TREKU NOVEDADES 2010

48
AVANCE NOVEDADES / PREVIEW INNOVATIONS

description

TREKU AVANCE NOVEDADES 2010

Transcript of TREKU NOVEDADES 2010

Page 1: TREKU NOVEDADES 2010

AVANCE NOVEDADES / PREVIEW INNOVATIONS

Page 2: TREKU NOVEDADES 2010

ÍNDICEUn hogar con carácter propio Clásicos que jamás se marchitan La nueva revolución industrial Esencia recuperada Detalles que marcan la diferenciaTreku Contract

INDEXA home with its own character Classics that never fade The new industrial revolution Recovered essence Details that make the differenceTreku Contract

041426364446

041426364546

Page 3: TREKU NOVEDADES 2010

TREKU presenta su nueva colección de muebles para salón y dor-mitorio. Y lo hacemos con naturalidad, pasión y grandes dosis de autenticidad. Porque nos gustan las cosas verdaderas, que puedan tocarse, sentirse y vivirse, conscientes de que nada tiene más valor y calor que un lugar real. Porque nos dirigimos a personas como tú con espacios verdaderos a los que aportar soluciones personales que conviertan tu casa en un lugar sincero. Así, TREKU presenta su nueva co-lección en cuatro proyectos con personalidad propia, espacios reales con sensaciones y vidas reales. Porque la única verdad, es la realidad.

TREKU presents its new furniture collection for living room and be-droom. And we are doing it naturally, with passion and a large mea-sure of authenticity. Because we like real things, that can be touched, felt and lived, aware that nothing has more value and warmth than a real place. Because we are talking to people like you with real spaces to provide with personal solutions that convert your house into a place that is honest. Thus, TREKU presents a new collection in four projects with their own personality, real spaces with real sensations and lives. Because the only truth is reality.

Authentic living

AUTHENTIC LIVING | 03

Page 4: TREKU NOVEDADES 2010

WWW.TREKU.ES

04 | AUTHENTIC LIVING

Authentic living_1Un hogar con carácter propio

CUATRO ESPACIOS REALES | FOUR REAL SPACES

Los tiempos han cambiado y se lleva lo auténtico. La pose natural está de moda, ya nadie esconde lo que le gusta y nos presentamos a los demás tal y como somos, porque esa es la única clave para triunfar. Afortunadamente, la revolución ha llegado hasta nuestras casas, donde las paredes, puertas, techos y suelos se despojan de toda máscara para enseñar cómo son en realidad. Materiales, vigas, tuberías o conduc-tos de aire, quedan a la vista sin pudor, dando el toque au-téntico y genuino, no sólo a nuestro hogar, sino también a nosotros mismos…

Times have changed and have brought authenticity. The natural pose is in fashion, now nobody hides what they like, and we present ourselves to others as we are, because it is the only key to success. Fortunately, the revolution has arrived in our homes, where the walls, doors, ceilings and floors are stripped of their masks to show how they are in reality. Materials, beams, pipes or air ducts, remain on view without shame, giving an authentic and genuine touch, not only to our home, but also to ourselves...

Page 5: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 05

Page 6: TREKU NOVEDADES 2010

06 | AUTHENTIC LIVING

Page 7: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 07El programa de salones Verso permite una completa libertad compositiva. El énfasis del programa reside en la horizontalidad que aportan los diferen-tes elementos que lo componen, tales como bancadas, cajas de almacenaje, módulos colgados o estantes. De esta forma las opciones de diseño son infinitas en medidas, formas y acaba-dos. La principal característica de esta composición Verso es el dinamismo creado por la combinación de módulos de puertas y huecos. Los acabados elegidos son el lacado visón brillo y el nogal natural para los huecos.

The Verso living room range allows complete freedom of composition. The emphasis of the range lies in the horizontality that its various constituent elements bring to it - the benches, storage boxes, suspended modules and shelves. This means that there are countless design options for size, form and finish. The main characteristic of the Verso composition is the dynamism created by the combination of door modules and recesses. The finishes chosen are in glossy lacquered vison and natural walnut for the recesses.

Page 8: TREKU NOVEDADES 2010

08 | AUTHENTIC LIVING La mesa Aise está pensada tanto para zonas de trabajo como de comedor y está disponible en diferentes medidas y formas (rectangulares o circulares). La encimera está fabricada con un tablero fenólico cuya superficie está acabada en estratificado blanco de alta resistencia. Las patas, fabricadas en chapa de 10mm están cortadas con láser para asegurar un acabado perfecto y están pintadas con pintura epoxy, una pintura de alta resistencia a diferentes ataques tales como golpes, agua o detergentes.

The Aise table is designed for both work and eating areas and is available in various sizes and shapes (rectangu-lar or circular). The top is manufactu-red from phenolic board, the surface has a high strength white stratified finish. The legs, made in 10 mm sheet, are laser cut to ensure a perfect finish and are painted with epoxy paint, paint with a high resistance to attack from blows, water or detergents.

Page 9: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 09

Page 10: TREKU NOVEDADES 2010

10 | AUTHENTIC LIVING

Page 11: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 11Cada mueble concebido con el pro-grama Verso es único y está creado para cubrir las necesidades específi-cas de cada cliente. En la imagen, un ejemplo de una composición con una alta capacidad de almacenaje donde, para evitar una excesiva pesadez del mueble, se ha introducido un elemen-to horizontal diáfano que une el mó-dulo superior con el inferior y a su vez funciona como espacio decorativo del mismo.

Each piece of furniture conceived for the Verso range is unique, and is created to cover the specific needs of each customer. In the picture is an example of a composition with large storage capacity where in order to avoid an excessive heaviness of the furniture a bright horizontal element has been introduced that links the upper and lower modules and also functions as a decorative space.

Page 12: TREKU NOVEDADES 2010

12 | AUTHENTIC LIVING El cabecero Leun está concebido como un pequeño programa que permite ajustarse a las medidas, necesidades y gustos del cliente. Su estructura puede acabarse en cual-quiera de nuestras maderas o lacas, y el frontal puede revestirse de forma opcional en cualquiera de nuestras pieles o telas. En este caso, se ha seleccionado el lacado pardo para el cabecero inclinado Leun. La mesilla es de la colección Ober, con el hueco acabado en nogal natural.

The Leun headboard is conceived as a small range that can be adap-ted to the dimensions, needs and tastes of the customer. Its structure can be finished in any of our woods or lacquers, and there is the option of covering the front in any of our leathers or fabrics. In this case the dun lacquer has been chosen for the Leun inclined headboard. The bedsi-de locker is from the Ober collection, with the recess finished in natural walnut.

Page 13: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 13

Page 14: TREKU NOVEDADES 2010

WWW.TREKU.ES

14 | AUTHENTIC LIVING

Authentic living_2Clásicos que jamás se marchitan

CUATRO ESPACIOS REALES | FOUR REAL SPACES

Por aquel entonces la llamaban “La Bella Easo” y en sus playas se permitían el lujo de veranear los nobles de diversas ciuda-des, países y continentes. San Sebastián guarda aún, detrás de las paredes de sus casas señoriales, la belleza de lo clásico que, un día, cautivó sin remedio a todo aquel que la pisaba. Su estilo es tal que la decoración interior baila a la perfección con lámparas de araña colgadas de altos techos, molduras, colores blancos como el salitre y exteriores con un verde encanto. Un nuevo aire moderno para el clásico conocido que devuelve la atemporalidad a una belleza que jamás se ha marchitado…

In the old days it was called “La Bella Easo” and the nobles of various cities, countries and continents were allowed the luxury of spending the summer on its beaches. San Sebastian keeps still, behind the walls of its stately houses, the beauty of the classical that, once, hopelessly captivated all that passed through it. Its style is such that the interior decoration per-fectly matches the chandeliers suspended from high ceilings, mouldings, white colours like saltpetre and exteriors with a green charm. A new modern air for the famous classical that returns the timelessness to a beauty that has never faded away.

Page 15: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 15

Page 16: TREKU NOVEDADES 2010

16 | AUTHENTIC LIVING

Kare es un programa específico de aparadores que permite crear un sinfín de configuraciones en donde hasta el más mínimo detalle se ha tenido en cuenta. El elemento que identifica a la colección es su tirador, siempre verti-cal. Sus interiores están exquisitamen-te cuidados y, en cuanto a acabados se refiere, se pueden configurar en todas nuestras lacas y maderas. En la imagen, lacadas en color visón brillo.

Kare is a specific range of sideboards that allows endless configurations, and in which the smallest detail has been considered. The element that identifies the collection is the handle, always vertical. Their interiors are exquisitely prepared, and as regards the finis-hes, they can be configured in all our lacquers and woods. In the picture, lacquered in glossy mink.

WWW.TREKU.ES

Page 17: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 17

Page 18: TREKU NOVEDADES 2010

18 | AUTHENTIC LIVING

Page 19: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 19 En esta composición del modelo Verso, se ha utilizado una encimera de grueso 6 cm, que le da a la com-posición una apariencia de mayor sobriedad. Debajo de esa encimera va situado un puf que se puede extraer para utilizarlo como mesita de centro, asiento para invitados... La composi-ción está acabada en lacado blanco mate y la caja diáfana a pared en grafito. Además, se pueden apreciar en la foto los pufs redondos Laika y las mesitas de centro Kabi.

In this composition of the Verso mo-del, a top of 6 cm thickness has been used, which gives the composition an appearance of greater sobriety. Under the top there is a pouf that can be pulled out to be used as a centre table, a seat for guests etc. The composition is finished in matt white lacquer and the translucent wall box in graphite. Furthermore, the Laika round poufs can be seen in the picture and the small Kabi centre tables.

Page 20: TREKU NOVEDADES 2010

20 | AUTHENTIC LIVING

Page 21: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 21

WWW.TREKU.ES

Treku cuenta con un extenso progra-ma de armarios a medida, donde los límites los marca el cliente: armarios de puertas batientes, correderas o abatibles, con diferentes acabados, diseños, tiradores y accesorios. En la imagen, armario de puertas correde-ras con canales verticales, lacado en blanco mate y tiradores embutidos en color negro. Todas las puertas corre-deras y cajones Treku cuentan con sistema de amortiguación de cierre que, además de asegurar un cierre silencioso, prolongan la vida de sus productos. Todos los armarios Treku están fabricados con los mejores he-rrajes y guías correderas del mercado.

Treku has an extensive range of tailo-red cupboards, where the limits are set by the customer: cupboards with swing, sliding or folding doors, with different finishes, designs, handles and accessories. In the picture is shown a cupboard with sliding doors and vertical channels, lacquered in matt white with black embedded handles. All the sliding doors and Treku drawers have a damped closing system that in addition to ensuring silent closing prolongs the life of its products. All the Treku cupboards are manufactured with the best fittings and runner guides on the market.

Page 22: TREKU NOVEDADES 2010

22 | AUTHENTIC LIVING

Page 23: TREKU NOVEDADES 2010

El cabecero Esna está concebido como un pequeño programa que permite ajustarse a las medidas, necesidades y gustos del cliente. Su estructura puede acabarse en cual-quiera de nuestras maderas o lacas, y el frontal en cualquiera de nuestras pieles, telas, así como maderas y lacas. En este caso, para su óptima integración en el entorno, se eligió para la cama Esna el acabado blan-co brillo y un panel tapizado en tela Kvadrat de color verde. Esta elección hace que el conjunto transmita una sensación de armonía y equilibrio.

The Esna headboard is conceived as a small range that can be adapted to the dimensions, needs and tastes of the customer. Its structure can be finished in any of our woods or lacquers, and the front in any of our leathers, fabrics, as well as woods or lacquers. In this case, for optimum integration into the surroundings, the glossy white finish has been chosen for the Esna bed with a panel uphols-tered in green Kvadrat fabric. This choice gives the ensemble a sensa-tion of harmony and balance.

Page 24: TREKU NOVEDADES 2010

El cabecero Leun está concebido como un pequeño programa que permite ajustarse a las medidas, necesidades y gustos del cliente. En cuanto a las mesillas, las posibili-dades también son muy amplias, ya que Treku cuenta con una colección de mesillas adaptables al cabecero Leun. Con el aro de la cama ocurre lo mismo, el cabecero permite aco-plar cualquiera de nuestros diseños de aros de cama, ya sea con o sin almacenaje.

The Leun headboard is conceived as a small range that can be adapted to the dimensions, needs and tastes of the customer. There is also a wide range of options for the bed side loc-kers, Treku has a collection of bed-side lockers that can be matched to the Leun headboard. Equally for the bed hoop, as the headboard allows any of our bed hoop designs to be joined to it, with or without storage.

24 | AUTHENTIC LIVING

Page 25: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 25

Page 26: TREKU NOVEDADES 2010

WWW.TREKU.ES

26 | AUTHENTIC LIVING

El Poble Nou acoge las fábricas e industrias que hicieron grande a la ciudad de Barcelona y que, con el tiempo, se fueron quedando a las afueras para dar todo el protagonismo a un centro de ciudad modernista y cosmopolita. Sin embargo, los edificios más anti-guos de este barrio han sido devueltos a la vida, reconstruidos por aquellos que entienden la sintonía perfecta entre lo decaden-te y lo chic, lo demodé y lo recuperado. Ahora, los mejores pisos y lofts de la ciudad condal se esconden en edificios de aire indus-trial, con grandes ventanales y paredes raídas por el tiempo, que cuentan y transmiten sensaciones impagables…

El Poble Nou provides the fabrics and industries that make the city of Barcelona great and that, over time, has remained on the outskirts giving all the prominence to a modern and cosmopo-litan city centre. However, the oldest buildings of this area have been returned to life, reconstructed by those that understand the perfect harmony between the past, the chic, the passé and the re-covered. Now, the best city flats and lofts of Barcelona are hidden in buildings with an industrial air, with large windows and walls worn by time, which have and transmit wonderful sensations...

Authentic living_3La nueva revolución industrial

CUATRO ESPACIOS REALES | FOUR REAL SPACES

Page 27: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 27

Page 28: TREKU NOVEDADES 2010

WWW.TREKU.ES

28 | AUTHENTIC LIVING

La mesa Aise está pensada tanto para zonas de trabajo como de comedor y está disponible en diferentes medidas y formas (rectangulares o circulares). La encimera (en la imagen de diámetro de 110mm) está acabada en lacado mate. Las patas, fabricadas en chapa de 10mm están cortadas con láser para asegurar un acabado perfecto y están pintadas con pintura epoxy, una pintura de alta resistencia a diferentes ataques tales como golpes, agua o detergentes.

Table Aise is designed for work and eating areas and is available in diffe-rent sizes and shapes (rectangular or circular). The top (110 mm diameter in the picture) is finished in matt lacquer. The legs, made in 10 mm sheet, are laser cut to ensure a perfect finish and are painted with epoxy paint, paint with a high resistance to attack from blows, water or detergents.

Page 29: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 29

Page 30: TREKU NOVEDADES 2010

30 | AUTHENTIC LIVING

Page 31: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 31 Para la composición de la imagen y como solución para el televisor, se ha creado un mueble-aparador con patas en laca blanca, y con un hueco para el reproductor DVD, este último acabado en madera de nogal. El programa de salones Verso permite una completa libertad compositiva. El énfasis del pro-grama reside en la horizontalidad que aportan los diferentes elementos que lo componen, tales como bancadas, cajas de almacenaje, módulos colgados o estantes. De esta forma las opciones de diseño son infinitas en medidas, formas y acabados.

For the picture composition, and as a solution for the television, a sideboard with white lacquered legs has been created with a recess for the DVD pla-yer, the latter is finished in walnut. The Verso living room range allows comple-te freedom of composition. The empha-sis of the range lies in the horizontality that its various constituent elements bring to it - the benches, storage boxes, suspended modules and shelves. This means that there are countless design options for size, form and finish.

Page 32: TREKU NOVEDADES 2010

32 | AUTHENTIC LIVING

Page 33: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 33 La modularidad del programa Verso permite crear originales composicio-nes si se juega con las zonas huecas que se pueden generar. En la imagen, composición en madera de nogal y puertas acabadas en laca antracita, donde se ha trabajado el color en las puertas y la madera en los huecos. La originalidad de esta composición es que está enteramente suspendida, lo cual crea una sensación de gran livianidad.

The modularity of the Verso collection allows the creation of original compo-sitions, by playing with the recessed areas that can be created.The picture shows a composition in walnut and doors finished in anthracite lacquer, where the colour of the doors has been matched with the wood in the re-cesses. The originality of this composi-tion isthat it is entirely suspended from the wall, which creates a sensation of great lightness.

Page 34: TREKU NOVEDADES 2010

34 | AUTHENTIC LIVING

Page 35: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 35La cama Bel es un trabajo de ebanis-tería casi escultórico. Está fabricada en madera de nogal, disponible en diferentes anchos. Su estructura de madera maciza le aporta rigidez, y su cabecero acolchado acabado en piel negra asegura una cómoda posición de lectura. Por otro lado las mesitas Kabi son parte de la nueva colección de Treku, perfectas como mesas de centro o como mesillas de noche.

The Bel bed is a work of cabinet making that is nearly sculptural. It is manufactured in walnut and available in different widths. Its solid wood structure gives it rigidity, and its padded headboard finished in black leather ensures a comfortable reading position. In addition, the Kabi bed side lockers are part of the new Treku collection, perfect as centre tables or night time bed side lockers.

Page 36: TREKU NOVEDADES 2010

WWW.TREKU.ES

36 | AUTHENTIC LIVING

Authentic living_4Esencia recuperada

CUATRO ESPACIOS REALES | FOUR REAL SPACES

La búsqueda de lo esencial y una obligada sensación de con-fort devolvieron a esta casa la idea de naturalidad y tranquili-dad con que había sido construida. Las vigas de madera pare-cían, no sólo sostener el techo, sino también la historia de una buhardilla, por lo que los propietarios decidieron mantener-las y mantener así viva la esencia del lugar. El resultado fue un mundo de geometrías y líneas limpias que se unieron para crear un ambiente ordenado y que respira, lleno de vida.

The search for the essence and a required sensation of comfort returned this house to the naturalness and tranqui-llity with which it had been built. The wooden beams would appear, not only to support the ceiling, but also tell the story of an attic; for this reason the owners decided to keep them and thus keep alive the essence of the place. The result was a world of geometry and clean lines that are combined to create an ordered environment, which breathes, full of life.

Page 37: TREKU NOVEDADES 2010

LOOK BOOK 2011 | 05 LOOK BOOK 2011 | 05 AUTHENTIC LIVING | 37

Page 38: TREKU NOVEDADES 2010

38 | AUTHENTIC LIVING

Page 39: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 39

El cabecero Esna está concebido como un pequeño programa que permite ajustarse a las medidas, necesidades y gustos del cliente.En cuanto a las mesillas, las posibili-dades también son muy amplias, ya que Treku cuenta con una colección de mesillas adaptables al cabecero Esna. Con la estructura de la cama ocurre lo mismo, ya que el cabecero permite crear diferentes configuracio-nes, simétricas o como en la imagen, asimétricas.

The Esna headboard is conceived as a small range that can be adapted to the dimensions, needs and tastes of the customer. There are also many options for the bed side lockers, as Treku has a collection of bedside lockers that can be matched to the Esna headboard. The same is true of the bed structure, as the headboard allows different configurations to be created, symmetrical or asymmetrical as shown in the picture.

Page 40: TREKU NOVEDADES 2010

40 | AUTHENTIC LIVING

Page 41: TREKU NOVEDADES 2010

WWW.TREKU.ES

AUTHENTIC LIVING | 41

Detalle de cabecero Esna en nogal, con plafón en tela Scuba de Kvadrat. Los estantes y la mesilla en lacado blanco brillo.

Detail of the Esna headboard in wal-nut, with panels in Kvadrat Scuba fabric. The shelves and the bedside locker in glossy white lacquer.

Page 42: TREKU NOVEDADES 2010

42 | AUTHENTIC LIVING

Page 43: TREKU NOVEDADES 2010

AUTHENTIC LIVING | 43 A la izquierda, un ejemplo de los múltiples aparadores que se pueden configurar con el programa Verso, ju-gando con puertas, cajones y huecos de diferentes medidas. Opcionalmen-te, se puede forrar los laterales con costados de grueso 1 cm. El aparador puede ir apoyado sobre patas, como en la foto, o sobre zócalo. En esta página, cómoda de la nueva colección Ober, que se caracteriza por sus huecos, que pueden ser de un color diferente al color principal de la có-moda. En este ejemplo se combinan lacado grafito con lacado naranja.

On the left, an example of the many sideboards that can be configured in the Verso range, by playing with the different size doors, drawers and recesses. Optionally, the sides can be covered with 1 cm thick side panels. The sideboard can be supported on legs, as in the photo, or on a plinth. On this page is shown the chest of drawers of the new Ober collection, which is characterised by its reces-ses, which can be in a different colour to the main colour of the chest of drawers. In this example, graphite lacquer is combined with orange lacquer.

Page 44: TREKU NOVEDADES 2010

WWW.TREKU.ES

44 | AUTHENTIC LIVING

Selección exquisita de maderasEn Treku contamos con un profesional que se dedica, única y exclusivamente, a la elección de las mejores maderas. Una a una, utiliza los cinco sentidos para valorar el color, la veta, la suavi-dad… Y sólo las mejores piezas serán utilizadas para fabricar muebles Treku.

Talas controladas La madera utilizada en todas nuestras piezas proviene, única y exclusivamen-te, de países con talas controladas, de bosques reforestados, garantizando así una política de plantación que asegure la tala controlada y la sosteni-bilidad de nuestros bosques.

UniformidadEn Treku nos gusta la perfección al detalle. Nuestro trabajo con las made-ras es minucioso desde su selección hasta su elaboración, por lo que toda la madera utilizada en las puertas y cajones de un mueble, proviene de un mismo tronco, asegurando así una ma-yor uniformidad de colores. De todas formas, el cliente ha de ser consciente de que al tratarse de un producto na-tural, puede haber diferencias de color y vetas que, realmente, aportan mayor riqueza al mueble.

Herrajes europeos Los herrajes utilizados en Treku pro-vienen de fabricantes europeos de reconocida calidad, con la más alta tecnología, cumpliendo los certifica-dos de calidad más exigentes a nivel mundial.

Correderas con amortiguación Nos gustan los resultados limpios, silenciosos y de calidad. Por eso, las guías correderas de nuestros armarios de puertas correderas y de nuestros cajones, cuentan con un sistema de amortiguación al cierre, asegurando no sólo un cierre seguro y silencioso, sino también una idónea conservación del mueble previniéndolo de golpes bruscos.

Tapizado danés Kvadrat El tapizado de productos Treku se elabora con la reconocida marca danesa de telas Kvadrat valoradas por el altísimo nivel de calidad y resistencia de las mismas.

Aglomerados con norma E1 Nuestros aglomerados cumplen con la norma ecológica E1 de baja emisión de formaldehido, protegiendo una vez más, no sólo la salud de nuestros trabajadores y clientes, sino también al medio ambiente.

Barnices ecológicos Los barnices utilizados para los aca-bados de las maderas de los muebles Treku, son barnices con una emisión de disolventes muy baja, de tal manera que la atmósfera resulte lo menos dañada posible a la hora de fabricarlos.

Lacado brillo pulidoTreku basa el lacado de sus muebles en tres fases de pulido, lacado y seca-do sobre tablero DM, asegurando una mayor calidad, y sobre todo, una mayor resistencia y durabilidad en el tiempo.

Acabados naturales Treku ha apostado en los últimos años por dar un barnizado a las maderas que les dota de un acabado muy natu-ral, extra mate.

Distribución especializada Todo profesional presente en puntos de distribución Treku es un especialista en el sector del interiorismo, aseguran-do así a nuestros clientes una atención profesional. La distribución de Treku es internacional, por lo que se puede en-contrar en producto de Treku en tien-das especializadas de muchos países de Europa así como de EE.UU.

Diseños propiosLas creaciones de todas las piezas de la firma han sido creadas por diseña-dores profesionales que trabajan para Treku, algunos de ellos de prestigio internacional, de tal manera que, allá donde vea un mueble Treku, estará viendo una creación original y propia de la marca.

Amplia gama de productosTreku presenta en este Look Book tan sólo un avance de sus propuestas y novedades 2010 entre los que cuenta con un amplio abanico de productos específicos con innumerables opcio-nes de acabados, puertas, tiradores, tapizados o materiales, entre otros.

Personalización Los productos Treku son flexibles en cuanto a tamaños, por lo que la combi-nación de diferentes medidas, acaba-dos y diseños, permite que se pueda configurar el mueble a la medida de las necesidades de cada cliente.

ContractTreku cuenta entre sus profesionales con un equipo de I+D que desarrolla proyectos específicos para grandes instalaciones. Desde el diseño y se-guimiento del proyecto hasta la fabri-cación del producto, Treku Contract gestiona soluciones a medida.

Detalles que marcan la diferencia

Page 45: TREKU NOVEDADES 2010

WWW.TREKU.ES

Exquisite selection At Treku we have a professional who is dedicated, solely and exclusively, to the selection of the best woods. One by one, the five senses are used to assess the colour, the grain, the smoothness, etc., and only the best pieces are used to manufacture Treku furniture.

Controlled felling The wood used in all our pieces comes from, solely and exclusively, countries with controlled felling, from reforested plantations, thus ensuring a planting policy that ensures the sustainable controlled felling of our forests.

UniformityAt Treku we like perfection to detail. Our work with woods is meticulous from selection to production, as all the wood used for the doors and drawers of a piece of furniture comes from the same trunk, ensuring a greater unifor-mity of colours. That said, the customer must be aware that they are dealing with a natural product, there could be differences in colour and grains that, in reality, give a greater richness to the furniture.

European fittings The fittings used at Treku come from European manufacturers of recognised quality, with the highest technology, who comply with the most demanding quality requirements at a world level.

Runners with dampersWe like clean, silent and good quality results. Therefore, the runner guides of our cupboards with sliding doors and our drawers have a damped closing system, ensuring not only secure and silent closing, but also preserving the furniture by protecting it from sharp blows.

Kvadrat Danish upholstery The upholstery of Treku products is carried out with the well known Danish fabric brand Kvadrat valued for their ex-tremely high quality level and strength.

Fibreboard to E1 standard Our fibreboards comply with the E1 ecological standard for low emission of formaldehyde, again protecting, not only the health of our workers and customers, but also the environment.

Ecological varnishes The varnishes used for the finishes of the woods of Treku furniture, are varnishes with a very low solvent emission, so that the atmosphere is as little affected as possible during manufacture.

Polished glossy lacquerTreku bases the lacquering of its fur-niture on three phases of polishing, lacquering and drying on MDF board, ensuring greater quality, and above all, greater strength and durability over time.

Natural finishes Treku has committed itself in recent years to varnishing woods in extra matt to give them a very natural finish.

Specialised distribution All professionals at Treku distribution points are specialists in the interior design sector, thus ensuring our custo-mers get professional attention. Treku distribution is international, therefore Treku products can be found in specia-lised shops in many European coun-tries as well as the United States.

Own designs All the company’s furniture has been created by professional designers who work for Treku, some of whom are of international prestige, so that, whe-never you see a Treku piece, you are seeing an original creation of the brand.

Wide range of productsIn this Look Book Treku is presenting only a preview of its 2010 designs and innovations among which is a wide range of specific products with countless options for finishes, doors, handles, upholstery and materials, among others.

Personalisation Treku products are flexible as regards sizes, as the combination of different dimensions, finishes and designs allow the furniture to be configured accor-ding to the individual needs of each customer.

Contractreku has a R&D team among its professionals who develop specific projects for large facilities. From project design and monitoring to product manufacturing, Treku Contract manages made-to-measure solutions.

Details that make the difference

AUTHENTIC LIVING | 45

Page 46: TREKU NOVEDADES 2010

46 | AUTHENTIC LIVING

Treku Contract

Treku cuenta entre sus profesionales con un equipo de I+D que desarrolla proyectos específicos para grandes instalaciones. Treku Contract gestiona soluciones a me-dida, desde el diseño y seguimiento del proyecto hasta la fabricación del producto.

Treku has a R&D team among its professionals who de-velop specific projects for large facilities. From project design and monitoring to product manufacturing, Treku Contract manages made-to-measure solutions.

Instalación del espacio de encuentro de la Agencia Vasca de Innovación Innobasque. / Installation of a meeting space for the Basque Innovation Agency– Innobasque.

Proyecto de amueblamiento de las zonas comunes y las 102 habitaciones del Hotel Astoria, en San Sebastián. /Furniture project for the communal areas and the 102 rooms of the Astoria Hotel in San Sebastian.

1

2

1 2

Page 47: TREKU NOVEDADES 2010

WW

W.M

YZ

.ES

Page 48: TREKU NOVEDADES 2010

Muebles Treku Olabidea 9 - Apdo. 2720800 Zarautz, Gipuzkoa - Spain.T + 34 943 130 840 F + 34 943 130 [email protected] www.treku.es