Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s....

44
Plzeň je Evropským městem kultury 2015 Pilsen Becomes 2015 European Capital of Culture Pilsen ist Kulturhauptstadt Europas 2015 Největší kulturní akce The biggest culture events Die wichtigsten kulturellen Veranstaltungen Procházka tepajícím srdcem města A tour through the vibrant heart of the city Ein Bummel durch das pulsierende Herz der Stadt Pivovar Plzeňský Prazdroj Pilsner Urquell Brewery Die Pilsner-Urquell-Brauerei Užij si Plzeň Enjoy Pilsen Pilsen erleben čASOPIS PRO NáVšTěVNíKY MěSTA A JOURNAL FOR THE VISITORS OF THE CITY MAGAZIN FüR BESUCHER DER STADT ZIMA WINTER 2014/2015

Transcript of Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s....

Page 1: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Plzeň je Evropským městem kultury 2015 Pilsen Becomes 2015 European Capital of CulturePilsen ist Kulturhauptstadt Europas 2015

Největší kulturní akce The biggest culture eventsDie wichtigsten kulturellen Veranstaltungen

Procházka tepajícím srdcem města A tour through the vibrant heart of the cityEin Bummel durch das pulsierende Herz der Stadt

Pivovar Plzeňský Prazdroj Pilsner Urquell Brewery Die Pilsner-Urquell-Brauerei

Užij si PlzeňEnjoy PilsenPilsen erleben

čA

SO

PI

S P

rO

vN

ík

y m

ěS

TA

A j

OU

rN

Al

FO

r T

hE

vI

SIT

Or

S O

F T

hE

CIT

y

m

Ag

Az

IN

r B

ES

UC

hE

r D

Er

ST

AD

T

z

Im

A

W

IN

TE

r

2

01

4/

20

15

Page 2: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

vítejte, já jsem Plzeň!

Welcome, my name is Pilsen!

herzlich willkommen, ich bin Pilsen!

Plzeň založil král Václav II. v roce 1295 na soutoku čtyř řek: Radbuzy, Mže, Úhlavy a Úslavy. Dnešní Plzeň má rozlohu téměř 140 km2 a žije zde více než 167 tisíc lidí. Je sídlem biskupství a univerzity. Na staré řemeslné a obchodní tradice navazuje bezpočet podniků, jimž vévodí Škodovka a Plzeňský Prazdroj. Ve sportovním světě šíří slávu města FC Viktoria a HC Škoda. A milovníci kultury míří do Plzně za bohatým spektrem festivalů, do muzeí, klubů, do divadel, kin, galerií i za množstvím open–air akcí. Díky tomu všemu bude Plzeň v roce 2015 Evropským hlavním městem kultury.

Pilsen was founded by the King Wenceslas II in 1295 at the confluence of four rivers: Radbuza, Mže, Úhlava and Úslava. Today’s Pilsen spans the area of almost 140 square kilometres and it has over 167,000 inhabitants. It is home to the bishopric and the university. Old craft and mercantile traditions are built upon by a number of businesses, mainly Škoda and Pilsner Urquell. In the sporting world, the fame of Pilsen is spread wide by FC Viktoria and HC Škoda. The lovers of culture arrive in Pilsen to attend various festivals, clubs, theatres, cinemas, galleries or a number of open-air events. Thanks to this, Pilsen will become the European Capital of Culture in 2015.

Pilsen wurde im Jahr 1295 vom böhmischen König Václav II. am Zusammenfluss von vier Flüssen – Radbusa, Mies, Úhlava und Úslava – gegründet. Das heutige Pilsen nimmt eine Fläche von nahezu 140 km2 ein und hat mehr als 167 Tausend Einwohner. Die Stadt ist Bischofssitz und verfügt über eine Universität. Zahlreiche der heute in Pilsen ansässigen Unternehmen – allen voran die Škoda-Werke und die Pilsner-Urquell-Brauerei – knüpfen an alte Handwerks- und Geschäftstraditionen an. In der Sportwelt kann sich die Stadt mit Mannschaften wie FC Viktoria und HC Škoda rühmen. Kulturliebhaber lockt das breite Spektrum an Festivals, Museen, Clubs, Theatern und Galerien wie auch die Vielzahl an Open-Air-Veranstaltungen in die Stadt. Aufgrund dieses vielfältigen Angebots ist Pilsen 2015 Kulturhauptstadt Europas.

Evropské hlavní město kultury 20152

Page 3: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 3European Capital of Culture 2015

CZ/EN/DEObsah

ContentsInhalt

Rok s Novým cirkusem 4–5A Year with the New CircusEin Jahr mit dem Neuen Zirkus

Plzeň se otevírá 6–7Pilsen Opens upPilsen öffnet sich

Navštivte Plzeňský Prazdroj 8–9Visit Pilsner UrquellBesuchen Sie Pilsner Urquell

Rozhovor: Petr Forman 10–11Interview with Petr FormanGespräch mit Petr Forman

Opona se zvedá… 12–13The Curtain RisesVorhang auf…

Podzim patří festivalům 14–15Autumn Belongs to FestivalsDer Herbst gehört den Festivals

Dotyky kultur i epoch 16–17Touches of Cultures and EpochsBegegnungen der Kulturen und Epochen

Vánoc čas kouzelný 18–19The Magic Time of ChristmasZauberhafte Weihnachtszeit

Festivaly jako hold 20–21Festivals as HomageFestivals als Hommage

Kočky zatnou drápky 22–23Cats Will Sink Their TalonsDie Katzen strecken ihre Krallen

Poklady s hvězdou Davidovou 24–25Treasures with David’s StarSchätze mit Davidsstern

Plzeňští géniové 26–27Geniuses of PilsenPilsner Genies

Sousta v pěti linkách 28–29Morsels in Five LinesHappen in fünf Linien

Za zvířaty a hvězdami 30–31To Animals and StarsZu Tieren und Sternen

Láska prochází žaludkem 32 -33Love Comes through StomachLiebe geht durch den Magen

Procházka tepajícím srdcem města 34–37A Tour through the Vibrant Heart of the CityEin Bummel durch das pulsierende Herz der Stadt

Kraj jako stvořený pro turistiku 38–39A Region Created for Tourism Eine Gegend wie für den Tourismus geschaffen

Turistické informace 40–41Tourist Information Wichtige Informationen für Touristen

Kontakty / Contacts / Kontakte 42

Výběr z kalendáře akcí v roce 2014/2015 43Selected 2014/2015 Events Auswahl aus dem Veranstaltungskalender 2014/2015

Ev. Číslo – MK ČR E 21020

Vydavatel / Publisher / Herausgeber Statutární město Plzeň © 2014

City of PilsenStatutarstadt Pilsen

Kontakt / Contacts / Kontakte Plzeň-TURISMUS, p.o.

nám. Republiky 41, 301 00 Plzeňe-mail: [email protected]

Náklad / Print run / Auflage5 000 ks / 5,000 copies / 5 000 Stück

Redakce / Editors / RedaktionPROPAGANDA s. r. o.

Grafika / Graphic design / GestaltungPROPAGANDA s. r. o. (DTP)

WEST MEDIA s. r. o. (Layout)

Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s. r. o.

Fotografie / Photo / FotosArchiv Magistrátu města Plzně

Archiv PROPAGANDA s. r. o.Miroslav Chaloupka

Lukáš PotůčekIrena Vodáková

Překlad / Translation / ÜbersetzungEnglish: Ladislav Nagy

Deutsch: Ilka Giertz

Page 4: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 20154

Manéž s mechanickými loutkami (foto 1) pro děti i dospělé dosud navštívila Paříž, Madrid, Portimão, Antverpy, Milton Key-nes a Sénart. V Plzni si první návštěvníci kouzelná zvířata osedlají 5. září. Ohro-mující kolotoč bude na plzeňském ná-městí stát rovné dva měsíce.

„Do města, jehož rodáci položili základ světovému loutkářství a animovanému filmu, se toto umění vrací ve své vr-cholné podobě rozvinuté tvůrci z Evro-py, kteří se dílem našich mistrů nechali inspirovat,“ říká umělecký šéf projektu Plzeň 2015 Petr Forman.

Rok Nového cirkusuSe slavnostním zahájením roku 2015 (foto 2) začne 17. ledna i sezona Nové-ho cirkusu. Organizátoři vybrali to nejlep-ší, co tento žánr po celém světě nabízí. Divadelní představení, kde se prolíná vrcholná akrobacie, žonglování a chůze po laně s napětím, úžasem, humorem, klaunstvím a poetikou přiveze do Plz-ně osm profesionálních souborů z řady zemí. Všechny produkce budou jedineč-né a navzájem neporovnatelné. Zároveň

se každá z nich bude odehrávat v jiném prostředí a v jiné části města.

Provazochodec Dimitri se například ne-chá před očima diváků vystřelit z děla. Členové souboru Petit Théâtre Baraque zase budou doslova popírat gravitaci. V únoru přijede do Plzně francouzský soubor Cirque Aïtal. Jejich představení nabídne skvělou akrobacii, vtip i jemnou poetiku. Španělský PSiRC publikum okouzlí doslova vizuální poezií založenou na práci s objekty.

Předprodej vstupenekProgram všech akcí najdete na www.plzen2015.cz; vstupenky jsou v předpro-deji na www.plzenskavstupenka.cz či v in-focentru na náměstí Republiky. Sledovat aktuální dění můžete na www.facebook.com/pilsen2015.

Projekt Plzeň – Evropské hlavní město kultury 2015 je podporován Minister-stvem kultury ČR.

www.plzen2015.cz

Předehrou k roku 2015, kdy se Plzeň

stane Evropským hlavním městem

kultury, bude manéž s výjimečným

uměleckým kolotočem. Plzeň

bude teprve sedmým městem,

kde se manéž s mechanickými loutkami z dílny francouzského

výtvarníka a technologa

Françoise Delarozièra představí.

CZ/ Rok s Novým cirkusemOchutnávkou proměny města bude výtvarný kolotoč

1 Foto

: Geo

rgi L

AZ

AR

EV

SK

I

Page 5: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 5

A ring with a unique artistic merry-go-round will serve as a prelude for the year 2015 when Pilsen becomes the European Capital of

Culture. Pilsen will be only the seventh city in the world to present this ring with mechanic puppets, designed and created by the French

artist and mechanic Françoise Delarozière.

The ring with mechanic puppets (photo 1) for both adults and children has already visited Paris, Madrid, Portimão, Antwerpes, Milton Keynes and Sénart. In Pilsen the first visitors will have the opportunity to saddle the magic animals on September 5. The unique merry-go-round will be based in the Pilsen square for two months.

„The puppeteering art, whose founda-tions have been laid by people from Pilsen, returns to the city in its highest form, developed by artists from Europe

who were inspired by the work of our masters,” says the art director of Plzeň 2015, Petr Forman.

The year of the New Circus

The season of the New Circus (photo 2) will commence with the launch of the year 2015 on January 17. The organisers have chosen the best what the genre offers worldwide. Theatre performances marrying acrobatics, juggling and rope-walking with amazement, humour, clownery and poetics

will be offered by eight professional troupes from a number of countries. All performances will be unique and incomparable. At the same time, each of them will take place in a different environment and a different part of the city. The rope-walker Dimitri, for instance, will let himself be shot from the canon in front of the spectators. The members of Petit Théâtre Baraque will strive to defy gravitation. The French group Cirque Aïtal. Their performance will offer great acrobatics, with and lyrical poetics. The Spanish PSiRC will spellboung the audience by their visual poetics based on working with objects.

Ticket sale

Programs of all events are available at www.plzen2015.cz; tickets are available from www.plzenskavstupenka.cz or in the Info Centre in the Republic Square. You can follow us online at www.facebook.com/pilsen2015. The project Pilsen – the European Capi-tal of Culture 2015 is supported by the Ministry of Culture of the Czech Republic.

www.plzen2015.cz

Die Manege mit den mechanischen Pup-pen (Foto 1) für Kinder und Erwachsene war bislang in Paris, Madrid, Portimão, Antwerpen, Milton Keynes und Sénart zu Gast. In Pilsen kann man am 5. Septem-ber die ersten Zaubertiere satteln. Das verblüffende Karussell wird zwei Monate lang auf dem Platz der Republik stehen.

„Pilsen war die Wiege von Pionieren des weltweiten Zeichen- und Puppentrickfilms. Nun kehrt diese Kunst in vollendeter Gestalt hierher zurück, weiterentwickelt von europäischen Künstlern, die sich vom Werk unserer Meister inspirieren ließen“, sagt der künstlerische Leiter des Projekts „Pilsen 2015“, Petr Forman.

Ein Jahr des Neuen ZirkusMit der feierlichen Eröffnungsveranstaltung für das Jahr 2015 beginnt am 17. Januar auch eine Saison des Neuen Zirkus (Foto 2).

Die Organisatoren haben das Beste ausgewählt, was dieses Genre weltweit zu bieten hat. Die Theatervorstellungen, in denen Spitzenakrobatik, Jonglierkunst und Seiltanz mit Spannung, Staunen, Humor, Clownerie und Poetik wechseln, führen acht professionelle Ensembles aus unterschiedlichen Ländern nach Pilsen. Alle Produktionen sind einzigartig und nicht miteinander vergleichbar, und jede von ihnen wird in einer anderen Umgebung und einem anderen Stadtteil stattfinden.So lässt sich z. B. der Seilartist David Dimitri vor den Augen der Zuschauer aus einer Kanone beschießen. Die Mitglieder des Ensembles Petit Théâtre Baraque wiederum werden im wahrsten Sinne des Wortes die Schwerkraft verleugnen. Im Februar kommt das französische Ensemble Cirque Aïtal nach Pilsen. Seine Vorstel-

lungen sind eine Mischung aus schöner Akrobatik, Witz und feiner Poetik. Das spanische Ensemble PSiRC verzaubert das Publikum mit visueller Poesie, die auf der Arbeit mit Objekten basiert.

KartenvorverkaufDas Programm für sämtliche Veranstal-tungen finden Sie auf www.plzen2015.cz; Eintrittskarten sind im Vorverkauf unter www.plzenskavstupenka.cz oder im Infozentrum auf dem Platz der Repu-blik erhältlich. Das aktuelle Geschehen können Sie auf www.facebook.com/pilsen2015 verfolgen.Das Projekt „Pilsen – Europäische Kulturhauptstadt 2015“ wird vom Kultur-ministerium der Tschechischen Republik unterstützt.

www.plzen2015.cz

DE/ Ein Jahr mit dem Neuen Zirkus Ein künstlerisches Karussell gibt einen Vorgeschmack auf die Verwandlung der StadtVorspiel des Jahres 2015, in dem Pilsen Europäische Kulturhauptstadt sein wird, ist eine Manege mit einem außergewöhnlichen künstlerischen Karussell. Pilsen ist erst die siebente Stadt, in der die Manege mit den mechanischen Puppen aus der Werkstatt des französischen bildenden Künstlers und Technikers François Delarozière haltmacht.

EN/ A Year with the New CircusArt merry-go-round to spearhead the

transformation of the city

2

Page 6: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 20156

Tři dny v polovině ledna budou patřit slavnostnímu zahájení projektu Pl-zeň – Evropské hlavní město kultury 2015. Hlavní část programu se ode-hraje v sobotu 17. ledna na náměs-tí Republiky. Ulice města ovládne rej hudby, nečekaných obrazů, akroba-cie (foto 2), adrenalinových zážitků a mnoha dalšího. Po pěti letech příprav se tímto dnem naplno spustí všechny akce největšího kulturního svátku.

Scénář a režie slavnostního zahájení je dílem Petra Formana, který na přípra-vách pracuje dva roky. Ke spolupráci oslovil několik významných osobností či těles české, plzeňské i evropské kultury. Například švýcarského prova-zochodce Davida Dimitriho (foto 1), textaře Jiřího Suchého, Plzeňskou filharmonii, varhaníka Adama Viktoru, Plzeňskou konzervatoř a další.

Hudbu pro slavnostní zahájení kompo-nuje jeden z nejvýraznějších českých současných skladatelů a dirigentů, Marko Ivanovič. Skladba vyvrcholí ro-

zezněním nových zvonů v plzeňské katedrále. „Velmi si vážím iniciativy lidí kolem sbírky Ze srdce zvon a přístu-pu pana biskupa Radkovského, kteří souhlasili s tím, že v katedrále zaznějí

zvony poprvé po více než sedmdesáti letech právě při otevírání Evropské-ho hlavního města kultury,“ vyzdvihu-je Petr Forman. Na obnovení zvonů, které byly během nacistické okupace použity pro výrobu munice, vybírají Pl-zeňané již od poloviny roku 2012. Do-sud se podařilo shromáždit téměř pět milionů korun.

Zahájení bude mít tři fáze. Nejprve se do centra města sejdou lidé pěti průvody, které budou symbolizovat pět plzeňských řek, pět hlavních částí města a pět základních témat celého projektu. Na náměstí je budou čekat společné zážitky v podobě hudby, ob-razů a emocí. Ve třetí části večera se pak město otevře všem přítomným a oslavy se přesunou i do historických domů, dvorků, kulturních sálů, muzeí, galerií, knihoven, hospůdek a hudeb-ních klubů.

www.plzen2015.cz

CZ/ Plzeň se otevíráOtevřete si svůj malý plzeňský ráj 16. až 18. ledna 2015

Page 7: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 7

Three days in mid-January will be dedicated to the ceremonial launch of the project Pilsen – the European Capital of Culture 2015. The main part of the program will take place on Saturday, January 17, in the Republic Square. The streets of the city will be taken by a whirl of music, unexpected images, acrobatics (photo 2), adrenaline experiences and many other things. After five years of preparation, this will launch the major cultural event.

The ceremonial launch was scripted and will be directed by Petr Forman who has spent two years working on it. He addressed a number of major players

in Pilsen, Czech and European cultural scene, such as the Swiss rope-walker David Dimitri (photo 1), the songwriter Jiří Suchý, the Pilsen Philharmonics, the organist Adam Viktora, the Pilsen Conservatory and others.

The music for the ceremonial opening is being composed by one of the most prominent contemporary Czech composers and directors, Marko Ivanovič.

The composition will culminate by sound-ing the new bells in the Pilsen cathedral. „I deeply appreciate the initiative of people around the Heart to Bell collection and the attitude of Bishop Radkovský who have agreed to sound the bells for the first time in seventy years just on the oc-casion of the European Capital of Culture

launch,” says Petr Forman. The collection to commission new bells (the former ones were used to produce ammunition during the Nazi occupation) has been running since mid 2012. So far, CZK 5 million has been collected.

The launch will have three phases. First, five processions will meet in the city centre, symbolising five Pilsen rivers, five main parts of the city and five basic topics of the whole project. In the square, they will be treated with shared experience of music, images and emotions. In the third part of the evening, the city will open up to all the people and celebrations will flow into historical houses, yards, culture halls, museums, galleries, libraries, pubs and music clubs.

www.plzen2015.cz

Drei Tage Mitte Januar werden der fei-erlichen Eröffnung des Projekts „Pilsen – Europäische Kulturhauptstadt 2015“ gehören. Der Hauptteil des Programms findet am Samstag, dem 17. Januar, auf dem Platz der Republik statt. Die Straßen der Stadt werden von einem Reigen aus Musik, verblüffenden Bildern, Akrobatik (Foto 2), spannenden Erlebnissen und vielem anderem mehr erfüllt sein. Nach einer fünfjährigen Vorbereitungszeit kön-nen an diesem Tag die Veranstaltungen dieses größten Kultur-Ereignisses so richtig losgehen.

Drehbuch und Regie der feierlichen Er-öffnung sind das Werk Petr Formans, der seit zwei Jahren an den Vorbereitungen arbeitet. Auf seine Initiative hin sind viele bekannte Persönlichkeiten und Ensembles aus der Kulturszene Pilsens, Tschechiens und ganz Europas an der Veranstaltung beteiligt, so z. B. der Schweizer Seilartist David Dimitri (Foto 1), der Texter Jiří Suchý, die Pilsner Philharmonie, der Organist Adam Viktor oder das Pilsner Konservatorium.

Die Musik für die feierliche Eröffnung stammt aus der Feder eines der mar-

kantesten tschechischen Gegenwarts-komponisten und Dirigenten, Marko Ivanovič. Höhepunkt seiner Komposition ist das Ertönen der neuen Glocken in der Pilsner Kathedrale. „Mein Respekt gilt den Menschen, die sich an der Sammlung „Ze srdce zvon“ („Aus dem Herzen der Glocken“) beteiligt haben, wie auch der Haltung von Herrn Bischof Radkovský. Sie alle waren damit einverstanden, dass die Glocken der Kathedrale nach mehr als siebzig Jahren bei der Eröffnung des Projekts Europäische Kulturhauptstadt 2015 erstmals wieder erklingen“, betont Petr Forman. Für die Erneuerung der Glocken, die während der nazistischen Besatzung zur Herstellung von Munition dienten, sammeln die Pilsner schon seit Mitte des Jahres 2012. Bislang konnten fast fünf Millionen Tschechische Kronen gesammelt werden.

Die Eröffnung wird drei Phasen umfassen. Zuerst begeben sich die Menschen in fünf Umzügen ins Stadtzentrum. Diese symbolisieren die fünf Pilsner Flüsse, die fünf Hauptteile der Stadt und die fünf Grundthemen des gesamten Projekts. Auf dem Platz der Republik erwarten sie

dann viele gemeinsame musikalische, visuelle wie auch emotionale Erlebnisse. Im dritten Teil des Abends öffnet sich die Stadt für alle Anwesenden und die Feierlichkeiten verlagern sich auch in die historischen Häuser, Höfe, Kultursäle, Museen, Galerien, Bibliotheken, Kneipen und Musikclubs.

www.plzen2015.cz

DE/ Pilsen öffnet sich Vom 16. bis 18. Januar 2015

können Sie sich Ihr eigenes kleines Pilsner Paradies eröffnen

EN/ Pilsen Opens up Open your own Pilsen paradise from January 16 to 18, 2015

1

2

Page 8: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 20158

CZ/ Navštivte Plzeňský Prazdroj Vítejte u držitele ocenění Certificate of Excellence

Během pobytu v Plzni si nenechte ujít prohlídku pivovaru. Poznejte plzeňský ležák Pilsner Urquell, jenž inspiroval více než dvě třetiny všech světových piv s označením pils. Prohlídková trasa vám představí opravdu to nejlepší z pivovaru, což dosvědčuje i obhájení ocenění Certificate of Excellence od turistického portálu TripAdvisor.com.

V rámci prohlídky Pilsner Urquell poznáte bohatou historii pi-vovaru, navštívíte historickou a současnou varnu, moderní stá-čírnu i novou expozici Lidé Pilsner Urquell, která vypráví o lid-ské práci a fortelu a další novinky. Neodmyslitelným završením prohlídky  jsou  historické  pivovarské  sklepy,  kde  ochutnáte nefiltrované pivo Pilsner Urquell čepované přímo z dubových ležáckých sudů (pouze starší 18 let). Prohlídka trvá 100 mi-nut, koná se denně v českém, anglickém a německém jazyce. Časy prohlídek zjistíte na telefonu +420 377 062 888 nebo na www.prazdrojvisit.cz. 

Historie piva 

Pokud máte rádi historii a chcete se dozvědět o výrobě piva absolutně vše, pak nezapomeňte navštívit Pivovarské muze-um (foto 2, 3). Nachází se v centru města. Prohlídka muzea, v původní právovárečné budově z 15. století, vypráví o výrobě, způsobu podávání a pití piva od starověku až do současnos-ti. Prohlídku můžete absolvovat se zvukovým či tištěným prů-vodcem v devíti  světových  jazycích. Otevřeno denně od 10 do 17 hodin, více na www.prazdrojvisit.cz.

Originální dárek z PlzněV  dárkové  prodejně  (foto  1)  na  nádvoří  pivovaru  si  můžete vybrat ze širokého sortimentu – od piva, nápojového pivního skla, keramických či mosazných korbelů, textilu až po drobné upomínkové předměty či originální, ručně vyráběné produkty přímo od mistrů bednářů Plzeňského Prazdroje. 

1

Page 9: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 9

EN/ Visit Pilsner UrquellWelcome to the company awarded

the Certificate of Excellence

DE/ Besuchen Sie Pilsner Urquell Willkommen beim Inhaber des Certificate of Excellence

When in Pilsen you simply cannot miss a visit to the brewery. Get to know the Pilsner Urquell, a beer that has inspired two thirds

of pils beers around the world. The excursion tour will present to you the very best of the brewery, which is proved by the Certificate

of Excellence, awarded to the brewery by the tourist portal TripAdvisor.com.

Während Ihres Pilsen-Aufenthalts sollten Sie keinesfalls eine Besichtigung der Brauerei versäumen. Lernen Sie das Lagerbier Pilsner Urquell kennen, das Inspiration für mehr als zwei Drittel aller weltweit als Pils bezeichneten Biere war. Der Rundgang macht Sie mit dem Besten aus der gesamten Brauerei bekannt. Davon zeugt auch die erneute Verteidigung der Auszeichnung Certificate of Excellence, die vom Touristenportal TripAdvisor.com verliehen wird.

The excursion to Pilsner Urquell will present to you the rich heritage of the brewery, you will visit both the historical and current brewhouse, modern bottling line and the People at Pilsner Urquell exposition which tells the story of human labour, skills and provides the visitors with some news. The excursion culminates by a visit to the brewery cellars where you can taste the non-filtered Pilsner Urquell, drawn directly from the oak barrels (only for +18years). The excursion takes 100 minutes, is available daily in Czech, English

and German. The schedule of excursions can be obtained at +420 377 062 888 or at www.prazdrojvisit.cz

History of beer If you are a history fan and want to learn absolutely everything about beer brewing, then do not forget to visit the Brewery Museum (photo 2, 3). It is located in the very centre of the city in a 15th century house and the excursion presents the production, serving and drinking of beer from the antiquity to the present. The tour

is available with audio or printed guide in nine languages. Open daily from 10 a.m. to 5 p.m., more information available at www.prazdrojvisit.cz.

An original gift from PilsenIn the gift shop (photo 1) in the brewery courtyard you can choose from a wide assortment — from beer to glasses, tankards or steins, cloths to souvenirs, hand-made products by the brewery’s master barrel makers.

Im Rahmen eines Besichtigungsrund-gangs durch die Pilsner-Urquell-Brauerei lernen Sie die reichhaltige Geschichte der Brauerei kennen, Sie besuchen den historischen wie auch gegenwärtigen Brauraum, den modernen Abfüllraum und die neue Ausstellung „Menschen bei Pilsner Urquell“ („Lidé Pilsner Ur-quell“), die von menschlicher Arbeit und Geschicklichkeit erzählt und weitere in-teressante Informationen bereithält. Nicht wegzudenkende Krönung des Rundgangs sind die historischen Brauereikeller, wo Sie (sofern Sie über 18 Jahre alt sind) ein direkt aus den eichenen Lagerfässern gezapftes ungefiltertes Pilsner Urquell probieren können. Der Rundgang dau-ert 100 Minuten und findet täglich in tschechischer, englischer und deutscher Sprache statt. Die Besichtigungszeiten

können Sie telefonisch unter der Nummer +420 377 062 888 erfragen oder der Webseite www.prazdrojvisit.cz entnehmen.

Die Geschichte des Biers

Wenn Sie sich für Geschichte interessieren und wirklich alles über die Bierproduktion wissen wollen, dann vergessen Sie nicht, das Brauereimuseum (Foto 2, 3) zu besu-chen. Es befindet sich im Stadtzentrum. Der Rundgang durch das Museum, das sich in einem originalen brauberechtigten Haus aus dem 15. Jahrhundert befindet, erzählt von Herstellung, Darreichungsform und Genuss des Biers von der Antike bis zur Gegenwart. Die Besichtigung können Sie mit Audiobegleitung oder

mit einer gedruckten Broschüre in neun Weltsprachen absolvieren. Geöffnet ist täglich von 10–17 Uhr. Mehr erfahren Sie unter www.prazdrojvisit.cz.

Ein Originalsouvenir aus Pilsen

In der Souvenirverkaufsstelle (Foto 1) auf dem Hof der Brauerei können Sie aus einem breiten Sortiment wählen – von Bier, Biergläsern, Keramik- und Messinghumpen über Textilien bis hin zu kleinen Souvenirs oder originalen, handgefertigten Erzeugnissen direkt von den Böttchermeistern der Brauerei.

3

2

Page 10: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201510

CZ/ Tátu lákám na pivoS Petrem Formanem o roce 2015, nervozitě a tatínkovi

Jste nervózní nějak jinak než před svým vlastním představením?

Samozřejmě. Takhle velkou věc s ambi-cí oslovit tolik lidí jsem nikdy nedělal. Navíc jsem najednou na druhé straně. Vždycky jsem byl ten kumštýř, který byl někam pozván – a teď jsem to já, kdo zve. Jsem zvědavý, jestli jsem vsa-dil na to, co se lidem bude líbit. Cítím se v roli jistého garanta. Pokud diváci znají moji a bráchovu práci a líbí se jim, můžu pro ně být v případě věcí, které přivážíme a které neznají, zárukou, že nebudou zklamáni.

Možná řada z nich ještě spíš zná jméno vašeho otce a zárukou je on.

To je pravda. Může se stát, že nás ně-kdo nezná, ale líbí se mu tátovy filmy, tak věří nebo doufá, že i já bych mohl mít dobrý vkus.

Přijede vás do Plzně podpořit?

Lákám ho sem hodně. Ale přece jen je mu přes osmdesát a už moc necestuje.

Já se ho snažím víc než na kulturu při-vábit na pivo. Protože on učil v sedmde-sátých letech západní svět pít plzeňské pivo, za což si vysloužil titul Ambasador Pilsner Urquell, a v pivovaru se mu líbí.

Přišel jste do Plzně zvenčí. Jak se vám před očima proměnila, jaký je v ní kulturní potenciál?

Já jsem do Plzně vůbec poprvé vlastně přišel před pětadvaceti lety, kdy jsem režíroval představení v Divadle Alfa. Tehdy to bylo město temné a ponu-ré, kde nic nebylo. Dnes je to město krásné, které ohromně žije. Kromě Pra-hy je vlastně jediné, kde jsme s naším Divadlem bratří Formanů hráli úplně všechny naše hry. Zájem o kulturu je tu obrovský. Spousta lidí, kteří na ni chodí, i kteří ji dělají. Když jsme připravovali program pro rok 2015, měl jsem doce-la problém se do nabitého plzeňského kulturního kalendáře vejít.

Už je to tady: Plzeň je Evropským hlavním městem kultury 2015.

Pod programem, který nabídne, je

podepsán umělecký ředitel týmu Plzeň 2015 Petr Forman

– kumštýř a syn filmového režiséra

Miloše Formana.

Foto

: Ire

na V

odák

ová

Page 11: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 11

EN/ I try to get my dad over for a beer With Petr Forman on 2015, nervousness

and his father

DE/ Papa locke ich zum Bier hierher Gespräch mit Petr Forman über das Jahr 2015, seine Nervosität und seinen Vater

It has finally arrived: Pilsen is the 2015 European Capital of Culture. The program has been designed by the art director

of the Pilsen 2015 team Petr Forman – an artist and the son of the film director Miloš Forman.

Und schon ist es soweit: Pilsen ist Europäische Kulturhauptstadt 2015. Das gebotene Programm trägt die Handschrift des künstlerischen Leiters des Teams „Pilsen 2015“, Petr Forman – Künstler und Sohn des Filmregisseurs Miloš Forman.

Is your nervousness different from your own performances?

Naturally. I have never done such a big thing with the ambition to address so many people. Moreover, I find myself on the other side. I have always been an artist who was invited – now it is me who sends out invitations to other artists. I am curious whether people like what I have designed. I feel myself as a kind of guarantor. If the spectators know my work and the of my brother’s, I can serve for them as a guarantee that they will not be disappointed by things we bring in even if they do not know them yet.

Perhaps, for some of them, your father whom they know is the guarantee.

This is true. Perhaps some of them do not know us but they like dad’s films so they believe or hope that even I could have a good taste.

Will he arrive to support you in Pilsen?

I have been trying hard to get him over here. But he is over eighty and does not travel much. Rather than culture, however, I employ beer to lure him here. In the 1970s, he taught the Western world to drink Pilsner beer which brought him the Ambassador Pilsner Urquell title and he likes it very much in the brewery.

You arrived in Pilsen from the out-side. How has it transformed itself before your eyes and what cultural potential does it have?

I came to Pilsen for the first time twenty-five years ago when I directed a show in the Alfa Theatre. The city back then was gloomy, there was nothing in it. Now it is a beautiful city, vibrant with life. Besides Prague it is the only city in the Czech Republic where we, the Forman Broth-ers Theatre, performed all of our plays. The demand for culture is huge, here. There are many people who either work in culture and go to see it. Preparing the 2015 schedule I had problems to fit in the busy culture calendar of Pilsen.

Sind Sie irgendwie anders nervös als vor einer eigenen Vorstellung?

Natürlich. So eine große Sache mit der Ambition, so viele Menschen anzuspre-chen, habe ich noch nie gemacht. Zudem bin ich plötzlich auf der anderen Seite: Sonst war ich immer der Künstler, der irgendwohin eingeladen wurde – jetzt bin ich es, der einlädt. Ich bin gespannt, ob ich den Nerv der Leute getroffen habe. Ich fühle mich in der Rolle eines sicheren Garanten. Wenn die Zuschauer meine Arbeit und die meines Bruders kennen und sie ihnen gefällt, dann kann ich, wenn wir etwas bringen, was sie nicht kennen, eine Art Garantie dafür sein, dass sie nicht enttäuscht sein werden.

Vielleicht kennen viele von ihnen eher noch den Namen Ihres Vaters und die Garantie ist er?

Das stimmt. Es kann passieren, dass uns jemand nicht kennt, ihm aber Papas Filme gefallen, und so glaubt oder hofft er, dass auch ich einen guten Geschmack haben könnte.

Kommt er Sie in Pilsen unterstützen?

Ich würde ihn sehr gern hierher locken. Aber er ist schon über achtzig und reist nicht mehr viel. Mehr als mit der Kultur versuche ich ihn mit einem ein Bier zu ködern. Weil er in den siebziger Jahren der westlichen Welt beigebracht hat, Pilsner Bier zu trinken, wofür er sich den Titel

„Pilsner-Urquell-Botschafter“ verdient hat, und weil es ihm in der Brauerei gefällt.

Sie sind von außen nach Pilsen ge-kommen. Wie hat sich die Stadt in Ihren Augen verändert, über welches kulturelle Potenzial verfügt sie?

Ich bin vor fünfundzwanzig Jahren zum ersten Mal überhaupt nach Pilsen gekom-men, als ich Regie bei einer Inszenierung im Theater Alfa führte. Damals war das eine dunkle und düstere Stadt, in der es nichts gab. Heute ist es eine schöne und sehr lebendige Stadt. Außer Prag ist Pilsen eigentlich die einzige Stadt, in der wir mit unserem „Theater der Brüder Forman“ (Divadlo bratří Formanů) wirk-lich alle unsere Stücke gespielt haben. Das Interesse an Kultur ist hier wirklich gewaltig. Es gibt viele Menschen, die sie besuchen, und auch viele, die sie machen. Als wir das Programm für das Jahr 2015 vorbereitet haben, hatte ich ein ziemliches Problem, überhaupt noch in den vollen Pilsner Kulturkalender hineinzukommen.

Page 12: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201512

CZ/ Opona se zvedá…Plzeň má nejmodernější divadlo v České republice

Komplex divadelní a provozní budovy, který nahrazuje Komor-ní divadlo, tvoří dva téměř rovnoběžné objekty. Větší z nich skrývá sál pro 461 diváků a studiovou scénu zhruba pro 150 diváků. Menší objekt obsahuje zázemí, kanceláře a šatny. Obě budovy spojuje šest tunelů, a to jak v hledištní části, tak i v zá-zemí. Čelní fasáda je z bílého pohledového betonu, perforo-vaná eliptickými otvory. Proto jí lidé začali přezdívat ementál.

„Fasáda je navržena tak, že se sama stává scénografickým objektem, jakousi plastickou reinterpretací dekorativní diva-delní opony. Odděluje tak reálný život od toho magického světa uvnitř v budově,“ objasňuje výtvarný záměr autor archi-tektonického konceptu Vladimír Kružík ze společnosti Helika.

Interiér Nového divadla je moderní a plný překvapení. Napří-klad diváci v první řadě velkého sálu budou sedět jen metr od herců. Akustika tu počítá především s představeními muzi-kálů, pamatuje i na použití mikroportů.

Plzeň je prvním městem, které po roce 1989 staví nové di-vadlo. Historická budova Velkého divadla slouží svému účelu od roku 1902. Svou výstavností se tehdy snažila vyrovnat praž-skému Národnímu divadlu. Nové divadlo takovou ambici nemá. Nemá se totiž s čím srovnávat. Je naprostým unikátem.

Průvod VendelínSlavnostní otevření proběhlo 2. září 2014. Jeho součástí byl i velký Průvod Vendelín. V něm se sešli všichni, kdo se v pl-zeňské kultuře pohybují. K hercům Divadla J. K. Tyla se přidali ochotníci, členové různých tanečních souborů, výtvarníci, lite-ráti nebo muzikanti. Společně pak prošli symbolickou trasou, již urazila plzeňská kultura za posledních sto let: od Velkého divadla k divadlu Novému.

V červnu 2012 byla v Plzni zahájena výstavba nové divadelní budovy podle návrhu portugalské architektonické kanceláře Contemporânea Lda. V září 2014 usedají do hlediště první diváci, moderním sálem zní potlesk a poprvé se zvedá opona. Česká republika má po mnoha letech zbrusu nové divadlo.

Page 13: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 13

DE/ Vorhang auf… Pilsen hat das modernste Theater der

Tschechischen Republik

CZ/ Opona se zvedá…

The complex of the theatre and operational building replacing the Chamber Theatre consists of two parallel buildings. The larger one has a hall for 461 spectators and the studio scene for about 150. The smaller building includes the background, offices and dressing rooms. The two buildings are interconnected by six tunnels, both in the stage and auditorium parts. The front facade is made of concrete, perforated by elliptical holes, which earned it the nickname Emmenthaler.

“The facade has been designed in such a way that it itself becomes a scenographic

object, a plastic reinterpretation of the decorative theatre curtain. It divides the real life from the magical one which takes place inside the building,” says the author of the architectural concept, Vladimír Kružík of Helika.

The interior of the New Theatre is mod-ern and full of surprises. For instance the spectators in the first line of the big hall will sit just a metre from the actors. The acoustics have been designed with musicals in mind and incorporate the use of micro-ports.

Pilsen is the first city in the country which has built a new theatre since 1989. The historical building of the Big Theatre has been in use since 1902. It was built on a monumental scale, with the ambition to compete against the National Theatre in Prague. The New Theatre has no such ambition. It has nothing to compare to. It is absolutely unique.

The Vendelín Procession

The theatre was open by a ceremony on September 2, 2014. It included the large Vendelín Procession, attended by all people engaged in culture in Pilsen. The actors of the J. K. Tyl’s Theatre were joined by amateur actors, members of dance troupes, artists, litterati or musi-cians. Together they walked the symbolic path taken by the Pilsen culture in the last hundred years, from the Big Theatre to the New Theatre.

Der Komplex des Theater- und Betriebs-gebäudes, der das vormalige Kammer-theater ersetzt, besteht aus zwei parallel angeordneten Objekten. Das größere davon umfasst einen Saal für 461 Zu-schauer und eine Studiobühne für ca. 150 Zuschauer. Im kleineren Gebäude befinden sich Funktionsräume, Büros und Garderoben. Beide Gebäude sind im Bereich des Zuschauerraums wie auch der Funktionsräume durch sechs Tunnel verbunden. Die Stirnfassade besteht aus weißem, von elliptischen Öffnungen durch-brochenem Sichtbeton, was ihr bei den Pilsnern den Spitznamen „Emmentaler“ eingetragen hat.

„Die Fassade ist so konzipiert, dass sie selbst zu einem szenografischen Objekt

wird, quasi zu einer plastischen Reinterpre-tation eines dekorativen Theatervorhangs. Dieser teilt das reale Leben von der magi-schen Welt im Inneren des Gebäudes ab“, erklärt der Autor der architektonischen Konzeption, Vladimír Kružík von der Firma Helika, die bildkünstlerische Absicht der Fassadengestaltung.

Das Interieur des Neuen Theaters ist modern und voller Überraschungen. So sitzen z. B. die Zuschauer in der vorderen Hälfte des großen Saals nur einen Meter von den Darstellern entfernt. Die Akustik ist hier vor allem auf Musicals abgestimmt und berücksichtigt auch die Verwendung von Mikroports.

Pilsen ist die erste Stadt in der Tsche-chischen Republik, die nach 1989 ein

neues Theater baut. Das historische Gebäude des Großen Theaters (Velké divadlo) dient seinem Zweck schon seit 1902. Mit seiner monumentalen Erschei-nung versuchte es damals dem Prager Nationaltheater Konkurrenz zu machen. Das Neue Theater hat keine derartigen Ambitionen. Es braucht sich mit nichts zu vergleichen, denn es ist schlichtweg ein Unikat.

Der Wendelins-UmzugDie feierliche Eröffnung des Neuen Theaters fand am 2. September 2014 statt. Teil der Eröffnungsveranstaltung war der große Wendelins-Umzug. Zu diesem versammelten sich nahezu alle Pilsner Kulturschaffenden. Zu den Darstellern des J.-K.-Tyl-Theaters gesellten sich Amateure, Mitglieder verschiedener Tan-zensembles, bildende Künstler wie auch Literaten und Musiker. Gemeinsam legten sie symbolisch das Stück Weg zurück, das auch das Pilsner Kulturleben in den letzten hundert Jahren zurückgelegt hat: vom Großen Theater zum Neuen Theater.

The construction of the new theatre, designed by the Portuguese architects Contemporânea Lda, commenced in June 2012. The first spectators arrive in September 2014, the state-of-the-art hall hears the first applause and the curtain rises for the first time. The Czech

Republic has a brand new theatre after many years.

Im Juni 2012 wurde in Pilsen mit dem Bau eines neuen Theatergebäudes nach dem Entwurf des portugiesischen

Architekturbüros Contemporânea Lda begonnen. Im September 2014 werden hier die ersten Zuschauer Platz nehmen, in dem

modernen Theatersaal wird Beifall ertönen und zum ersten Mal hebt sich der Vorhang. Nach vielen Jahren hat die Tschechische Republik

ein nagelneues Theater.

EN/ The Curtain Rises Pilsen has the most technologically

advanced theatre in the Czech Republic

Page 14: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201514

Mezinárodní festival Divadlo Festival Divadlo (foto 1) je výkladní skříní českého a zahraničního divadel-nictví. Ten, který se uskuteční od 9. do 19. září 2014 nabízí program bo-hatší než v uplynulých letech. Diváci uvidí například pozoruhodné zpraco-vání Hamleta od režiséra Jana Klaty. Čeká je i izraelská inscenace se Sad-dámem Husajnem a jeho dvojníky, Re-vizor budapešťského souboru Vígszín-ház nebo hra Elfride Jelinek Rechnitz – Anděl zkázy v podání Slovenského národního divadla.

www.festivaldivadlo.cz

Dny vědy a technikyPočátkem září vnikne do plzeňských ulic už podeváté věda a technika. Po šest dnů budou všude kolem nás experimenty, virtuální dvojníci, lasery, blikající monitory a další nezbytnosti ze světa vědy. Tradiční festival představí lidem všeho věku rozmanité obory jako hru, která se odehrává všude ko-

lem nás. Stačí se jen dívat a mít chuť si hrát. Dny vědy a techniky se uskuteční od 8. do 13. září 2014.

www.dnyvedy.zcu.cz

Jazz bez hranicŘíjen a listopad jsou v Plzni již tradič-ně ve znamení jazzu. Rok 2014 přinese program, jenž bude poctou Glennu Mil- lerovi, od jehož zmizení uplyne v prosinci sedmdesát let. Hlavní hvězdou festiva-lového programu proto bude SWR Big Band (foto 2), který v Plzni vystoupí 8. listopadu 2014. V Rokycanech a v Klatovech zase zahraje Glenn Miller Tribute Big Band. Vedle toho festival na-bídne swingový bál, koncert Roye Har-grova nebo muzikál Ondřeje Havelky Zločin v Posázavském pacifiku.

www.jazzbezhranic.com

Trhy na náměstíSrdce města ožívá pravidelně oblíbe-nými trhy (foto 3). V roce 2014 jejich součástí bude i obří kolotoč, prolog

Evropského hlavního města kultury 2015. V září se budou konat trhy Vác-lavské, v říjnu trh Havelský, v listopadu Martinský a v prosinci ten nejkrásnější, trh Vánoční. Mezitím se tu konají i po-pulární trhy farmářské.

www.trhyplzen.cz, www.plzensketrhy.cz

1

CZ/ Podzim patří festivalůmPodzim jako každým rokem přináší Mezinárodní festival Divadlo, Dny vědy a techniky nebo festival Jazz bez hranic. Centrum města oživují příležitostné trhy, které nabízejí mimo jiné i produkty farmářů z okolí.

2

Page 15: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 15

International Theatre Festival The International Theatre Festival (photo 1) is the showcase of the Czech and foreign theatre. The present edition will run from September 9 to 19, 2014 and offers a richer programme than in recent years. Among other things, the spectators will get a chance to see a unique performance of Hamlet, directed by Jan Klata. There will also be an Israeli performance with Saddam Hussein and his doubles, The Government Inspector by the Budapest-based Vígszínáz group or Elfriede Jelinek’s play The Angel of Doom by the Slovakian National Theatre.

www.festivaldivadlo.cz

Days of Science and Technology

In early September, science and tech-nology will take, once again, the Pilsen streets by storm. For six days, the streets will be buzzing with experiments, virtual doppelgängers, lasers, flashing displays and other technical gadgets. The tradi-tional festival will present to people of all age various fields as a game that takes places all around us. All you need is to

watch and feel like playing. The Days of Science and Technology will be held from September 8 to 13, 2014.

www.dnyvedy.zcu.cz

Markets in the square

The heart of the city goes live with popular markets (photo 3). In 2014, these will be accompanied by a huge merry-go-round, a prologue to the 2015 European Capital of Culture. There will be the St Wenceslas market in September, Havel market in Oc-tober and St Martin market in November, followed by the most spectacular one, the Christmas market in December. In between, the popular farmers’ markets will be held.

www.trhyplzen.cz, www.plzensketrhy.cz

Jazz without Frontiers

October and November traditionally belong to jazz in Pilsen. The year 2014 will offer a programme that will be an homage to Glenn Miller, who went miss-ing in action exactly seventy years ago in December. SWR Big Band (photo 2), performing on November 8, 2014, will be the headliners of the festival programme. Glenn Miller Tribute Big Band will per-form in Rokycany and Klatovy. Besides that the festival will offer a swing ball, a concert by Roy Hargrove or the musical The Crime in the Sazava Pacific written by Ondřej Havelka.

www.jazzbezhranic.com

Internationales Theaterfestival „Divadlo“Das Theaterfestival „Divadlo“ (Foto 1) ist ein Kaleidoskop des tschechischen wie auch ausländischen Theaterschaffens. Der diesjährige Jahrgang, der vom 9. bis 19. September 2014 stattfindet, bietet ein vielschichtigeres Programm als in den vergangenen Jahren. So können die Zuschauer z. B. eine bemerkenswerte Hamlet-Adaption des Regisseurs Jan Klata sehen. Darüber hinaus erwartet sie eine israelische Inszenierung mit Saddam Hussein und seinen Doppelgängern, der „Revisor“ des Budapester Ensembles Vígszínház und Elfriede Jelineks Drama „Rechnitz – Der Würgeengel“ in einer Aufführung des Slowakischen Natio-naltheaters.

www.festivaldivadlo.cz

Tage der Wissenschaft und TechnikAnfang September begeben sich bereits zum neunten Mal Wissenschaft und Technik auf die Pilsner Straßen. Sechs Tage lang werden wir überall von Ex-

perimenten, virtuellen Doppelgängern, Laserstrahlen, blinkenden Monitoren und weiteren wichtigen Dingen aus der Welt der Wissenschaft umgeben sein. Das traditionelle Festival stellt Menschen jeden Alters verschiedene Wissenschaftsberei-che vor – und dies in Form eines Spiels, das sich rings um uns her abspielt. Man braucht nur zuzuschauen und ausreichend Spiellaune mitzubringen. Die Tage der Wissenschaft und Technik finden vom 8. bis 13. September 2014 statt.

www.dnyvedy.zcu.cz

Jazz ohne GrenzenOktober und November stehen in Pilsen traditionell im Zeichen des Jazz. Für 2014 ist ein Programm zu Ehren Glenn Millers geplant, seit dessen Verschwinden im Dezember siebzig Jahre vergangen sind. Größter Star des Festivalprogramms wird die SWR Big Band (Foto 2) sein, die am 8. November 2014 in Pilsen auftritt. In Rokycany und Klatovy wird wiederum die Glenn Miller Tribute Big Band spielen. Darüber hinaus stehen ein Swing-Ball, ein

Konzert mit Roy Hargrove sowie Ondřej Havelkas Musical „Zločin v Posázavském pacifiku“ („Das Verbrechen im Sázava-Pazifik-Express“) auf dem Programm.

www.jazzbezhranic.com

Märkte auf dem Platz der RepublikIm Herzen der Stadt finden regelmäßig die verschiedensten Märkte statt (Foto 3). Im Jahr 2014 wird sich hier – als Prolog zum Projekt „Europäische Kulturhaupt-stadt 2015“ – auch ein riesiges Karussell befinden. Im September erwarten uns die Wenzelsmärkte, im Oktober der Gallusmarkt, im November der Martins-markt und im Dezember der schönste von allen, der Weihnachtsmarkt. In der Zwischenzeit wird es zudem die populären Farmermärkte geben.www.trhyplzen.cz, www.plzensketrhy.cz

As every year, autumn brings the International Theatre Festival, Days of Science and Technology, or Jazz Without Frontiers. The centre of the city enlivens with occasional markets where products made by farmers from around the city are sold.

Im Herbst finden wie jedes Jahr das Internationale Theaterfestival „Divadlo“, die Tage der Wissenschaft und Technik und das Festival „Jazz ohne Grenzen“ statt. Das Stadtzentrum wird sich mit verschiedenen Märkten beleben, auf denen man unter anderem Produkte von Landwirten aus der Umgebung kaufen kann.

DE/ Der Herbst gehört den Festivals

EN/ Autumn Belongs to Festivals

3

Page 16: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201516

CZ/ Dotyky kultur i epoch Kulturní nabídka míchá koktejl času i prostoruŘíjen a listopad nabídnou dotyk Špa-nělska nebo oslavy narozenin repub-liky. Do svého zákulisí uprostřed tem-né noci poprvé pozvou také plzeňská divadla. Kulturní nabídka pro tyto týd-ny obsahuje Týden hispánské kultury, Mezinárodní bienále kresby, Plzeňské oslavy vzniku republiky a Noc divadel.

Týden hispánské kulturyFestival věnovaný kultuře španělsky mluvících zemí je každoročně gejzírem plným energie. Tryská z hudby, jídla, divadla i literatury. V roce 2014 se bude konat od 7. do 26. října a kromě zábavy přinese jako každoročně i kapku poučení a vzdělání.

www.cskv.cz

Oslavy vzniku republikySamostatná Československá repub-lika přišla na svět na sklonku první světové války, 28. října. A tento den se každoročně v Plzni, stejně jako v dalších českých městech, slaví. V roce 2014 se bude slavit 28. října. Za symbolické vstupné bude přístup-

ná řada turistických cílů, na nebi se rozzáří ohňostroj (foto 2) a připravena je i celá řada dalších lákadel.

www.akce.plzen.eu

Bienále kresbyMezinárodní přehlídka jednobarevné kresby (foto 3, 4) se za osm ročníků svého konání stala prestižní záleži-tostí, která přitahuje kreslíře z celé-ho světa. V roce 2014 se lidé budou moci seznámit s nejlepšími pracemi na výstavě, která potrvá od 8. října do 16. listopadu. Vystaveny zde bu-dou kresby oceněné certifikáty nej-vyšší kvality, Short listy, laureát Grand Prix a další oceněné či vysoce hodno-cené práce.

www.bienale-plzen.cz

Noc divadelCo se děje v divadle v noci, kdy svět-la pohasnou, a opona spadne? Liší se nějak atmosféra v historickém Velkém divadle (foto 1) a noc v moderním di-vadle Novém? To budou moci návštěv-níci okusit v rámci Noci divadel, k níž

se v roce 2014 poprvé připojí i Divadlo J. K. Tyla. Dveře svých budov otevře v sobotu 15. listopadu.

www.nocdivadel.cz

1

2

Page 17: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 17

EN/ Touches of Cultures and Epochs Cultural offer mixes a cocktail of space and time

DE/ Begegnungen der Kulturen und Epochen

Pilsens Kulturangebot mixt einen bunten Zeit- und Raum-Cocktail

October and November will offer a touch of Spain and celebrations. Pilsen theatres will open up their backgrounds to visitors at night. The offer of culture includes the Week of Hispanic Culture, International Biennal of Drawing, Pilsen Celebrations of the Republic Anniversary and the Night of Theatres.

www.cskv.cz

A Week of Latin Culture

A festival dedicated to the culture of Spanish speaking countries is a geyser of energy, springing from music, food, theatre and literature. In 2014 it will run

from October 7 to 26 and besides en-tertainment, it will bring some education and learning.

www.cskv.cz

The Republic Anniversary

The independent Czechoslovakia was born at the very end of the Great War, on October 28, 1918. The anniversary of this day is celebrated in Pilsen, as in other countries of the Czech Republic. The year 2014 will see celebrations on October 28. A number of tourist destinations in the city will be accessible for a symbolic entrance fee, there will be fireworks (photo 2) at night and many other attractions will be available to visitors.

www.akce.plzen.eu

The Biennal of Drawing

The international festival of unicolour drawing (photo 3, 4) has had eight editions already and has become a prestigious

event which attracts drawers from all around the world. The 2014 edition will present the best works at an exhibition running from October 8 to November 16. It will present drawings awarded by the certificates of best quality, entered on short lists, Grand Prix laureates and others highly appreciated or valued works.

www.bienale-plzen.cz

The Night of Theatres

What happens in a theatre at night when the lights go dim and the curtain goes down? Is there a difference between a night in the historical Big Theatre (photo 1) and the modern New Theatre? The visi-tors will be able to judge of themselves during the Night of Theatres, joined in 2014 for the first time by the J.K. Tyl’s Theatre. The theatres will open their doors on Saturday, November 15.

www.nocdivadel.cz

Im Oktober und November erwarten uns eine Begegnung mit Spanien und eine große Geburtstagsfeier. Die Pilsner Theater laden erstmals in dunkler Nacht hinter ihre Kulissen ein… – Das kulturelle Angebot der Herbstmonate umfasst eine „Woche der spanischen Kultur“, eine Internationale Grafik-Biennale, die Pilsner Feierlichkeiten zum Gründungsjubiläum der Republik wie auch eine Theaternacht.

Woche der spanischen KulturDieses den spanischsprachigen Ländern gewidmete Festival ist jedes Jahr ein Geysir voller Energie, der nur so sprudelt vor Musik, gutem Essen, Theater und Literatur. 2014 findet das Festival in der Zeit vom 7. bis 26. Oktober statt und bringt – wie jedes Jahr – außer Unter-haltung auch einen Tropfen Bildung und Belehrung. www.cskv.cz

Feierlichkeiten zum Gründungs-jubiläum der RepublikDie staatlich eigenständige Tschecho-slowakische Republik erblickte am Ende

des Ersten Weltkriegs, am 28. Oktober 1918, das Licht der Welt. Dieser Tag wird in Pilsen – wie auch in anderen tschechischen Städten – jährlich gefeiert, im Jahr 2014 am 28. Oktober. Für ein symbolisches Eintrittsgeld wird eine Reihe von Touristenzielen zugänglich sein, der Himmel wird von einem Feuerwerk (Foto 2) erleuchtet und die Stadt hält noch zahlreiche weitere Attraktionen bereit.

www.akce.plzen.eu

Grafik-BiennaleDie internationale Schwarz-Weiß-Grafik-Schau (Foto 3, 4) ist nach acht Jahrgän-gen zu einem prestigeträchtigen Anlass geworden, der Grafiker aus aller Welt anzieht. Im Jahr 2014 kann man sich vom 8. Oktober bis 16. November in einer Ausstellung mit den besten Arbeiten ver-traut machen. Gezeigt werden zahlreiche honorierte und hoch geschätzte Arbeiten, darunter Grafiken, die mit Zertifikaten für höchste Qualität, der Aufnahme in Shortlists oder mit einem Grand Prix ausgezeichnet wurden.

www.bienale-plzen.cz

TheaternachtWas tut sich im Theater, wenn die Lichter ausgehen und der Vorhang fällt? Unterscheidet sich die Atmosphäre im historischen Großen Theater (Foto 1) von der Nacht im Neuen Theater? Eine Kostprobe davon erhalten die Zuschauer im Rahmen der Theaternacht, der sich 2014 erstmals auch das Pilsner J.-K.-Tyl-Theater anschließt. Seine Türen öffnen sich am Samstag, dem 15. November.

www.nocdivadel.cz

Jiří Kovařík 1932–1994

6. 9. – 1. 11. 2012 Galerie města Plzně o.p.s. / Gallery of City of Pilsen, Dominikánská 2, Plzeň

3

4

Page 18: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201518

Zimní čas má v Plzni svou neopakovatelnou atmosféru. Začíná s prvním dnem adventu a končí v únoru masopustem s nezbyt-nými průvody.

V roce 2014 se vánoční strom na náměstí Republiky (foto 1) rozsvítí 30. listopadu v 18 hodin. V celostátních anketách o nejkrásnější vánoční strom v Česku se ten plzeňský už něko-likrát umístil na prvním místě. Jaký asi bude tentokrát?

Vánoční trhy (foto 4), které pod ním probíhají po celý advent, nabízejí kromě inspirace na vánoční dárky či vůně báječných

jídel a nápojů také bohatý kulturní program. Jeho vrcholem je každoroční Vánoční zpívání koled. Stovky lidí se tu sejdou 10. prosince 2014, aby si společně zazpívaly Narodil se Kris-tus Pán a Nesem vám noviny – stejně jako to učiní další tisíce lidí na mnoha dalších náměstích. Všechny dohromady pak pro-pojí rozhlasový most Českého rozhlasu.

K vánoční atmosféře patří také krásná hudba, kdy se tóny var-han nesou pod klenbou kostelů. Plzeňský advent jich nabízí ce-lou řadu. Skutečným klenotem mezi varhanními koncerty pak jsou Adventní půlhodinky, které se konají každou adventní neděli od 15 hodin v katedrále sv. Bartoloměje (foto 3). Přední čeští varhaníci tu hrají známé i méně známé skladby světových mistrů.

Samotný Štědrý den se pak neobejde bez populárního od-poledního setkání pod vánočním stromem na náměstí, kdy se s věže linou koledy v podání trubačů.

A když už vánoční svátky přejdou a letopočet se přehoupne k nové číslici na konci, nadchází čas Tříkrálového průvodu. Ten je součástí charitativní Tříkrálové sbírky. Vychází od katedrály a jeho cílem je kostelík U Ježíška. Na prahu roku 2015 půjde v neděli 4. ledna.

Zimu pak symbolicky uzavírají masopustní radovánky (foto 2), jimiž Plzeň ožije 14. února 2015.

1

2

CZ/ Vánoc čas kouzelný Nejmagičtější část roku je plná tradičních akcí

Page 19: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 19

The winter time in Pilsen is marked with unique atmosphere. It starts with the first day of the Advent and ends in February by the carnival and the traditional processions.

In 2014, the Christmas tree in the Republic Square (photo 1) will be lit on Novem-ber 30, at 6 p.m. In the past, the Pilsen tree placed repeatedly among the most favourite in the whole country. What will it be like this year?

Christmas markets (photo 4 ), held under the tree throughout the Advent, offer, besides inspiration for Christmas gifts or smells of delicious dishes and drinks, a rich cultural programme. It will culminate with the traditional Christmas Singing of Carols. Hundreds of people will meet here on December 10, 2014 to sing jointly The Nativity of Christ, We Are Bringing You the News — as many others will do in the squares across the country. All

of them will be connected by the audio bridge of the Czech Radio.

The Christmas atmosphere is unthink-able without beautiful music when the tones of organs soar to the vaults of churches. The Advent in Pilsen offers a number of them. Advent Half-hours, held every Advent Sunday from 3 p.m. in the St Bartholomew cathedral (photo 3), are the true jewels among the concerts. Leading Czech organists will perform both well and less known compositions by world maestros.

Christmas Eve is unthinkable without the popular afternoon meeting under the Christmas tree in the Square when carols are played by trumpeters from the tower.

When Christmas is past and the calendar turns to the New Year, the time of the Twelfth Night Procession arrives. The

procession itself is a part of the Twelfth Night Collection. The procession starts at the cathedral and heads towards the Jesus’s Church. In the new year, it will be held on January 4.

Winter is closed symbolically by the carnival (photo 2) which Pilsen will see on February 14, 2015.

Die Winterzeit ist in Pilsen von einer ganz besonderen Atmosphäre geprägt. Diese beginnt zum ersten Adventstag und endet im Februar mit Fasching und den nicht wegzudenkenden Faschingsumzügen.

Die Lichter des Weihnachtsbaums auf dem Platz der Republik (Foto 1) werden

in diesem Jahr am 30. November um 18 Uhr angezündet. In landesweiten Um-fragen zum schönsten Weihnachtsbaum Tschechiens konnte der Pilsner Baum schon mehrfach Platz Eins belegen. Wie wird er wohl diesmal aussehen?

Die Weihnachtsmärkte (Foto 4), die in Pilsen während der gesamten Adventszeit stattfinden, bieten neben Geschenkide-en und dem Duft leckerer Speisen und Getränke auch ein abwechslungsreiches kulturelles Programm. Dessen Höhepunkt ist das alljährliche Weihnachtsliedersin-gen: Am 10. Dezember 2014 treffen sich Hunderte von Menschen auf dem Platz der Republik und singen gemein-sam tschechische Weihnachtslieder wie „Narodil se Kristus Pán“ oder „Nesem vám noviny“ – wie dies zur selben Zeit auch Tausende anderer Menschen auf den Plätzen des Landes tun. Sie alle wird wie eine landesweite Brücke eine Sendung des Tschechischen Rundfunks verbinden.

Untrennbar zur Weihnachtsatmosphäre gehört auch schöne Orgelmusik unter Kirchengewölben. Der Pilsner Advent bietet hierzu reichlich Gelegenheit. Ein

wahres Juwel unter den Orgelkonzerten sind die Adventsvespern, die an jedem Adventssonntag ab 15 Uhr in der St.-Bartholomäus-Kathedrale (Foto 3) stattfinden. Führende tschechische Organisten spielen bekannte wie auch weniger bekannte Kompositionen von Meistern aus aller Welt.

Der Heilige Abend selbst ist undenk-bar ohne das populäre nachmittägliche Treffen unter dem Weihnachtsbaum auf dem Platz der Republik, wo vom Turm aus Trompeten mit Weihnachtsliedern erklingen.

Nach Ende der Weihnachtstage, wenn bereits ein neues Jahr geschrieben wird, bricht die Zeit des Dreikönigsumzugs an. Dieser ist Teil der caritativen Dreikönigs-sammlung, deren Erträge wohltätigen Zwecken zugutekommen. Er beginnt an der Kathedrale und endet an der Kirche U Ježíška. Im Jahr 2015 findet er am Sonntag, dem 4. Januar, statt.

Symbolischer Abschluss des Winters sind die Faschingsvergnügen (Foto 2) am 14. Februar 2015.

DE/ Zauberhafte WeihnachtszeitDer magischste Teil des Jahres bietet zahlreiche traditionelle Veranstaltungen

3

EN/ The Magic Time of ChristmasThe most magical part of the year is packed

with traditional events

4

Page 20: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201520

CZ/ Festivaly jako holdJaro žije hudbou, filmem a studentským veselím

Smetanovské dny, Finále a Majáles – to jsou tři velké akce, jimiž žije západo-česká metropole každé jaro. První je oslavou krásné hudby a připomínkou hudebního skladatele Bedřicha Sme-tany, druhá oslavuje český film a třetí studentské mládí.

Smetanovské dnyPrvní velkou kulturní akcí každého roku je multižánrový kulturní festival Sme-tanovské dny (foto 3, 4). Ten do Plzně přivádí špičková tělesa z oblasti vážné hudby, atraktivní sólové interprety pro-cházející napříč žánry a další doprovod-ný program v podobě mezioborového sympozia či výstav. V roce 2015 se uskuteční od 2. do 29. března a jeho hlavním tématem budou Rakušané, Němci, Češi a česká kultura. Milovníci krásné hudby se mohou těšit například na koncert Vivat Mozart, během nějž zazní třeba Zednářská smuteční hudba nebo Symfonie č. 33 B dur.

Příznivce muzikálových melodií zase potěší koncert pod taktovkou Carla Topilowa Přijela k nám Broadway! se sólisty Jennifer DeDominici a Dani-

elem Foshou. Oba koncerty provede Plzeňská filharmonie.

www.smetanovskedny.cz

FináleFilmový festival Finále (foto 1) před-stavuje každoročně to nejlepší, co za uplynulých dvanáct měsíců v čes-ké kinematografii vzniklo, a zároveň nabízí srovnání s filmovou tvorbou ji-ných států. Vedle žhavé současnosti staví i ohlédnutí za minulostí a pohle-dy na připravované projekty. Nejlepší hraný celovečerní film a nejlepší do-kument si nakonec z Plzně odvážejí

prestižní ocenění, Zlatého ledňáčka. V roce 2015 se Finále bude konat od 19. do 25. dubna.

www.festivalfinale.cz

MajálesTradiční studentské slavnosti jara mají tradici dlouhou zhruba jedno a půl sto-letí. Jejich podoba je však ryze sou-časná: pod otevřeným nebem se hraje moderní muzika a studenti užívají kaž- dé letící vteřiny. Majáles (foto 2) se koná vždy v dubnu a jeho vrcholem je volba Krále Majáles a hudební festival Majáles Open Air.

www.plzen.majales.cz

1

2

Page 21: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 21

The Smetana Days, The Finale and the May Festivities – these are three major events that set the metropolis of West Bohemia going every spring. The first is the celebration of beautiful music and a memory of the composer Bedřich Smet-ana, second celebrates Czech film and the third is a celebration of student youth.

The Smetana Days The multi-genre festival Smetana Days (photo 3, 4) is the first major event of every year. It brings to Pilsen top orchestras specialising in classical music, attractive solo maestros across the genres and offers an accompanying program in the form of interdisciplinary symposium and exhibitions. The 2015 edition will run from March 2 to 29 and its main topic will be Austrians, Germans, Czechs and Czech Culture. The lovers of classical music can look forward, among other things, to the Viva Mozart concert which

will include Maurerische Trauermusik or Symphony no. 33 in B flat. The lovers of musical melodies will no doubt appreciate a concert called Broadway Came to us, directed by Carl Topilow, and with soloists Jennifer DeDominici and Daniel Fosha. Both concerts will be played by the Pilsen Philharmonics.

www.smetanovskedny.cz

The Finale

The film festival The Finale (photo 1) presents the very best of the Czech cinema in the past twelve months and, at the same time, offers comparison with cinemas of other countries. Besides the very present it provides a perspective on the past, as well as outlook to future projects. The best feature film and the best document are awarded the prestigious Golden Kingfisher award. The Finale will take place from April 19 to 25, 2015.

www.festivalfinale.cz

May Festivities

Traditional student festivities have a tradi-tion that spans roughly a century and a half. Their form is very modern though: music plays in open air and students enjoy every flying second. The May Festivities (photo 2) are held always in April and they culminate by the election of the King of May Festivities and by the Majales Open Air festival.

www.plzen.majales.cz

Die Smetana-Tage, das Filmfestival Finále und das Studentenfest Majáles – diese drei großen Veranstaltungen bringen jedes Frühjahr Leben in die westböhmische Metropole. Die erste ist eine Hommage an die Musik und den Komponisten Bedřich Smetana, die zweite an den tschechischen Film, die dritte an die studentische Jugend.

Die Smetana-TageDie erste große kulturelle Veranstaltung eines jeden Jahres ist Multigenre-Festival „Smetana-Tage“ (Foto 3, 4). Dieses führt Spitzenorchester der klassischen Musik und hochkarätige Solointerpreten

verschiedenster Genres nach Pilsen und bietet darüber hinaus ein interessantes Begleitprogramm in Form eines interdis-ziplinären Symposiums und verschiedener Ausstellungen. Im Jahr 2015 findet es vom 2. bis 29. März statt und sein Hauptthema sind Österreicher, Deutsche, Tschechen und die tschechische Kultur. Freunde klassischer Musik können sich auf das Konzert „Vivat Mozart“ freuen, das u. a. die Maurerische Trauermusik oder die Sinfonie Nr. 33 B-Dur erklingen lässt. Musical-Begeisterte erwartet ein Konzert unter dem Taktstock des Diri-genten Carl Topilow. – Der Broadway kommt nach Pilsen! Mit den Solisten Jennifer DeDominici und Daniel Fosha. Bei beiden Konzerten spielt die Pilsner Philharmonie.

www.smetanovskedny.cz

Filmfestival FináleDas Filmfestival Finále (Foto 1) stellt jedes Jahr das Beste vor, was die tschechische Kinematografie in den letzten zwölf Monaten hervorgebracht hat, und bietet gleichzeitig einen Vergleich mit dem Filmschaffen

anderer Länder. Neben der unmittelbaren Gegenwart umfasst es auch einen Blick in die Vergangenheit sowie Einblicke in geplante Projekte. Der beste Spiel- und Dokumentarfilm wird am Ende mit dem begehrten Preis „Goldener Eisvogel“ ausgezeichnet. 2015 findet das Festival vom 19. bis 25. April statt.

www.festivalfinale.cz

MajálesDas traditionelle studentische Frühlings-fest kann auf eine lange Tradition von ca. eineinhalb Jahrhunderten zurückblicken. Seine Form ist jedoch eine rein gegenwär-tige: Unter freiem Himmel spielt moderne Musik und die Studenten genießen jede flüchtige Sekunde. Die Majáles (Foto 2) finden jährlich im April statt. Ihr Höhe-punkt ist die Wahl des Majáles-Königs und das Musikfestival Majáles Open Air.

www.plzen.majales.cz

EN/ Festivals as Homage Spring alive with music, film and student

festivities

DE/ Festivals als HommageDer Frühling kommt mit Musik, Film und Studentenvergnügen

4

3

Page 22: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201522

1

CZ/ Kočky zatnou drápky Výjimečná sezona bude plná výjimečných titulůHlavní plzeňskou divadelní nabídku tvoří repertoár čtyř sou-borů Divadla J. K. Tyla (foto 1, 3) a Divadla Alfa, které se ori-entuje na děti a mládež. K nim se přidává pestrá paleta hostu-jících představení pražských souborů, které hrají v Měšťanské besedě, kulturním domě Peklo, hotelu Primavera a v dalších sálech. S divadelními bonbonky navíc přicházejí i různé fes-tivaly, které je uvádějí v rámci svých doprovodných programů.

AidaOperu Aida napsal Giuseppe Verdi jako jednu ze svých po-sledních. Složil ji na objednávku pro operu v Káhiře a premié-ra se hrála v rámci slavností u příležitosti otevření Suezského průplavu. Soubor plzeňské opery tímto titulem otevře sezonu 2014/15. Premiéra se uskuteční 18. října 2014 ve Velkém divadle a hrát se bude v italském originále s českými titulky.

SpartakusBaletní soubor připravuje pro novou sezonu velkou inscenaci Chačaturjanova Spartaka. Tento náročný balet staví do kon-trastu emocionální a lyrické scény a scény plné bojovné váš-ně tyranů i porobených. Režie a choreografie představení se ujal šéf baletního souboru Jiří Pokorný. Premiéra Spartaka je na programu 15. listopadu 2014 ve Velkém divadle.

KočkyKdyž v roce 1939 napsal T. S. Eliot sbírku básní Old Possum´s Book of Practical Cats, jistě ho ani nenapadlo, že vytvořil zá-klad pro budoucí veleslavný muzikál. A. L. Webber z ní totiž

o čtyřicet let později vytvořil Kočky. Odborníky oceňovaný a publikem milovaný muzikál nyní přichází i do Plzně. Premiéra se uskuteční 25. prosince 2014 v Novém divadle.

Les SlovaksZajímavý zážitek na prknech Nového divadla nabídne také přední evropský taneční soubor Les Slovaks (foto 2). Do Plz-ně přijede 22.–23. ledna 2015, a to s choreografií Journey Home, která spojuje živelný, fyzický a nespoutaný současný tanec se slovenskou lidovou tradicí, humorem a živou hudbou. Během představení tu hraje skladatel Simon Thierrée, který mí-chá klávesy, housle, efekty a zpěv s nahranou hudbou komorní-ho souboru. Jako druhou uvede choreografii Fragments, v níž slovenské tanečníky doprovodí Plzeňská filharmonie.

2

Page 23: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 23

EN/ Cats Will Sink Their Talons An exceptional season full

of exceptional titles

The main theatre offer in Pilsen consists of four theatre groups, based at J.K.Tyl’s Theatre (photo 1, 3) and Theatre Alfa, while the latter focuses on children and the youth. Then there is a varied palette of guest Prague groups, performing in the Měšťanská beseda, the Peklo culture hall, Primavera hotel and other halls. The theatre jewels are obviously linked to festivals which advertise them as the highlights of their accompanying programs.

Cats

When T.S. Eliot wrote Old Possum’s Book of Practical Cats in 1939, he certainly did not know that he created the basis for a future famous music. Forty years later, A.L. Weber made it into Cats. The musical praised by the critics and cherished by the audience now comes to Pilsen. The premiere is scheduled at December 25, 2014 in the New Theatre.

Aida

Aida was one of the last operas written by Giuseppe Verdi. Composed it in Cairo, on commission, its first night was a part of the ceremony to celebrate the open-ing of the Suez Canal. The Pilsen Opera ensemble will use this opera to open the 2014/15 season. The first night is scheduled at October 18, 2014 in the Big Theatre and the opera will be staged in Italian with Czech subtitles.

Spartacus

The ballet group has prepared, for this season, a major performance of Spartacus by Khachaturian. This demanding ballet is based on the contrast of emotional and lyrical with those full of fight passion of the tyrants and their subjects. The ballet and choreography are directed by the boss of the ballet group, Jiří Pokorný. The

first night is scheduled at November 15, 2014 in the Big Theatre.

Les Slovaks

The dance group Les Slovaks (photo 2), a leading European dance group, is to present an interesting performance in the New Theatre. They will perform in Pilsen on January 22 to 23, 2015, with the choreography Journey Home, combin-ing the live, physical, sensual dance with the Slovak fold tradition, humour and live music. The dance performance is accom-panied by the composer Simon Thierrée who mixes keyboard, violin, effects and singing with the pre-recorded chamber orchestra music. Next, the Fragments choreography will be performed, where the Slovak dancers will be accompanied by the Pilsen Philharmonic.

Den Kern des Pilsner Theaterangebots bildet das Repertoire der vier Ensembles des Josef-Kajetán-Tyl-Theaters (Foto 1, 3) und des Kinder- und Jugendtheaters Alfa. Hinzu kommt eine bunte Palette an Gastvorstellungen von Prager Ensembles, die im Kulturzentrum Měšťanská beseda, im Kulturhaus Peklo, im Hotel Primavera und in weiteren Sälen auftreten werden. Interessante Theatererlebnisse verspre-chen zudem auch die Begleitprogramme verschiedener Pilsner Festivals.

SpartakusDas Ballettensemble bereitet für die neue Saison eine große Inszenierung von Chatschaturjans „Spartakus“ vor. Dieses anspruchsvolle Ballett basiert auf einem Kontrast von gefühlvollen lyrischen Szenen und Szenen voll kämpferischer Leidenschaft sowohl der Tyrannen als auch der Sklaven. Regie und Choreografie übernahm der Leiter des Ballettensembles, Jiří Pokorný. Die Premiere steht am 15. November 2014 im Großen Theater auf dem Programm.

AidaDie Oper „Aida“ ist eine der letzten aus der Feder Giuseppe Verdis. Sie entstand als Auftragswerk für das Opernhaus Kairo und wurde im Rahmen der Feierlichkeiten zur Eröffnung des Suez-Kanals uraufgeführt. Das Pilsner Opernensemble eröffnet mit diesem Stück die Theatersaison 2014/15. Die Premiere findet am 18. Oktober 2014 im Großen Theater (Velké divadlo) statt, gespielt wird im italienischen Original mit tschechischen Untertiteln.

CatsAls T. S. Eliot 1939 seinen Gedichtzyklus „Old Possum´s Book of Practical Cats“ verfasste, wäre er sicher nicht auf die Idee gekommen, dass er damit die Grundlage für ein berühmtes Musical A. L. Webbers schuf – dieser machte nämlich vierzig Jahre später „Cats“ da-raus. Das von Fachleuten geschätzte und beim Publikum beliebte Musical kommt nun auch nach Pilsen. Premiere ist am 25. Dezember 2014 im Neuen Theater (Nové divadlo).

Les SlovaksEin interessantes Erlebnis auf den Bret-tern des Neuen Theaters bietet auch das Tanzensemble Les Slovaks (Foto 2), das zu den führenden europäischen Ensembles zählt. Dieses wird vom 22.–23. Januar 2015 in Pilsen zu Gast sein, und zwar mit der Choreografie „Journey Home“, die elementaren, physischen und freien Gegenwartstanz mit slowakischer Folklore, Humor und lebendiger Musik verbindet. Musikalisch begleitet wird die Vorstellung von dem Komponisten Simon Thierrée, der Keyboard, Geige, akustische Effekte und Gesang mit eingespielter Musik eines Kammerorchesters zu einer Synthese verknüpft. Als Zweites wird die Choreo-grafie „Fragments“ aufgeführt, bei der die slowakischen Tänzer von der Pilsner Philharmonie begleitet werden.

DE/ Die Katzen strecken ihre KrallenEine außergewöhnliche Saison mit außergewöhnlichen Inszenierungen

3

3

Page 24: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201524

CZ/ Poklady s hvězdou DavidovouInteriéry Adolfa Loose se otevírají veřejnosti

Dnešní Klatovská třída a její okolí byly v časech mezi dvěma světovými válka-mi nejlepší adresou v Plzni. Bydleli zde významní obchodníci, lékaři i továrníci. Ti všichni chtěli mít byty jedinečné, moderní a luxusní. Jejich představy a požadavky splňoval architekt Adolf Loos. Z jeho třinácti plzeňských rea-lizací se jen v pěti případech tyto in-teriéry dochovaly v natolik uceleném stavu, že se mohou stát součástí plá-nované prohlídkové trasy.

Jejím základem budou dva obnove-né interiéry – salonek a jídelna, které se zachovaly z původního bytu dokto-ra Vogla na Klatovské tř. 12 (foto 1), a salon s jídelnou a ložnicí v bytě ro-diny Krausových v Bendově ulici 10. Pokud to restaurátorské práce dovolí, bude do prohlídkové trasy zařazen v roce 2015 také dům Oskara Semlera na Klatovské třídě 110 a soukromý tzv. Brummelův dům na Husově třídě 58.

Prohlídky pro skupiny na objednávku organizuje Plzeň-TURISMUS ([email protected], + 420 378 035 330). Bližší informace na www.visitplzen.eu.

Velká synagogaVelká synagoga (foto 3) byla posta-vena na konci 19. století v maursko--románském stylu a svou velikostí jed-noznačně konkurovala křesťanskému chrámu sv. Bartoloměje. Je největší sy-nagogou v Česku a druhou v Evropě. V dobách, kdy sloužila náboženským účelům, pojala až dva tisíce věřících. Dnes se v ní konají koncerty nabité je-dinečnou atmosférou, a výstavy často vybízející k hlubšímu zamyšlení.

Stará synagogaZatímco Velká synagoga vévodí sa-dům Pětatřicátníků, synagoga Stará (foto 2) je ukrytá ve vnitrobloku nad hotelem Slovan. Byla postavena v roce

1859 a ve druhé polovině dvacátého století notně zchátrala. Nyní má za se-bou důkladnou rekonstrukci, která jí navrátila bývalou krásu. I zde se v sou-časnosti konají koncerty. Sousední Zahrada vzpomínek v prostoru bývalé židovské školy připomíná plzeňské občany, kteří se nevrátili z koncentrač-ních táborů druhé světové války.

V Plzni kdysi žila početná a velmi významná židovská komunita. Dnes ji připomíná jedna z největších synagog na světě, Velká synagoga, nově zrekonstruovaná synagoga Stará, či několik exkluzivních interiérů od architekta Adolfa Loose.

1

2

Page 25: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 25

EN/ Treasures with David’s Star Interiors designed by Adolf Loos open to public

DE/ Schätze mit DavidssternAdolf Loos‘ Innenausstattungen werden

der Öffentlichkeit zugänglich

Pilsen once had a numerous and very significant Jewish community. Today, it is commemorated by one of the largest synagogues in the world, the Great Synagogue, the newly reconstructed Old Synagogue or several exclusive interiors designed by Adolf Loos.

Today’s Klatovská Avenue and its environs was the best address in Pilsen in between the wars. It was where major business-men, physicians and merchants lived. All of these wanted to have unique, modern and luxurious living. Their demands and requirements were met by the architect Adolf Loos. Of his thirteen Pilsen com-missions, five interiors have survived in such a state that they can now become parts of a tour. It will be based on two renovated interiors, a parlour and dining room, which survived from the original flat of dr. Vogel at Klatovská Avenue no. 12 (photo 1), and a parlour, dining room

and bedroom in the Kraus’ flat in Bendova Street no. 10. Provided the restoration works allows for it, the house of Oskar Semler at Klatovská Avenue no. 110 and the private, so-called Brummel’s House at Husova Avenue no. 58, will be included in the tour in 2015.

The excursions for groups can are available from Plzeň-TURISMUS ([email protected], +420 378 035 330). More information at www.visitplzen.eu.

Great Synagogue

The Great Synagogue (photo 3) was built in the late 19th century in the Moorish-Romanesque style and, by its size, was a mighty rival to the Christian St Bartholomew’s Temple. It is the biggest synagogue in the Czech Republic and

the second biggest in Europe. When it served religious purposes it contained as many as two thousand people. Today, it serves as a venue for concerts marked by unique atmosphere and exhibitions inspiring for deeper meditations.

Old Synagogue

While the Great Synagogue is the dominant of the 1935s’ Park, the Old Synagogue (photo 2) is hidden in a block above the Slovan hotel. It was built in 1859 and in mid 20th century was left derelict. It has just come through a major reconstruction which returned it back its original beauty. The neighbouring Garden of Memories, in the place of the former Jewish school, commemorates those citizens of Pilsen who have not returned from the concen-tration camps of the WWII.

Die heutige Straße Klatovská třída und deren Umgebung war in der Zeit zwischen dem Ersten und Zweiten Weltkrieg Pilsens beste Adresse. Hier wohnten bedeutende Geschäftsleute, Ärzte und Fabrikanten. Sie alle wollten einzigartige, moderne und luxuriöse Wohnungen. Umgesetzt wurden ihre Wünsche und Vorstellungen von dem Architekten Adolf Loos. Von seinen insgesamt dreizehn Pilsner Projekten sind jedoch nur in fünf Fällen Innenausstat-tungen in einem so vollständigen Zustand erhalten geblieben, dass sie Teil einer geplanten Besichtigungstour werden können. Deren Kernstück sollen zwei erneuerte Interieurs bilden: ein kleiner Salon und ein Esszimmer, die von der ursprünglichen Wohnung des Doktor Vogel in der Klatovská třída 12 (Foto 1)

erhalten geblieben sind, und ein Salon mit Ess- und Schlafzimmer in der Wohnung der Familie Kraus in der Bendova ulice 10. Sofern die Restaurierungsarbeiten es erlauben, werden 2015 auch das Haus des Pilsner Unternehmers Oskar Semler in der Klatovská třída 110 und das private sog. Brummel-Haus in der Husová třída 58 in die Besichtigungstour aufgenommen.

Gruppenbesichtigungen werden auf Bestellung von Pilsen-TURISMUS ([email protected], + 420 378 035 330) orga-nisiert. Nähere Informationen finden Sie unter www.visitplzen.eu.

Die Große SynagogeDie Große Synagoge (Velká synagoga, Foto 3) wurde am Ende des 19. Jahrhunderts im maurisch-romanischen Stil erbaut. Mit

ihrer Größe konkurrierte sie eindeutig mit der christlichen St.-Bartholomäus-Kathedrale. Sie ist die größte Synagoge der Tschechischen Republik und die zweitgrößte Europas. In der Zeit, in der sie religiösen Zwecken diente, fanden hier bis zu zweitausend Gläubige Platz. Heute finden hier Konzerte mit einer einzigartigen Atmosphäre wie auch Ausstellungen statt, die oft zu tieferem Nachdenken anregen.

Die Alte SynagogeWährend die Große Synagoge das Erschei-nungsbild der Straße Sady Pětatřicátníků prägt , ist die Alte Synagoge (Stará synagoga, Foto 2) in einem Innenhof oberhalb des Hotels Slovan verborgen. Sie wurde 1859 erbaut und verwahrloste in der zweiten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts zusehends. Jetzt hat sie eine gründliche Sanierung hinter sich, die ihr die alte Schönheit zurückgab. Auch hier finden heute Konzerte statt. Der benachbarte Erinnerungsgarten (Zahrada vzpomínek) auf dem Gelände einer ehemaligen jüdischen Schule erinnert an diejenigen Pilsner Bürger, die nicht aus den Konzentrationslagern des Zweiten Weltkriegs zurückkehrten.

In Pilsen lebte einst eine bedeutende und zahlenstarke jüdische Gemeinde. An diese erinnern heute eine der größten Synagogen der

Welt – die Große Synagoge, die neu sanierte Alte Synagoge sowie einige der exklusiven Innenausstattungen des Architekten Adolf Loos.

3

3

Page 26: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201526

CZ/ Plzeňští géniovéRok 2015 připomene světové výtvarníky z Plzně

1

Zahrada Jiřího Trnky 2Před 103 lety se v Plzni narodil otec moderního loutkového a animovaného filmu Jiří Trnka. V rámci roku 2015, kdy je Plzeň Evropským hlavním městem kultury, jej připomene rozsáhlá výstava Trnkova Zahrada. Interaktivní expozici bude od 24. února do 30. června 2015 hostit Západočeské muzeum. Návštěvníky zavede do tajuplné a kou-zelné Zahrady, kterou Trnka proslavil ve své knížce. Jejím reálným předobra-zem byl Mikulášský hřbitov v Plzni.

Ateliér Jiřího TrnkyDalší výstavu připomínající Jiřího Trn-ku (foto 3) přichystala Galerie města Plzně. Od 17. ledna do 30. dubna 2015 představí celou šíři jeho tvůrčí osobnosti: Trnku grafika, ilustráto-ra, autora filmových kostýmů či soch. Chybět nebude ani rodinná sbírka kreseb a další veřejnosti neznámé ar-

tefakty. I tato výstava je součástí pro-jektu Plzeň 2015 – Evropské hlavní město kultury.

MnichovZápadočeská galerie se svou první vý-stavou roku 2015 v Masných krámech naopak obrací z Česka ven. Připravila atraktivní výstavu věnovanou malířství Mnichovské školy (foto 1, 2) druhé poloviny 19. století. K vidění zde budou díla Gabriela von Maxe, Paula Klee, Al-fonse Muchy, Václava Brožíka a dalších autorů. Výstava, která se rovněž koná pod hlavičkou Plzně 2015, bude probí-hat od 17. ledna do 5. dubna 2015.

Návrat Ladislava SutnaraLadislav Sutnar je dalším z význam-ných plzeňských rodáků, kteří zane-chali výraznou stopu ve světě: byl světově uznávaným zakladatelem moderního designu. Na prahu dru-

hé světové války emigroval do USA, a do Čech se už nikdy nevrátil. Jakož-to aktivní antikomunista tu byl téměř zapomenut. Jeho tvorbu i život budou po celý rok 2015 představovat vý-stavy v Západočeském muzeu.

Téměř na každém kroku narazíte v centru Plzně na nějakou galerii, výstavní síň či muzeum. Najdete tu expozice a výstavy orientované na děti, milovníky historie, obdivovatele církevního umění či vyznavače umění současného.

2

Page 27: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 27

EN/ Geniuses of PilsenThe year 2015 will commemorate world-

class artists from Pilsen

DE/ Pilsner Genies Das Jahr 2015 erinnert an weltberühmte bildende Künstler aus Pilsen

The Garden of Jiří Trnka 2

The father of puppet and cartoon film, Jiří Trnka, was born in Pilsen 103 years ago. In 2015, when Pilsen becomes the European Capital of Culture, he will be commemorated by a large exhibition called Trnka’s Garden. The interactive exposition will be housed from February 24 to June 30, 2015 in the Museum of West Bohemia. The visitors will be taken through a magical and mysterious Garden that Trnka made famous in his book. The garden was based on St Nicholas’s cemetery in Pilsen.

The studio of Jiří Trnka

Another exhibition commemorating Jiří Trnka (photo 3) was prepared by the Gallery of the City of Pilsen. It will present various aspects of his work from January 17 to April 30, 2015: Trnka as a graphic artist,

illustrator, designer of film costumes or sculptor. It will include a family collection of drawings and other objects, unknown to general public. This exhibition, too, is a part of the project Pilsen 2015 – the European Capital of Culture.

Munich

The first 2015 exhibition of the Gallery of West Bohemia in Mastné krámy, on the contrary, looks beyond the Czech border. There is an attractive exhibition dedicated to the art of the Munich School (photo 1, 2) in the late 19th century. On display will be works by Gabriel von Max, Paul Klee, Alfons Mucha, Václav Brožík and others. The exhibition, a part of Pilsen 2015, will be open from January 17 to April 5, 2015.

The return of Ladislav Sutnar

Ladislav Sutnar, the founder of modern design, is another of important Pilseners

who have left a trace in the world. At the beginning of WWII he emigrated to the United States never to return to the Czech Republic. As an active anti-communist, he was nearly forgotten. His life and work will be commemorated by exhibi-tions in the Museum of West Bohemia throughout 2015.

Jiří Trnkas Garten 2

Vor 103 Jahren wurde in Pilsen einer der Väter des modernen Puppen- und Zeichentrickfilms, Jiří Trnka, geboren. Im Jahr 2015, in dem Pilsen Europäische Kulturhauptstadt ist, wird seiner mit der umfangreichen Ausstellung „Trnkas Garten“ („Trnkova Zahrada“) gedacht. Die interaktive Ausstellung ist vom 24. Februar bis 30. Juni 2015 im Westböhmischen Museum zu sehen. Sie führt ihre Besucher in den geheimnisvollen, magischen Garten, den Trnka in seinem Buch „Zahrada“ („Der Garten“) berühmt gemacht hat. Reales Vorbild für diesen Garten war der Pilsner Nikolaus-Friedhof.

Jiří Trnkas AtelierEine weitere an Jiří Trnka (Foto 3) er-innernde Ausstellung hat die Galerie der Stadt Pilsen vorbereitet. Vom 17. Januar bis 30. April 2015 stellt sie diese Künstlerpersönlichkeit in ihrer ganzen kreativen Vielfalt vor: Trnka als Grafiker, Illustrator, Schöpfer von Filmkostümen oder Skulpturen. Unter anderem werden auch eine Familiensammlung von Zeich-nungen sowie weitere der Öffentlichkeit bislang unbekannte Artefakte zu sehen

sein. Auch diese Ausstellung ist Teil des Projekts „Pilsen – Europäische Kultur-hauptstadt 2015“.

MünchenDie Westböhmische Galerie hingegen wendet mit ihrer ersten, in den Masné krámy stattfindenden Ausstellung des Jahres 2015 den Blick über die Grenzen Tschechiens hinaus. Sie hat eine attraktive Ausstellung vorbereitet, die der Malerei der Münchner Schule (Foto 1, 2) in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts gewidmet ist. Gezeigt werden Werke von Gabriel von Max, Paul Klee, Alfons Mucha, Václav Brožík und weiteren interessanten Künstlern. Die ebenfalls im Rahmen von

„Pilsen 2015“ stattfindende Ausstellung ist vom 17. Januar bis 5. April 2015 zu sehen.

Die Rückkehr Ladislav SutnarsLadislav Sutnar ist ein weiterer in Pilsen geborener Künstler, der eine markante Spur in der Welt hinterlassen hat: Er war ein weltweit anerkannter Pionier des mo-dernen Designs. Zu Beginn des Zweiten Weltkriegs emigrierte er in die USA und kehrte daraufhin nicht nach Tschechien zurück. Als aktiver Antikommunist geriet er hier fast in Vergessenheit. Sein Leben und Werk werden während des gan-zen Jahres 2015 in Ausstellungen des Westböhmischen Museums vorgestellt.

In Pilsen, you can see a gallery, exhibition hall or museum at every step. You will find here expositions and exhibitions focusing on

children, lovers of history, lovers of religious art or fans of modern arts.

Fast auf Schritt und Tritt stößt man im Pilsner Stadtzentrum auf eine Galerie, einen Ausstellungssaal oder ein Museum. Hier findet man Ausstellungen, die auf Kinder, auf Geschichtsliebhaber, auf Zirkusbegeisterte oder auf Freunde moderner Kunst ausgerichtet sind.

3

Page 28: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201528

CZ/ Sousta v pěti linkáchHudební nabídka je bohatá jako švédský stůl

Rok 2014 je Rokem české hudby. V jeho rámci častěji než jindy zaznívají díla velikánů českého hudebního nebe. Jeho oficiálním zakončením se 2. lis-topadu stane Dvořákovo Rekviem. V monumentálním prostoru katedrály sv. Bartoloměje jej provede Plzeňská filharmonie s Českým filharmonickým sborem Brno a špičkovými sólisty Alžbětou Poláčkovou, Václavou Krej-čí Houskovou, Miroslavem Dvorským a Janem Šťávou.

Listopad zase udělá radost milovní-kům funky muziky. V Měšťanské bese-dě 9. listopadu 2014 zahraje živoucí legenda téhle hudby, Maceo Parker (foto 1). Ani sedmdesáté narozeniny mu neubraly na živelnosti a vitalitě. Jeho koncerty jsou pověstné a bývají popisovány jako strhující funkové or-gie. I přesto, jaká legenda Maceo je,

jeho koncerty bývají až velmi intimní. Na scéně je vždy jen sám za sebe.

Rok 2015 odstartuje v plzeňských klubech ve velkém stylu. Na poslední lednovou noc je připravena Plzeňská Klubová noc I. Více než desítkou klu-bů bude znít hudba všech žánrů a stylů, od pop-music, jazzu, world music a folk & country, přes elektronickou a taneč-ní hudbu, až po hudbu experimentální. Živá vystoupení umělců z České re-publiky i zahraničí proběhnou v Anděl Music Baru, Zach´s Pubu, Divadle Pod lampou (foto 2, 3), Jazz Rock Café, Hi--fi Klubu, Buena Vista Clubu a dalších. Akce se uskuteční 30.–31. ledna.

Taneční kluby

Plzeň je také doslova tanečním rájem. Přímo v centru funguje po celý týden řada tanečních klubů, za návštěvu ur-

čitě stojí klub PH+ v Kopeckého sa-dech, sousední Mefisto, Žumberská stodola v Bezručově ulici nebo Music Club Pantheon na Anglickém nábře-ží. Můžete si dát třeba malý okruh z jed-noho klubu do druhého, neboť všechny leží blízko sebe v centru města.

Je libo hudbu vážnou? Nebo raději trošku jazzu? Či snad rock, pop, funky, hiphop, country nebo dechovku? Plzeňské koncertní sály a kluby nabízejí od každého pořádnou porci. Jen si vybrat podle chuti a nechat se unášet na koberci tkaném pěti linkami a houslovým klíčem.

1

Page 29: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 29

EN/ Morsels in Five LinesMusical offer rich as a buffet

DE/ Happen in fünf LinienDas Musikangebot ist üppig wie ein Schwedisches Buffet

Year 2014 is the Year of Czech Music. As a part of this project, works of the Czech music giants are performed more often. The project will culminate by Dvořák’s Requiem on November 2 , to be per-formed in the monumental venue of the St Bartholomew’s Cathedral by the Pilsen Philharmonics and Czech Philharmonic Orchestra Brno and top soloist Alžběta Poláčková, Václava Krejčí Housková, Miroslav Dvorský and Jan Štáva.

November will please the lovers of funky music. The living legend of this type of music, Maceo Parker (photo 1), will perform in Měšťanská beseda on November 9, 2014. Already past seventy, he has lost non of his vitality and drive. His concerts are famously described as funky orgies.

Despite his legendary status, Maceo’s concerts are rather intimate and he is always being himself on stage.

Year 2015 will kick in in big style in Pilsen clubs. The Pilsen Club Night will take place on the last night in January. Over a dozen of clubs will play music of all genres, from pop-music to jazz, world music, folk & country, electronic and dance music to experimental music. There will be live performances of Czech and foreign artists in Anděl Music Bar, Zach’s Pub, Divadlo Pod lampou (photo 2, 3), Jazz Rock Café, Hi-fi Klub, Buena Vista Social Club and others. The event will be held on January 30 to 31.

Dance clubs

Pilsen is a dancer’s paradise. There are several dance clubs right in the centre, such as PH+ in Kopecký’s Park, the neighbouring Mefisto, Žumberská stodola in Bezru

Street or Music Club Pantheon at Anglické Riverbank. You can have a tour around them since all of them are located close to one another in the city centre.

Das Jahr 2014 ist ein Jahr der tschechi-schen Musik. Daher erklingen öfter als sonst und öfter als anderswo Werke von Größen des tschechischen Musikhimmels. Offiziell ausklingen wird das Jahr am 2. November mit Dvořáks Requiem. Dieses wird im monumentalen Raum der St.-Bartholomäus-Kathedrale von der Pils-ner Philharmonie und dem Tschechischen philharmonischen Chor Brünn sowie von den Spitzensolisten Alžběta Poláčková, Václava Krejčí Housková, Miroslav Dvorský und Jan Šťáva aufgeführt.

Funk-Fans können sich auf den November freuen. Im Kulturzentrum Měšťanská be-seda spielt am 9. November 2014 eine lebende Legende dieser Musik: Maceo Parker (Foto 1). Auch der siebzigste

Geburtstag konnte seiner elementaren Kraft und Vitalität nichts anhaben. Seine Konzerte sind legendär und werden meist als mitreißende Funk-Orgien beschrieben. Doch trotz seines legendären Rufs sind Maceos Konzerte nahezu intim und auf der Bühne ist er stets er selbst.

In den Pilsner Clubs startet das Jahr 2015 in großem Stil: Für die letzte Januarnacht ist die Pilsner Clubnacht I geplant. In mehr als einem Dutzend Clubs wird Musik aller Stile und Genres erklingen, von Pop, Jazz, World Music und Folk & Country, über elektronische und Tanzmusik bis hin zu experimenteller Musik. Live-Auftritte von Künstlern aus der Tschechischen Republik wie auch aus dem Ausland gibt es z. B. in der Anděl Music Bar, im Zach s Pub, im

Divadlo Pod lampou (Foto 2, 3), im Jazz Rock Café, im Hi-fi Klub und im Buena Vista Club. Termin der Veranstaltung ist der 30.–31. Januar.

TanzlokalePilsen ist zudem ein wahres Tanzparadies. Direkt im Zentrum haben die ganze Woche hindurch zahlreiche Tanzlokale geöffnet. Einen Besuch wert sind sicherlich der Club PH+ in der Straße Kopeckého sady, das benachbarte Mefisto, die Žumberská stodola in der Bezruč-Straße oder der Music Club Pantheon am Englischen Ufer (Anglické nábřeží). Man kann sich auch auf eine kleine Tour von einem Club zum anderen begeben, denn alle liegen dicht beieinander im Stadtzentrum.

Ist Klassik gefällig? Oder lieber etwas Jazz? Oder vielleicht Rock, Pop, Funk, Hip-Hop, Country oder Blasmusik? Die Pilsner Konzertsäle und Clubs bieten von jedem eine ordentliche Portion. Man braucht nur nach Geschmack zu wählen und sich auf einem aus fünf Linien gewebten Teppich mit Notenschlüssel entführen zu lassen.

Do you prefer classical music? Or some jazz? Perhaps rock, pop, funky, hip hop, country or a brass band? Concert halls and clubs in

Pilsen offer a lot for everybody. Just choose according to your taste and float on a carpet made of five lines and treble clef.

2

3

Page 30: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201530

Kolem světaKolem jeden a půl tisíce druhů zvířat od hmyzu po velké savce, a to na zhru-ba třiceti hektarech – to je plzeňská zoologická zahrada v nejzákladnějších datech. Na vlastní oči tu návštěvníci mohou obdivovat žirafy, zebry, velblou-dy, tygry, ale třeba i vakoveverky létavé, varany, pandy, lemury a mnoho dalších pozoruhodných obyvatel naší plane-ty. Všichni žijí v atraktivních expozicích připomínajících jejich původní prostředí. Kromě toho ZOO láká během turistické sezony i na výpravu do dávných časů prostřednictvím DinoParku.

Vzhůru k hvězdámČást starého areálu Škodovky prošla náročnou rekonstrukcí a proměnila se v úžasné Techmania Science Center (foto 1), jehož součástí je i první 3D Planetárium (foto 2) v České republi-ce. Návštěvníci tu mohou hravě zaletět do hlubin vesmíru, zkoumat přírodní zá-kony nebo obdivovat staré lokomotivy vyrobené ve Škodovce. Děti pak nad-chnou nové expozice Malá věda, Vodní svět či MáToHáček.

Festivaly na stříbrném plátněPodzim přináší také dva filmové festivaly orientované na dětské publikum. Od 7. do 12. listopadu 2014 se koná me-zinárodní soutěžní přehlídka Juniorfest. Od 15. do 23. listopadu 2014 se pak uskuteční Podzimní sklizeň festivalu ani-mované tvorby Animánie. Oba festivaly doprovodí bohatý program a spousta zajímavých hostů.

A co dál?Kdo nemá na návštěvu města s dětmi tolik času, nebo by naopak toho chtěl během návštěvy zvládnout co nejvíc, ten může navštívit úžasné Muzeum lou-tek nebo jedinečné Muzeum strašidel. Najde je pár kroků od sebe na náměstí Republiky.

Dech dávno zašlých časů ho zase může ovanout v tajemných chodbách Plzeň-ského historického podzemí. Jejich la-byrint se vine pod celým historickým já-drem města a patří k českým unikátům.

Kdo navštíví Plzeň se svými dětmi, tomu tu

jeden den na návštěvu rozhodně stačit

nebude. Den by si měl vyhradit na ZOO, den

na Techmania Science Center s 3D Planetáriem

a přinejmenším den na všechno ostatní.

Například na festivaly.

CZ/ Za zvířaty a hvězdami Malé návštěvníky okouzlí spousta zajímavostí

1

Page 31: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 31

EN/ To Animals and Stars Young visitors to be spellbound by attractions

DE/ Zu Tieren und SternenAuch kleine Besucher erwartet jede

Menge Interessantes

One day is not enough if you visit Pilsen with your children. A day should be reserved for the ZOO, a day for Techmania Science Center with 3D Planetarium and another day for everything else. For festivals, for instance.

Around the world

About a thousand and a half kinds of animals, from insects to big mammals, all of this on thirty hectares of land – these are the basic data of Pilsen’s zoo. You can see here giraffes, zebras, camels, tigers but also sugar gliders, Nile monitors, pandas, lemurs and many other interesting inhabitants of our planet. All of these live in attractive expositions resembling their natural habitats. Besides this, ZOO attracts the visitors, during the tourist season, to journey to prehistory through DinoPark.

Towards the stars

A part of the old Skoda factory was substantially reconstructed and turned into amazing Techmania Science Center

(photo 1) which includes the very first 3D Planetarium (photo 2) in the Czech Republic. Visitors can fly to the depths of universe, investigate the laws of nature or admire old train engines produced in Skoda factory. Children will be no doubt fascinated by new expositions Young Science, Waterland or There’s a Glitch.

Festivals on silver screen

Autumn brings two film festivals focused on children. From November 7 to 12, 2014 there is the international film festival Juniorfest. From November 15 to 23, 2014, there will be the autumn harvest of the Animania festival. Both events will be accompanied by a rich program and a number of interesting guests.

What next?

For those who do not have so much time to visit the city with their children or want to see as much possible during their visit, the great Puppet Museum or the unique Museum of Monsters are recommended. They are located just off the Republic Square.

The breath of times long gone can be felt in the mysterious corridors of the Pilsen underground. The labyrinth goes underneath the whole historical core of the city and belongs among unique heritage sights in the Czech Republic.

Um die WeltUm die eineinhalbtausend Tierarten, von Insekten bis hin zu Großsäugern, und dies auf einer Fläche von ca. dreißig Hektar – das ist der Pilsner Zoo in Basisdaten. Mit eigenen Augen kann man hier nicht nur Giraffen, Zebras, Kamele und Tiger, sondern zum Beispiel auch Kurzkopfgleitbeutler, Warane, Pandas, Lemuren und viele wei-tere bemerkenswerte Bewohner unseres Planeten bewundern. Sie alle leben in at-traktiven Gehegen, die ihrem natürlichen Lebensraum nachempfunden sind. Während der Touristensaison lädt der ZOO mit seinem Dinosaurierpark zudem zu einer Expedition in längst vergangene Zeiten ein.

Festivals auf der LeinwandIm Herbst wird es zudem auch zwei auf ein junges Publikum ausgerichtete Filmfes-

tivals geben. Vom 7. bis 12. November 2014 findet der internationale Filmwett-bewerb „Juniorfest“ statt, vom 15. bis 23. November 2014 die „Herbstlese“ (Podzimní sklizeň) des Trickfilmfestivals „Animánie“. Beide Festivals werden von einem abwechslungsreichen Programm mit vielen interessanten Gästen begleitet.

Hinauf zu den SternenEin Teil des alten Geländes der Škoda-Werke hat eine anspruchsvolle Rekon-struktion durchlaufen und sich in das eindrucksvolle Techmania Science Center (Foto 1) verwandelt, in dem sich auch das erste 3D-Planetarium (Foto 2) der Tschechischen Republik befindet. Hier kann man in spielerischer Weise in die Tiefen des Weltalls fliegen, Naturgesetze ergründen oder in den Škoda-Werken

hergestellte alte Lokomotiven bewundern. Kinder werden von den neuen Ausstel-lungen „Kleine Wissenschaft“ („Malá věda“), „Wasserwelt“ („Vodní svět“) oder „MáToHáček“ („Das hat ein Häkchen“) begeistert sein.

Und was noch?Wer für seinen Pilsen-Besuch mit Kindern weniger Zeit hat oder – im Gegenteil – so viel wie möglich schaffen will, kann das wundervolle Marionettenmuseum und das einzigartige Gespenstermuseum besuchen. Beide findet man nur ein paar Schritte voneinander entfernt auf dem Platz der Republik.

Ein Hauch längst vergangener Zeiten weht einem in den geheimnisvollen Gängen der Pilsner historischen Keller entgegen, die sich wie ein Labyrinth unter dem gesamten historischen Stadtkern befinden und zu den Unikaten Böhmens gehören.

Wer mit seinen Kindern in Pilsen ist, wird sicher nicht mit einem Besuchstag auskommen. Einen Tag sollte man sich für den Zoo

reservieren, einen Tag für das Techmania Science Center mit seinem 3D-Planetarium und mindestens einen Tag für alles Übrige.

Zum Beispiel die Festivals.

2

Page 32: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201532

CZ/ Láska prochází žaludkemO vztahu k městu určitě platí totéž

Podzim přináší především Festival po-lévky, Pilsner Fest a Slunce ve skle. Každý z nich zve na jiné gastronomic-ké zážitky, případně i na kulturní pro-gram. Všechny nabízejí navíc i zážitek z pospolitosti s dalšími lidmi.

Festival polévkyČtyřicetilitrové kotle plné rozmanitých polévek. Vůně stoupá nad plochu nej-většího plzeňského náměstí a sliny se sbíhají. To je 7. září 2014 v srdci měs-ta, kdy se tady koná populární Festival polévky (foto 3). Na něm se představují plzeňské a mimoplzeňské restaurace, které přímo na místě vaří známé i ne-známé polévky.

www.zivaulice.eu

Slunce ve skleO pár dnů později, 20. září 2014, míří stovky lidí do Plzně-Černic. Právě tady, v restauraci s malým pivovarem, se

koná oblíbený festival Slunce ve skle (foto 2), jenž představuje produkci mi-nipivovarů. Představuje se jich tu kaž-doročně celá řada, a lidé tak mají jedi-nečnou šanci ochutnat desítky druhů piv, za nimiž by jinak museli cestovat po celé republice.

www.slunceveskle.cz

Pilsner FestTradiční oslava narozenin první várky piva Pilsner Urquell – Pilsner Fest (foto 1) – se bude konat v sobotu 4. října 2014 od 12:30 do 01:30 ho-din. Nabídne bohatý hudební program na dvou pódiích, festivalové prohlídky pivovaru a doprovodný program inspi-rovaný historií a výrobou plzeňského ležáku. Hlavním tahákem jsou známé české kapely a interpreti: J.A.R., Tata bojs, David Koller či Anna K. Vstup na akci je zdarma.

www.pilsnerfest.cz

Kde posedět?Kdo nehledá gastronomický festival, ale jen místo, kde se dobře najíst nebo posedět nad kávou, ten může vybírat z předlouhé řady restaurací, kaváren či cukráren. Vaří se tu kuchyně česká i světová, a podobné je to i s nabídkou kávy a dezertů. Podrobný seznam vy-braných restaurací naleznete na konci tohoto časopisu.

O Plzni se říká, že by si zasloužila zápis do Guinessovy knihy rekordů v počtu restaurací, hospod a hospůdek. O dobré jídlo a pití tu skutečně není nouze. A k tomu se přidává i řada gastronomických festivalů a akcí.

1

2

Page 33: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 33

EN/ Love Comes Through Stomach And the relation to the city is the same

DE/ Liebe geht durch den MagenFür die Beziehung zu einer Stadt gilt das ganz bestimmt auch

Pilsen is said to deserve entry in the Guiness Book of Records as far as the number of restaurants and pubs is concerned. There is no shortage of good food and drink in the city. Add to this a number of gastronomy festivals and events.

Autumn brings the Festival of Soup, Pilsner Fest and Glass in Light. Each of these offers different gourmet experi-ences, but all bring the joy of unity with other people and are accompanied by a culture program.

Festival of soup

Forty-litre boilers full of various soups. Smell rises above the ground of Pilsen’s largest square, making mouths of people water. This is September 4, 2014, the very heart of the city, when Pilsen hosts the popular Festival of Soup (photo 3). This is an event where restaurants from Pilsen and elsewhere present their soups, cooked right in the square.

Sun in glass

A few days later, on September 20, 2014, hundreds of people will head to Pilsen-Černice. It is here, in a restaurant with a small brewery, where the popular festival Sun in Light (photo 2) is held annually, presenting production of small breweries. Dozens of them present their

products here every year and visitors have a unique chance to taste various beers for which they would otherwise have to travel around the country.

www.slunceveskle.cz

Pilsner Fest The traditional celebration of the first brew of Pilsner Urquell – Pilsner Fest (photo 1) – will take place on Saturday, October 4, 2014, from 12:30 p.m. to 1.30 a.m. It will offer a rich and varied program on two stages, festival brewery tours and accompanying programme inspired by the history and production of Pilsner Urquell. The highlights include famous

Czech bands and singers such as J.A.R., Tata bojs, David Koller or Anna K. Entry is free of charge.

www.pilsnerfest.cz

Where to relax?

If you are not after a gourmet festival but are just looking for a place where to eat or relax with a cup of coffee, you can choose from a wide offer of cafés, restaurants and confectionaries. You will find here cuisine both Czech and international, and the same holds true for the offer of coffee and desserts. A detailed list of restaurants can be found at the back of the issue.

Gastronomische Höhepunkte des Herbs-tes sind das Suppenfestival, das Pilsner Fest und das Festival „Sonne im Glas“. Jedes dieser Festivals lädt zu anderen gastronomischen Erlebnissen ein, alle bieten sie jedoch ein Gemeinschaftser-lebnis mit anderen Menschen und zum Teil auch ein Kulturprogramm.

SuppenfestivalVierzigliterkessel voll verschiedenster Suppen, deren Duft sich über Pilsens größtem Platz verbreitet und einem das Wasser im Munde zusammenlaufen lässt. – Das erwartet die Besucher am 7. September 2014 im Herzen der Stadt, wo das populäre Suppenfestival (Foto 3) stattfindet. Im Rahmen dieses Festivals stellen sich Restaurants aus Pilsen und anderen Orten vor, die direkt auf dem Platz der Republik bekannte und unbekannte Suppen kochen.

www.zivaulice.eu

Sonne im Glas

Ein paar Tage später, am 20. September 2014, begeben sich Hunderte von Men-schen nach Pilsen-Černice. Dort findet in einem Restaurant mit einer kleinen Brauerei das beliebte Festival „Sonne im Glas“ („Slunce ve skle“, Foto 2) statt, auf dem jährlich zahlreiche Kleinbrauereien ihre Erzeugnisse vorstellen. Die Besucher haben hier die einmalige Chance, Dutzende von Biersorten zu probieren, für die sie sonst durch die gesamte Tschechische Republik reisen müssten.

www.slunceveskle.cz

Pilsner FestDas Pilsner Fest (Foto 1), die traditionelle Jubiläumsfeier des ersten gebrauten Pilsner-Urquell-Suds, findet am Samstag, dem 4. Oktober 2014, von 12:30 bis 01:30 Uhr statt. Geboten werden ein reichhal-

tiges Musikprogramm auf zwei Podien, Besichtigungen der Brauerei und ein von Geschichte und Herstellung des Pilsner Lagerbiers inspiriertes Begleitprogramm. Hauptattraktion sind bekannte tschechi-sche Bands und Interpreten: J.A.R., die Tata bojs, David Koller und Anna K. Der Eintritt zur Veranstaltung ist kostenlos.

www.pilsnerfest.cz

Wo sitzt sich’s gut?Wer nicht auf gastronomische Festivals aus ist und nur etwas sucht, wo man gut essen oder bei einer Tasse Kaffee sitzen kann, der kann aus einer schier endlosen Zahl von Restaurants, Cafés und Kondito-reien wählen. Hier wird tschechische wie auch internationale Küche geboten, und ähnlich verhält es sich mit dem Angebot an Kuchen und Desserts. Eine detaillierte Liste ausgewählter Restaurants finden Sie am Ende dieser Zeitschrift.

Von der Stadt Pilsen sagt man, sie habe einen Eintrag ins Guinness-Buch der Rekorde verdient, und zwar für die Zahl ihrer Restaurants, Wirtshäuser und kleinen Kneipen. An gutem Essen und Trinken herrscht hier wirklich kein Mangel. Hinzu kommt eine Vielzahl von gastronomischen Veranstaltungen und Festivals.

3

Page 34: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201534

CZ/ Poznejte PlzeňProcházka tepajícím srdcem města

Katedrála sv. Bartoloměje 1 se pyšní nejvyšší kostelní věží v Čechách – měří 102,6 metru. Z jejího vyhlídkového ochozu ve výši 65 metrů uvidíte celé město jako na dlani.

Plzeňská madona na hlavním oltáři katedrály patří mezi nejkrásnější české gotické sochy. Východní stranu kated-rály kryje z vnější strany kovaná barokní mříž zdobená hlavičkami andělíčků – mezi nimi se nachází tzv. andělíček pro štěstí. Poznáte ho snadno, je celý oblýs-kaný, a když jej pohladíte a budete si něco přát, určitě se vám to splní.

Moderní kašny ve třech rozích ná-městí jsou dílem architekta Ondřeje Císlera. Zobrazují heraldické figury z městského znaku – anděla, velblou-da a chrtici. Ve čtvrtém rohu náměstí se nachází morový sloup z roku 1681 s barokní replikou plzeňské madony na vrcholu.

Renesanční radnici 2 z roku 1558 zdobí četná sgrafita. V přízemí, v míst-nosti za mázhauzem, si můžete prohléd-nout model historického jádra města v měřítku 1:200. V sousedním Císař-ském domě sídlí Informační centrum města Plzně.

Celé náměstí je doslova zhmotnělou učebnicí architektury. Vedle gotické ka-tedrály tu stojí domy renesanční, barokní, secesní, funkcionalistické i reprezentují-cí architekturu druhé poloviny 20. stole-tí. Na jižní straně náměstí se zachovaly renesanční domy s kamennými portály. V jednom z nich sídlí i Muzeum loutek 3 . Pamětní desky připomínají napří-

klad pobyt vojevůdce Albrechta z Vald-štejna či císaře Rudolfa II.

1,5 hod. cca 2 km

Procházku Plzní nemůžeme začít nikde

jinde než na náměstí Republiky.

To se svými rozměry 193 x 139 m bylo

v době svého založení jedním z největších gotických náměstí ve střední Evropě.

WC

15

7

11

14

1

3

5

12

6

4

2

9

13

10

WC

8

Page 35: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 35

Z jižního rohu náměstí je vidět Velká synagoga 4 . Jedna z největších synagog na světě pojme více než ti-síc lidí. Postavena byla v roce 1892 v maursko-románském stylu.

Ulicí B. Smetany dojdeme kolem ba-rokního kostela sv. Anny 5 a kla-sicistní budovy Studijní a vědecké knihovny Plzeňského kraje 6 (dříve kláštera dominikánek) k tzv. Brance v empírovém stylu, postavené na pozůstatku gotické městské brány. Za ní už se rozprostírá nádherný měst-ský sadový okruh založený v polovině 19. století na místě zbořených měst-ských hradeb. Odtud můžeme po pra-vé straně spatřit novorenesanční bu-dovu Velkého divadla 7 . Nad secesním hotelem Slovan se ve vnitrobloku domu ve Smetanových sa-dech 5 ukrývá Stará synagoga 8 z roku1859.

V Kopeckého sadech poutá pozornost Měšťanská beseda 9 , nejvýznam-nější společenské centrum Plzeňanů. Historická budova skrývá nádherné secesní sály a secesní kavárnu.

Ve spodní části Kopeckého sadů se vyplatí odbočit Františkánskou ulicí k františkánskému klášteru, jenž patří mezi nejstarší stavby ve městě. Dnes zde sídlí Muzeum církevního umě-ní plzeňské diecéze 10 .

Vrátíme se zpět a pokračujeme smě-rem k Západočeskému muzeu 11 , které se pyšní unikátní Městskou zbrojnicí s evropsky významnou sbírkou

gotických pušek. V Šafaříkových sa-dech nepřehlédněme drobné sousoší plzeňských „rodáků“ Spejbla a Hur-vínka, nejznámějších českých loutek.

Proluku v sousedních Křižíkových sa-dech zdobí největší český velkoplošný obraz – tzv. Theatrum Mundi 12 s námětem významných plzeňských osobností.

Podél Proluky s pozůstatky městských hradeb dojdeme až k Masným krá-mům 13 . Gotická stavba je dnes výstavní síní Západočeské galerie. Ze sousedního Pražského mostu je jedi-nečný pohled na romantickou Mlýn-skou strouhu. Někdejší vodní náhon má dnes podobu půvabného jezírka. Naproti Masným krámům stojí středo-věká vodárenská věž.

Perlovou ulicí projdeme do ulice Vele-slavínovy k Pivovarskému muzeu 14 . Je to jediné muzeum svého druhu

na světě, které sídlí v původním pivo-varnickém domě. Kromě prohlídkové trasy věnované vývoji pivovarnictví od starověku do současnosti, je odtud možné navštívit i plzeňské historic-ké podzemí. Tento spletitý labyrint chodeb, sklepů a studní byl pod měs-tem Plzní budován od 14. století. Také patří k nejrozsáhlejším v Čechách a jeho specialitou je ohromné množ-ství studní.

Procházku centrem města můžeme stylově zakončit v Pražské ulici v nej-známější plzeňské pivnici U Salz-mannů. Dům s původním renesanč-ním bosovaným portálem nese jméno formana Martina Salzmanna, který v roce 1842 dovezl první várku Pra-zdroje do Prahy.

Jen deset minut chůze od centra se nachází světoznámý pivovar Plzeň-ský Prazdroj 15 . Od Pivovarské-ho muzea pokračujeme okolo hotelu Courtyard by Marriott k Mlýnské strouze a odtud podchodem pod čtyřproudou komunikací do Štrunco-vých sadů. Za podchodem zabočíme doprava. Kolem rekonstruované budo-vy secesní Sokolovny a po lávce přes řeku dojdeme do pivovaru.

Page 36: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201536

St Bartholomew’s Cathedral 1 boasts the highest church tower in Bohemia – it is 102.6 metres tall. The balcony at 65 metres gives you a great view of the whole city.

The Madonna of Pilsen on the main altar of the cathedral belongs among the most beautiful Czech Gothic sculptures. The eastern side of the cathedral is protected by a Baroque grille, decorated by the heads of the angels, including the angel that brings happiness – you will find him easily as his head is quite worn since the legend has it that if you touch his head and say a wish, your wish will be fulfilled. Modern fountains in the three corners of the square have been designed by the architect Ondřej Císler. They represent three heraldic figures from the city’s coat-of-arms, namely an angel, a camel and a greyhound. In the fourth corner of the square there is a plague pillar of 1681 with the Baroque replica of the Pilsen madonna on top.

The Renaissance town hall 2 of 1558 is decorated by numerous sgraffiti. Check out the 1:200 model of the historical centre on the ground floor, just behind the great hall. The neighbouring Emperor House is the home to the Information Centre of the City of Pilsen.

The whole square is something like a textbook of architecture. The Gothic cathedral is neighboured by Renaissance, Baroque, Secessionist, Functionalist and late 20th century buildings. On the south side of the square you will find Renaissance houses with stone portals. One of these houses the Museum of the Puppets 3 . Plaques on the houses commemorate

the stay of Adalbert of Wallenstein and the Emperor Rudolph II among others.

The Great Synagogue 4 can be seen from the southern corner of the square. With capacity of over 1,000 people, it belongs among the largest synagogues in the world. It was built in 1892 in Moorish-Romanesque style.

Bedřich Smetana street will take us past the Baroque Chuch of St Anna 5 and the Classicist building of The Education and Research Library of the Pilsener Region 6 (formerly a Dominican Clois-ter) to the so-called Gate, built in the Empire style on the place of the former Gothic City Gate. Behind it you will find a large municipal park, established in the mid-19th century in the place of the former city walls. From here, you can see the neo-renaissance building of the Big Theatre on the right 7 .

Above the Art Noveau hotel Slovan, inside the block of houses in Smetanovy sady

park, there is the Old Synagogue 8 built in 1859.

Kopecký ’s Park is prominent with Měšťanská beseda 9 , the most important cultural venue for the citizens of Pilsen. The historical building includes Art Noveau hall and café.

In the lower part of Kopecký’s Park take the Franciscan Street toward the Franciscan Monastery, one of the oldest buildings in the city. Today it houses the newly opened Museum of the Church Art of the Pilsen Bishopric 10 .

We return back and continue towards the Museum of West Bohemia 11 boasting a unique Municipal Armoury with a great collection of Gothic guns. Don’t miss the statues of Spejbl and Hurvínek, the most famous Czech puppets and Pilsen “natives”, in the nearby Šafařík’s Park.

The vacant site in Křižík’s Park is worth mentioning for the largest painting in the Czech Republic, the so-called Theatrum mundi 12 depicting imporant people from Pilsen’s history.

Along Proluka with the remains of the city walls we will reach Masné krámy 13 . This Gothic building serves today as the exhibition hall to the Gallery of West Bohemia. The neighbouring Prague Bridge offers a unique vista on Mlýnská strouha (Mill-race) which has been transformed into a romantic lake. The mediaeval water tower is situated just opposite Masné krámy.

Perlová Street will take us to Veleslavín’s Street to the Brewery Museum 14 . It is the world s only museum of its kind, based directly in the brewery house. Besides the tour dedicated to the development of brewery from the ancient times to the present, you can visit the historical underground of Pilsen. This convoluted labyrinth of corridors, cellars and wells was built from the 14th century. It belongs among the vastest in the Czech Republic and contains numerous wells.

A tour of the city can be – quite ap-propriately – concluded in the Prague Street, in the most famous Pilsen pub U Salzmannů. A house with the original Renaissance embossed portal bears the name of the wagoner Martin Salzmann who brought the first supply of Pilsner Urquell to Prague in 1842.

If you want to visit the worldwide famous Pilsner Urquell brewery 15 , you can continue from the Brewery Museum past the hotel Courtyard by Marriot to Mlýnská strouha and then take the underpass under the four-lane road to Štrunc’s Park. Take right after the underpass and go along the reconstructed Art Nouveau Sokolovna building, take the bridge over the road and you should reach the brewery in ten minutes.

EN/ A Tour through the Vibrant Heart of the City

1.5 hours, around 2km You cannot start a tour of Pilsen anywhere else than in the Republic Square. With its 193 x 139 metres, it was one of the largest Gothic squares in the Central Europe at the time when the city was founded.

Page 37: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 37

DE/ Ein Bummel durch das pulsierende Herz der Stadt

1,5 Std., ca. 2 kmEin Rundgang durch Pilsen kann nirgendwo anders beginnen als

auf dem Platz der Republik. Dieser war mit einer Fläche von 193 x 139 m zur Zeit seiner Erbauung einer der größten gotischen

Plätze Mitteleuropas.

Die unmittelbar auf dem Platz befindliche St.-Bartholomäus-Kathedrale 1 kann sich des höchsten Kirchturms in ganz Böhmen rühmen – er ist 102,6 Meter hoch und von seiner 65 Meter hohen Aussichtsplattform kann man die ganze Stadt überblicken.

Die Pilsener Madonna am Hauptaltar der Kirche zählt zu den schönsten gotischen Skulpturen in Böhmen. Die Ostseite der Kathedrale ist außen von einem baro-cken, mit Engelsköpfen geschmückten Metallgitter bedeckt, darunter befindet sich auch der sog. Glücksengel. Wenn Sie ihn streicheln und sich dabei etwas wünschen, geht es bestimmt in Erfüllung.

Die modernen Springbrunnen an drei Ecken des Platzes sind ein Werk des Architekten Ondřej Císler. Sie zeigen heraldische Figuren aus dem Pilsener Stadtwappen: einen Engel, ein Kamel und einen Windhund. In der vierten Ecke des Platzes steht eine Pestsäule aus dem Jahr 1681, an deren Spitze eine barocke Replik der Pilsener Madonna zu sehen ist.

Ebenfalls auf dem Platz befindet sich das mit zahlreichen Sgraffiti verzierte Renaissance-Rathaus 2 aus dem Jahr 1558. Im Erdgeschoss des Gebäudes, in einem Raum hinter dem Maßhaus, kann man ein Modell des historischen Stadt-kerns im Maßstab 1:200 bewundern. Gleich nebenan, im Kaiserhaus, hat das Informationszentrum der Stadt seinen Sitz.

Der ganze Platz ist quasi ein materiali-siertes Architekturlehrbuch: Neben der gotischen Kathedrale finden sich Renais-sance-, Barock- und Jugendstilhäuser, funktionalistische Gebäude wie auch Bauwerke aus der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Auf der Südseite sind einige Renaissancehäuser mit Steinpor-talen erhalten geblieben. In einem davon ist das Puppenmuseum 3 ansässig.

Vom südlichen Ende des Platzes aus ist die Große Synagoge 4 zu sehen. Sie wurde 1892 im maurisch-romanischen Stil erbaut und gehört mit einem Fassungsvermögen von mehr als tausend Menschen zu den größten Synagogen der Welt.

Durch die Bedřich-Smetana-Straße gelangt man, vorbei an der barocken St.-Anna-Kirche 5 und dem klassizis-tischen Bau der Wissenschaftlichen Bibliothek der Region Pilsen (einem früheren Dominikanerinnenkloster) 6 , zur sog. Branka, einem auf den Überresten des gotischen Stadttors errichteten Empire-Gebäude. Dahinter beginnt das wunderschöne städtische Parkgelände, das Mitte des 19. Jahrhunderts anstelle der abgerissenen Stadtmauern angelegt wurde. Von hier aus ist rechterhand das im Neorenaissancestil erbaute Große Theater 7 zu sehen.

Oberhalb des Jugendstilhotels Slovan verbirgt sich im Innenhof eines Hauses in der Straße Smetanové sady 5 die Alte Synagoge 8 aus dem Jahr 1859.

Im Kopecký-Park zieht das wichtigste gesellschaftliche und kulturelle Zentrum der Pilsener, das ehemalige bürgerliche Vereinshaus Měšťanská beseda 9 , die Blicke auf sich. In dem historischen Gebäude befinden sich bezaubernde Jugendstilsäle und ein Jugendstilcafé.

Vom unteren Teil des Kopecký-Parks aus lohnt sich ein Abstecher in die Františkánská ulice zum Franziskaner-kloster, das zu den ältesten Bauwerken der Stadt gehört. Heute hat dort das neu eröffnete Museum für Kirchenkunst der Diözese Pilsen 10 seinen Sitz.

Kehren wir nun zum Ausgangspunkt unseres Abstechers zurück und setzen

unseren Rundgang in Richtung des West-böhmischen Museums 11 fort. Dieses beherbergt u.a. die Städtische Rüstkammer mit einer europaweit bedeutsamen Samm-lung gotischer Flinten. Im Šafařík-Park sticht eine kleine Skulpturengruppe ins Auge, die zwei „gebürtige“ Pilsener zeigt: die wohl bekanntesten tschechischen Puppen Hurvínek und Spejbl.

Die sog. „Baulücke“ (Proluka) im be-nachbarten Křižík-Park ziert das größte tschechische Fassadenbild – das sog. Theatrum Mundi 12 , das wichtige Pilsner Persönlichkeiten zeigt.

Vorbei an der „Baulücke“ mit Überresten der Stadtmauer begeben wir uns zum gotischen Gebäude der Fleischbänke (Masné krámy) 13 , das heute als Ausstellungssaal der Westböhmischen Galerie dient. Von der benachbarten Prager Brücke aus bietet sich ein einzigartiger Blick auf den romantischen Mühlgraben (Mlýnská strouha). Der ehemalige Wassergraben hat heute die Form eines schönen kleinen Sees. Gegenüber den Fleischbänken steht der mittelalterliche Wasserturm.

Durch die Perlová ulice gehen wir zum Brauereimuseum 14 in der Veleslavín-Straße. Dieses Museum ist als weltweit einziges seiner Art in einem ehemals brauberechtigten Haus untergebracht. Neben einem Besichtigungsrundgang zur Geschichte des Brauereiwesens kann man von hier aus auch die Pilsener historischen Keller besichtigen. Dieses aus verzweigten Gängen, Kellern und Brunnen bestehende Labyrinth wurde ab dem 14. Jahrhundert unter der Stadt errichtet. Es gehört zu den größten un-terirdischen Kellersystemen in Böhmen und seine Besonderheit besteht in einer außergewöhnlich großen Zahl an Brunnen.

Unseren Bummel durch das Stadtzent-rum können wir stilvoll im bekanntesten Pilsener Bierlokal U Salzmannů in der Pražská ulice beenden. Das mit einem originalen Renaissance-Bossenportal versehene Haus trägt den Namen des Fuhrunternehmers Martin Salzmann, der 1842 die erste Ladung Pilsner Urquell nach Prag brachte.

Wer noch die weltberühmte Pilsner-Urquell-Brauerei 15 besichtigen will, kann vom Brauereimuseum aus vorbei am Hotel Courtyard by Marriott zum Mühlgraben (Mlýnská strouha) und dann durch eine Unterführung unter einer vierspurigen Straße zum Štrunc-Park gehen. Nach der Unterführung muss man rechts abbiegen und gelangt, vorbei am rekonstruierten Jugendstilgebäude Sokolovna (Turnhalle) und über eine kleine Brücke, nach ca. zehn Minuten zur Brauerei.

Page 38: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201538

CZ/ Kraj jako stvořený pro turistikuPodzim a zima v kraji? Ideální čas pro návštěvu a odpočinek!

1

Památky nikdy nespíZdaleka ne všechny památky a turistic-ké cíle se ukládají k zimnímu spánku. Po celý rok můžete navštívit například Muzeum Železné opony v Rozvado-vě, které se nalézá na nejznámějším hraničním přechodu, který odděloval východ a západ Evropy. V Dobré Vodě (foto 3) u Hartmanic zase můžete ce-loročně obdivovat jedinečný skleněný oltář a křížovou cestu v kostele svatého Vintíře. Do Air Parku ve Zruči u Plzně to zase láká muže a kluky, jimž učarovala letecká a obrněná technika. A po celý rok mají také otevřeno regionální mu-zea, která připravují zajímavé výstavy a stálé expozice. Najdete je v Rokyca-nech, Blovicích, Domažlicích, Klatovech, Tachově a Mariánské Týnici.

Šumava pro lyžařeŠumava (foto 1) je ideálním místem pro zimní radovánky pro celou rodinu. Ocení ji hlavně příznivci běžek, nebo ti, kdo ne-holdují příliš strmým svahům. Nabízí mo-derní lyžařské areály, dlouhé kilometry

značených tras a skvělou infrastrukturu. Například Ski&Bike Špičák poskytuje skvělé možnosti lyžování, snowboardin-gu, novinkou je rodinná sjezdovka, snow-park a měřený slalom pro veřejnost.

V průběhu zimy tu také pamatují na další vyžití svých návštěvníků, takže se tu ko-nají rozmanité akce a zábavné podniky.

LázněJedinými lázněmi v tradičním slova smyslu jsou v Plzeňském kraji Kon-stantinovy Lázně. Jejich specializací je léčba srdce, ale nabízejí i programy zaměřené na wellness a relaxaci, včet-ně krátkodobých nebo víkendových pobytů. Včetně takových, kdy si náplň určuje návštěvník sám.

Originální rekondiční terapii poskytují Pivní lázně v Chodové Plané (foto 2). Bylinné procedury jsou zase specialitou ve zbrusu nových Šumavských lázních v Kašperských Horách.

www.turisturaj.cz

Se zimou se životní tempo zpomaluje, ale Plzeňský kraj

jako takový rozhodně neusíná. Když ho

pokryje bílá peřina, rozzáří se jako

diamant a láká na lyže, do muzeí nebo

k relaxaci v lázních. Člověk si může vybrat

jedno, druhé nebo všechno dohromady.

2

Page 39: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 39

EN/ A Region Created for Tourism Autumn and winter in the region?

An ideal time to visit for leisure!

DE/ Eine Gegend wie für den Tourismus geschaffenHerbst und Winter in der Region? Eine ideale Zeit für Besuch und Erholung!

Heritage sites never sleep

Not all heritage and tourist destinations get their winter sleep. The Iron Curtain Mu-seum in Rozvadov, the most famous border crossing between Eastern and Western Europe, stays open throughout the year. Dobrá Voda (photo 3) near Hartmanice offers a unique glass altar and stations of the cross in the St Günther’s Church. Both remain open for the whole year. Air Park in Zru near Pilsen is an attracton for men and boys who are fascinated by aircraft and armoured vehicles. Regional museums, too, remain open throughout

the year in Rokycany, Blovice, Domažlice, Klatovy, Tachov and Mariánský Týnec.

Böhmerwald for skiers

Böhmerwald (photo 1) is an ideal place for winters sports for the whole family. It will be appreciated mainly by cross-country skiers or those that like gentler slopes. The region offers modern ski resorts, long cross-country tourist paths and a great infrastructure. Ski&Bike Špičák, for instance, provides great facilities for skiing and snowboarding, newly there is a family slope, snowpark and timed slalom route for public.

Throughout the winter the resorts strives to cater for tastes of all visitors, offering various events and entertainment.

Baths

Konstantinovy Lázně is the only bath in the strict meaning of the word in the Pilsen region. They specialise on heart diseases but there are also programs focusing on wellness and relax, including short-term or weekend stays, including those when the visitors themselves choose their program.

An original recondition therapy is pro-vided by Beer Batch in Chodova Planá (photo 2), while new bath in Kašperské Hory, Böhmerwald, focuses on herbal therapy. www.touristparadise.com

Sehenswürdigkeiten schlafen nie

Bei Weitem nicht alle Sehenswürdigkeiten und Touristenziele halten Winterschlaf. So kann man z. B. das ganze Jahr hindurch das Museum des Eisernen Vorhangs (Muzeum Železné opony) in Rozvadov besuchen. Dieses befindet sich an einem der bekanntesten Grenzübergänge, der den Osten vom Westen Europas trennte. In Dobrá Voda (Foto 3) bei Hartmanice kann man wiederum ganzjährig einen ein-zigartigen gläsernen Altar und Kreuzweg in der Kirche des Hl. Gunther bewundern. Der Air Park in Zruč bei Pilsen ist das Richtige für Männer und Jungen, die von Flug- und Panzertechnik fasziniert sind. Darüber hinaus haben das ganze Jahr über die regionalen Museen geöffnet, die interessante Wechsel- und Dauer-ausstellungen zeigen. Diese befinden sich in Rokycany, Blovice, Domažlice, Klatovy, Tachov und Mariánská Týnice.

Auf Skiern durch den Böhmerwald

Der Böhmerwald (Foto 1) ist ein idealer Ort für Wintervergnügen mit der ganzen Familie. Insbesondere für Langlauf-Fans und diejenigen, die keine allzu steilen Hänge mögen. Hier gibt es moderne Skiareale, kilometerlange markierte Pisten und eine gute Infrastruktur. So bietet z. B. das Skigelände Ski&Bike Špičák gute Möglichkeiten zum Skifahren und Snowboarden. Neu sind eine Familien-Abfahrtsstrecke, ein Snowpark und ein öffentlich nutzbares Speed-Slalom.

Und auch an die weitere Freizeitgestal-tung der Besucher wird im Laufe des Winters gedacht: Es finden verschiedenste

Veranstaltungen und unterhaltsame Unternehmungen statt.

Kurorte

Das einzige traditionelle Kurbad der Re-gion Pilsen ist Konstantinovy Lázně. Sein Spezialgebiet sind Herzkuren, es werden jedoch auch Wellness- und Erholungs-programme, einschließlich Kurz- oder Wochenendaufenthalten, angeboten. Dazu gehören auch solche, deren Inhalt der Kurgast selbst bestimmt.

Eine originelle Regenerationstherapie bieten z. B. die Bierbäder in Chodová Planá (Foto 2). Kräuterprozeduren sind wiederum eine Spezialität des nagelneuen Böhmerwaldbads in Kašperské Hory.

www.touristparadise.com

3

2

The vibrant life slows down with the coming winter but the Pilsen region as a whole definitely does not go to sleep. When snow covers

the land, it shines as a diamond, attracting its visitors for skiing, to museums or to relax in baths. You can choose one thing at a time, or

everything at once.

Im Winter verlangsamt sich das Lebenstempo. Die Region Pilsen legt sich jedoch definitiv nicht zur Ruhe. Von einer weißen Schneeschicht bedeckt, funkelt sie wie ein Diamant und lädt zum Skifahren, in Museen und zum Relaxen in Kurorten ein. Man kann sich für das eine, das andere oder auch für alles zusammen entscheiden.

Page 40: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201540

CZ/EN/DE Turistické informaceTourist Information / Wichtige Informationen für Touristen

Ceny jízdného v hromadné dopravě

Prices of tickets in public transport

Fahrpreise in öffentli-chen Verkehrsmitteln

Jízdné v tramvajích, trolejbusech či au-tobusech je možné platit dvojím způ-sobem: buď si předem zakoupíte papí-rovou jízdenku, nebo (máte-li českého mobilního operátora) si můžete koupit SMS jízdenku.

Papírová jízdenka je nepřestupní a stojí pro dospělého 18 Kč, pro dítě od 6 do 15 let 9 Kč. Celodenní jízdenka vyjde na 70 Kč pro dospělého a před jízdou je nutné ji vyplnit. Jízdenky je možné zakoupit také v Informačním centru na náměstí Republiky.

Přestupní SMS jízdenku na 35 mi-nut nebo na 24 hodin získáte zaslá-ním příslušné textové zprávy na číslo 90206. Jízdné se platí od 6 let věku. www.pmdp.cz

The tickets in trams, trolley-buses or buses can be paid in two ways: either you buy a paper ticket beforehand or (provided you use a Czech mobile carrier) you can buy a ticket by a text message.

A paper-ticket is a non-transfer ticket and costs CZK 18 for adults, CZK 9 for children aged 6 to 15. One day ticket costs CZK 70 for adults and must be filled in before the ride. The tickets are available from the Information Centre in the Republic Square.

Transfer text-message tickets for 35 minutes or 24 hours can be bought by sending a text message to the number 90206. These tickets have to be paid for persons older than 6 years (provided you use a Czech mobile carrier).

Die Beförderungspreise für Straßenbah-nen, O-Busse und Autobusse können auf zweierlei Weise gezahlt werden: Entweder Sie kaufen sich im Voraus eine Papier-fahrkarte oder Sie kaufen sich (wenn Sie ein tschechisches Mobilfunknetz haben) eine Fahrkarte per SMS.

Papierfahrkarte: kann nur für eine Fahrt mit einem Verkehrsmittel (ohne Umsteigen) verwendet werden und kos-tet für Erwachsene 18 CZK , für Kinder zwischen 6 und 15 Jahren 9 CZK. Eine Ganztagskarte kostet für Erwachsene 70 CZK und ist vor Fahrtantritt aus-zufüllen. Diese Fahrkarten können im Informationszentrum auf dem Platz der Republik gekauft werden.

Eine auch zum Umsteigen verwendbare SMS-Fahrkarte für 35 Minuten oder 24 Stunden können Sie kaufen, indem Sie an die Telefonnummer 90206 die entsprechende SMS-Nachricht versenden. Die angegebenen Preise gelten für Kinder ab 6 Jahren (wenn Sie ein tschechisches Mobilfunknetz haben).

Druh jízdenky Tvar SMS Cena

35 minut PMDP35M 20 Kč (plus cena SMS dle vašeho tarifu)

24 hodin PMDP24H 70 Kč (plus cena SMS dle vašeho tarifu)

Page 41: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 41

TAxI Kontakty / Contacts / Kontakte

Radio Taxi Plzeňwww.radiotaxi-plzen.cztel.: +420 377 377 377

Taxislužba CITY LINEwww.city-line.cz/taxisluzbaTel.: +420 733 222 317

Taxi Plzeňwww.taxiplzen.czTel.: +420 776 315 454

ALFA taxiwww.alfataxi.czTel.: +420 603 449 929

Parkování / Parking / ParkenStřed města je rozdělen do několika zón, v nichž platí rozdílné ceny parkovného. Zóny jsou na dopravních značkách barevně rozlišeny.

The centre of the city is divided into several zones with different cost of parking. The zones are marked by different colours on the traffic signs

Das Stadtzentrum ist in mehrere Zonen unterteilt, in denen verschiedene Parkpreise gelten. Die Zonen sind auf den Verkehrszeichen verschiedenfarbig markiert.

Placená parkoviště a parkovací domyPaid parking and multi-storey car parksGebührenpflichtige Parkplätze und Parkhäuser

Sady PětatřicátníkůSady Pětatřicátníků street / Straße Sady Pětatřicátníků GPS: 49°44‘51.999“N, 13°22‘23.531“EProvozní doba: po–pá 7–22 hod.Parkovné: 20 Kč/hod.Forma úhrady: hotově obsluze pokladny

Opening hours: Mon–Fri 7 a.m.–10 p.m. Parking fee: CZK 20/hour Payment: cash at the checkout

Betriebszeit: Mo–Fr 7–22 UhrParkgebühr: 20 CZK/Std.Zahlungsart: Barzahlung beim Kassenpersonal

Parkovací dům RychtářkaMulti-storey car park Rychtářka / Parkhaus RychtářkaGPS: 49°44‘59.849“N, 13°22‘52.255“E Provozní doba: nonstopParkovné: 7–19 hod.: 10 Kč/hod., 60 Kč/12 hod.

19–7 hod.: 5 Kč/hod., 40 Kč/12 hod.Forma úhrady: hotově na samoobslužných pokladnách

Opening hours: non-stop Parking fee: 7 a.m.–7 p.m.: CZK 10/hour, CZK 60/12 hours

7 p.m.–7 a.m: CZK 5/hour, CZK 40/12 hours Payment: cash at the self-checkouts or at serviced checkout

Betriebszeit: nonstopParkgebühr: 7–19 Uhr: 10 CZK/Std., 60 CZK/12 Std.

19–7 Uhr: 5 CZK/Std., 40 CZK/12 Std.Zahlungsart: Barzahlung an Selbstbedienungsautomaten

Parking Divadlo / Parkplatz am TheaterPobřežní ulice / Pobřežní street / Straße PobřežníGPS: 49°44‘58.935“N, 13°22‘23.974“EProvozní doba: nonstop Parkovné: 10 Kč/hod., 60 Kč/12 hod.Forma úhrady: hotově na samoobslužných pokladnách

Opening hours: non-stop Parking fee: CZK 10/hour, CZK 60/12 hoursPayment: cash at the self-checkouts or at serviced checkout

Betriebszeit: nonstop Parkgebühr: 10 CZK/Std., 60 CZK/12 Std.Zahlungsart: Barzahlung an Selbstbedienungsautomaten

Předprodej vstupenekTickets to Performances / KartenvorverkaufTuristické informační centrum města Plzně Tourist Information Centre of the City of Pilsen Touristeninformationszentrum der Stadt Pilsennám. Republiky 41, +420 378 035 415

Měšťanská beseda Kopeckého sady 13, +420 725 843 262

Rezervace a online prodej vstupenekBookings and online tickets saleReservierung und Online-Verkauf von Ticketswww.plzenskavstupenka.cz

TAxI Kontakty / Contacts / KontakteNástupní sazby taxi se pohybují od 25 do 35 Kč. Jízdné činí 20 až 30 Kč za 1 km. Minuta čekání stojí 4 Kč.

Hiring rate from CZK 25 to CZK 35. Tariff CZK 20 to 30 per 1km. Waiting rate CZK 4 per minute.

Die Einstiegspreise für Taxifahrten liegen zwischen 25 und 35 CZK. Die Fahrpreise betragen 20 bis 30 CZK/km. Für Wartezeiten sind 4 CZK pro Minute zu zahlen.

Centrální autobusové nádraží The main bus station / Zentraler BusbahnhofHusova tř., dostupnost tramvají č. 2, trolejbusem 11, 12 a 18 a autobusem 28, 35, 41 a 56.

Husova street, accessible by tram no. 2, trolley-bus no. 11, 12 and 18, bus no. 28, 35, 41 and 56.

Husova třída, erreichbar mit der Straßenbahnlinie 2, den O-Buslinien 11, 12 und 18 und den Buslinien 28, 35, 41 und 56.

Hlavní nádraží Main station / HauptbahnhofDostupnost tramvají č. 1 a 2, trolejbusem 10, 11, 12, 14, 15, 16 a 17 a autobusem 34 a 35. Spojení mezi vlakovým a autobusovým nádražím zajišťují tramvaje č. 2, trolejbusy č. 11 a 12 a autobus č. 35.

Accessible by tram no. 1 and 2, trolley-bus no. 10, 11, 12, 14, 15, 16 and 17, bus no. 34 and 35. The connection between bus and train stations by tram no. 2, trolley-bus no. 11 and 12 and bus no. 35.

Erreichbar mit den Straßenbahnlinien 1 und 2, den O-Buslinien 10, 11, 12, 14, 15, 16 und 17 und den Buslinien 34 und 35. Zwischen Eisenbahn- und Busbahnhof verkehren die Straßenbahnlinie 2, die O-Buslinien 11 und 12 und die Buslinie 35.

Page 42: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Evropské hlavní město kultury 201542

CZ/EN/DE Kontakty / Contacts / KontakteTuristické cíle, muzea a galerieTourist sights, Museums and Galleries Touristenattraktionen, Museen und Galerien

Barokní kostel sv. Anny, Bedřicha Smetany 14, Galerie Jiřího Trnky, nám. Republiky 40, +420 378 035 760, www.uvu-plzen.cz, Ga-lerie města Plzně, Dominikánská 2, +420 378 035 310, www.galerie-plzen.cz, Katedrála sv. Bartoloměje, nám. Republiky 35, www.bip.cz, Loosovy interiéry, Klatovská 12 a 110, Bendova 10, Husova 58, www.visitplzen.eu, Měšťanská beseda, Kopeckého sady 13, +420 378 035 415, www.mestanska-beseda.cz, Muzeum církevního umění plzeňské diecéze, Františkánská 11, +420 378 370 900, www.bip.cz, Národopisné muzeum Plzeňska, nám. Republiky 13, +420 378 370 200, www.zcm.cz, Nové divadlo, Jíz-decká ul., +420 378 038 190, www.djkt-plzen.cz, Pivovar Plzeňský Prazdroj / Pilsner Urquell Brewery, U Prazdroje 7, +420 377 062 888, www.prazdrojvisit.cz, Pivovarské muzeum / Brewery Museum, Veleslavínova 6, +420 724 618 357, www.prazdrojvisit.cz, Renesanční radnice, nám. Republiky 1, +420 378 035 330, www.visitplzen.eu, Stará synagoga, Smetanovy sady 5, +420 377 235 749, www.zoplzen.cz, Studijní a vědecká knihovna Plzeňského kraje, Smetanovy sady 2, +420 377 306 911, www.svkpl.cz, Theatrum Mundi, Křižíkovy sady, Velká synagoga, sady Pětatřicátníků 11, +420 377 235 749, www.zoplzen.cz, Visio Art Gallery, Na Roudné 18, +420 377 539 516, www.visioart.cz, Západočeská galerie – Masné krámy, Pražská 18, +420 377 908 511, Výstavní síň „13“, Pražská 13, +420 377 908 511, www.zpc-galerie.cz, Západočeské muzeum, Kopec-kého sady 2, +420 378 370 111, www.zcm.cz

Děti / Children / KinderDinoPark Plzeň , Nad ZOO 1, +420 378 774 636, www.dinopark.cz, Dům pohádek, Na Chmelnicích, +420 724 770 728, www.du-mpohadek.cz, Muzeum loutek, nám. Republiky 23, +420 378 370 801, www.muzeumloutek.cz, Muzeum strašidel, nám. Republiky 33, +420 377 223 473, www.muzeumstrasidel.cz, Naučné stezky města Plzně, www.plzen.eu, Plzeňské historické podzemí / Pilsen His-torical Underground, Veleslavínova 6, +420 724 618 357, www.plzenskepodzemi.cz, Techmania Science Center + 3D Planetárium, ul. U Planetária, +420 737 247 585, www.techmania.cz, ZOO, Pod Vinicemi 9, +420 378 038 325, www.zooplzen.cz

Divadlo / Theatres / TheaterCineStar – přenosy z Metropolitní opery v New Yorku, OC Olympia Plzeň, Písecká 1, www.cine-star.cz, Divadlo Alfa, Rokycanská tř. 7, +420 378 038 451, www.divadloalfa.cz, Divadlo J. K. Tyla – Velké divadlo, Smetanovy sady 16, Nové divadlo, Jízdecká ul., +420 378 038 190, www.djkt-plzen.cz, Kino Beseda, Kopeckého sady 13, +420 378 035 415, www.mestanska-beseda.cz, Měšťanská beseda, Kopeckého sady 13, +420 378 035 415, www.mestanska-beseda.cz, Peklo, Pobřežní 10, www.plzen2015.cz, PRIMAVERA Hotel & Congress centre,

Nepomucká 1058/128, +420 378 020 500, www.primaverahotel.cz

Kluby / ClubsAnděl Music Bar, Bezručova 7, +420 773 830 712, www.andelcafe.cz, Buena Vista Club, Kollárova 20, +420 377 921 291, www.buenavistaclub.cz, Divadlo Pod lampou, Havířská 11, +420 378 037 800, www.podlampou.cz, House of Blues, Černická 10, +420 608 777 606, www.houseofblues.cz, Jazz Rock Café, Sedláč-kova 18, +420 377 224 294, www.jazzrockcafe.cz, Hifi klub, nám. Republiky 12, +420 377 221 376, www.hifiklub.wz.cz, Zach´s Pub, Palackého nám. 2, +420 377 223 176, www.zachspub.cz

Koncerty / Concerts / KonzerteČEZ Aréna, Štefánikovo nám. 1, www.sazkaticket.cz, Dům hudby, Husova 30, +420 377 223 451, www.dumhudbyplzen.cz, Měšťanská beseda, Kopeckého sady 13, +420 378 035 415, www.mestanska-beseda.cz, Peklo, Pobřežní 10, www.plzen2015.cz, Velká synagoga, sady Pětatři-cátníků 11, +420 377 235 749, www.zoplzen.cz

Taneční kluby / Dance clubsClub PH+, Martinská 1, + 420 777 760 169, www.pehacko.cz, Goethe‘s Mefisto Music Bar Pilsen, Goethova 2, +420 377 320 850, www.mefistobar.com, Music club Žumberská stodola, Bezručova 14, +420 377 322 306, www.zumberskastodola.cz, Pantheon Music Club, Anglické nábřeží 27, www.pantheonclub.cz

Volný čas / The leisure time  FreizeitangeboteWellness

Pivní lázně Pivovarský dvůr Purkmistr, Selská náves 2, +420 377 994 311, www.pilsenbeerspa.cz, Wellness Gondola, Pallova 12, +420 377 994 211, www.wellnessgondola.cz, Wellness Hotel Central, nám. Republiky 33, +420 377 226 757, www.central-hotel.cz/cz/wellness

motokáry / karts / Go-Karts

KartArena – Motokáry Plzeň, Zábavní centrum Milenium, U Ježíška 2, +420 377 442 622, www.motokart.cz, Motokáry Papírna Plzeň, Zahradní 173, +420 776 285 391, www.motokarypapirna.cz, Super karting, Lhota – letiště, +420 605 170 263, www.superkarting.cz

bowling / bowling / Bowling

Bowling Plaza, OC Plzeň Plaza, Radčická 2, +420 737 206 218, www.bowlingplzen.cz/plaza, Bowling Sladovnická , Sladov-nická 4, +420 377 457 645, www.facebook.com/PivniceSladovnicka, Bowling U Papír-ny, Papírnická 3, Plzeň, +420 731 441 777, www.bowlingplzen.cz/papirna

obchodní centra / shopping / Shopping

Nákupní centrum Borská pole, U Letiště 2, www.iborskapole.cz, Obchodní centrum Olympia Plzeň, Písecká 1, www.olympiaplzen.cz, OC Plzeň Plaza, Radčická 2, www.plazaplzen.eu, OC Plzeň Rokycanská, Rokycanská třída 128, www.oc-plzen.cz

kina / cinemas / Kinos

Cinema City, OC Plzeň Plaza , Radčická 2, +420 255 742 021, www.cinemacity.cz,  CineStar, OC Olympia Plzeň, Písecká 1, +420 377 434 999, www.cinestar.cz, Kino Bese-da, Kopeckého sady 13, +420 378 035 415, www.mestanska-beseda.cz

Sport / SportsBazén Slovany, Swimming Pool, Náměstí Gen. Píky 42, www.bazenslovany.cz, Rock´n´Wall, Sady 5. května 24, +420 775 208 486, www.rocknwall.cz, Škoda sport park v Plzni – Doudlevcích, www.skodasportpark.cz, Škodaland, www.skodaland.eu

Restaurace / Restaurantsčeská kuchyně / czech cuisine Böhmische Küche

Na Parkánu, Veleslavínova 4, +420 377 324 485, www.naparkanu.com, Na Spilce, U Prazdroje 7, +420 377 062 755, www.naspilce.com, Pivo-varský dvůr Purkmistr, Selská náves 2, +420 377 994 312, www.purkmistr.cz, Restaurant a vinárna U Mansfelda, Dřevěná 9, +420 377 333 844, www.umansfelda.cz, Restau-race a pivnice 12°, Kopeckého sady 8, +420 377 221 409, www.restaurant-12.com, Švejk restaurant „U Pětatřicátníků“, Riegrova 12, +420 377 970 404, www.svejkplzen.cz, The PUB, Pražská 1, +420 377 321 001, www.thepub.cz, U Salzmannů, Pražská 8, +420 377 235 476, www.usalzmannu.com

mezinárodní kuchyně / international  cuisine Internationale Küche

Angus steak house, Pražská 23, +420 725 555 631, www.angussteakhouse.cz, ARTAMO, Čelakovského 5, +420 605 292 099, www.artamo.cz, Bistro Anděl, Bezručova 7, +420 777 022 235, www.andelcafe.cz, Caffé 7g, Kopeckého sady 8, +420 377 221 409, www.restaurant-12.com, Caffeteria Hardy, Bezručova 1, +420 739 248 333, www.caffeteriahardy.cz, Comix Excelent Urban Pub, Náměstí Republiky 14a, +420 777 662 800, www.excelent-comix.cz, CrossCafé , Solní 21, Jungmannova 5, Anglické nábřeží 1, www.crosscafe.cz, Delish, Riegrova 20, +420 773 039 513, www.delish.cz, Indická a nepálská restaurace EVEREST, Lochotínská 11, +420 774 048 597, www.indickaplzen.cz, Kavárna Rooseveltova 16, Rooseveltova 16, + 420 608 239 206, www.kavarna-rooseveltova16-plzen.cz, Ólala! Cafe, Pražská 2, +420 378 609 699, www.olalacafe.cz, PI.JEZ.PI, Americká 38, +420 377 331 308, www.janakbros.cz, Pulcinella, Plaská 64, +420 377 538 118, www.pulcinella.cz, Restaurant La Provence el Cid, Kopeckého sady 12, +420 377 223 286, www.elcid.cz, Restaurant Rango, Pražská 10, +420 377 329 969, www.rango.cz, Restaurante, Bar de Tapas el Cid, Křižíkovy sady 1, +420 377 224 595, www.elcid.cz, Ris-torante Budino, Pallova 6, +420 776 351 426, www.budino.cz, Slunečnice, Jungmannova 4, +420 377 236 093, www.slunecniceplzen.cz, ZEKE Sushi bar, Smetanovy sady 13, +420 371 430 020, www.zekesushi.cz

Page 43: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

European Capital of Culture 2015 43

Cz/EN/DE/ výběr z kalendáře akcí v roce 2014/2015

Selected 2014/2015 Events / Auswahl aus dem Veranstaltungskalender 2014/2015 2. 9. Slavnostní otevření Nového divadlaCeremonial opening of the New Theatre Feierliche Eröffnung des Neuen Theaters Představení Prodaná nevěsta a divadelní Průvod VendelínBartered Bride and Vendelín theatrical procession Aufführung der Oper „Die verkaufte Braut“ und Theaterumzug „Wendelin“www.djkt-plzen.cz

5. 9.–2. 11. manège Carré SénartFrancouzská manéž s podivuhodnými zvířaty od konstruktéra obřích loutek Françoise Delarozière na nám. Republiky. French manége with curious animals by the constructor of famous huge puppets, François Delarozière. Französisches Karussell mit wundersamen Tieren vom Schöpfer der berühmten Rie-senpuppen François Delarozière auf dem Platz der Republik. www.plzen2015.cz

9.–19. 9. mezinárodní festival Divadlo 2014International Festival Theatre 2014Internationales Festival „Divadlo“ 201422. mezinárodní divadelní festival22nd edition of the international theatre festival22. Internationales Theaterfestivalwww.festivaldivadlo.cz

25.–27. 9. ITEP 2014Cestovní veletrh Plzeňského krajeTourist fair of the Pilsen regionReiseverkehrsmesse der Region Pilsenwww.turisturaj.cz

4. 10. Pilsner FestOslava 172. výročí uvaření první várky piva Pilsner Urquell, areál Plzeňského PrazdrojeThe celebration of the 172nd anniversary of the first Pilsner Urquell brew, Pilsner Urquell BreweryFeier zum 172. Jubiläum des ersten ge- brauten Pilsner-Urquell-Biers, Pilsner -Urquell-Brauereiwww.pilsnerfest.cz

7.–26. 10. Týden hispánské kulturyThe Week of Hispanic CultureSpanische KulturwocheŠpanělská kultura v PlzniThe Spanish culture in PilsenSpanische Kultur in Pilsenwww.cskv.cz

8. 10.–16. 11. Bienále kresbyBienal of Drawing / Grafik-Biennale Mezinárodní přehlídka jednobarevné kresbyInternational exhibition of single-colour drawings Internationale Ausstellung der Schwarz -Weiß-Grafikwww.bienale-plzen.cz

28. 10. Plzeňské oslavy vzniku republikyPilsen Celebration of the RepublicFeier zur Gründung der RepublikPlzeňské oslavy národní samostatnostiThe celebration of independencePilsener Feier anlässlich des Gründungsju-biläums der Ersten Tschechoslowakischen Republikwww.plzen.eu

říjen–listopad / October–Novemberjazz bez hranicJazz without BordersFestival „Jazz ohne Grenzen“Mezinárodní jazzový festivalAn international jazz festivalInternationales Jazzfestivalwww.jazzbezhranic.com

15. 11. Noc divadelThe Night of Theatres / Theaternacht Netradiční noční program v divadlechAn unusual night program in theatresUnkonventionelles nächtliches Programm in den Pilsner Theaternwww.nocdivadel.cz

27. 11.–23. 12. vánoční trhyChristmas markets / WeihnachtsmärkteVánoce na náměstí RepublikyChristmas in the Republic squareWeihnachten auf dem Platz der Republikwww.trhyplzen.cz

30. 11. Slavnostní rozsvícení vánočního stromuLighting of the Christmas treeFeierliches Lichteranzünden am Weih-nachtsbaumZahájení adventu na náměstí RepublikyStart of the Advent in the Republic squareAdventsbeginn auf dem Platz der Republikwww.plzen.eu

10. 12. vánoční zpívání koled s čro PlzeňChristmas carols with Czech Radio PlzeňWeihnachtsliedersingen mit dem Tsche-chischen Rundfunk Pilsen

Největší hromadné zpívání koled v ČecháchThe biggest group singing of carols in the Czech RepublicGrößtes gemeinsames Weihnachtsliedersingen in der Tschechischen Republikwww.rlastallion.cz

17. 1. Slavnostní otevření městaCeremonial opening of the city Feierliche Eröffnung der Europäischen Kul-turhauptstadt 2015Slavnostní ceremoniál na náměstí RepublikyA ceremony in the Republic Square Feierliche Eröffnungszeremonie auf dem Platz der Republikwww.plzen2015.cz

leden–duben / January–April / Januar–AprilSezona nového cirkusuThe Season of the New Circus Saison des Neuen Zirkus Nejlepší soubory nového cirkusu z celého světaBest New Circus groups from all around the worldVorstellungen der weltweit besten Ensembles des Neuen Zirkuswww.plzen2015.cz

22.–23. 1. les Slovaks: současný tanec v Novém divadleLes Slovaks: Contemporary Dance in the New Theatre Les Slovaks: Gegenwartstanz im Neuen Theater Taneční představení slovenského souboruThe dance performance of a Slovak groupTanzaufführung eines slowakischen Ensembleswww.plzen2015.cz

30.–31. 1. První Plzeňská klubová nocThe First Pilsen Club Night Erste Pilsner Clubnacht Hudba všech žánrů a stylů ve více než desít-ce klubůMusic of all genres and styles in more than dozens clubs Musik aller Stile und Genres in zahlreichen Clubswww.plzen2015.cz

20.–21. 2. Festival světlaFestival of Light /Lichtfestival Videomapping, světelné instalace a design v centru městaVideomapping, light installations and design in the centre of the city Videomapping, Lichtinstallationen und Lichtde-sign im Stadtzentrumwww.plzen2015.cz

2.–29. 3. Smetanovské dnySmetana Days / Smetana-Tage Multižánrový festival klasické hudbyMultigenre festival of classical music Multigenre-Festival der klassischen Musikwww.smetanovskedny.cz

Změna programu vyhrazenaThe program is subject to alternation

Programmänderungen vorbehalten

Page 44: Užij si Plzeň - Pilsen...PROPAGANDA s. r. o. Grafika / Graphic design / Gestaltung PROPAGANDA s. r. o. (DTP) WEST MEDIA s. r. o. (Layout) Tisk / Printed at / Druck PROPAGANDA s.

Užij si PlzeňEnjoy PilsenPilsen erleben

Turistické informační centrum města PlzněTourist Information Centre of the City of PilsenTouristeninformationszentrum der Stadt Pilsen

Plzeň-TUrISmUS, p.o.

nám. Republiky 41, 301 16 Plzeň

Duben–září • April–September April–September: 9:00–19:00

Říjen–březen • October–march Oktober–märz: 9:00–18:00

Tel.: +420 378 035 330 +420 725 825 564 (objednávky)

Fax: +420 378 035 332

E–mail: [email protected]; [email protected]

www.visitplzen.eu | www.visitpilsen.eu