U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O...

22
UN BOLETÍN DEDICADO A LA CAPA DE OZONO Y LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROTOCOLO DE MONTREAL ACCIÓNOZONO CELEBRANDO DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Transcript of U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O...

Page 1: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O N O Y L A I M P L E M E N T A C I Ó N D E L P R O T O C O L O D E M O N T R E A LACCIÓNOZONO

CELEBRANDODEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Page 2: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

Protocolo de MontrealI 2 I

Mantener el impulsoPara alcanzar los ODM

Un Esfuerzo Mundial para Eliminar Sustancias que Agotan el Ozono está en Marcha, Aunque el Daño a la Capa de Ozono Continuará por un Tiempo

Las emisiones de sustancias que agotan el ozono (SAO) se han reducido drásticamente –de casi 1.5 millones de toneladas en 1989 a 89 mil toneladas en 2005-desde que se reconocieron por primera vez los daños a la capa de ozono. El progreso a la fecha, 20 años después de que fuera firmado el Protocolo de Montreal, demuestra lo que puede alcanzarse si los países actúan conjuntamente y de manera concertada para resolver problemas ambientales globales.La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que agotan la capa de ozono ha comenzado a disminuir en la atmósfera. Sin embargo hasta que disminuyan significativamente, la capa de ozono no puede comenzar a sanarse y la radiación ultravioleta seguirá dañando la salud humana, la productividad del campo y la vida salvaje.

Consumo de todas las sustancias agotadoras del ozono, 1989-2005(Miles de toneladas métricas con potencial de agotar el ozono)

Desde la década de los 90, cada región ha ido más allá de sus compromisos bajo el Protocolo de Montreal. Las SAO han sido completamente eliminadas en los países desarrollados y los países en desarrollo están por hacerlo para el 2010. De manera similar, cada región ha reducido su consumo de otras sustancias que agotan el ozono para eliminar su uso completamente. Sin embargo los países tienen todavía que eliminar su uso de acuerdo con los cronogramas propuestos por el Protocolo. Para complicar el asunto, cantidades significativas de SAO continúan produciéndose y comercializándose ilegalmente. El manejo de inventarios de SAO es otro asunto problemático, dado que el costo de destruirlos es alto, y los métodos de desecho ambientalmente negativos podrían dispersar cantidades desastrosas de SAO a la atmósfera. Es mantener el impulso, y proveer recursos para la fase final de eliminación y para el monitoreo de la capa de ozono, para darle una conclusión feliz a esta historia internacional de éxito sin precedentes.

Régiones desarrolladas

Regiones en desarrollo

2000199519901986

200

400

600

800

1,000

1,200

1,400

2005

Selecciones del Informe de los Objetivos de Desarrollo del Milenio 2007, www.un.org/millenniumgoals

Los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) –los cuales van desde la disminución de la extrema pobreza a la mitad hasta detener el contagio del VIH/SIDA y brindar educación primaria de manera universal, todo para la fecha meta de 2015 forman un patrón consensuado por todos los países y todas las instituciones líderes para el desarrollo. Estos objetivos han galvanizado esfuerzos sin precedente para responder a las necesidades de los más pobres del mundo.

El Informe de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es la actualización de más alto nivel en el Sistema de las Naciones Unidas acerca del estado de la implementación de estos objetivos calendarizados por la totalidad de los 191 Estados Miembro. El Secretario General de la ONU, Ban Ki-Moon, presentó la última edición de este informe el 2 de julio de 2007.

A medio camino del año 2015 para alcanzar las metas de los ODM que coincide con el 20º Aniversario de la firma del Protocolo de Montreal, este informe subraya cómo la protección de la capa de ozono contribuye a la implementación de la Meta 7: “Garantizar la Sostenibilidad del Medio Ambiente”. De hecho, este informe indica que los esfuerzos mundiales para proteger la capa de ozono está en vías de ser una historia de éxito internacional sin precedentes”, si continuamos por el mismo camino y cumplimos con los compromisos de cumplimiento pendientes.

Organización de las Naciones UnidasInforme de los Objectivos de Desarrollo del Milenio

Page 3: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 3 I

Canadá, anfitrión del mundo

El Ministro del Ambiente de Canadá, John Baird, será anfitrión de la reunión del 20 Aniversario del Protocolo de Montreal, en la ciudad en la que nació este acuerdo histórico.

Hace veinte años en Montreal, Canadá se unió a otros 23 países para firmar el Protocolo de Montreal sobre Sustancias que Agotan la Capa de Ozono. En ese tiempo, las sustancias que agotan el ozono inundaban la economía mundial. Dos décadas después, gracias a la combinación de esfuerzos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la comunidad mundial, la mayoría de de las Sustancias que Agotan el Ozono han sido eliminadas y el mundo está en vías de llevar a buen término la eliminación del tipo de uso restante de estas sustancias. Como resultado, se predice que la frágil capa de ozono del mundo regresará gradualmente a su estado original hacia la segunda mitad del siglo en curso y por ello, el Protocolo de Montreal es justamente aclamado como un ejemplo preeminente de la cooperación internacional.

En septiembre, el mundo se reunirá de nuevo en Montreal, esta vez para celebrar el aniversario de la firma del Protocolo. Canadá se enorgullece de ser anfitrión de esta histórica reunión por el vigésimo aniversario en la ciudad donde nació ese acuerdo que es un hito. Con la suma de 191 países podemos ahora tomar al Protocolo de Montreal como la marca que debemos alcanzar en nuestros esfuerzos internacionales por dar respuesta a los demás problemas ambientales mundiales. En ese sentido, vale la pena mencionar que un estudio reciente de la Academia Nacional de Ciencias confirmó que dado que los clorofluorcarbonos (CFCs) son gases de potente efecto invernadero, su reducción en la atmósfera ha hecho contribuciones sustanciales a la protección contra los efectos dañinos del cambio climático. Este ha sido un beneficio adicional de la implementación del Protocolo de Montreal, cuya importancia no ha sido ampliamente comprendida y apreciada hasta hace poco.

Como país del norte, Canadá es especialmente vulnerable a los efectos dañinos del adelgazamiento de la capa de ozono. Canadá

está orgulloso de haber eliminado más del 98 por ciento de su consumo de sustancias agotadoras del ozono y felicita a las otras Partes del Protocolo de Montreal por sus igualmente notables logros.

Es particularmente notable que bajo el Protocolo de Montreal, no sólo los países desarrollados han hecho progresos significativos, sino también los países en desarrollo. De hecho, mediante sus esfuerzos nacionales, combinados con la cooperación provista por el Fondo Multilateral del Protocolo, más de 300,000 toneladas de sustancias agotadoras del ozono han sido eliminadas en el mundo en desarrollo desde principios de los años noventa.

La importancia de la acción internacional por el medio ambiente nunca ha sido más clara. Hoy nuestro desafío colectivo se ha hecho mucho más amplio. Mientras que estamos viendo los resultados de 20 años de acción cooperativa, también estamos viendo que este trabajo tiene que continuar. Siguen pendientes acciones claves para asegurar la terminación de nuestro trabajo, incluyendo la eliminación de los hidroclorofluorocarbonos (HCFCs) y los usos restantes del bromuro de metilo; el manejo seguro de desechos de CFCs que todavía contienen equipos viejos, así como evitar nuevas sustancias que puedan agotar el ozono. Para dar respuesta a estos y otros desafíos nuevos, las Partes del Protocolo de Montreal deberán aprovechar el vigésimo aniversario de este acuerdo para reflexionar sobre cómo satisfacer las necesidades del futuro de modo que se asegure la salud a largo plazo de la capa de ozono. De hecho, este año brinda una oportunidad única para aprender de nuestro pasado y planear el futuro. Canadá desea continuar trabajando constructivamente con nuestros socios en este acuerdo auténticamente global, con miras a fijar las prioridades y la estrategia para el Protocolo de Montreal en las décadas venideras.

John Baird, P.C., M.P.Ministro del Medio Ambiente, Canadá

Parq

ue N

acio

nal d

e Ba

nff

Hon. John Baird

1987-2007

Page 4: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

Montreal ProtocolI 2 I

El doble beneficio del Protocolo de Montreal:Protección del ozono y del ambiente

El Protocolo de Montreal sobre Sustancias que Agotan el Ozono de 1987, es un acuerdo histórico que ha reducido con éxito la producción, el consumo y las emisiones de sustancias que agotan el ozono (SAO). Las SAO son también gases de efecto invernadero que contribuyen al cambio climático por radiación forzada.

Los Premios Nobel, Mario Molina y Sherwood Roland, advirtieron al mundo sobre el agotamiento del ozono en 1974. Los ciudadanos y los gobiernos reaccionaron boicoteando y prohibiendo los productos en aerosol y luego, bajo el Protocolo de Montreal, con la eliminación de las sustancias que agotan el ozono. Estas acciones pusieron a la capa de ozono en vías de recuperación y retardaron el cambio climático. La reducción de SAO desde 1990, bajo el Protocolo de Montreal, es equivalente a alrededor de 7 a 12 años de crecimiento de la radiación forzada del CO2 por actividades humanas. Beneficios climáticos adicionales que son significativos comparados con la meta de reducción del Protocolo de Kyoto podrían alcanzarse acelerando la eliminación bajo el Protocolo de Montreal, con el manejo de las emisiones de los gases sustitutos de los fluorocarbonos o bien implantando gases alternativos con menor potencial para el calentamiento global (GWP). Estos diagramas y textos ilustran y cuantifican los extraordinarios beneficios del Protocolo de Montreal.

Protocolo de Montreal

El Protocolo de Montreal y sus enmiendas subsecuenteshan atrasado y revertido la acumulación del cloro estratosféricoy el bromo de las SAO.

Estos hallazgos científicos están presentados en la publicación“The Importance of the Montreal Protocol in Protecting Climate”de Guus J, M. Velders, Stephen O. Andersen, Johm S. Daniela,David W. Fahey Mack MacFarlan, y publicado en los EEUUen Proceeding of the National Academy of Science (104, 4814-4819 (2007)).La gráficas de cloro estratosférico efectivo están adaptadas de20 preguntas y respuestas sobre la capa de ozono:actualización 2006en PNUMA/OMM. Valoración científica del agotamiento del ozono, 2006.

The dual benefit of the Montreal Protocol: Ozone and climate protection

Proyecciones de SAO para un mundo sinreglamentación del Protocolo de Montreal.

Proyecciones de SAO para un mundo sinadvertencias tempranas de Molina y Rowland en 1974.

Resultados del PICC SRES de CO2 en el pasadoy proyectados al futuro.

Descripción de los escenariosLínea base de las SAO medidas en el pasadoy proyectadas al futuro.

CFC

Halones

HCFC

Tetracloruro de carbón

Metil cloroformo

Cantidades intermedias

? ? (? + ? ?)

Cloruro de metilo (fuentes naturales)

Can

tidad

rela

tiva

Año1950 2000 2050 2100

0

0.5

1.0

1.5

2.0Radiación forzada de SAO y CO2

Molina y RowlandSin Protocolode MontrealLínea basePanel Internacionalde CambioClimáticoSRES

Escenarios

RF en 2010 deConcentraciones deCO2 concentrations

de origen humano

1.8

1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020Año

Inicio deagotamientodel ozono

Inicio deHFC

0.06 0.027 - 12años

0.23 Wm-2

Rad

iaci

ón fo

rzad

a (W

m-2

)

B

1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020Año

0

10

20

30

40Emisiones de SAO y CO2

Magnitud dela meta de reducciónP. Kioto

Inicio delagotamientodel ozono

Inicio deHFC

2.0

3.0

0.9

Molina y RowlandSin Protocolo de MontrealLínea Base CO2 Panel

Escenarios

Pote

ncia

l de

Cale

ntam

ient

o M

undi

al-e

misi

ones

pond

erad

as (G

T C

o 2--e

q/añ

o)

A

Protocol. These actions put the ozone layer on the path to recovery and delayed climate change. The reduction in ODSs since 1990 under the Montreal Protocol is equivalent to about 7-12 years of growth in radiative forcing of CO2 from human activities. Additional climate benefits that are significant compared with the Kyoto Protocol reduction target could be achieved by accelerating the phaseout under the Montreal Protocol, by managing the emissions of substitute fluorocarbon gases and/or implementing alternative gases with lower global warming potentials (GWPs). These diagrams and text illustrate and quantify the extraordinary benefits of the Montreal Protocol.

Con

cent

raci

ón e

sper

ada

10000

5000

01980 2000 2020 2040 2060 2080 2100

Año

Monteal1987

LondresS990

Copenhague 1992

Beijing 1999

Cero emisiones

Sin Protocolo

The 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the OzoneLayer is a landmark agreement that has successfully reduced theglobal production, consumption, and emissions of ozone-depletingsubstances (ODSs). ODSs are also greenhouse gases that contributeto the radiative forcing of climate change.

Nobel Prize winners, Mario Molina and Sherwood Roland, warned the world about ozone depletion in 1974. Citizens and governments reacted by boycotting and banning CFC aerosol products and ultimately with a phaseout of ozone-depleting substances (ODSs) under the Montreal

Cloro equivalente estratosférico

La suma de valores de cloro estratosférico efectivo de lasprincipales SAO baja despúes de alcanzar valor máximo,de mediados a fines de los 90.

Nivel

Latitudesmedias

Internacional de Cambio Climático, SRES

Para 2010, el Protocolo de Montreal habrá reducido la radiación forzadaneta de SAO por 0.23Wm-2 (véase B en la gráfica arriba),lo que es cerca de 13% a lo debido a las emisiones acumuladas de COde por actividades humanas y será equivalente a cerca de 7-12 añosde crecimiento en radiación forzada de CO de actividades humanas. 2

2

Para el 2010, el Protocolo de Montreal habráreducido las emisiones ponderadas con potencialde calentamiento global de SAO alrededorde 11GT CO -eq año-1 (ver A en la gráfica arriba),lo que es 5 a 6 veces la meta de reducción del primer periodode compromisos del Protocolo de Kyoto.

2

I 4 I

Page 5: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

PNUMA

Cat

arat

as e

ntre

Chi

na y

Vie

tnamAchim Steiner

Protocolo de Montreal 1987-2007Contacto : Achim Steiner, Sub-Secretario General de la ONU y Director Ejecutivo del PNUMA, [email protected], www.unep.org

Era 1987. La Unión Soviética lanzó la Estación Espacial Mir, la población mundial alcanzaba los cinco mil millones. Oscar Arias Sánchez ganó el Premio Nobel y “Graceland”, de Paul Simon, fue nombrado disco del año. Pero tal vez el evento clave sucedió en Canadá, cuando las naciones del mundo acordaron el Protocolo de Montreal para reparar y proteger la capa protectora de ozono de la Tierra.

El tratado es tal vez el acuerdo ambiental más exitoso jamás logrado. Éste genera ciencia y utiliza fondos para ayudar a los países en desarrollo a eliminar sustancias químicas que dañan el ozono, como los clorofluorocarbonos (CFCs) y halones. Pero su impacto va más allá de cuidar la salud pública de los efectos excesivos de los rayos ultra violeta provenientes del sol.

Es ahora claro que –dado que las sustancias que agotan el ozono son a menudo también poderosos gases de efecto invernadero- el tratado también ha ahorrado al planeta y a su gente una buena cantidad de calentamiento global. Sobre todo, es un símbolo de cómo, al enfrentar una amenaza internacional seria, las naciones pueden hacer a un lado sus diferencias y hacer causa común bajo la Organización de las Naciones Unidas.

Más tarde en este mes los gobiernos se reunirán en Montreal y marcarán el 20º aniversario del Protocolo, así como los logros pasados, presentes -y tal vez futuros- de quienes lo han hecho un éxito. Futuros porque –aunque 95% de las sustancias que controla han sido eliminadas- el 5% restante puede ser problemático. Librarnos de ellas es necesario para la completa recuperación de la capa de ozono.

Un gran desafío para los gobiernos que se reunirán en Montreal es cómo el tratado puede contribuir aún más a combatir el cambio climático. Los científicos de los Países Bajos y de los Estados Unidos estiman que, para el 2010, la eliminación de los CFCs y otras sustancias que agotan el ozono ahorrarán el equivalente de once gigatoneladas de dióxido de carbono al año. Esto equivale a una reducción de sólo una gigatonelada sobre los niveles que en 1990 se ordenaron bajo el Protocolo de Kyoto, o dos gigatoneladas de lo que serán los niveles de 2010 si las emisiones se han dejado crecer sin freno.

Nuevas evaluaciones indican que el Protocolo podría lograr aún más dado que algunas de las sustancias químicas alternativas

a los CFCs, tales como los HCFCs también tienen un impacto climático.

Algunos de los “logros rápidos” incluyen acelerar la eficiencia energética en edificios de regiones en desarrollo acelerado tales como Asia, y una sustitución gradual de las viejas bombillas eléctricas que consumen grandes cantidades de energía a favor de otras fluorescentes. El congelamiento y la eliminación acelerada de los HCFCs ahora representa otro de esos “logros rápidos” que debe ser más ampliamente comprendido y apoyado.

Este es ciertamente un mensaje que el PNUMA llevará de Montreal a Nueva York sólo unos días después. Ahí Ban Ki-moon, el Secretario General de la ONU, es anfitrión de un evento de alto nivel sobre cambio climático con Jefes de Estado.

El logro climático y los futuros beneficios del tratado para la protección del ozono ofrecen una clara ilustración a los líderes mundiales que la acción sobre cambio climático es realizable y posible en un frente mucho más amplio de lo que comúnmente es percibido.

Se trata de una especie de construcción de confianza entre continentes y a través de variadas economías y sus intereses nacionales, la cual también puede ayudar a producir un resultado exitoso en las importantes negociaciones sobre convenciones climáticas a realizarse en diciembre en Bali.

Los expertos calculan que –sin las decisiones tomadas hace 20 años –los niveles atmosféricos de sustancias agotadoras del ozono se hubieran incrementado diez veces más para el 2050, desembocando en hasta 30 millones de casos más de cáncer de piel y 130 millones más casos de cataratas, para no hablar de los daños al sistema inmunológico, a la vida salvaje y a la agricultura. Se debe asegurar su continuado éxito política y financieramente.

Así es que la historia del Protocolo de Montreal todavía no ha llegado a su capítulo final. Hay mucho más que hacer y beneficios más grandes que cosechar. Pero ha logrado ya mucho para celebrar, poniendo a la capa de ozono en vías de su recuperación y desacelerando el ritmo del cambio climático.

I 5 I

Page 6: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

Cómo la industria enfrentóel desafío del ozono

Perspectiva del sector industrial sobe la protección de la capa del ozono

La necesidad de proteger la capa de ozono ha forzado un gran cambio en muchas industrias, a menudo requiriendo sistemas operativos desarrollados a lo largo de varios años. Sustancias bien probadas, no inflamables y no tóxicas como los clorofluorocarbonos (CFCs) tuvieron que ser reemplazados en un lapso corto, ya sea por sustancias inflamables o por hidroflourocarbonos costosos. Un resultado inesperado fue que, en muchos casos, las alternativas que no eran en especie fueron las soluciones más eficientes. Este cambio radical afectó de manera diferencial a las industrias, amenazando la supervivencia de algunas y abriendo nuevas áreas de oportunidad para otras. Más aún: el tamaño, tipo de propiedad, ubicación y el sector de las empresas influyeron en el grado de dificultad que experimentaron las compañías al adaptar tecnologías amigables con el ozono.

A pesar de los temores iniciales de que las sustancias calendarizadas para su eliminación serían indispensables, se probó que es posible reemplazarlas en casi todos los casos. A pesar de que los nuevos productos no eran necesariamente mejores que los antiguos, y el grado de cambio varió en las diferentes industrias que utilizaban SAO, el proceso de reemplazo fue, en su parte mayor, una historia de éxito que implicó replantearse algunos productos maduros.

La adaptación a las nuevas normas ambientales afectó a cada compañía de manera diferente; en algunos casos cambió sólo la participación en el mercado, pero en otros casos, los proveedores de las nuevas tecnologías suplieron a las empresas que no se adaptaron suficientemente rápido. Es imposible tener conclusiones válidas para la generalidad sobre porqué algunas compañías fracasaron; a veces la administración falló, pero en otras, fue por problemas tecnológicos.

Algunos cambios fueron más fáciles de implementar que otros. De hecho la eliminación de las SAO ha demostrado que las primaras reducciones de emisiones fueron las más fáciles de llevar a cabo, ya que bastaba con tener orden en casa. Sin embargo, los últimos usos fueron generalmente los más difíciles de suplir. En muchas instancias, fue necesario adoptar sustancias de transición que también dañaban la capa de ozono, hasta que se desarrollaron mejores alternativas.

Mirando hacia atrás, creo que la protección de la capa de ozono fue posible por la voluntad política y la determinación del PNUMA y los gobiernos líderes que iniciaron el proceso y convencieron a las industrias a invertir en alternativas. Desde ese punto en adelante, la industria trabajó sinceramente para desarrollar e implementar nuevas tecnologías. Cuando las demandas de prueba eran una excusa para la inacción, se invocó el principio precautorio. Al final, a pesar de todos esfuerzos y el éxito, apenas lo logramos a tiempo, y se espera que el agujero en la Antártica nos persiga por 50 años más.

Ahora hemos tenido una oportunidad única de contribuir a la recuperación de la capa de ozono y a mitigar el cambio climático. Más que una actitud complaciente, deberíamos recordar que la batalla para proteger el ozono todavía no se libra en los países en desarrollo. Para las batallas futuras, tenemos que recordar que es mejor empezar temprano que tarde; que no debemos emitir sustancias químicas de larga vida a la atmósfera; que las reducciones de emisiones iniciales pueden alcanzarse vía un buen manejo doméstico, y que aunque hay mucho que todavía no entendemos, parece que el ambiente requerirá décadas o tal vez siglos para recuperarse.

Indu

stri

a

José Pons

Protocolo de MontrealContacto: José Pons, Spray Química C. A., Venezuela, [email protected]

I 6 I

Page 7: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

La importancia de las ONGsen el Protocolo de Montreal

La Sociedad Civil contribuye a la supervisión, innovación y creatividad en la protección de la capa de ozono

Las organizaciones ambientales no gubernamentales (ONGs) en todo el mundo han sido y continúan siendo, esenciales para el éxito del Protocolo de Montreal. Su trabajo es crítico para asegurar al público que se puede confiar en que los gobiernos protegen el medio ambiente para las generaciones futuras. El siguiente es un breve recuento de algunas de las contribuciones de las ONGs.

El Consejo Nacional de Defensa de los Recursos Naturales (NRDC, por sus siglas en inglés) desempeñó un papel fundamental informando acerca de las advertencias de Mario Molina y Sherwood Rowland acerca de que los CFCs estaban destruyendo la capa de ozono. Y fue el NDRC quien ganó una demanda judicial instando a actuar a la Agencia de Protección del Ambiente (EPA) de los Estados Unidos de Norteamérica.

Amigos de la Tierra (FOE por sus siglas en inglés) sacudió la imaginación pública y encabezó un boicot contra la industria empacadora de alimentos que usaba CFCs, y después se unió a un acuerdo voluntario con la industria para su eliminación.

Greenpeace forzó a la industria manufacturera a adoptar refrigerantes naturales para los refrigeradores domésticos y más tarde instó a la industria a abandonar los HFCs.

La Agencia de Investigación Ambiental (EIA por sus siglas en inglés) valientemente documentó el comercio ilegal en países que se habían comprometido a la protección de la capa de ozono y después estimuló la acción de las Partes para que atendieran el problema, lo que incluyó una iniciativa muy exitosa para entrenar a los agentes aduanales en todo el mundo.

La Red Japonesa Salvemos el Ozono (JASON) usó música y teatro para llevar a los oídos de los funcionarios responsables las demandas de los niños por un futuro sostenible libre de sustancias que destruyen el ozono y desestabilizan el clima, los CFCs, HFCFs y HFC.

El Centro para la Legislación Ambiental Internacional (CIEL) organizó las reuniones “pionero” con autoridades ambientales de

la Unión Soviética donde se acordó que las organizaciones militares occidentales cooperaría con tecnología que redujera y eliminara los usos y las emisiones de halón y solventes CFCs.

La Asociación Provincial de Empresarios de Productos Hortofrutículos de Almería (COEXPHAL), y los Empresarios Comercializadores Hortofrutícolas de Almería (ECOHAL), mostraron a los consumidores españoles y de otros países europeos que podían demandar alimentos libres del bromuro de metilo que envenenaba a los trabajadores agrícolas y a la gente de los alrededores de los campos, que dañaban los ecosistemas naturales y agotaban la capa de ozono.

CIEL, FOE, NRDC, y una docena más de ONGs vieron el potencial de liderazgo en la industria y se unieron directamente con organizaciones como La Industria Cooperativa para la Protección de la Capa de Ozono (ICOLP), la Conferencia Industrial Japonesa para la Protección de la Capa de Ozono (JICOP), y la Sociedad de Aire Acondicionado Móvil (MACS).

Hoy, las ONGs continúan demandando que las Partes fortalezcan aún más el Protocolo de Montreal en vísperas de su 20º aniversario, más que caer en felicitaciones mutuas por los éxitos logrados. El Instituto para la Gobernanza y el Desarrollo Sostenible (IGSD), la Red Internacional para el Cumplimiento Ambiental (INEC), y la EIA están hoy encabezando la campaña de las ONGs para pedir que se acelere la eliminación, de modo que se asegure la mejor protección de la capa de ozono y que las emisiones de gases de efecto invernadero se reduzcan drásticamente.

Las ONGs son una comunidad con determinación y a menudo con poder, capaz de usar todos los medios pacíficos para denunciar a los gobiernos que no cumplen su responsabilidad de proteger la capa de ozono o alguna otra parte del ambiente. Las ONGs rutinariamente combaten la ilegalidad de las compañías que irresponsablemente dañan al ecosistema con sustancias químicas y están dispuestas, si es necesario, a señalar a los responsables en sus campañas, con el fin de hacer del mundo un lugar seguro para las futuras generaciones.

Pais

aje

Danielle Gabriel

Protocolo de Montreal 1987-2007Contacto: Danielle Gabriel, Agencia de Investigación Ambiental (EIA), [email protected]

I 7 I

Page 8: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

Corregir desequilibriosen la investigación científica

Se requiere mayor participación de los científicos de los países en desarrollo

Cuando surgió el tema del agotamiento de la capa de ozono a principios de la década de los años setenta, mucha gente, incluidos los científicos, fueron escépticos. El Protocolo de Montreal brindó a los científicos una oportunidad de llevar a cabo investigación para aumentar nuestra comprensión de los procesos químicos involucrados.

En los últimos años, observaciones continuas y análisis recientes han planteado preguntas sobre cómo cambios en el ozono en el pasado pueden ser explicados en términos cuantitativos. En particular, se han evaluado de distintos modos los cambios en la carga de halógenos, en la de aerosol estratosférico, así como la dinámica de radiación atmosférica y de la temperatura.

Varios estudios científicos y ambientales han descrito a detalle varios efectos del agotamiento de la capa de ozono en la salud humana y en los ecosistemas, pero es importante notar la participación limitada de científicos de los países en desarrollo en este tipo de investigación. A pesar del hecho que el agotamiento de la capa de ozono es un fenómeno localizado, sus efectos se sienten en todo el mundo y aún áreas remotas están experimentando reacciones severas.

El desequilibrio en investigación científica sobre la capa de ozono ha sido exacerbada por la alta importancia económica del agotamiento de la capa de ozono. La mayoría de las políticas asociadas con la protección de la capa de ozono están basadas en mantener un crecimiento económico sostenible, y esto lleva a peligrosas distorsiones en la toma de decisiones.

La actividad en los años venideros se enfocará en la continuación de proyectos en marcha y su extensión a los países en desarrollo para facilitar discusiones generales y flujo de información. Los temas incluirán el papel de las influencias químicas y dinámicas en el ozono, los requerimientos de información, enfoques estadísticos y la importancia de la distribución estacional, geográfica y vertical del ozono.

La nueva evidencia científica de la relación entre la protección del ozono y el cambio climático establece nuevos problemas que requieren consideración urgente para permitir la acción inmediata.

África, con su baja capacidad de adaptación que responde a su creciente pobreza, sus economías débiles y el rápido crecimiento de su población, es particularmente vulnerable a los efectos del adelgazamiento de la capa del ozono y al cambio climático. La salud humana, los sistemas ecológicos y los sistemas socio-económicos –tales como los recursos hídricos, la producción de alimentos, los ecosistema costeros, los asentamientos humanos y la biodiversidad- son vitales para el desarrollo sostenible, y son ya sensibles a la variación climática bajo las condiciones presentes en África. Los cambios climáticos futuros pondrán mayor presión en todos estos sistemas, afectando así el modo de ganarse la vida de la mayoría de las personas.

Por lo tanto, se requiere en África un Centro para la Investigación de la Interacción entre Ozono y Cambio Climático. Esto proporcionará un arreglo institucional regional para llenar el vacío en el fortalecimiento de capacidades, en la investigación y la observación sistemática de modo sostenible. Este enfoque involucrará varias instituciones científicas y de investigación nacionales, con suficiente capacidad para formular proyectos de investigación en el formato requerido, y para implementar proyectos sobre ozono y cambio climático aprobados. Como resultado, los países en la región serán más capaces de cumplir y completar sus compromisos derivados de las convenciones internacionales.

Cam

po d

e cl

avel

es a

mar

illosProf. Ayite-lo N Ajavon

Protocolo de MontrealContacto: Prof. Ayite-lo N Ajavon, Universidad de Lomé, Togo, [email protected]

I 8 I

Page 9: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

Más alto y más allá: apalancarel potencial del Protocolo de Montreal

El régimen bajo el Protocolo de Montreal debe ser usado en la campaña contra el calentamiento mundial

Cas

cada

s de

Igua

zú, A

rgen

tinaHon. Romina Picolotti

Protocolo de Montreal 1987-2007 Romina Picolotti, Secretaria del Ambiente, Argentina

I 9 I

En septiembre de 2007, 191 países celebrarán conjuntamente una Reunión de las Partes del Protocolo de Montreal muy especial. Hace veinte años, la comunidad internacional hizo un compromiso a futuro y adoptó un nuevo paradigma para las relaciones entre los países desarrollados y en desarrollo. Por primera vez, 20 por ciento del mundo acordó dar ayuda financiera y técnica al otro 80 por ciento para alcanzar un conjunto claro de metas ambientales. El mecanismo de financiamiento bajo el acuerdo fue pionero en el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, y probó su efectividad.

El Protocolo de Montreal es uno de los tratados ambientales internacionales más exitosos en todos los tiempos. Además de sus logros en la protección de la capa de ozono, ha hecho una contribución fenomenal a la reducción del cambio climático –sin proponérselo, y casi de manera accidental. De acuerdo a nueva investigación publicada por la Academia Nacional de Ciencia de los Estados Unidos si el mundo no hubiera construido un régimen tan efectivo para regular y eliminar las sustancias que agotan el ozono (SAO), estaríamos hasta 12 años más adelante en la espiral descendente del calentamiento global.

El éxito del Protocolo de Montreal muestra el poder de toda acción temprana. Desde su inicio, el Protocolo ha reducido 95 por ciento de la producción mundial de SAO. Pero lo que es verdaderamente impresionante es que para 2010 el Protocolo de Montreal habrá producido 11veces las reducciones ambientales estipuladas por Kyoto, reduciendo las emisiones de gases invernadero aproximadamente 11 billones de toneladas equivalentes de dióxido de carbono entre 1990 y 2010, y retrasando el inicio del cambio climático más de una década.

El éxito del Protocolo de Montreal se basa en varios factores : membresía

universal de 191 Partes; oficiales de ozono experimentados en todos los países; cuerpos subsidiaros (tales como el Panel de Asesoría Tecnológica y Económica) con una representación del sector industrial para responder rápidamente a los nuevos desarrollos; un elegante sistema de ajustes y enmiendas al tratado para conducir la innovación y la comunicación tecnológicas; un mecanismo de financiamiento que brinda equidad en la mediación de intereses entre países desarrollados y países en desarrollo.

La investigación de la Academia Nacional de Ciencias revela que extender los compromisos del Protocolo de Montreal con un plan de eliminación más rápido podría hacer contribuciones enormes para revertir el cambio climático. El primer ajuste futuro al Protocolo debiera acelerar la eliminación de HFCs de manera que se maximizaran los beneficios climáticos. Esto podría reducir las emisiones hasta el equivalente/año-1 de 1.2 GTCO2 adicionales para 2015.

Los sustitutos de los HCFCs están disponibles, pero el uso de únicamente las alternativas más amigables con el clima es esencial para recibir los beneficios climáticos de la eliminación acelerada. Europa y los Estados Unidos de Norteamérica han superado los HCFCs transitorios. Los países en desarrollo tenderán más a participar si el Protocolo asegura el financiamiento necesario. Se deben brindar fondos suficientes mediante el Fondo Multilateral (FML) para cubrir los costos marginales de la transición a sustitutos que sean amigables con el clima.

Afortunadamente, el financiamiento es más fácil que lo que cabría esperar. El FML necesitaría únicamente mantener los niveles actuales a lo largo de la eliminación. En otras palabras, mientras el calendario de compromisos llega a su fin, el nivel de recursos en el Fondo se mantendría, en vez de disminuir, para sacar las sustancias químicas de transición.

Informes recientes indican que, a pesar de grandes reducciones en CFCs, halones y otras sustancias químicas, enfrentamos un periodo crítico para el agotamiento de la capa de ozono y sus impactos. Esta valoración y evidencia creciente sobre los efectos positivos del Protocolo de Montreal en el cambio climático han llevado a la Argentina y a Brasil a proponer conjuntamente un ajuste al Protocolo para maximizar su efecto mitigante, a la vez que terminar la tarea de proteger la capa de ozono. Esta propuesta de ajuste se ha entregado para la vigésima reunión de aniversario de las Partes, en septiembre de 2007, en Montreal.

Nuestra propuesta pide una eliminación acelerada de HFCs, a la vez que permitir su uso continuo donde hay beneficios ambientales superiores y a condición que como contraparte un 200 por ciento adicional de potencial agotador adicional sea destruido de los bancos de CFCs en equipo y productos viejos. La propuesta condiciona la aceleración de la eliminación de HCFCs al apoyo financiero continuo de parte de los países desarrollados para cubrir los costos de transición. También, la propuesta solicita que las futuras reposiciones del FML tomen en consideración el requisito de brindar ayuda técnica y financiera nueva para facultar a las Partes Artículo 5 a cumplir con medidas ajustadas de control de HCFCs.

Propuestas similares han sido entregadas por cuatro países isleños y costeros en riesgo de inundarse por el aumento del nivel del mar relacionado con el cambio climático Mauritania, Mauricio, Micronesia y Palau. Cuatro países industrializados, incluyendo los EE.UU., también han presentado propuestas, los cuales se quedan cortos en comparación con el

primer grupo, en términos de maximizar la protección tanto del clima como del ozono.

Más allá de estas propuestas, la futuras propuestas para fortalecer el Protocolo de Montreal con respecto a protección tanto climática como del ozono deben incluir la recuperación y destrucción de sustancias agotadoras del ozono contenidas en “bancos” de productos y equipos viejos. Otros asuntos con los que se debe lidiar incluye la regulación del los ODS utilizados como insumos para la manufactura de otras sustancias químicas, y la creciente amenaza del comercio ilegal de SAO.

Argentina cree que la comunidad global puede apalancar la experiencia del Protocolo de Montreal para enfrentar el desafío del cambio climático. El Protocolo nos da herramientas reglamentarias precisas para ayudar a controlar el problema climático y la comunidad internacional debiera usarlo con este propósito. El régimen ambiental post-2012 debiera combinar el enfoque reglamentario del Protocolo con el sistema basado en el mercado. Es claro que necesitamos de los dos, y necesitamos hacerlos trabajar juntos.

Estamos peligrosamente cerca del punto de virar hacia el cambio climático irreversible. El Protocolo de Montreal nos da una oportunidad para mayores compromisos relacionados con el ozono, y contribuye significativamente a la mitigación climática. Dado el impacto, la velocidad, el costo y la probada habilidad del tratado sobre el ozono para dar lo que promete, constituye una oportunidad que el mundo no puede darse el lujo de desaprovechar. Podemos, y debemos, ir más alto y más allá.

Page 10: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 10 I

El Fondopara el Medio Ambiente Mundial

Un esfuerzo integrado para el éxito ambiental

Estamos celebrando el 20º aniversario del Protocolo de Montreal. Y, sí, hay mucho que celebrar. De todos los tratados ambientales acordados por los gobiernos, sólo del Protocolo de Montreal se puede decir que ha llegado veinte años después de su firma con un conjunto de metas casi completamente alcanzadas. En el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), creemos que los logros del Protocolo ofrecen una importante luz sobre cómo desarrollar herramientas poderosas y sustentables, políticas, y asociaciones para la protección ambiental global.

El FMAM el mayor fondo para el trabajo a favor del ambiente global de los países en desarrollo y economías en transición, fue creado en 1991, en un tiempo cuando era claro que Rusia y los Estados recientemente independientes, y los otros países de Europa Central y del Este, con economías en transición (PET) necesitarían que las comunidades globales brindaran apoyo para cumplir sus obligaciones de eliminación de sustancias que agotan el ozono según el Protocolo de Montreal.

El FMAM intervino para ayudar a los PET. Con el apoyo del FMAM y su agencias implementadoras (PNUD, PNUMA, y el Banco Mundial), esos países han disminuido su consumo de sustancias que agotan el ozono de alrededor de 296 mil toneladas a 360 toneladas –una reducción de cerca de 99 por ciento- en 15 años.

Hoy, se acepta como realidad que los asuntos ambientales globales –desde el cambio climático hasta la biodiversidad, el ozono y la desertificación- convergen unos en otros, y que las soluciones ya no pueden aplicarse en silos separados de acción. En el FMAM, trabajamos cada vez más con países para intervenir en y a través de dominios para responder al cambio climático, conservación de la biodiversidad y manejo sostenible de tierras, y el manejo de productos químicos, incluyendo la contaminación de aguas internacionales por contaminantes orgánicos persistentes.

Esta inclinación por un enfoque integral a través de áreas más bien segregadas ha crecido, en parte, por nuestro trabajo con países en torno al agotamiento del ozono. En nuestro trabajo con PET, fue cada vez más claro que no era sostenible promover prácticas que ayudaran a conservar la capa de ozono pero que aumentaran las emisiones de gases de efecto invernadero. En cambio, el éxito de los países se sustentaba en financiar la conversión a tecnologías con el menor impacto en el calentamiento global y que fuera económica-

mente aceptable. Actividades que facultaran para el cambio, según el FMAM y brindados a través de el Programa de Acción por el Ozono de PNUMA DTIE/FMAM, también resultaron ser críticas para esta conversión.

La capacidad del FMAM para trabajar de manera integrada, ahora sustenta nuestras estrategias en curso. Por ejemplo, tomando en cuenta los beneficios del cambio climático que se suman por la eliminación de HCFCs, la estrategia del FMAM para el cambio climático contempla apoyo para reemplazar equipo para contener HCFCs en el contexto de programas generales de eficiencia de energía en edificios. De manera similar, existen fuertes ligas y serán exploradas con las actividades de destrucción de POPs de que se ocupa el FMAM.

De más en más, en la medida que sacamos lecciones de el tratado sobre el ozono que ya cumple dos décadas, la capacidad de las comunidades globales para fortalecer los interrelaciones del mundo naturales, ofrece esperanza de soluciones factibles en el cambio climático, biodiversidad y los otros temas globales, justo cuando el mundo se reunió en nuestro esfuerzo global por conservar la capa de ozono.

En el FMAM, nos quitamos el sombrero ante los países por sus logros en el Protocolo de Montreal, y estamos preparados para continuar el movimiento hacia las soluciones ambientales integradas.

Bahí

a de

Han

aum

a, e

n O

ahu,

Haw

ai

Cam

po r

ural

en

Aust

ralia

del

Sur

Monique Barbut

Protocolo de MontrealContacto: Monique Barbut, Presidente y Jefa de la Oficina Ejecutiva, Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), [email protected], www.gefweb.org

Page 11: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 11 I

El Secretariado del Fondo Multilateral

Logros: más allá de las estadísticas

A menudo resumimos los logros del Fondo Multilateral con números impresionantes. 2 mil millones de dólares en desembolsos para países del Art. 5; más de 5,000 proyectos aprobados; eliminación del consumo de alrededor de 190,000 toneladas de ODP. Por más notables que estas cifras sean, la historia de de administración ambiental que subyace a estos logros es todavía más notable.

Mientras que el Fondo Multilateral brindó el incentivo para que los países en desarrollo implementaran el Protocolo de Montreal, los dólares y los centavos por sí mismos no iban a alcanzar el éxito. La clave para este ejemplo de cooperación ambiental exitosa es el mandato claro de las Partes al Protocolo de Montreal, las políticas, procedimientos y procesos desarrollados para la planeación del trabajo; la rigurosa revisión de los proyectos, y la evaluación y el monitoreo imparciales.

Los siete países Art. 5 y los 7 países que no son Art. 5 del Comité Ejecutivo (ExCom) manejan el Fondo mediante un enfoque participativo y orientado a la solución de problemas que resuelve o mitiga objeciones para alcanzar consensos. Un plan revolvente de eliminación de SAO informa el proceso de planeación de trabajo anual, el cual asigna financiamiento de acuerdo con las necesidades de cumplimiento de todos los países Art. 5. Un Secretariado independiente revisa los planes de eliminación en los sectores industrial, agrícola y de salud de los países, un proceso que ha ahorrado mil quinientos millones de dólares desde 1991. El proyecto de implementación se contrata con el PNUD, PNUMA, ONUDI, el Banco Mundial y agencias que trabajan con países para ayudarle a construir capacidades e infraestructura en la forma de Unidades Nacionales del Ozono, y les ayudan a implementar proyectos para cumplir sus obligaciones según el Protocolo. El ExCom asegura que los fondos desembolsados se usen para alcanzar los objetivos mediante un enfoque claro y siempre presente sobre la rendición de cuentas. Un enfoque de financiamiento basado en resultados une el financiamiento a metas provisionales específicas, y está respaldado por una fuerte función de monitoreo del Secretariado del Fondo.

Desafíos a la vista

Para el final de 2005, los países del Art. 5 habían eliminado alrededor de 72 por ciento del consumo base; aquellos que parecería que estábamos listos para cumplir con nuestra meta. Sin embargo, se requiere precaución ya que encontraremos un conjunto de desafíos más adelante, incluyendo enfrentar los HFCs.

Un importante factor que influye la eliminación de CFCs para 2010 es el sector de servicios de refrigeración en los países Art. 5. Mientras que los planes para la eliminación de CFCs de todos los países están ya sea en marcha o pronto a ser aceptados, será un desafió considerable lidiar con los estimados 119 millones vehículos que se enfrían por CFCs o los 500 millones refrigeradores a base de CFCs en uso hoy.

La coexistencia de usos controlados y sin control de tetracloruro de carbono y de bromuro de metilo, presenta un riesgo real de paso del uso legal al ilegal. Los métodos de supervisión de hoy podrían necesitar, por tanto, refuerzo y continuar más allá de la fase de eliminación marcada por el Protocolo si el cumplimiento ha de ser monitoreado y sostenido. Los inventarios crecientes de SAO podrían también ser una fuente de comercio no autorizado de estas sustancias, particularmente en la ausencia de controles de licencias nacionales para la importación-exportación así como del intercambio inter-regional de información. La producción y el uso de HCFs en los países en desarrollo están creciendo rápidamente, y las Partes del Protocolo de Montreal plantearán posibles ajustes al calendario para su eliminación en septiembre de 2007.

Un cambio real para el ambiente

El Fondo Multilateral no es sólo un mecanismo financiero simple para transferir fondos a los países Art. 5 para implementar proyectos de eliminación de SAO, sino también representa una fuerte cooperación internacional, acciones eficientes y eficaces, equidad entre países contribuyentes y beneficiarios, y estructuras financieras innovadoras, que rindan cuentas, transparentes, que sirve de modelo para otras convenciones ambientales multilaterales.

Bahí

a de

Han

aum

a, e

n O

ahu,

Haw

ai

Cam

po r

ural

en

Aust

ralia

del

Sur

Maria Nolan

Protocolo de Montreal 1987-2007Contacto: Maria Nolan, Secretariado del Fondo Multilateral, [email protected] www.unmfs.org

Page 12: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 12 I

Lecciones de capitalización del éxito

Las lecciones del Protocolo de Montreal son importantes para otros AMAs

Primero quisiera felicitar a todos aquellos que han trabajado intensamente durante los últimos 20 años para hacer del Protocolo de Montreal sobre Sustancias que Agotan la Capa de Ozono, el Acuerdo Multilateral Ambiental (AMA) de mayor éxito hasta la fecha.

El hecho de que el Protocolo de Montreal se acordara antes que la Cumbre de Río y la implementación para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) le dio libertad para desarrollar sus propios mecanismos de implementación, tales como el Fondo Multilateral (FML) y el Panel de Evaluación Tecnológica y Económica (PETE).

El FML ha sido relevante para facilitar la transferencia de tecnología hacia los países en desarrollo. Proporciona ayuda financiera y técnica a los países en desarrollo (Países bajo el Artículo 5) para que implementen las obligaciones que derivan del Protocolo. Sin el financiamiento inicial del FML para eliminar las barreras técnicas y financieras, la inversión privada no se hubiera materializados en los países de bajo volumen de consumo (PBNC), los cuales por lo general son países en desarrollo con recursos financieros y capacidad tecnológica muy reducidos.

Hubo, al principio, la percepción entre los PBNC, especialmente entre islas pequeñas como Mauricio, que estaban siendo marginadas. Me complace que el espíritu combativo y la tenacidad de sus representantes, en varias reuniones de las Partes y en el Comité Ejecutivo del FML facultó a los PNBC no sólo para adentrarse a la tendencia general, sino a encabezarla. Con ayuda del PNUMA y otras agencias implementadoras, la implantación de políticas y los arreglos bilaterales se adaptaron a las condiciones y situaciones de los países en cuestión. Estoy particularmente agradecido al PNUMA por su fuerte apoyo en esta aventura.

El PETE, con sus varios comités sobre opciones técnicas, ha brindado ayuda clara a quienes definen las políticas, mediante publicaciones, para ayudarles a escoger las opciones más racionales en lo técnico y lo económico. Los mejores expertos internacionales sobre los diferentes asuntos han, de alguna manera, brindado asesoría a las Partes, a la vez que han atendido las circunstancias especiales de los PNBC.

Uno puede preguntarse por qué los pequeños países como Mauricio, en partes remotas del planeta, está tan preocupados por un asunto como el agotamiento del ozono. Pero los asuntos globales son “globales” porque no conocen fronteras. Para un país como el nuestro que depende en gran medida del turismo, el agotamiento de la capa de ozono y el cambio climático son cruciales, dado que somos vulnerables a esos cambios en virtud de nuestra posición geográfica y nuestro tamaño. Nosotros ofrecemos “sol, arena y mar” a los turistas. ¡Imagine lo que sucedería si los rayos UV-B no se filtran por el agotamiento del ozono! Además, con la actual tendencia de las emisiones de gases de efecto invernadero, nos volveremos, al paso del tiempo, más y más vulnerables al aumento del nivel del mar y estaremos en primera línea ante el impacto del cambio climático.

La eliminación del 93 por ciento de los CFCs mediante el Protocolo de Montreal no sólo ha reducido los efectos potenciales del agotamiento de la capa de ozono, sino que dados su relativamente alto potencial de aumentar el calentamiento, también ha contribuido a disminuir los efectos del cambio climático.

El Protocolo de Montreal puede lograr aún más si reduce la producción y el consumo de hidroclorofluorocarbonos (HCFCs), cuya eliminación total no se espera hasta el 2040. Además de agotar el ozono, los HCFCs tienen alto potencial para aumentar el calentamiento global.

Es por esto que Mauricio ha propuesto un ajuste al Protocolo para una acelerada eliminación de los HCFCs Esto seguramente contribuirá a una recuperación más pronta de la capa de ozono, al la vez que brinde beneficios sustanciales para el clima mundial.

Finalmente, me gustaría hacer un llamado firme a la comunidad internacional para que tomen seriamente las lecciones del Protocolo de Montreal, tanto en términos de concepción como de estructura, y aplicarlas a los otros AMAs. Para mí, en retrospectiva, los dos elementos que lograron el éxito del Protocolo de Montreal son la confianza mutua entre las Partes y un FML dedicado. Estas pueden y deben ser retomadas por otros AMAs.

Cam

po d

e gi

raso

les

Cas

cada

s en

tre

Chi

na y

Vie

tnamHon. Anil Bachoo

Protocolo de Montreal Anil Bachoo, Ministro del Ambiente, Mauricio

Page 13: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 13 I

PNUD

Actores del Protocolo: recibir los aplausos sin dejar el escenario

Ayudar a los países en desarrollo y los países con economías en transición a gestionar la producción, el uso y manejo de residuos de productos químicos es una parte importante del esfuerzo del PNUMA de introducir consideraciones ambientales al desarrollo sostenible.

Disminuir el estrés y el efecto negativo en la salud de las comunidades más pobres causados por las sustancias que agotan el ozono (SAO), es una parte clave de este trabajo. Desde 1991, el PNUMA ha trabajado con más de 100 países para construir las capacidades y mejorar el conocimiento tecnológico en el manejo, consumo y eliminación de SAO. La ayuda financiera de alrededor de 496 millones de dólares del Fondo Multilateral, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y varios donadores bilaterales, ha apoyado estos proyectos. Junto con una amplia gama de socios, el PNUMA ha ayudado a los países a eliminar el uso de SAO en la producción de espuma, refrigeración y aire acondicionado; aerosoles y aplicación de solventes, así como en agricultura, y para la protección contra el fuego. En total, los proyectos implementados por el PNUMA han prevenido la emisión de más de 60,689 toneladas de SAO. La ayuda del PNUMA ha estado dirigida a las siguientes áreas.

Desarrollo de capacidades:Ayudar a los gobiernos, apoyados por las Partes Interesadas nacionales, a desarrollar políticas más efectivas de eliminación de SAO. Por ejemplo, el sector de espuma de la India estaba dominado por operaciones de pequeña escala, mucha mano de obra y poca inversión en infraestructura y equipamiento, las cuales estaban bajo presión de un mercado doméstico altamente competitivo e importaciones baratas. EL PNUMA en colaboración con los proveedores, facilitó el desarrollo de equipo a la medida para espuma, poca emisión y las sustancias químicas necesarias, sin CFCs. Las economías de escala se alcanzaron mediante la estandarización y las compras de mayoreo, apoyadas por apoyo y entrenamiento técnico amplios.

Apoyo técnico, entrenamiento práctico y demostraciones:Usando este enfoque, el PNUMA se ha enfocado a la eliminación del bromuro de metilo (BrM) en sus aplicaciones agrícolas. Al crear confianza -mediante sesiones prácticas y demostraciones en el campo- el PNUMA ha podido convencer a los agricultores que

las alternativas al BrM son viables y no necesitan alterar los vitales mercados de exportación agrícola.

Transferencias de tecnología:Al brindar acceso a las mejores tecnologías amigables con el ozono y a la asesoría técnica, el PNUMA ha ayudado exitosamente a miles de empresas en los países en desarrollo. Por ejemplo, en el sector de aerosoles de uso médico, el PNUMA ha ayudado a países, tales como Cuba, a convertirlos inhaladores para el asma sin uso de CFCs.

Resta alcanzar una cantidad importante de metas. CFCs de uso farmacéutico cesarán de existir después del 2010, pero la mayoría de los países en desarrollo están todavía sin hacer la transición final hacia los inhaladores para el asma libres de CFCs. También se requieren asociaciones para abocarse a aquellas áreas donde el uso de SAO está creciendo, tales como el BrM para propósitos de pre-embarque y cuarentena. El manejo apropiado de las SAO en bancos y su destrucción requiere atención urgente de modo que estas sustancias no terminen en la atmósfera. Dado que las SAO son también gases de efecto invernadero potentes, esto puede acarrear beneficios ambientales considerables. Esto también es cierto del desafío de los HCFCs. La eliminación de CFCs bajo el Protocolo de Montreal ha hecho una contribución positiva a los objetivos del Protocolo de Kyoto, pero debe detenerse la producción creciente de HCFCs para reemplazar las sustancias cubiertas por Kyoto. Y, si el manejo adecuado de HCFCs y la eliminación han de ser atendidos, se deben considerar metas de reducción hasta el 2040 o antes.

A la vez que el 20º aniversario del Protocolo de Montreal ofrece una oportunidad a la familia del ozono de celebrar los éxitos de los últimos 20 años, es también un momento para aceptar que todavía queda trabajo por hacer. Esto es particularmente importante porque un cuerpo creciente de evidencia sugiere que la protección continua de la capa de ozono puede reducir el calentamiento global.

El PNUMA, la red de desarrollo global de la ONU, continúa comprometida, después de 15 años de servicio, a la meta de eliminación sostenible de SAO, y continuará apoyando los objetivos del Protocolo conforme evolucionen.

Cam

po d

e gi

raso

les

Cas

cada

s en

tre

Chi

na y

Vie

tnam Dr. Suely Carvalho

Protocolo de Montreal 1987-2007Contacto: Dr. Suely Carvalho, UNDP, [email protected], www.undp.org/chemicals

Page 14: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 14 I

PNUMA Acción por el Ozono

Apoderar a la gente para proteger el planeta

En 1993, cuando la labor del Protocolo de Montreal en China acababa de comenzar, yo estaba en Beijing para una reunión convocada en el Día del Ozono, con la participación del gobierno, la industria y la sociedad civil. En ese tiempo, en el programa de ozono del PNUMA DTIE nos ocupábamos de dar un “inicio rápido” a la implementación del Protocolo de Montreal en los países en desarrollo con economías en transición, y comenzábamos a darnos cuenta de los desafíos que ello implicaba. Recuerdo vivamente que una vez terminada la ceremonia, un estudiante chino uniformado para la escuela, preguntaba atento: “¿Qué puedo yo hacer personalmente para salvar la capa de ozono?”Su pregunta directa y crítica me sacudió y terminó dando el enfoque central del programa. De hecho, todas las estrategias y planes de trabajo subsecuentes bajo el Fondo Multilateral se han tejido a su alrededor: continuamente nos preguntamos “¿Qué desarrollo de capacidades y apoyos técnicos debemos ofrecer para tanto inspirar como facultar a las personas para actuar ante el ozono?”

Pero entonces y ahora, el Programa de Acción por el Ozono ha aprendido muchas lecciones y las ha aplicado a nuestro trabajo. Primera, el poder de las asociaciones para encabezar la implementación del Protocolo. El PNUMA trabaja con el PNUD, ONUDI y el Banco Mundial así como con agencias bilaterales para ayudar a los países en desarrollo. Segunda, la gente debe estar conciente, informada y apoderada si ha de participar en el proceso de eliminación, los medios y los modos para llevar a los Países de Bajo –volumen de Consumo (PBVC) a la implementación del Protocolo de Montreal; la importancia de difundir experiencias entre las Unidades Nacionales del Ozono (UNO) y la comprensión de las necesidades y habilidades de unos y otros; el tremendo potencial de la cooperación Sur-Sur para facilitar el progreso; que las asociaciones en todos los niveles son prerrequisitos absolutos para progresar en la protección del ozono; y que definir políticas y hacerlas cumplir son factores claves para el éxito de los países.

El proceso participativo desarrollado por el Programa de Acción por el Ozono resultó ser esencial para preparar los Programas Nacionales. Una guía para la implementación en más de 100 países, la mayoría de los cuales son PBVC. Junto con otras agencias

implementadoras, ayudamos a desarrollar y brindar la principal herramienta para ayudar a los PBNC a fortalecer su infraestructura de manejo para cumplir con el Protocolo de Montreal los Planes de Manejo de Refrigerantes. De los 145 países Artículo 5, 89 son PBNC, y hoy todas están cumpliendo, en gran parte debido a estos Planes de Manejo.

Con ayuda del Gobierno de Suecia, iniciamos las Redes Nacionales de UNO, las cuales ahora cubren 10 regiones y sub-regiones y facultan a los Oficiales del Ozono de 145 países en desarrollo mediante cooperación Sur-Sur. El Programa de Acción por el Ozono está implementando proyectos institucionales de fortalecimiento para apoyar a los UNO en 106 países. Redes de tales UNO en una base regional se han convertido en modelo para la implementación de otros acuerdos ambientales multilaterales, y han ayudado a contribuir al informe de datos al 100 por ciento de los países, un triunfo nunca logrado por otro tratado.

El Programa de Acción por el Ozono desarrolló estrategias globales de comunicación y capacitación para actuar como guías y desarrolló y brindó servicios de información y fortalecimiento de capacidades a los países según sus necesidades, y de manera secuencial.

Hemos tenido como meta la ayuda directa al cumplimiento a países que incluyen Pequeños Países Insulares en Desarrollo como las Islas Fiji y Barbados, y a países en transición como Afganistán y Sudán, lo que ha resultado ser altamente eficaz para ayudarlos a cumplir.

Esperamos con gusto aplicar lo que hemos aprendido a los desafíos que viene, incluyendo la eliminación del consumo de SAO remanente, incluyendo los HCFCs y el bromuro de metilo, promoviendo “beneficios colaterales” y “extras” del Protocolo tales como eficiencia energética. La capacitación de funcionarios, como los aduaneros, está ahora incluida en la Iniciativa Aduanas Verdes, coordinada por el Programa de Acción por el Ozono.

Nunca olvidaremos que el camino que llevamos empezó con una pregunta sencilla de un estudiante chino.

Gla

ciar

Per

ito M

oren

o, A

rgen

tina

Play

a tr

opic

al

Rajendra Shende

Protocolo de MontrealContacto: Rajendra Shende, Jefe del Programa de Acción para el Ozono, PNUMA DTIE, [email protected], www.unep.fr/ozonaction

Page 15: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 15 I

ONUDI

Grandes logros, pero quedan desafíos

ONUDI, ahora celebrando su 15o aniversario como agencia implementadora del Fondo Multilateral (FML), administra un programa bajo el Protocolo de Montreal que incluye más de 1000 proyectos en más de 80 países. La agencia ha puesto particular énfasis en África, llevando a cabo 25 por ciento de los proyectos del Protocolo en la región. A lo largo de los últimos 15 años, ONUDI ha recibido más de 450 millones de dólares del FML (incluyendo costos y apoyo), y ha eliminado un total de 45,600 toneladas de SAO, enfocándose principalmente en los sectores de la refrigeración, las espumas plásticas, los solventes, aerosoles, fumigantes agentes de proceso y halones.

ONUDI ha desempeñado un papel de liderazgo en la transferencia de las últimas tecnologías sin SAO a los países en desarrollo y ha promovido activamente el uso de sustancias no químicas, tales como los hidrocarbonos, como alternativas a las SAO, particularmente en el sector de refrigerantes. En 1994, ONUDI implementó los primeros proyectos que usan tecnología de ciclopentano en Egipto, Irán y Jordania. Un año más tarde, en 1995, el ExCom aprobó el primero de dos proyectos de tecnología de hidrocarbono usando ciclopentano como el agente para el soplado e isobutano como refrigerante. En el mismo año, dos proyectos más diseñados por ONUDI se aprobaron, posibilitando que dos manufactureros chinos de compresores de refrigeradores estuvieran entre la primeras compañías de países en desarrollo que produjeran las tecnologías de hidrocarbonos más recientes.

En la manufactura de espumas de poliuretano flexibles, ONUDI ha tomado un papel protagonista al promover el dióxido de carbono líquido (DCL) como la alternativa más avanzada. A pesar de las dificultades de la optimación de los procesos, ONUDI convenció al FML de que la tecnología DCL era viable, y brindó orientaciones sobre el proceso de licencias.

ONUDI también encabezó los proyectos de eliminación del bromuro de metilo e implementó programas para demostrar el uso de alternativas al bromuro de metilo en el almacenamiento y la fumigación de tierras. Como resultado, la agencia ha podido convencer a la mayoría de granjeros involucrados en los proyectos de que eliminen el uso de bromuro de metilo completamente.

Mientras que ONUDI ha hecho importantes contribuciones a las metas del Protocolo de Montreal, quedan por atender importantes desafíos. La agencia ha ayudado a dos compañías farmacéuticas a convertirse a manufacturar inhaladores dosificadores sin SAO está preparando proyectos similares para China, Irán, Jordania, México y Venezuela. En 2005, ONUDI lanzó tres proyectos regionales en África, Europa y Asia Occidental para promover y facilitar el reemplazo temprano de los refrigeradores. Estos son esquemas complejos y de gran escala que ligan la eliminación de SAO bajo el Protocolo de Montreal con la promoción de eficiencia energética bajo el Protocolo de Kyoto. Sin embargo, ONUDI confía en que todos los proyectos y sus portafolios se llevarán a buen término. La agencia continuará construyendo sobre sus fortalezas dentro de los sectores focales, a la vez que mejorando sus habilidades y conocimientos para dar respuesta a los desafíos del futuro, tales como el reemplazo de los HCFCs.

Taller de capacitación en Skopje, 2-3 de junio de 2006

Técnicos de servicio se entrenan como parte del Programa de Manejo de Refrigerantes implementado en Macedonia. Taller de capacitación en Skopje, 16-17 noviembre 2006.

Gla

ciar

Per

ito M

oren

o, A

rgen

tina

Play

a tr

opic

al

S M Si Ahmed

Protocolo de Montreal 1987-2007Contacto: S M Si Ahmed, UNIDO, [email protected], www.unido.org

Page 16: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 16 I

El Banco mundial

El Fondo Multilateral: un acervo de experiencia

En 1987, el Protocolo de Montreal para la Protección de la Capa de Ozono fue el primer acuerdo ambiental global en adaptar un calendario graduado de eliminación y un periodo de gracia como una vía para ayudar al los países en desarrollo a cumplir con sus obligaciones. Aún más significativa fue la provisión de ayuda económica para los países Artículo 5 para que pudieran pagar los costos crecientes de convertirse al uso de tecnologías amigables con el ozono.

El Banco Mundial en su papel como agencia implementadora ha canalizado 602 millones de dólares para financiar a más de 20 países Artículo 5 mediante cerca de 500 proyectos de inversión aprobados por el FML. Los proyectos terminados han resultado en la eliminación de más de 242,000 toneladas de SAO, aproximadamente el 70 por ciento del total de SAO eliminadas bajo los proyectos de inversión patrocinadas por el FML desde finales de 2005.

Tempranamente, el Banco Mundial reconoció la necesidad de compartir el conocimiento y fortalecer las capacidades y complementó el apoyo a la conversión de SAO y la clausura de proyectos con ayuda y consejo técnico. Empleó la “ejecución nacional” como un medio para fortalecer las capacidades nacionales, brindó ayuda técnica mediante su panel de expertos, el Grupo de Recursos de Operaciones de Ozono, y guió a los países a lo largo de la evolución de los lineamientos del FML, y sus procesos de monitoreo y evaluación.

El Banco se ha esforzado por ayudar a sus países clientes a cumplir sus obligaciones de eliminación sin agobiar sus economías. Un ejemplo importante fue la introducción de planes sectoriales y nacionales de eliminación con base en resultados, combinando actividades de inversión con desarrollo de políticas, un cambio significativo del enfoque tradicional de proyecto por proyecto. Ahora, más de 60 países están involucrados en proyectos plurianuales fondeados por el FML. Cuando se lleven a buen término, los 26 proyectoa plurianuales aprobados a fines de 2006 para países que trabajan con el Banco Mundial habrán eliminado más de 247,000 toneladas de producción y consumo de SAO.

El Banco ha adoptado novedosos enfoques para el financiamiento que incluyen subastas de subvenciones, fondos revolventes, y vales para otorgar equipo financiado por el FML. Mediante proyectos innovadores, tales como el reemplazo global de unidades de refrigeración, el Banco también ha maximizado los beneficios de las ligas entre los objetivos del Protocolo de Montreal y los de otros acuerdos ambientales (en este caso la reducción de gases de efecto invernadero).

Bajo el programa del Protocolo de Montreal, el Banco Mundial ha visto que el desarrollo de estrategias y planes de acción nacionales debe ser un proceso iterativo. Los programas deben incluir sistemas para monitorear, evaluar e integrar las lecciones al proceso de implementación. Además, cada país necesita su propia estrategia y el nivel y los tipos de detalles pueden y deben variar de país a país.

La experiencia de las últimas dos décadas ha mostrado que los marcos claros y efectivos de políticas y reglamentación, dirigidas a los sectores y partes interesadas relacionados con las SAO, son necesarios para lograr la eliminación sostenida. Estos marcos deberían delegar facultades importantes a los niveles de gobierno responsables de la implementación y, siempre que sea posible deberían emplear los reglamentos existentes para ejecutar las iniciativas de protección del ozono. Las acciones deberían basarse en marcos de política de largo plazo e incluir regímenes de regulación predecibles y flexibles, así como incentivos económicos focalizados. Para obtener resultados sostenibles, se debe lograr hacer conciencia y divulgación, ya que éstas orientan los cambios de conducta que finalmente se reflejarán en los mercados.

Cam

piña

tos

cana

Steve Gorman

Protocolo de MontrealContacto: Steve Gorman, El Banco Mundial, [email protected], www.worldbank.org

EL BANCO MUNDIAL

Page 17: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 17 I

Ayuda para el cumplimiento:África

El lento comienzo de África podría convertirse en un gran final

Los países africanos han desempañado un papel importante en la implementación del Protocolo de Montreal a pesar del hecho que la protección de la capa de ozono no sea percibido como un gran problema ambiental en la región. Desde el comienzo del Fondo Multilateral (FML) en 1992, los países africanos han mostrado un interés creciente en los tratados sobre el ozono (tanto la Convención de Viena sobre la Protección de la Capa de Ozono como su Protocolo de Montreal).

A principios de los 90, los países africanos constituían sólo el uno por ciento del consumo global de las sustancias que agotan el ozono (SAO). Pero, a medida que los países desarrollados aceleraron su eliminación de SAO, el consumo de SAO en África se incrementó, como resultado de la transferencia de tecnologías obsoletas al mundo en desarrollo. El consumo de SAO en muchos países africanos entonces creció rápidamente, con puntos máximos entre 1996 y 1998, y la región enfrentó los problemas de la inundación del mercado de equipo de segunda mano basado en SAO.

La historia de la ratificación de estos dos tratados sobre el ozono muestra que sólo tres países africanos habían firmado la Convención de Viena antes de sujetarse a ratificación, y sólo ocho habían hecho esto último. Para fines de 1992 (el año en que se adoptó la enmienda que introducía el mecanismo financiero), sólo 20 países africanos habían ratificado esta última, o aceptado o accedido al Protocolo de Montreal. Varios años tras la introducción del FML, los 33 países africanos restantes ratificaron el Protocolo. El último país en hacerse Parte fue Guinea Ecuatorial, en 2006. Sin duda, el FML ha sido la clave de la participación de los países africanos en la implementación del Protocolo.

Como se muestra en varios informes las Unidades Nacionales de Ozono, la red regional de Oficiales de SAO y, recientemente, el Programa de Ayuda al Cumplimiento (CAP) han ayudado a los países africanos a construir mecanismos institucionales formidables. Los oficiales de SAO han dicho que, sin las redes y la Ayuda al Cumplimiento brindada por el PNUMA, la implementación del Protocolo de Montreal no habría tenido éxito en sus países. Las agencias implementadoras

y las agencias bilaterales también han desempeñado un papel importante en brindar apoyo mediante proyectos de inversión para hacer más expedita la eliminación de SAO a la vez que minimizando el impacto social y económico.

Además de las instituciones instauradas bajo el Protocolo, los países africanos han desarrollado buenas asociaciones entre sus redes de Oficiales de SAO y agrupaciones sub-regionales como COMES (Mercado Común para África Oriental y del Sur), UEMOA (Unión Económica y Monetaria de África Occidental), SACU (Unión de Aduanas del Sur de África) y ECOWAS (Comisión Económica para África Occidental), y esto ha llevado a la adaptación de reglamentación armonizada en las tres sub-regiones (COMESA, CEMAC y UEMOA). Reglamentación similar se preparan en las otras sub-regiones.

Gracias a instituciones efectivas y trabajo eficiente en redes, la mayoría de los países africanos han cumplido sus planes de eliminación tal como los define el Protocolo de Montreal, y tienen confianza que alcanzarán la reducción de 85 por ciento para 2007. La mayoría de los países africanos están en el último tramo del esfuerzo para la eliminación total, en particular de las SAO y los CFCs, para 2010. Si se brinda el adecuado apoyo financiero y técnico, esperamos que la mayoría de los países en la región alcancen la eliminación total aún antes de la fecha límite establecida.

Jeremy Bazyé Rwothumio Thomiko

Árbo

les

Baob

ab e

n M

adag

asca

r

Patrones de Logro

Protocolo de Montreal 1987-2007Contacto: Programa de Acción por el Ozono, Programa de Asistencia al Cumplimiento (PAC), PNUMA DTIE –ROA, Jeremy Bazyé, [email protected]; Rwothumio Thomiko, [email protected]

Page 18: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

Montreal ProtocolI 18 I

Ayuda para el Cumplimiento:Europa y Asia Central

El Protocolo de Montreal –una fuerza para el cambio global

El impacto del Protocolo de Montreal ha llegado mucho más allá que la protección de la capa de ozono. Ha estimulado no solamente la innovación tecnológica y contribuido a la mitigación del cambo climático, sino que también ha hecho avanzar el desarrollo económico y la educación vocacional. No sólo ha cambiado patrones de consumo y el comportamiento social sino que ha prevenido el cáncer de piel y las cataratas, y ahorrado fondos todavía no cuantificados de los sistemas nacionales de salud en la comunidad mundial. Además, ha creado conciencia acerca del crimen ambiental, incluyendo el comercio ilegal de sustancias que agotan el ozono (SAO), estimulado asociaciones y redes entre gobiernos, organizaciones industriales, de educación e investigación, redes de inteligencia y cumplimiento, y las agencias implementadoras.

La comunidad internacional podrá desear evaluar los beneficios reales de la implementación del Protocolo de Montreal en términos de sus contribuciones al desarrollo, a la cooperación y al alivio de la pobreza globales. Tal estudio demostraría que el Protocolo de

Montreal ha sido una fuerza muy eficiente económicamente rentable al promover el desarrollo sostenible, y reducir la pobreza. La comprensión de estos beneficios indirectos pero importantes, y de las relaciones que los sostienen, puede ayudar al desarrollo de estrategias para implantar los acuerdos ambientales multilaterales, y programas de ayuda para desarrollo y la salud, en el futuro.

Los beneficios indirectos del Protocolo de Montreal por sí mismos justificarían el dinero gastado en su implementación. Al reflexionar sobre el futuro del Protocolo de Montreal, esto debería ser tomado en cuenta. ¿Cuáles serán las implicaciones para el desarrollo global y la cooperación cuando las actividades de Protocolo de Montreal se reduzcan gradualmente? ¿Qué otros mecanismos podrían reemplazar al Protocolo de Montreal como fuerzas orientadoras para el desarrollo sostenible y la mitigación de la pobreza? ¿Qué estrategias de apoyo financiero podrían ser desarrolladas para aprovechar los logros del Protocolo?

S. E. el MinistroMakhtumkuly Akmuradov, del Ministerio de Protección de la Naturaleza de Turkmenistán inaugura los trabajos en una reunión regional de ECA, celebrando el 20º aniversario del Protocolo de Montreal en Turkmenistán a finales de febrero de 2007.

Is

la t

ropi

cal e

n el

Car

ibe

Pano

ram

a de

Zw

ierz

ynie

c, e

n Po

loni

a

Halvart Koeppen

Protocolo de MontrealContacto: Programa de Acción por el Ozono, Programa de Asistencia al Cumplimiento (CAP), PNUMA DTIE, Halvart Koeppen, [email protected]

Page 19: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 19 I

Ayuda para el cumplimiento:América Latina y el Caribe

Crear el marco regional apropiado para la máxima efectividad

El equipo PAC de la Oficina Regional para América Latina y el Caribe (ORPALC/PAC) empezó a operar plenamente en Mayo de 2003. Su papel es ayudar a cada una de las Partes de la región de América Latina y el Caribe en áreas técnicas del Protocolo de Montreal tales como el manejo del cumplimiento, el desarrollo y la implementación de políticas y legislación, el manejo de refrigerantes y bromuro de metilo, la prevención de comercio ilegal de sustancias que agotan el ozono (SAO), y la educación y conciencia del público.

Algunos países de la región son productores de SAO, algunos consumidores de alto volumen; otros, de bajo. Geopolíticamente, 15 de los 33 miembros de la región están clasificados como pequeños estados insulares en desarrollo (PEID) y Haití es el país con el menor desarrollo (PMD) dentro de los PMD del Caribe. Además, la región tiene 5 lenguas principales (español, portugués, francés, inglés y holandés).

El trabajo del equipo del PAC debe estar alineado con las políticas globales del PNUMA y el programa de trabajo regional de la ORPALC. Tempranamente, cayendo en la cuenta de que la ayuda para el cumplimiento debía atender los variados requerimientos de los países en la región, el equipo adaptó el programa global del PAC a las necesidades regionales y lo orientó a mejorar la actuación de los países con mayor riesgo de incumplimiento. El equipo ha usado enfoques de muchas aristas para involucrar a las partes interesadas en los niveles regional, sub-regional y nacional. Estos incluyen métodos de seguimiento.

Crear y fortalecer las capacidades nacionales

El equipo del PAC cree que la implementación del Protocolo no debería estar encabezada por las autoridades nacionales solamente, sino en asociación con el sector privado, las ONGs y otras Partes Interesadas. Esta construcción de capacidades se ha enfocado en los Oficiales Nacionales del Ozono (ONO), los funcionarios de los gobiernos, y los usuarios de SAO. Incrementar la capacidad de las Unidades Nacionales del Ozono (UNO) mediante la capacitación regional y nacional ha llevado información al sector privado, al gobierno y a las agencias implementadoras.

Estimulando la apropiación nacional de la implementación del Protocolo ha sido crucial porque muchas Partes vieron en la protección del ozono una responsabilidad que es principalmente de las agencias implementadoras. En todas las etapas de implementación, el equipo del PAC alienta al ONO a establecer comités nacionales de ozono o cuerpos similares que involucren tanto al sector público como al privado. Asociaciones nacionales particulares con las asociaciones de aire acondicionado y refrigeración, manufactureros y usuarios de pesticidas y solventes, y otros grupos relevantes, también reciben este aliento.

Izar los temas del Protocolo muy en alto

Las sesiones del Protocolo de Montreal se llevan a cabo en el Foro anual de Ministros del Medio Ambiente para America Latina y el Caribe y esta liga es invaluable cuando el director del PAC regional necesita plantear asuntos de cumplimiento y de manejo de proyectos del PNUMA con estos Ministros. Además, en cada misión oficial de los miembros del PAC, se da información actualizada sobre e progreso del Protocolo de Montreal a ministros, vice-ministros y jefes de departamento del ambiente.

Mejorar el trabajo en redes

El trabajo en redes –mediante reuniones, medios electrónicos y foros de discusión, y el intercambio bilateral de conocimientos y experiencia entre miembros- es esencial para las actividades de las UNO. El equipo PAC de la ORPALC ha introducido recientemente talleres temáticos, los cuales brindan orientaciones sobre políticas y cumplimiento a países, y promueve colaboración informal entre miembros. El enfoque de reuniones temáticas está adaptado a las necesidades de los países y de los participantes, incluyendo al sector privado, las instituciones educativas terciarias, y otros funcionarios gubernamentales además de los ONO.

Como resultado del compromiso político en el nivel de las Partes, y del apoyo nacional de las agencias implementadoras, la región ha hecho progresos notables en la reducción del consumo de SAO de acuerdo con el Protocolo de Montreal, su ratificación y enmiendas, y con la promulgación de legislación sobre SAO.

Is

la t

ropi

cal e

n el

Car

ibe

Pano

ram

a de

Zw

ierz

ynie

c, e

n Po

loni

a

Mirian Vega

Protocolo de Montreal 1987-2007Contacto: Programa de Acción por el Ozono, Programa de Asistencia al Cumplimiento (PAC), PNUMA DTIE – ORPALC, Mirian Vega, [email protected]

Page 20: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 20 I

Asistencia al cumplimiento:Asia y el Pacifico

Asia: Crucial para el futuro del Protocolo de Montreal

Una mano de niño protege la Tierra, sus dedos azules representan la atmósfera. El planeta usa un parasol colorido, cuidándolo de los dañinos rayos solares. En otro cuadro, se muestran dos niños viviendo en armonía con plantas y animales, el aire y el agua.

Estas y otras pinturas de niños de escuelas de toda Asia muestran optimismo acerca del futuro. Por el uso de sustancia químicas que destruyen el ozono durante los últimos 60 años, nuestra generación casi destruye la capa atmosférica que protege a todos los seres vivos de la dañina radiación solar; pero reconocimos nuestro error y actuamos a tiempo.

A 20 años de la firma del Protocolo de Montreal en septiembre de 1987, la meta de proteger la capa de ozono ha sido el foco de una cooperación internacional sin precedente. En ningún otro esfuerzo internacional se han combinado tan exitosamente científicos, políticos, agencias internacionales y ciudadanos comunes para lidiar con una amenaza global.

Aunque la estratosfera muestra signos de recuperación, no estamos todavía fuera de peligro. La batalla para poner el tapón permanentemente en la capa de ozono se ganará o perderá en Asia, donde están las economías más dinámicas del mundo. El desafío es asegurar la eliminación ordenada en un calendario fijo de las 96 sustancias agotadoras del ozono (SAO) identificadas.

China, el mayor productor mundial de cloroflurocarbonos (CFCs) y halón, clausuró cinco de sus 6 plantas restantes el 1º de julio de 2007, dos años y medio antes de la fecha límite señalada por el Protocolo de Montreal. La clausura de estas plantas causará reducciones significativas en las SAO, y la industria y los usuarios deberán estar preparados para los cambios que han de venir. Indonesia, Malasia, Filipinas y Tailandia casi han alcanzado su meta de 85 por ciento de reducción. Países asiáticos más pequeños también han visto reducciones dramática en el uso de SAO.

Países como las Islas Maldivas y Bangladesh y muchas islas del Pacífico serán las primeras en sufrir de los efectos del aumento del nivel del mar

causadas por CFCs, los cuales son potentes gases de efecto invernadero. Ambas naciones han recibido ayuda internacional para ayudar a reducir el uso de sustancias dañinas. Alemania está ayudando a Irán mientras que Francia ayuda a la RPD de Laos a cumplir. Mongolia, con ayuda de Japón, tiene un plan de eliminación final funcionando y ya redujo el consumo de SAO a la mitad. Australia está ayudando a los Países Insulares del Pacífico bajo un programa regional único. Pakistán redujo las sustancias más peligrosas y ha estado colaborando con otros países para enfrentar el problema del comercio ilegal de sustancias prohibidas. Nepal ha bajado su uso de SAO a cero, y se enfoca ahora en entrenar funcionarios de aduanas para monitorear el contrabando de productos prohibidos en todo su territorio. Singapur, como un puerto de tránsito importante, ha implementado activamente el procedimiento de consentimiento informado previo a la exportación de antes de SAO. Vietnam ha compartido su información sobre la exportación de CFCs a los países vecinos para mejorar el control de fronteras.

La República de Corea ha colaborado con los países vecinos para seguir y monitorear los movimientos ilegales de SAO, y ha reducido su producción y consumo de estos productos en razón de las metas acordadas. La República Popular Democrática de Corea, Brunei Darussalam y Myanmar reciben ayuda del Fondo Multilateral para eliminar el uso de sustancias agotadoras. Sri Lanka está en vía de prohibir todo el consumo de CFCs para 2007 y está bien encaminado a eliminar otras SAO. La República de las Islas Fiji es uno de los primeros países Artículo 5 que han alcanzado la completa eliminación de CFCs desde el año 2000, y de poner la cuota de importación de CFCs.

A pesar de la tardía ratificación, Afganistán, Bután y Camboya han hecho progresos dramáticos en la eliminación, y también están participando en programas regionales para volver entrenar a Oficiales de Ozono. Estamos orgullosos del progreso hecho por estos tres países y por todas las Partes en nuestra amplia y variada región, pero no tenemos intenciones de dormir en nuestros laureles antes de cumplir con nuestras obligaciones bajo el Protocolo.

Atul Bagai Thanavat Junchaya

Protocolo de MontrealContacto: Programa de Acción por el Ozono, Programa de Asistencia al Cumplimiento (PAC), PNUMA DTIE – ROAP Atul Bagai, [email protected]; Thanavat Junchaya, [email protected]

Page 21: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

I 21 I

Asistencia al cumplimiento:Asia occidental

Éxito ganado a pulso en Asia Occidental

Pano

ram

a de

Wad

i Rum

, Jor

dani

a

Abdulelah Al Wadaee

Protocolo de Montreal 1987-2007Contacto: Programa de Acción por el Ozono, Programa de Asistencia al Cumplimiento (PAC), PNUMA DTIE – ROWA, Abdulelah Al Wadaee, [email protected]

Asia Occidental es uno de las regiones con mayor cumplimiento bajo el Protocolo de Montreal, pero este estatus no se alcanzó con facilidad. El agotamiento del ozono y otros problemas cubiertos por Acuerdos Multilaterales Ambientales(AMAs) no fueron altas prioridades en una región donde la escasez de agua, la contaminación industrial y el desarrollo urbano dominaron las agendas ambientales regionales y nacionales.

Como otros países bajo el Artículo 5, los estados en Asia Occidental pasaron por distintas etapas de la implementación del Protocolo. Durante los últimos años, el consumo remanente ha estado en los sectores de servicio, haciendo la eliminación más difícil. Adicionalmente, muchos países han o bien enfrentado el no cumplimiento o se han puesto en riesgo de hacerlo. Sin embargo, la respuesta a tales dificultades ha demostrado el fuerte compromiso al Protocolo de Montreal. Una confianza mutua y demostrable entre las Unidades Nacionales del Ozono (UNO) y todas las partes interesadas nacionales ha sido crucial para alcanzar y sostener el cumplimiento.

Muchos países han comprendido la importancia de mejorar la legislación nacional que gobierna las sustancias agotadoras del ozono (SAO) y, en vez de depender de sistemas convencionales de licencias, están desarrollando instrumentos legislativos para tratar integralmente con el comercio y el uso de SAO. De hecho, algunos países han ido más allá y trabajado juntos para crear herramientas para fortalecer los esfuerzos regionales para controlar las SAO. Por ejemplo, en 2006, los países del Golfo pusieron en marcha una reglamentación regional mediante el Consejo de Cooperación del Golfo (CCG) y este logro ha sido reconocido con un premio anual de Ozono Estratosférico, de la EPA (Agencia de Protección del Ambiente) de los Estados Unidos.

El intercambio de experiencias entre estados miembros ha aumentado, particularmente en las áreas técnicas, tales como los proyectos para la eliminación del bromuro de metilo, y la implementación de planes de manejo de refrigerantes (PMR). Las organizaciones regionales también tienen un papel importante en cumplir las metas del Protocolo de Montreal. Los capítulos del ASHRAE en Asia Occidental, el Consejo de Cooperación del Golfo (CCG), la Liga de Estados Árabes (LEA) y las Oficina de Inteligencia Regional de Enlace (OIRE) de la OMC son organizaciones que han tomado medidas para incluir al Protocolo de Montreal en sus mandatos.

Sin embargo, a pesar del progreso alentador, existen aún serios desafíos que podrían poner en jaque las metas de cumplimiento si no se atienden apropiadamente. Estos incluyen la existencia en la región de países que no son Parte, el crecimiento del comercio ilegal, los requerimientos de cumplimiento post 2007, y el debate internacional sobre la eliminación de SAO y la incertidumbre acerca del futuro de alternativas confiables en muchos sectores.

El Programa de Asistencia al Cumplimento (PAC), de la mano de las UNO, ha fortalecido las actividades de trabajo en redes al estimular el intercambio de experiencias e información entre las Partes del Protocolo de Montreal dentro y fuera de la región; ha ayudado a los países a monitorear el cumplimiento y asegurado que todo el apoyo técnico posible sea brindado a quien lo solicite. EL PAC ha sido testigo del progreso de Asia Occidental en los últimos cinco años y está orgulloso de ser un socio dinámico para alcanzar y sostener el cumplimiento. El ejemplo del PAC también ha introducido un modelo operativo bueno para otros AMAs.

Page 22: U N B O L E T Í N D E D I C A D O A L A C A P A D E O Z O ...unep.fr/ozonaction/information/mmcfiles/3139-s-oanspecial20th... · La concentración de clorofluorocarbonos (CFC) que

El boletín Acción por el Ozono es la fuente de noticias preeminente acerca de la protección de la capa de ozono y la implementación del Protocolo de Montreal. Es producido por el Programa de Acción por el Ozono y afinanciado por el Fondo Multilateral del Proto-colo de Montreal. Este boletín se publica tres veces al año en árabe, chino, inglés, francés, ruso y español;disponible en línea en http//www.unep.fr/ozonaction/news/oan.htm Consejo:Dr. S. Andersen, Dra. N. Campbell,Dra. S. Carvallo, Sr. M González,Sra. I Köleritz, Dr. L. Kiojpers,SR. G. Nardini, Sra. M. Nolan,Sr. K.M. Sarma, Sr. R. Shende,Sr. D. Stirpe Editora: Sra Catriona ChildeGerente Editorial: Sra. Anne FennerCo-gerente Editorial:Sra. Samira de GobertGerente de Información: Sr. James CurlinTraducción: Sra. Lilian Álvarez A.

Por favor envíe comentario y materialpara publicaciones a:Sr. Rjendra Shende.Head Ozone BranchPrograma de las Naciones Unidas para el Medio AmbienteDivisión de Tecnología,Industria y Economía (PNUMA/DTIE)15, rue de Milan75441 Paris Cedex 09, Francia

Tel : +33 1 44 37 14 50Fax : +33 1 44 37 14 [email protected]/ozonaction El contenido de este boletín es brindado como información y no representa necesariamente las políticas del PNUMA.

Diseño y producción por:100watt, Saint Martin Bellevue, FranceTel: +33 450 57 42 17Faz +33 4 50 57 71 [email protected], www.100watt.fr

Nuevo libro celebra el Protocolo de Montreal como Faro del Cambio ClimáticoStephen O. Andersen, K. Madhava Sarma y Kristen N. Tadonnio son autores de un nuevo libro que presenta lecciones y recuentos de participantes que demuestran cómo y por qué la transferencia de tecnología sirve para la protección del ozono estratosférico. Finalmente, el libro brinda la única evaluación completa de la transferencia exitosa de tecnología en la naturaleza y escala requerida para combatir el cambio climático y otros desafíos ambientales. Estudie los detalles de 1000 inversiones a lo largo de 15 años, escuche directamente a tres docenas de expertos del sector, recuerde sus propias contribuciones a esta notable victoria en hacer el mundo más seguro para generaciones futuras. “Technology Transfer for The Ozone Layer: Lessons for Climate Change”, Earthscan, London.www.earthscan.co.uk

“Celebrando los 20 años de progreso en 2007”Información sobre el Protocolo de Montreal desde su inicio. Disponible en todas las lenguas oficiales de la ONU.http://ozone.unep.org/Publications/

Veinte preguntas y respuestassobre la Capa de Ozono: 2006 Actualización(Veinte preguntas sobre la capa de ozono: actualización 2006)Para ayudar a fomentar la interacción continua, este componente de la Evaluación del Agotamiento del Ozono 2006 presenta 20 preguntas y respuestas acerca de la a menudo compleja ciencia del agotamiento del ozono. Preparado y revisado por un grupo amplio de científicos internacionales.http://ozone.unep.org/Assessment_Panels/SAP/Scientific_Assessment_2006/Twenty_Questions.pdf

Revista animada Ozzy Ozono “Ozzy va a los Polos”El tercer libro de caricaturas se enfoca en los efectos que el agotamiento del ozono, el cambio climático y los Contaminantes Orgánicos Persistentes tienen en los ecosistemas polares, y sus consecuencias para el mundo.www.unep.fr/ozonaction

Juego de Ozzy Ozono El tablero de “serpientes y escaleras” es al mismo tiempo educativo y divertido. Publicado en inglés, francés y español.www.unep.fr/ozonaction fr/ozonaction

Spots de televisión “Los tamboristas” y “Sueños de niños”, dos anuncios de servicio público, preparados especialmente para la celebración del 20º aniversario. Duran 30 segundos y están disponibles en inglés, francés, español, árabe, chino, ruso y portugués para ser emitidos en canales de televisión nacionales o internacionales, o para fines públicos.www.unep.fr/ozonaction

Nuevas publicaciones

El PNUMA promueveprácticas ambientalmente sanas globalmente,

también en sus propias actividades.Esta publicación se imprime 100% en papel reciclado,

usando tintas de base vegetal y otras prácticas amigables con el ambiente. Nuestra política de distribución tiene

como fin reducir la huella de carbón del PNUMA.