Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.
-
Upload
claudette-carrere -
Category
Documents
-
view
150 -
download
6
Transcript of Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.
![Page 1: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/1.jpg)
Un SourireUn Sourire ... ...
Original en français : Raoul FollereauEnglish translation : Truc Huy
![Page 2: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/2.jpg)
Un sourire ne coûte rien et produit beaucoup.
A smile does not cost anything, yet it produces a great deal.
![Page 3: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/3.jpg)
Il enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
It enriches the person who receives it without impoverishing the person who gives it.
![Page 4: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/4.jpg)
Il ne dure qu'un instant, mais son souvenir est parfois éternel.
It lasts only a few moments, but may remain in memory for ever.
![Page 5: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/5.jpg)
Personne n'est assez riche pour s'en passer.
Nobody is rich enough to live without it.
![Page 6: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/6.jpg)
Personne n'est assez pauvre pour ne pas le mériter.
Nobody is poor enough not to merit it.
![Page 7: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/7.jpg)
Il crée le bonheur au foyer, soutient les affaires.
It produces happiness at home and sustains businesses.
![Page 8: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/8.jpg)
Il est le signe sensible de l'amitié.
It is the sensitive sign of friendship.
![Page 9: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/9.jpg)
Un sourire donne du repos à l'être fatigué.
A smile brings rest to the weary.
![Page 10: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/10.jpg)
Il donne du courage au plus découragé.
It gives courage to the most discouraged.
![Page 11: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/11.jpg)
Il ne peut ni s'acheter, ni se prêter, ni se voler.
It can not be bought, nor can it be loaned, not even stolen.
![Page 12: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/12.jpg)
Car c'est une chose qui n'a de valeur qu'à partir du moment où il se donne.
As it is something which has value only from the moment it is given.
![Page 13: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/13.jpg)
Et si toutefois, vous rencontrez quelqu'un qui ne sait plus sourire, soyez généreux, donnez-lui le vôtre.
And if sometimes you meet someone who no longer knows how to smile, be generous, give him yours.
![Page 14: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/14.jpg)
Et si toutefois, vous rencontrez quelqu'un qui ne sait plus sourire, soyez généreux, donnez-lui le vôtre.
And if sometimes you meet someone who no longer knows how to smile, be generous, give him yours.
![Page 15: Un Sourire... Original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy.](https://reader031.fdocuments.in/reader031/viewer/2022020711/551d9dd4497959293b8e5b5b/html5/thumbnails/15.jpg)
The End
Music : Romantic Melody
Presentation : tdh – 2007