ULTRAVIOLET STERILIZER - Acuario Aberiak | Tienda de ...3) Lámpara UVC de altas prestaciones y de...
Transcript of ULTRAVIOLET STERILIZER - Acuario Aberiak | Tienda de ...3) Lámpara UVC de altas prestaciones y de...
ULTRAVIOLET STERILIZER
Model Item Barcode
NM UVC 7W 00.84.001
NM UVC 9W 00.84.002
NM UVC 11W
NM UVC 18W
00.84.003
00.84.004
Packaging
DE Sterilisierender UV-Filter für Meerwasser- und Süßwasseraquarien. Beseitigt Algen und schützt die Fische vor krankheitserregenden Bakterien, indem er das Wasser ohne Verwendung von chemischen Produkten sauber
zienz in der Sterilisierung und weist - dank des doppelten
Quarz mit hoher Durchlässigkeit für UVC-Strahlen und dank der Nähe zur Lampe – einen niedrigen Energieverbrauch auf.
Filtergehäuses gewährleisten eine einfache Wartung. Automatischer Speiseschalter: garantiert ein einfaches und sicheres Auswechseln der UVC-Lampe OHNE STILLSTAND DES FILTERKREISLAUFS. Leistungsstarke UVC-Lampe mit langer
des zu sterilisierenden oder klärenden Wassers. Es reicht eine einzige, im allgemeinen Filterkreislauf zur normalen Bewegung des Wassers bestimmte Pumpe aus. Doppelte Halterungen für die „Boden“- oder „Wand“-Befestigung: ermöglichen eine sofortige Installation und ein Ein- und Aushaken des UVC-Filters mit einem einfachen „Klick“. Leuchtanzeige zur konstanten Betriebskontrolle der Lampe.
1) Automatischer Sicherheitsschalter zum Auswechseln der UVC-Lampe 2) Betriebsanzeige 3) Leistungsstarke UVC-Lampe mit langer Lebensdauer4) Reagenzrohr aus Quarz mit hoher Durchlässigkeit für UVC-Strahlen5) Halterung für die „Boden“- oder „Wand“-Befestigung6) spiegelpoliertem Aluminium7) 8) Drehregler zur Steuerung der UVC-Filterung.9) Anschluss für das Wassereinlassrohr
EN
pathogenic bacteria, making the water clean and crystal clear without using chemical products. It guarantees
ciency when sterilizing with reduced
circuit in the quartz tube with high permeability to UVCrays and the closeness to the lamp. Safety locks with
Safety cutout switch: to ensure easy and safe replacement of the UVC lamp WITHOUT STOPPING THE FILTERING CIRCUIT. High performance, long life UVC lamp. Knob for adjusting
Only one pump is required to normally take water
installation, with a quick click release/attachment
constant monitoring of lamp functioning.
1) Safety cutout switch for replacement of the UVC lamp2) Operation indicator3) High performance, long life UVC lamp4) Quartz tube with high permeability to UVC rays5) 6) 7) 8) 9) Water inlet hose connection.
FR Filtre stérilisateur à rayons ultraviolets pour aquariums d’eau de mer et d’eau douce. Il élimine les algues et protège les poissons des bactéries pathogènes en rendant l’eau propre et cristalline sans utiliser de produits
cace avec une consommation d’énergie réduite grâce à la double paroi en aluminium poli miroir, au circuit obligatoire de l’eau dans l’éprouvette en quartz hautement perméable aux rayons UVC et à la distance rapprochée de la lampe.Fermetures de sécurité avec leviers permettant d’ouvrir
automatique de l’alimentation : ils permettent de remplacer la lampe UVC en toute sécurité SANS ARRÊTER LE CIRCUIT DE FILTRAGE. Lampe UVC à hautes performances et longue durée. Bouton de réglage du
t pour l’écoulement normal de l’eau dans
Doubles supports pour l’application au sol ou mural:
et de l’accrocher/ décrocher en un « clic ».Voyants lumineux pour contrôler constamment le fonctionnement de la lampe.
1) Interrupteur de sécurité automatique pour le remplacement de la lampe UVC2) Voyant de fonctionnement3) Lampe UVC à hautes performances et longue durée4) Éprouvette en quartz hautement perméable aux rayons UVC5) Support pour installation au sol ou murale6) 7) Fermetures de sécurité et leviers
8) 9) Raccord pour tuyau d’entrée de l’eau.
Models For Aquariums Suggested Dimension (L) pumps (cm)NM UVC 7 W 50 - 35 19 x 6,5 x h 26,5
NM UVC 9 W 250 - 550 19 x 6,5 x h 26,5
NM UVC 11 W 400 - 800 19 x 6,5 x h 34,5
NM UVC 18 W 700 - 1100 19 x 6,5 x h 34,5
8
8
9
5
46
3
5
2
7
Suitable for
REEF MARINE FRESH W.
Product details Important product features
6 NEWA Mirrorhorizontal section
UV rays multiplying ciency
with the same powerconsumption
Mirror
UVLamps
UV rays re�ection
Technical data
MN 606MJ 1000NJ 800NJ 1200NJ 1700
1
FU7 FU9FU11 FU18
EN en zoetwateraquaria. Verwijdert de algen en beschermt de vissen tegen pathogene bacteriën, zorgt voor schoon en helder water zonder gebruik van chemicaliën.
ciëntie van de sterilisatie met een beperkt energetisch verbruik dankzij het dubbele
het verplichte watercircuit in de kwarts reageerbuis met grote UVC-doorlaatbaarheid en de korte afstand van de lamp. Veiligheidssluitingen met hendels voor het
onderhoud. Automatische voedingsschakelaar: garandeert voor een makkelijke en veilige vervanging van de UVC lamp ZONDER HET FILTERCIRCUIT STIL TE ZETTEN. UVC lamp met hoge prestaties en een lange levensduur. Knop voor het regelen van de waterstroom die aan sterilisatie of klaring onderworpen moet worden. Eén pomp voor de normale waterbeweging in het algemene
“wand” toepassing: voor een snelle installatie en het met
Controlelampjes voor een constante controle van de werking van de lamp.
1) Automatische veiligheidsschakelaar voor het vervangen van de UVC lamp2) Werkingslampje3) UVC lamp met hoge prestaties en een lange levensduur4) Kwarts reageerbuis met grote UVC doorlaatbaarheid5) Steun voor de “bodem” of “wand” montage6) 7) Veiligheidssluitingen en hendels voor het openen
8) 9) Verbindingsstuk voor watertoevoer.
ES Filtro esterilizador por rayos ultravioletas para acuarios marino y de agua dulce. Elimina las algas y protege los peces de bacterias patógenas, dejando el agua limpia y cristalina sin el uso de productos químicos. Garantiza la
aluminio con acabado tipo espejo, al circuito obligado del agua en el tubo de cuarzo de alta permeabilidad a los rayos UVC y a la distancia próxima con la lámpara. Cierres de seguridad con palancas para la apertura del
Interruptor automático de la alimentación: garantizan una fácil y segura sustitución de la lámpara UVC SIN TOPE DEL CIRCUITO DE FILTRACIÓN. Lámpara UVC de altas prestaciones
bomba destinada a la penetración normal del agua en el
Dobles soportes para la aplicación “en el suelo”o “en la pared”: permiten una instalación inmediata
Indicadores luminosos para el control constante de la operatividad de la lámpara.
1) Interruptor de seguridad automático para la sustitución de la lámpara UVC2) Indicador de funcionamiento3) Lámpara UVC de altas prestaciones y de larga duración4) Tubo de cuarzo de alta permeabilidad a los rayos UVC5) Soporte para instalación “en el suelo” o “en la pared”6) tipo espejo7) Cierres de seguridad y palancas para la apertura
8) 9) Empalme para tubo de entrada del agua.
IT Filtro sterilizzatore a raggi ultravioletti per acquari marini e d’acqua dolce. Rimuove le alghe e protegge i pesci da batteri patogeni rendendo l’acqua pulita e cristallina senza l’uso di prodotti chimici. Garantisce la massima
cienza nella sterilizzazione con un ridotto consumo
con lucidatura a specchio, al circuito obbligato dell’acqua nella provetta in quarzo ad alta permeabilità ai raggi UVC ed alla distanza ravvicinata con la lampada.Chiusure di sicurezza con leve per l’apertura della scocca
Interruttore automatico dell’alimentazione: garantiscono una facile e sicura sostituzione della lampada UVC SENZA FERMO DEL CIRCUITO DI FILTRAZIONE.Lampada UVC ad elevate prestazioni e lunga durata.
ciente una sola pompa destinata alla normale
Doppi supporti per l’applicazione “a terra” o “a parete”: consentono un’installazione immediata ed un aggancio /
per il costante controllo di operatività della lampada.
1) Interruttore di sicurezza automatico per la sostituzione della lampada UVC2) Spia di funzionamento3) Lampada UVC ad elevate prestazioni e di lunga durata4) Provetta in quarzo ad alta permeabilità ai raggi UVC5) Supporto per installazione “a terra” o “a parete”6) con lucidatura a specchio7) 8) 9) Raccordo per tubo di ingresso dell’acqua.