлд урт хугацааны нөлөө үзүүлэх нь дамжиггүй. Энэ үйл явдал нь мөнНҮБ-ын энх тайвныг бүтээн байгуулагч байгууллага болох ЮНЕСКО-гийн хувьд өөрийн энэ үүргээ ялангуяа,хүүхдийн оюун санааны сайн сайхан ирээдүйн төлөө амжилттай биелүүлж чадсан явдал болсон.Түүнчлэн, Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам нь Зүүн Азийн орнуудын соёлын баялаг төрөл зүйлийг орчин үеийнболон үндэсний урлагаар дамжуулан амжилттай нэвтрүүлж чадсан байна. Телевиз, радио, сонин сэтгүүл болонинтернет зэрэг олон нийтийн мэдээллийн хэрэгсэллийг өргөн ашиглаж Их Наадмын үйл ажиллагааг наадамдоролцогсдын хүрээнээс хальж сурталчилсан нь Зүүн Азийн урлаг, соёлын нийтлэг өв баялагийн талаар ойлголтыгнэмэгдүүлэх боломжийг олгож байгаагийн хамт уг бүс нутагт урт хугацааны энх тайвныг буй болгохын тулдхарилцан яриа, ойлголцлыг бэхжүүлэх хэрэгцээ шаардлага байгааг нотлон харуулж яадсан юм.

Өнгөрсөн долоон жилийн хугацаанд Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын ачаар Зүүн Азийн олон залуу уранбүтээлчдэд нүүр нүүрээ харалцан бие биенээсээ суралцах, туршлага хуримтлуулах хосгүй сайхан боломжийг нээжөгсөн болно. Өөр өөр улс орон, бүс нутгийн хүүхдүүд хэл яриа, урлаг соёлын ялгаатай ялгаатай хэдий ч цаг заваахамтдаа өнгөрөөж нэгэн амьсгал бүхий зохист тоглолтыг хийж чадсан билээ.Анхаарал татсан дурдмаар зүйл хоёр Солонгосын төлөөлөгчид байлаа. Бээжингийн Хүүхдийн Урлагийн Их

Наадмын үеэр (2001 он) Бүгд Найрамдах Ардчилсан Солонгос Ард Улс ба Бүгд Найрамдах Солонгос Улсынтөлөөлөгч хүүхдүүд анх удаа бэлэг дусгал солилцон гар барилцаж, хамтдаа зурагаа авхуулсан нь наадмын аргахэмжээний бас нэгэн хосгүй, дурсгалт үйл явдлын нэг болсон юм. Фукуока хотноо болсон Хүүхдийн Урлагийнхоёрдугаар Их Наадмын үеэр энх тайван, харилцан ойлголцлын эрх ашгийн үүднээс Солонгосын хойгийн хүүхдүүдхамтран нэг тайзан дээр тоглолт хийсэн юм. Улс төрийн хүчтэй утга агуулгаас гадна энэ маягийн харилцанойлголцлын арга хэмжээ нь хүүхдүүдийн сэтгэлд урт хугацааны нөлөө үзүүлэх нь дамжиггүй. Энэ үйл явдал нь мөнНҮБ-ын энх тайвныг бүтээн байгуулагч байгууллага болох ЮНЕСКО-гийн хувьд өөрийн энэ үүргээ ялангуяа,хүүхдийн оюун санааны сайн сайхан ирээдүйн төлөө амжилттай биелүүлж чадсан явдал болсон.Түүнчлэн, Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам нь Зүүн Азийн орнуудын соёлын баялаг төрөл зүйлийг орчин үеийнболон үндэсний урлагаар дамжуулан амжилттай нэвтрүүлж чадсан байна. Телевиз, радио, сонин сэтгүүл болонинтернет зэрэг олон нийтийн мэдээллийн хэрэгсэллийг өргөн ашиглаж Их Наадмын үйл ажиллагааг наадамдоролцогсдын хүрээнээс хальж сурталчилсан нь Зүүн Азийн урлаг, соёлын нийтлэг өв баялагийн талаар ойлголтыгнэмэгдүүлэх боломжийг олгож байгаагийн хамт уг бүс нутагт урт хугацааны энх тайвныг буй болгохын тулдхарилцан яриа, ойлголцлыг бэхжүүлэх хэрэгцээ шаардлага байгааг нотлон харуулж яадсан юм.

6�6�

6�6� 6�6� 6�6�

,

Өнгөрсөн Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын үеэр тохиолдож байсан хүнийхүчин зүйлс ба байгалийн гэнэтийн гамшиг, улс төрийн байр суурь зэрэг хүчинзүйлсээс гадна Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмыг зохион байгуулах улс, орныгазарзүйн байршлаас шалтгаалан зарим тохиолдолд хүндрэл бэрхшээлтохиолдож байсан нь Наадмын зохион байгуулалтад сөрөгөөр нөлөөлж байсан.Түүнчлэн Их Наадмыг зохион байгуулах цаг хугацааны шахуу байдалоролцогсдын хувьд тодорхой хэмжээний хүндрэл авчирч байсан ба зохионбайгуулагчид 2005-2007 оны хооронд зохиогдсон сүүлийн гурван Их Наадмынүеэр анхааран ажиллаж энэ байдал дээшлүүлсэн байна. Оролцогч хүүхдүүдчөлөөт цагаа тухайн орны хүүхдүүдтэй соёлын төрөл бүрийн арга хэмжээзохион байгуулан, түүнд оролцсон нь улс орнуудын соёлын талаарх мэдлэггүнзгийрч, найрамдал, нөхөрлөл нь гүнзгийрэн зузаарч байсан.Хүүхдийн Урлагийн Их Наадамд оролцохоор ирсэн төлөөлөгчдийн дийлэнх

нь хөгжим болон бүжгийн гүнзгийрсэн сургуулийн хүүхдүүд оролцож байсан ньүзэгчдэд өндөр түвшинд сурталчилгаа хийх байдал ажиглагдаж эхэлсэн нь улсорнуудын жирийн хүүхдийн соёлын солилцоо байх талаарх Хүүхдийн УрлагийнИх Наадмын чиглэлээс гажиж байсан байна. Зүүн Азийн орнуудын ЮНЕСКО-гийн Үндэсний Хороодод мэргэжлийн бус жирийн сургуулиас хүйсийн болоннасны ойролцоо байдлаар сонголт хийх талаар зүтгэл гарган ажиллахшаардлгатай байна.Цаашид Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмыг зохион явуулахад анхаарах

асуудлууд:

Соёлын солилцооны арга хэмжээний үр ашгийг нэмэгдүүлэх зорилгооролон орны холимог бүлэгтэй ажиллах чадвар бүхий тушлагатаймэргэжлийн урлагийн хүнийг оролцуулахыг үргэлжлүүлэхИх Наадмыг зохион байгуулах цаг хугацааг илүү уян хатан болгох ньхүүхдүүдэд чөлөөт цагаа хамтдаа өнгөрүүлэх сайхан боломжоорхангах юм.Зохион байгуулагч орнууд оролцогч хүүхдүүдэд харилцаннэвтрэлцэхэд дөхөм болох нэр бүхий энгэрийн зүүлт, бага хэмжээнийбэлэг дурсгал болон мэндчилгээ зэрэг хялбар энгийн хэрэгслээрхангахЗохион байгуулагч улс орнуудад хүүхдүүд уулзах, танилцах болоннайрамдал нөхөрлөлөө гүнзгийрүүлэх зорилго бүхий айлд амьдрах,сургуульд зочлох болон хүүхдүүд хамтдаа оролцож болох бүхий лхэлбэрийн албан ёсны арга хэмжээг түлхүү зохиох талаар хүсэлтгаргах

ЮНЕСКО-гийн Үндэсний комисс урлагийн хамтлаг шалгаруулахдаа оролцогчхүүхдүүдийн англи хэлний мэдлэгт анхаарал хандуулах. Оролцогч төлөөлөгчидбусад орны төлөөлөлтэй харилцахад туслах зорилгоор наад зах нь хоёр англихэлний багш хамт илгээх.

Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам ЮНЕСКО-гийн Үндсэн Хууль болон ЮНЕСКО-гийн 2001 оны Ерөнхий чуулганаар баталсан Соёлын олон төрөл зүйлийгхамгаалах ЮНЕСКО-гийн Тунхаглалыг иш үндэс болгон “улс, үндэстний урлагсоёлын баялаг өв олон төрлийг хөгжүүлэх, хадгалах” зорилготой юм.Тунхаглалд соёл, урлагийн олон төрөл зүйлийг “бидний амьдралын утга учирынүндсэн эх загвар” хэмээгээд түгээн дэлгэрүүлэхэд чиглэсэн чухал ачхолбогдолтойг дурдаад цаашид энэ үзэл баримтлал нь урлаг соёл байнгахөгжиж боловсронгуй болж байдаг зогсолтгүй үргэлжлэх, өөр бусад өвуламжлалаар тэтгэгдэн баяжиж байдаг уян хатан динамик ойлголттой үйл явцюм.Дээрх үндсэн болон чиглүүлэгч зарчмуудыг удирдлага болгон ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам дан ганц улс үндэстний урлаг, соёлын баялаг өвдурсгалыг бахдан “хамтран амьдрахад суралцахуй” хэмээх зарчим дор олонургальч үзлийг хөхиүлэн дэмжиж байгааг нотолж байна. Энэ зарчим нь манайгаригийн оршин суугч иргэн бүрийг ижил байр суурьт тавьж тэдгээрийнхоорондын онцлог ялгааг хүндлэн дээдлэхийн хамт урдын таагүй төсөөлөл, үлитгэлцэл, айдас болон арьсны үзлийг эрс тууштай эсэргүүцдэг юм.Соёлын олон төрөл зүйл оюун ухааны үнэлэмжийг бидний соёлын зан үйлийнхамтаар маргаашийн дэлхий ертөнц рүү хүргэхэд хүүхэд үнэлж барашгүй үүрэггүйцэтгэдэг юм. Дэлхий ертөнцөд аливаа гадуурхалаас ангид, нээлттэй бодолсанаатай тэд энхтайваны жинхэнэ элч нар юм.Энэхүү Их Наадам нь ЮНЕСКО-гийн хүндлэн баримталж байдаг урианы нэг

болох “Дайны байлдаан нэгэнт хүний оюун ухаанд эхлэлээ тавьдаг тул энхтайвныг хайрлан хамгаалах үзэл бодлыг гагцхүү хүний оюун ухаанд лцогцлуулан байгуулах ёстой” гэсэн уриаг бодит амьдрал дээр хэрэгжүүлж буйнхосгүй жишээ гэж дүгнэж байна. (ЮНЕСКО-гийн Үндсэн Хуулийн Үндэслэлхэсгээс)

,

Өнгөрсөн Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмын үеэр тохиолдож байсан хүнийхүчин зүйлс ба байгалийн гэнэтийн гамшиг, улс төрийн байр суурь зэрэг хүчинзүйлсээс гадна Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмыг зохион байгуулах улс, орныгазарзүйн байршлаас шалтгаалан зарим тохиолдолд хүндрэл бэрхшээлтохиолдож байсан нь Наадмын зохион байгуулалтад сөрөгөөр нөлөөлж байсан.Түүнчлэн Их Наадмыг зохион байгуулах цаг хугацааны шахуу байдалоролцогсдын хувьд тодорхой хэмжээний хүндрэл авчирч байсан ба зохионбайгуулагчид 2005-2007 оны хооронд зохиогдсон сүүлийн гурван Их Наадмынүеэр анхааран ажиллаж энэ байдал дээшлүүлсэн байна. Оролцогч хүүхдүүдчөлөөт цагаа тухайн орны хүүхдүүдтэй соёлын төрөл бүрийн арга хэмжээзохион байгуулан, түүнд оролцсон нь улс орнуудын соёлын талаарх мэдлэггүнзгийрч, найрамдал, нөхөрлөл нь гүнзгийрэн зузаарч байсан.Хүүхдийн Урлагийн Их Наадамд оролцохоор ирсэн төлөөлөгчдийн дийлэнхнь хөгжим болон бүжгийн гүнзгийрсэн сургуулийн хүүхдүүд оролцож байсан ньүзэгчдэд өндөр түвшинд сурталчилгаа хийх байдал ажиглагдаж эхэлсэн нь улсорнуудын жирийн хүүхдийн соёлын солилцоо байх талаарх Хүүхдийн УрлагийнИх Наадмын чиглэлээс гажиж байсан байна. Зүүн Азийн орнуудын ЮНЕСКО-гийн Үндэсний Хороодод мэргэжлийн бус жирийн сургуулиас хүйсийн болоннасны ойролцоо байдлаар сонголт хийх талаар зүтгэл гарган ажиллахшаардлгатай байна.Цаашид Хүүхдийн Урлагийн Их Наадмыг зохион явуулахад анхаарах

асуудлууд:

Соёлын солилцооны арга хэмжээний үр ашгийг нэмэгдүүлэх зорилгооролон орны холимог бүлэгтэй ажиллах чадвар бүхий тушлагатаймэргэжлийн урлагийн хүнийг оролцуулахыг үргэлжлүүлэхИх Наадмыг зохион байгуулах цаг хугацааг илүү уян хатан болгох ньхүүхдүүдэд чөлөөт цагаа хамтдаа өнгөрүүлэх сайхан боломжоорхангах юм.Зохион байгуулагч орнууд оролцогч хүүхдүүдэд харилцаннэвтрэлцэхэд дөхөм болох нэр бүхий энгэрийн зүүлт, бага хэмжээнийбэлэг дурсгал болон мэндчилгээ зэрэг хялбар энгийн хэрэгслээрхангахЗохион байгуулагч улс орнуудад хүүхдүүд уулзах, танилцах болоннайрамдал нөхөрлөлөө гүнзгийрүүлэх зорилго бүхий айлд амьдрах,сургуульд зочлох болон хүүхдүүд хамтдаа оролцож болох бүхий лхэлбэрийн албан ёсны арга хэмжээг түлхүү зохиох талаар хүсэлтгаргах

ЮНЕСКО-гийн Үндэсний комисс урлагийн хамтлаг шалгаруулахдаа оролцогчхүүхдүүдийн англи хэлний мэдлэгт анхаарал хандуулах. Оролцогч төлөөлөгчидбусад орны төлөөлөлтэй харилцахад туслах зорилгоор наад зах нь хоёр англихэлний багш хамт илгээх.

Хүүхдийн Урлагийн Их Наадам ЮНЕСКО-гийн Үндсэн Хууль болон ЮНЕСКО-гийн 2001 оны Ерөнхий чуулганаар баталсан Соёлын олон төрөл зүйлийгхамгаалах ЮНЕСКО-гийн Тунхаглалыг иш үндэс болгон “улс, үндэстний урлагсоёлын баялаг өв олон төрлийг хөгжүүлэх, хадгалах” зорилготой юм.Тунхаглалд соёл, урлагийн олон төрөл зүйлийг “бидний амьдралын утга учирынүндсэн эх загвар” хэмээгээд түгээн дэлгэрүүлэхэд чиглэсэн чухал ачхолбогдолтойг дурдаад цаашид энэ үзэл баримтлал нь урлаг соёл байнгахөгжиж боловсронгуй болж байдаг зогсолтгүй үргэлжлэх, өөр бусад өвуламжлалаар тэтгэгдэн баяжиж байдаг уян хатан динамик ойлголттой үйл явцюм.Дээрх үндсэн болон чиглүүлэгч зарчмуудыг удирдлага болгон ХүүхдийнУрлагийн Их Наадам дан ганц улс үндэстний урлаг, соёлын баялаг өвдурсгалыг бахдан “хамтран амьдрахад суралцахуй” хэмээх зарчим дор олонургальч үзлийг хөхиүлэн дэмжиж байгааг нотолж байна. Энэ зарчим нь манайгаригийн оршин суугч иргэн бүрийг ижил байр суурьт тавьж тэдгээрийнхоорондын онцлог ялгааг хүндлэн дээдлэхийн хамт урдын таагүй төсөөлөл, үлитгэлцэл, айдас болон арьсны үзлийг эрс тууштай эсэргүүцдэг юм.Соёлын олон төрөл зүйл оюун ухааны үнэлэмжийг бидний соёлын зан үйлийнхамтаар маргаашийн дэлхий ертөнц рүү хүргэхэд хүүхэд үнэлж барашгүй үүрэггүйцэтгэдэг юм. Дэлхий ертөнцөд аливаа гадуурхалаас ангид, нээлттэй бодолсанаатай тэд энхтайваны жинхэнэ элч нар юм.Энэхүү Их Наадам нь ЮНЕСКО-гийн хүндлэн баримталж байдаг урианы нэг

болох “Дайны байлдаан нэгэнт хүний оюун ухаанд эхлэлээ тавьдаг тул энхтайвныг хайрлан хамгаалах үзэл бодлыг гагцхүү хүний оюун ухаанд лцогцлуулан байгуулах ёстой” гэсэн уриаг бодит амьдрал дээр хэрэгжүүлж буйнхосгүй жишээ гэж дүгнэж байна. (ЮНЕСКО-гийн Үндсэн Хуулийн Үндэслэлхэсгээс)

�� ��

EDITOR-IN-CHIEFYasuyuki Aoshima

EDITORIAL TEAMKim EunahLi Jiangping

Luvsandash OrgilmaaPei HongyeTerada SaoriYano Satoko

Yoshida ReikoZhao Tianzhou

UNESCO OFFICE BEIJINGWaijiaogongyu 5-15-3

JianguomenwaiBeijing 100600, P. R. CHINA

TEL: +86-10-6532 1725Fax: +86-10-6532 4854

E-mail: [email protected]/ext/field/beijing

www.unescobeijing.org