Tumi Magazine 2010

20
Åward I nternational

description

Tumi Magazine

Transcript of Tumi Magazine 2010

Page 1: Tumi Magazine 2010

ÅwardInternational

Page 2: Tumi Magazine 2010
Page 3: Tumi Magazine 2010

3

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

www.Tumiusa.org | board of direcTors

ÅwardInternational

1835 SW 102 CourtMiami, Florida 33165

Tel: (305) 632-9149 / (305) 207-9222

www. tumiusa.org

A 501(c)3 non profit organization

Editor:Gloria Rosebrough

Co-Editors:Julio BarreraLuis Rodriguez-ArangurenWendy Rosebrough-Alonso

Printing:Simauchi Printing

Photographer:Ronnie Rosebrough

Graphic Designer:Evolutions - (786) 337-5969

Gloria RosebroughPresident

Nancy BradleySenior Vice-President

Federico Pérez egurenVice-President

Sergio MassaExecutive Vice-President

ÅwardInternational

Board of Directors

Page 4: Tumi Magazine 2010

4

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

ganadores del iV Tumi inTernaTional award - 2010 | www.Tumiusa.org

Ganadores del IV Tumi International Award

2010

Fernando Fiori

Jaime Florez

Guillermo Encinosa

Gloria Tobar

Danny Gonzalez

Luis M. Arguello

George Acevedo

Carolina Sivoli

Valeria Rubio

Ashley Marie Lopez

Argentina

Colombia

Cuba

Ecuador

Mexico

Nicaragua

Republica Dominicana

Venezuela

Estudiantes

Page 5: Tumi Magazine 2010

5

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

www.Tumiusa.org | ganadores

GEORGE O. ACEVEDO Dominican Republic

George O. Acevedo arrived in New York from the Dominican Republic in 1977. He grew up in Queens,

NY and obtained a Computer Science De-gree from LaGuardia College. George has been with JPMorgan Chase for 22 years; he joined Chase Manhattan Bank in 1988 at the age of 20. He worked his way up through the ranks and became a Vice President. He was a 1st Vice President/District Manager of several Retail Bran-ches in the El Paso, Midland-Odessa, and Rio Grande Valley Regions. In recognition of his leadership qualities, George was

promoted and is currently performing as the Senior Vice President/Market Mana-ger of the Florida South Market, oversee-ing eleven districts and 137 branches.

In 1993, he co-founded the Dominico-American Society of Queens, a non-profit organization that helps immigrants raise their self-esteem through educational and cultural means.

He formerly served as the Vice Chairperson of the Member Services Committee on the executive board of the Hispanic Chamber, where he also served as Co-Treasurer.³

2005 -Received the Corporate Hispanic Business Advocate of the Year Award from the U.S. Hispanic Chamber 2003 -Received the Leaders Circle of Excellence Award for the Retail Branch Network in Texas2001 -Received Citation of Honor from Queens Borough President for Outstanding Contributions in Promoting Economic Vitality and -Technical and Financial Assistance to Local Community Organizations and the Small Business Section in Queens.

-Suburban Region Award for the Most Valuable Partner Issued by CHASE MANHATTAN BANK2000 -Named Chase’s Suburban Region’s Most Valuable Partner

-Received the Profiles in Diversity Award from CHASE MANHATTAN BANK -Recognized by La Gran Alianza of Queens for Outstanding

Leadership and Service -Awarded in Appreciation for Outstanding and Dedicated Service

from the Corona-East Elmhurst Clergy Association -Recognized by the Queens Hispanic Clergy Association for

Outstanding Leadership -Named President of the Dominican Patriots Games for the Tri-State Area by the Dominican Government -Named National Hispanic Corporate Achiever by CHASE

MANHATTAN BANK -Recognized by Corona East Elmhurst Association for the

Outstanding Achievement in Community Service -Publicly recognized by the Dominico-American Society for

outstanding contribution to the community1998 -The North Shore Club in Recognition of Achievement in Business and Promoting Solidarity in a Minority Community1996 -Winner of the Pinnacle Award for Excellence in Sales1991 -Received the Winner Circle Club Award for Excellence in Service (Regional)

» Special Accomplishments

COMMUNITY INVOLVEMENT

Former Board Member of: The Dominico-American Society The Salvation Army Advisory Board The Queens Hispanic Chamber of Commerce The Corona Business Corp. The Gran Alianza de Queens The Greater El Paso Chamber of Commerce Leadership El Paso…Class 25 Serves in the External Recognition

Committee for JPMorgan Chase El Paso Hispanic Chamber of Commerce

JPMORGAN CHASE CAREER HISTORY

2009 – Current Senior Vice President/Market Manager of Florida South Market 2006 – 2009 Senior Vice President/Market Manager of Houston South Market 2002 – 2006 1st Vice President/District Manager of Multiple Districts in the El Paso and Rio Grande Valley Regions 1999 – 2002 Vice President/Branch Manager in Queens, NY 1988 – 1999 Various Retail Banking Positions in Queens, NY

Page 6: Tumi Magazine 2010

6

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

ganadores | www.Tumiusa.org

Fernando Fiore, con más de 20 años de carrera, es el conduc-

tor de deportes de mayor populari-dad en la televisión hispana de los Estados Unidos de Norteamérica.

Conocido como la imagen del fútbol en el mercado hispano-parlante, Fernando viajó a Sudáfrica para cubrir La Copa Mundial de la FIFA 2010, el evento deportivo más importante del orbe.

En esta reciente edición de la Copa Mundial, Unívisión obtuvo los mayores porcentajes de teleaudencia en su historia, con más de 8.8 millones de televidentes de sintonía en la fecha de la gran final.

Ganador de tres premios Emmy, nuestro homenajeado ha sido el

conductor del programa REPÚBLICA DEPORTIVA para la antes

mencionada cadena de televisión, Univisión, a lo largo de los últimos 11 años.

En dicho programa, se encarga de informar a sus televidentes de las últimas noticias del mundo de los deportes.

Adicionalmente, Fernando Fiore es el

portavoz de AT&T para el

mercado hispano en los Estados Unidos.

Además de viajar por todo el mundo como conductor del exitoso show FUERA DE SERIE, tambien ha estado presente en los eventos deportivos más importantes del mundo como lo son los

campeonatos mundiales de fútbol, las Olimpiadas y las peleas de boxeo, entre muchos otros.

El respeto que ha recibido de los fanáticos y amantes del deporte en general en todo el mundo, le ha permitido ser seleccionado como MC y presentador de muchos eventos y conferencias en torno a los deportes más conocidos.

En 2006, publicó su primer libro denominado VAMOS AL MUNDIAL: Todo lo que necesitas saber para llegar

a la final, por el cual recibió muy buenas críticas.

Todos los años, Fernando participa en la competencia futbolística conocida como ROTAGOL, en la cual reconocidas celebridades de nuestra Comunidad juegan con el propósito de recaudar fondos para los niños desamparados de Centroamérica.

Fernando Fiore recuerda que cuando llegó de la Argentina tenía el propósito de trabajar en los medios de comunicación; pero, pensaba que ésa

era una posibilidad muy remota: No hablaba inglés y la producción tanto en la Radio como en la Televisión hispanas eran muy limitadas, casi insipientes.

Sin embargo, no cejó en su intento hasta alcanzar la meta que se había propuesto: Estudió Teatro en New York City y asistió a la Universidad de Montclair en New Jersey.

Después de haber trabajado durante una década como Guía de Turismo así como también en la programación de excursiones para el público hispano y angloparlante, le

llegó la muy esperada oportunidad de la Televisión... Los resultados son ampliamente conocidos.

Fernando reside en Miami con su hijo Gianluca.³

FERNANDO FIOREArgentina

Fernando Fiore recuerda que cuando llegó de la Argentina tenía el propósito de trabajar en los medios de comunicación; pero, pensaba que ésa era una posibilidad muy remota: No hablaba inglés y la producción tanto en la Radio como en la Televisión hispanas eran muy limitadas, casi insipientes.

Page 7: Tumi Magazine 2010

7

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

www.Tumiusa.org | ganadores

Guillermo “Bill” J. Encinosa, A.I.A. (American Institute of Architects), was born August 8,

1948 in Havana, Cuba. He arrived as a teenager in Miami in 1962. He started working full-time at a night-shift job in 1965 while attending high school. He continued his schooling at Miami Dade College in Architectural Techno-logy. He served in the United States Air Force, being honorably discharged in 1971. In 1972, he married Angela and happily remains so to this day.

Guillermo was admitted to Florida International University and continued his education during night school while he worked full time during the day as an Architect’s Office Project Manager. He proudly received his Bachelor’s Degree in Finance in 1979 while simultaneously pursing Florida State Architectural Registration.

Guillermo has worked with a number of established architectural firms since 1967. In 1984, he joined the office of Stuart Cohen and Associates, Architects, P.A. Though the firm has successfully completed a wide range of commercial installations (retail, healthcare, hospitality, industrial, and institutional projects), they specialize in High-Rise and Mid-Rise apartment projects (both rental and condominium). The firm, located in Miami Lakes, Florida, practices primarily in the Southeast Florida area. Recently, CFE has expanded into other markets including Sarasota, Tampa, El Salvador, and Costa Rica. CFE provides complete architectural services from schematics to construction administration. As of January 1, 1989, Guillermo joined the partnership with Stuart Cohen and Lawrence B.

Freedman under the new name "Cohen, Freedman, Encinosa - Architects, P.A.," and has since been the principal in charge of various award winning projects of the firm.

Guillermo received his State of Florida Registration in 1983, and is currently certified by N.C.A.R.B. (National Council of Architectural Registration Boards) and holds Architectural Registration in 35 States. He is also a member in good standing of the Latin Builders Association of Florida, and the National Historical Preservation Society, as well as the American Institute of Architects.

In his spare time, he and his wife, Angela, travel as much as they can. They love to learn about world cultures and embrace le joie de vivre. They live in Pembroke Pines, Florida. Philanthropically, Guillermo and his wife are committed to children’s charities, regularly contributing to The “Make a Wish” Foundation, St. Jude Children’s Hospital, the Muscular Dystrophy Association, and La Liga Contra el Cancer. The University of Miami Cancer Center and the American Heart Institute are a few of the organizations that the Encinosas repeatedly help, too. Guillermo says, “Both my wife and I feel that we have been fortunate in so many ways, that we should give back to Society for what we were given.” ³

Guillermo “Bill” J. EncinosaCuba

In his spare time, he and his wife, Angela, travel as much as they can. They love to learn about world cultures and embrace le joie de vivre. They live in Pembroke Pines, Florida. Philanthropically, Guillermo and his wife are committed to children’s charities, regularly contributing to The “Make a Wish” Foundation, St. Jude Children’s Hospital, the Muscular Dystrophy Association, and La Liga Contra el Cancer.

Page 8: Tumi Magazine 2010

8

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

ganadores | www.Tumiusa.org

Por: Luis Rodriguez Aranguren 8Email: [email protected]

Enriquecida por los valores de la solidaridad, los testimonios emocionales de la tolerancia y

sus raíces culturales, que sembraron y cultivaron sus padres, la Dra. Gloria Tobar Burbano no solo, es una exitosa médico y docente universitaria gineco-obstetra, sino también, una excelente comunicadora social, que dirige la revista Hispana Premier Magazine, para informar y orientar en temas de vida y salud, a la comunidad latina de La Florida, y hoy, reconocida y galardonea-da con el “Tumi Internacional Award”.

Nacida un sábado de Gloria, en el ombligo del mundo, Quito-Ecuador, sus padres Don Luis H. Tobar (Q.E.P.D.) y Doña Rosa Burbano de Tobar, sembraron y cultivaron con mucha ternura, los valores humanos y principios cristianos de fraternidad,

solidaridad y libertad que germinaron y florecieron llenos de luz, amor, fe y esperanza en el corazón y la inteligencia de Gloria Tobar Burbano, para cumplir generosamente su misión vocacional al servicio de la humanidad.

En ese marco, Gloria se llenó de amor y solidaridad para socorrer al desvalido,

descubriendo en los días inolvidables de su infancia, que su vocación era la medicina materno-infantil, por ello se graduó con honores en la Facultad de Ciencias Médicas, egresando de la Universidad Central del Ecuador con el Título de la Nación, de Médico en Ginecología &

Obstetricia por ello, consagra su vida a ayudar a niños de escasos recursos económicos, a la atención médica y

docencia universitaria.Dinámica, luchadora, emprendedora,

visionaria, sin perder el don de la humildad, la Dra Gloria Tobar Burbano, hizo estudios de Post Grado en la especialidad de Ginecología y Pediatria en las Universidades de los EE.UU., México, Panamá y Chile donde estudió con la ayuda de sus padres y también por su average intelectual, que le posibilitó becas de estudios, como la beca que le fue otorgada por la Division of Population Programs, de la Development Associates Inc. de los EE.UU. para la Universidad de Chile.

Posteriormente una organización norteamericana, la Family Planning International, reconociéndole su talento, trayectoria y contribución profesional, la incorpora en la ejecución de sus metas y objetivos sociales para garantizar el desarrollo de una política de prevención, y cuidados de salud materno infantil, abriéndole una Clínica Popular, como Directora del Proyecto, al servicio de la población de escasos

recursos económicos.El éxito del proyecto bajo la Dirección

de la Dra Gloria Tobar Burbano, motivó a la organización Family Planning International encomendarle la Dirección y Coordinación de Cursos de Capacitación y Adiestramiento a Profesionales de Medicina: médicos y enfermeras.

Obviamente, los elocuentes y valiosos resultados de la mission profesional que desarrollo la Dra. Gloria Tobar Burbano, también motivó que la The International Division of Planned Parenthood Federation of America, Inc. le encomendara la Presidencia Ejecutiva de su Oficina Regional para América Latina, para que dicte y organice Cursos de Docencia Universitaria.

Dueña de un entusiasmo, alegría y dinamismo contagiante, la Dra Gloria Tobar Burbano se viste de blanco cada mañana, para asistir como, asistente medico, a los pacientes y fortalecerles su salud en los hospitales como el Cedars Medical Center, que le abrió sus puertas en la decada del 80; posteriormente, el Jackson Memorial Hospital en la decada de los 90; y el South Shore Hospital, en este milenio.

Mujer sin fronteras étnicas, asimiló desde su juventud, cada nación que integra América Latina como un Pueblo Continente, bendecidos y orgullosos de compartir una fraternidad histórica y cultural, por ello, la Dra Gloria Tobar Burbano es reconocida en la comunidad latina de La Florida por su generosa atención a mujeres y niños de escasos recursos económicos, no solo de la región andina sudamericana provenientes sino también del Caribe. ³

Dra. GLORIA TOBAR BURBANOEcuador

Page 9: Tumi Magazine 2010

9

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

www.Tumiusa.org | ganadores

Actualmente cursa 2do grado, K-8 KBCS Community School. Es parte del programa Bilingue (EFL) y del programa CATS: “Chan-dler Academically Talented Students” (Gifted Program para

niños con coeficiente mas elevado) 1st Grade: Straight A (todas sus ca-lificaciones en todo el año fueron “A”), recibiendo los siguientes premios: President’s Principal Honor Roll, Accelerated Reader and Citizenship, Math Award, Social Studies Award. Ha sido “Student of the mon-th” en 3 ocasiones. Finalista tambien el “2010 Talent Show”.

Le encantan los deportes en general, participa en la temporada de Fútbol (Soccer) y en Baseball destacando entre los mejores del equipo asi como natación donde ganó 2 competencias locales.³

DANIEL MENDOZAMexicano-Americano

Karate:2 años y 3 meses practicando Karate

Tradicional. Campeón Nacional de los Estados Unidos y Panamericano durante el 2010 además de ser campeón en 12 diferentes Estados de USA, nominado por la revista Sports Illustrated Kids, para “2010 Spsortskid of the Year”.

34 Torneos competidos, 49 PREMIOS: 41 de oro, 14 de plata y 14 de bronce

Con la ayuda de sus padres y de la comunidad de Key Biscayne crearon “Karate Kids Helping Kids”, se ha contribuído hasta la fecha con 4 fundaciones de niños con problemas, superando los 2,800 dólares entregados.

“Idea que nace en nuestro hogar, gracias al apoyo ofrecido dentro de nuestra hermosa comunidad en Key Biscayne, Florida. Varias han sido las personas que con cariño han ofrecido apoyar a Danny en su carrera de Karate” menciona la madre de Danny.

Continúa la Sra. Mendoza: “Pero esa ayuda que aceptamos es a

su vez donada por Danny para apoyar fundaciones al cuidado de niños con cualquier tipo de problemas. Danny simplemente es el medio para recaudar esos fondos. Cada torneo de Karate de Danny es una possible causa!! Torneos hay muchos pero gente que necesita ayuda hay más!!! El sabe que cada triunfo nuevo significa no solo su orgullo y satisfacción, sino que será un granito de arena para apoyar a niños que día a día luchan contra las adversidades. La única intención es ayudar y fomentar ese valor en nuestro Danny”.

Incluyendo:• “Shotokan Panamerican Champion 2010”• “USA National Champion 2010”• Las Vegas US Open: Champion• Arnorld Swatzcheneger Festival: Champion• New York State Invitational: Champion• Disney’s Martial Arts Fest: Champion• AAU National Championship: 2nd Place• Washington State National Qualifier: Champion• Battle of Atlanta: Champion• Las Vegas Jr. Olympics: champion

» Servicios en la comunidad

Meritos Deportivos:

Page 10: Tumi Magazine 2010

Fotos del Recuerdo

Page 11: Tumi Magazine 2010

ÅwardInternational

Page 12: Tumi Magazine 2010

12

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

ganadores | www.Tumiusa.org

Mr. Arguello throughout his professional life has served as President in several companies

ranging from Construction, Advertising to his newest venture in the Bio Medical Industry. Since 2000 he has served as Chairman and CEO of Demetech Cor-poration. In this time, Mr. Arguello has taken DemeTech Corporation from a

small Manufacturer of Medical Devices in Florida to a large international power exporting to more than 80 countries. Du-ring his tenure, Mr. Arguello has obtained vast experience in registering and approving DemeTech with dozens of Mi-nistries of Health in countries all over the world. Mr. Argue-llo was also the key driving

force behind obtaining FDA, CE, and

ISO approval for DemeTech’s products. Currently Mr. Arguello spends a large portion of his time traveling around the globe building and solidifying trade alliances with its International partners.

Currently Mr. Arguello is recognized worldwide as a leader in his industry thanks to the support he receives from his family and his company.

Mr. Arguello received a Degree in Business Administration from the University of Tennessee in 1974 .

Luis M. ArguelloNicaragüense

Jaime Flórez trabaja desde hace casi dos años como Director de Comunicaciones y Relaciones

Públicas en los Estados Unidos de la Agencia Brasileña para la promoción de Exportaciones e Inversiones, Apex-Brasil. Conduce además el programa radial Ruedas ESPN, transmitido los domingos por la cadena ESPN De-portes Radio. Fue Socio-Fundador y Vicepresidente Editorial de Magazines Publications y en esa calidad, Publisher de la revista Sobre Ruedas. Jaime fue también director y conductor de noticie-ros radiales para la WQBA, Radio Cara-col 1260, y más tarde para Actualidad 1020, tres de las emisoras en español más populares del sur de la Florida.

Jaime ha dedicado más de veinticinco años a los medios de comunicación,

impresos y electrónicos y se ha desempeñado en toda una variedad de cargos tanto en Colombia, su país de origen, como aquí en los Estados Unidos. Como escritor ha publicado sus artículos, crónicas y columnas en innumerables revistas y periódicos y en varios portales norteamericanos de Internet.

Su trabajo le ha granjeado varios premios, entre ellos el Premio Nacional de Periodismo Simón Bolívar, el galardón más respetado que se otorga a los comunicadores de su país. Fue por muchos años apoyo fundamental del sistema noticioso de Radio Cadena Nacional RCN, tanto en radio como en televisión. A lo largo de más de una década con RCN, recorrió el mundo entero cubriendo noticias de interés. Su

voz y su estilo transportaron a los oyentes desde Namibia hasta Filipinas; él les contó sobre la epidemia de fiebre ébola desde Zaire, y les mostró los diferentes ángulos del conflicto

JAIME FLOREZColombia

Mr. Arguello has received several recognitions from the U.S. government:

2010 Small Business for 2010 Award by Exim Bank2009-2010 Member of the Board of Advisors of Exim Bank.2009 Export Achievement Certificate from the US Department of Commerce.

Page 13: Tumi Magazine 2010

13

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

www.Tumiusa.org | ganadores

Carolina Sivoli es la Directora de Business and Community Liaison, Relaciones de Nego-

cios y de la Comunidad del Alcalde de Miami-Dade, señor Carlos Alvarez.

La señora Sivoli es la encargada de establecer vínculos con las empresas privadas del Condado para generar oportunidades de ayuda entre el Gobierno y la empresa privada para beneficio de la Comunidad y sus residentes.

A la vez, en su cargo, identifica y busca opciones de ayuda para todas aquellas organizaciones sin fines de lucro que pudieran requerir de fondos del Gobierno Local.

Cada año se encarga del Toy Drive del Alcalde, habiendo llegado a recolectar más de 10,000 juguetes para organizaciones como St. Vicente De Paul, The Children and Youth Life Foundation, Amigos For Kids y Kristy House entre otras.

Es organizadora de los eventos de ayuda para los Seniors o personas de la Tercera Edad en época de huracanes, como también de La Vuelta a la Escuela a través de la cual puede ayudarse a más de 5,000 estudiantes cada año.

Éste es su quinto año consecutivo como representante de Venezuela en el programa del Condado Sister Cities o

Ciudades Hermanas, el mismo que es presidido por el Alcalde.

Ha sido nombrada Chief of Sponsorship para uno de los programas más importantes del Alcalde “V”, quien se encarga de ayudar a la Comunidad a través de grupos voluntarios como Hands on Miami, YMCA, City Year, etc., conjuntamente con las empresas pública y privada del Condado.

Carolina sirvió al Comisionado del Condado de Miami Dade, señor Jose “Pepe” Díaz, como Directora de Protocolo por un período de cinco años y medio, en los cuales brindó sus servicios a organizaciones tales como el International Trade Consortium ITC, FTAA.

Así mismo, consiguió vínculos con las diferentes organizaciones gremiales del Condado como lo son las cámaras, los consulados y otras organizaciones representativas de las diferentes etnias existentes en nuestra Ciudad.

Carolina ha sido Coordinadora de Proyectos Especiales en la gestión del pasado presidente, el Comisionado del Condado de Miami Dade señor Joe Martínez, por un periodo de un año y medio.

Nuestra homenajeada fue elegida Presidenta de la Cámara Venezolano-Americana de los Estados Unidos, luego de haber presidido Fispal Imagen

Venezuela 2007, habiendo conseguido la participación de 65 de las empresas nacionales más importantes de Venezuela y, además, el Primer Torneo de Golf de la Cámara en el Biltmore de Coral Gables.

Este año fue considerada entre Los 100 Latinos Más Influyentes de Miami por la Revista 100 Latinos en Madrid.

Carolina nació en Caracas, Venezuela, tiene un grado de Turismo del Jefferson Davis Junior College en Biloxi, Mississippi y de Protocolo y Diplomacia Internacional de la escuela de Protocolo y Diplomacia de Washington D.C. Carolina Sivoli es madre de tres niños: Abraham, Frances y Alberto José.³

CAROLINA SIVOLIVenezuela

palestino desde Israel. Con Jaime, la audiencia supo que

pasaba más allá de los estadios en los Mundiales de Fútbol USA´94 y Francia´98, y se enteraron primero de los resultados de las elecciones en Estados Unidos, Venezuela, México, Gran Bretaña, Argentina, Chile y Brasil.

Creador y director del programa radial más exitoso, dirigido a la comunidad

hispana del área metropolitana de Nueva York y Nueva Jersey. Fundador del Canal 66, una estación de televisión por cable con cubrimiento en las áreas de Brooklyn y Queens. Pionero en el mercado de transmisiones deportivas en las modalidades de circuito cerrado y Pay-per-View y responsable de transmisiones de señales codificadas vía satélite de conciertos, partidos de fútbol

y peleas de boxeo. Jaime es también un destacado

administrador de proyectos, emprendedor y dueño de una notable capacidad de liderazgo, virtudes que le han permitido lograr que su trabajo trascienda el plano periodístico y su talento contribuya al crecimiento empresarial de las organizaciones a las que ha pertenecido.³

Page 14: Tumi Magazine 2010

14

Tum

i in

Ter

na

Tio

na

l a

wa

rd

20

10

ganadores | www.Tumiusa.org

Ashley Marie Lopez was born in Miami, Florida on August 15, 1997. She has lived in Miami her

whole life and has attended the same school since she was 4 years old. At the end of her 7th grade year, Ashley received one of the most prestigious awards given by the U.S. Department of Education and signed by the President of the United States, the President’s Award for Academic Achie-vement. She also received recognition from Duke University, receiving a me-dallion for scoring a very high score on the SATs. Although not in high school yet, Ashley scored higher than 72% of senior-year students who took the test. Because of these high marks, Ashley was a nominee for the National Young Scholars Convention held in Washing-ton, D.C., and was also a nominee and attendee of the National Young Scholars Program in Orlando, Florida. She was

categorized as one of Florida’s Brightest Kids by the State of Florida’s Talla-hassee publication, Florida’s Brightest Kids. Ashley is fluent in English and Spanish and knows some French.

Ever since she was a little girl, Ashley has seen herself as being a prosecutor for the United States Federal Court. She also loves the sport of volleyball. She is a volleyball player for a Regional Club, as well as for her school and for the Coral Gables Youth Center. In fact, she won the 2010 Coaches’ Award for the Spring Volleyball Team at St. Hugh Catholic School in Miami. Her dream is to be a prosecutor AND to play volleyball. “It will be very hard to balance both at the same time, in both college and after,” Ashley says, “but if I set my mind to it, I know I can do it.” She would like to attend the University of Miami for her undergraduate studies and then, for law school, she

wants to go to Harvard.Civically, Ashley has been a Girl

Scout for 7 consecutive years and was a recipient of two awards from that organization: the Bronze Award and the Religious Award.

At the young age of 8, Valeria Rubio's family moved to the Uni-ted States. Her parents wanted

Valeria, her brother, and two sisters to have abundant opportunities that were not afforded them in their country and, so, they sacrificed many things to relocate to the U.S. and start a new life.

Nine years later and very grateful to her parents, Valeria is completely fluent in Spanish and English and her favorite subject is psychology. In fact, Valeria aspires to be a psychiatrist and to work with children adjusting to new locations and environments. She is currently

a senior at Olympic High School in Boca Raton and is involved in sports and art activities. She takes a variety of interesting classes, many at the honors and advanced level. Valeria hopes to attend the University of Florida to be able to study psychology and biological sciences so that she may attended graduate school to realize her dream of becoming a licensed psychiatrist. Valeria also does community work with St. Jude Catholic Church, Lucas Mejia Cancer Foundation, and serves as a tutor for younger children in math.

ASHLEY MARIE LOPEZ

VALERIA RUBIO SANTA-MARIA

STUDENTS

Page 15: Tumi Magazine 2010

Es un hotel de cinco estrellas con 69 finas habitaciones ubicadas en el legendario valle de Orosi, en Cartago, a 39 Km. de San José y rodeada de numerosas atracciones naturales como el Parque Nacional Tapanti, los

Jardines de Landcaster, la Reserva Arqueológica de Guayabo y el Volcán Irazú.

Además; spa, piscina, lobby, bar-café, La Taverna del Capitán, full bar, restaurante gourmet, baños termales y elegantes salones con equipos para todo tipo de conferencias.

12800 SW 104 Terr. Miami, Fl 33186

For your Travel Experience to Peru And South America

(877) 273.3351 / (305) [email protected]

www.southamericantravel.net

Page 16: Tumi Magazine 2010

Mas de 20 años de experiencia con responsabilidad

Corporativos y Personales

8347 S.W. 40th Street, Miami, Florida 33155(305) 220-3420 / (305) 225-8080 • Fax: (305) 225-7745

• Reembolso rápido por vía electrónica

• Tramitamos ITIN Number

• Contabilidad Comercial • Especialidad en pequeños y medianos negocios

CONTABILIDAD / INCOME TAX

• Licencias, patentes, poderes

• Testamentos, Notarizaciones • Corporaciones en 24 Horas (Gratis la primera consulta)

Marriage by

GloriaGloria Rosebrough Wedding Planner & Notary Public

T: (305) 221-2229 / C: (305) 632-9149 / E: [email protected]

Page 17: Tumi Magazine 2010

LA TIENDITA IBird Road

305-266-6415

LA TIENDA IIMiami beach305-672-2162FRESH VEGETABLES, SEAFOOD, CHICKEN & MEAT PREPARED TO ORDER

TRY OUR DELICIOUS SOUPS MADE DAILY

TrADITIoNAL PEruvIAN: Lomo Saltado – Seco de Res – Arroz chaufa – Tallarines Verdes – Tacu Tacu con Bistec – Cau Cau – Ají de Gallina – Bistec Encebollado

SEAFooD: Pescado Sudado Mixto – Pescado a la Chorrillana – Pescado a la Macho – Camarones al Ajillo – Picante de Camarones – Pescado frito – Filete a la Plancha – Arroz Chaufa

de Mariscos – Tallarines Saltado de Mariscos - Arroz con Mariscos – Jalea Mixta – Cau Cau de Mariscos – Parihuela Mixta – Aguadito de Mariscos – Chupe de Camarones – Corvina con

Mariscos – Corvina al Ajillo – Picante de Camarones – Lomo de Pescado – Pargo Sudado.

25 Years Serving Delicious Peruvian & International Food

Page 18: Tumi Magazine 2010
Page 19: Tumi Magazine 2010
Page 20: Tumi Magazine 2010