Trekkingstöcke

10
'ffiffi, 11. r P}PPP l' l'flllr, ffi

description

2014

Transcript of Trekkingstöcke

Page 1: Trekkingstöcke

'ffiffi,

11.rP}PPPl' l'flllr,ffi

Page 2: Trekkingstöcke

ATUMIIIUM

CALU@ TECH

Thanks lo a core of aluminum alloy and a superbquality ofwoven carbon, CALU is the answer to therequest of lightness, strength and bending at thesame time (tensile strength tests have reached aresult of 70 Kg/meter). This assures a full capacityand a high perfomance over lhe time. Besides, un-like a full-caöon tube, bi-material CALU is able toabsoö diamefical forces. The product is environ-mentally safe as frce of heavy metals and polycy-clic-aromatics (PCA) as often found in €rbon and€rbon composite meterials.

Grazie al cuore in alluminio e ad un rivestimentodella migliore qualitä di fibra di €öonio, CALU öla risposta pedetb alla richiesla di leggerza,resistenza e flessibjlitä alle stesso tempo (i test ditenula hanno Gggiunto un risultato pari a 70 Kg/meho). Ciö assicu.a durabilitä e sicurpa a ljvellamaggiori. Inoltre, a differenza dei bastoni rcaliza-ti totalmente in carbonio o con une oercentuale diesso, il bi-materiale CALU ö capace di contEstaro icolpi diamehali. ll materiale rispetta I'ambiente per-

chö completamente privo di piombo e altri elementidännsi spesso fihovati nel carbonio e nei materiali@moosü_

TEcHNOTO GY / TECNOTOGIA

CARBOil .4tu7075 Atu60r3

MATERIALS

V\Ie offer a range of poles with a clear @nscienceofwhatwe present is the best in term ofquality andIong dqration.Most part of Masters production is made in alumi-num alloy 7075 F56: lil-density, malleable (at anytemperatures), high tensrle stength and corostonresishnce due to soecial oroc*s. Our exkudedtubes are su@essively tempered and artificiallyaged. Manufacluring is mäde in ltaly and each tubeis checked by exclusive and automatic macntnesand by ability ofourtechnicians. Aluminum is 10070recyclable.The variet also ranges over models made in H-modulus €öon, more €sistant for an ullE lightproduct balan@d in weight.

Ofiriamo una gamma di bastoni con la coscienzache quanto vi stiamo prcponendo ä il massino intemini diqual i tä e durala neltempo.Per gran parte della collezione Masters utilizia-mo la lega di alluminio 7075 F56: bassa densitä,elevab dufrilitä (a qualsiasi temperatura), resisten-za alla rottu€ e alla corrosione. grazie a specialikatbmenli. I noski lubi estrusi. sono su@essiva-mente tempEti ed invecchiati artifcialmente. Tuttele operazioni sono svolte in ltalia e ogni tubo vieneconkollato da esclusive macchine automatiche edalla @pacitä dei nostri tecnici. Lalluminio e 10070riciclabile.La scella spazia anche lra i modelli realizati contubi di carbonio H-modulus, piü resistenti det nor-male, per un prodotto ultra leggero e bjlanciato nelpeso.

Page 3: Trekkingstöcke

P0SlTl0il r 0ll P0SlIl0ll r ()FF

FREE

Wth patented Kompressop Mas-teß introduced their revolutionaryspring anti-shock system locatedin the grip. lt features a springsystem that can be set indjvjdu-ally by twisting the grip to the leftto actjvate shock absorption. Toturn ofi, the hiker reverses thepro@ss.

DNnhill slopes tend to cause themost skain on knees due to theheavy impact. This is especiallythe case when the hiker ports aheavy pack. lry'hen hiking down-hill, turn on Kl\4P anti-shock andfeel the benefits of this fantasticsyslem-

rt IOCKEDfml t t

KOMPRESSOR" ANTISHOCK

Con il brevettato KompressoroMasteß introduce il suo rivo-Iuzionado sistema antishock amolla posizionato all'interno del-la manopola. Caratteristica delsist€ma ö che puö essere attiva-to separatamente sempli@men-te ruotando ta manopola vereosinistra. I\rent.e per disattivado,ö sufficiente che I'hiker compial'eione inversa.Le discese €usano spesso idanni maggiori alle ginocchia acausa del violente impatto con jl

suolo. Soprattutto in quei €si incui I'hikerabbia @n se uno zainopesante. Ec@ perch6 e impor-tante attivare lantish@k KMPnelle fasi di disesa s@prendoquindi tutti i benefici di questotantasti@ sistema.

TEcHNOTO EY / TECNOLOGIA

C U S H I O N I N G S P R I N G S Y S T E M

The @mbination between pat- La @mbinazione perfstta tra laented KompressodD anli-sh@k tecnologia brevettata dell,ant!lechnology and common sys- shock Kompressor@ e i comunitems in the market. CSS anti- sistemi presenti nel meacato.shock is easy and safer with its fantishock CSS ö sempli@ esystemlocatedinthemiddlesec- sicuro con il suo sistema posi-tion that rcrks separately frcm zionato all,intemo della sezioneOn/Ofmechanjsm. mediana che lavora seöarata.

tB,6 0l{

AUTOMATIC STOP SYSTEM

The strap, using a patented aut@ ll passamano, utilizando un s!matic stop mechanism, ensu.es stema brevettato, garantisce lamaximum security and pericr- massima sicureza e un'ottimamance. The automatic slrap is p€stdione. il sistema automatr-simple to adjust and easy to lock @ ö facile d€ regolare e sempli-in the corect and most comfort- @ da fissare nella @retta e piüable po$tion. Fudhemore, in confortevole posizione. Inoltre.case of falls, the strap automati- in caso di €duta, il passamanocally unlocks freeing the hand si sgancia aulomaticamente ti-and avoiding possible injuries to berando la mano, evitando @slthe wrist. possibili traumi ai potsi.

Page 4: Trekkingstöcke

COMPRESSTON TEST OF MASTERS LOCKTNG SYSTEM c)T E S T D I C O M P R E S S I O N E D E I S I S T E M T D I C H I U S U R A M A S T i R S ( . )

*xY

@106.7 Kg

=EIEmwncmo

O q4 &/n

"*€trttrJ"" 78.5 Kg

' CIAMPER

"#Hffi- og rs9tr xlh

(') The data .efers to tesl made with a single piece

('t) Riferjto ad un singoto bastone

Page 5: Trekkingstöcke

NOLOOY/TECH

BS elocrrruc sysrEM

The fed pin represents the distjnctive feature of BS"BI@king System'.Realized with plastics DuPonP, it also assures Nperformances for a long time at high and low tem-peraturbs.

tt perno rosso rappresenta la caratteristj€ distintivadel sistema BS "Blocking System".Reaiizato con plastiche DuPonp, assicura le sueprestazioni nel tempo ad alte e basse temperature.

TECNOLOGIA

€&I ll

CLAM PE R BLocKING SYSTEM

Clamper system allows users to adjust pole lengthquickly and simply without tools, just screwing thecog with fingers. The ext€mal system is really light-weight thanks to a compacl and slim shape.

ll sistema di chiusuaa Clamper pemette una.rcgola-zione rapida e semplice senza l'uso di utensili. mäsolo ruotando la rotellina @n le dib_Questo sislema estemo ö dawero leggero gEziealla foma compatta e sottile.

Page 6: Trekkingstöcke

ooo

@R B S REPLACEM ENT BASKET SYSTEM

This patented system enables Questo sistema brevettato pe.-

you to fix the most right basket mette di fissäre la rotella piü

in an easy and quick way: small adatta in modo semplice e ve

basket o 55 mm is suitable for loce: la rctella pic@la in o 55 mm

frden snow and trekking during ä adatta con la nev€ ghia@iata o

sprinO and summer time; larger per il lrekking nel periodo prima-

baskets o 95 or o 120 mm are vedle-estivo; le rotelle piü gEndi

used with pwder 8n@. The in o 95 o o 120 mm sono @n-

sp@ial materials guaEntee du_ sigliate per un uso 5u neve fr*

Ebility and efficiency in all at- s€. Le sp@iali plastiche garan-

mosphedc conditions. tisono duEbilitä ed €ffi€cia inqualsiasi condizione atmosfeica.

TECHNOLOOY/TECNOLOOIE

' , SCREW SYSTEM

Scr4 suppod made with Du- Supporto fletlato realizäto con

oonP materials. lt allows to fix plasticho DuponP. Pemette di

and remove bagkets ii a faster €mbiare le rotelle velo€mente,

way by hand. graie ad un sistema ad awita-

mento manuale

PLASTIC PARTS

All plaslic materials are theF Tutteleplastichepresentineir

mal shock resistant to weather stri prcdotti aeaistono a qualsiasi

changes and frost this is po$i_ sh@k lemi@ dovuto a cambia_

ble thanks to the ex@llent over- menti climatici repentini oal gelo

ell perbrmance of engin€ering Ouelto gEzie all'eff€cia e alla

polymers at sub-fGezing tem- resigtenza del materiale ga€nti-

pe€tures. DuPonF. matedals to a temperature al di sotlo dello

guaEntee their pedomance to zero. Infatti, i materiali DuPonf

-sod C and up to +40" C. garantiscono le loro prestzioni

fino a -50'C e ben oltr€ i +40'C'

Page 7: Trekkingstöcke

912 014

l l ffi', 113ffiffitä::@t)g

gtffi

Eiw

D0L0MlTlrsr rErmtrgi'ff{iü'

E180sNII

CAREII)E

rItrsE'\'$11'6FI35 PNOF(|AM

Page 8: Trekkingstöcke

' i " l . , iu j i

ä&rF ,j

E2 l0s

l1rl

trtft'IJf@sm

ALL0Y P0USHEo 61-13570i5 sHtFT

SUMMIT rsp II IIIN

Page 9: Trekkingstöcke

STOlJT TOt:RO , T I i l ffiffiffiffi*mffiffiffi

ÄtLoY 6013 PoLrsHE! 63-110 SCFTS|IAFT TIUI]|I

re#ffiffi*reffiffiffi

vr^v.-/.Ylitr.iEr.' '. :-':'::...r

"-E!|:l.\!a)\,J -./-fr:*Jis"..,. .... .- ..rrr++=t{*{Sä=

\r7tt\i/-/-Yßl..\!s;:.i- r .. -::-:"-r .":.|'!4!|!!:r :s7l2\-/ - ./--C{rAJi*.. .,,.,- r...-.,.!t€ai!-!ifaga--

caRBtoF 288 sTIP

ai iT0MATtc cLl l lPEi scNi l lsTtP BL0CI($I0 SYSIEV

SYSTiM

AUTOMTTIC CLÄMPER SCRETSTOP BLOCK]NO SYSTEM

SYSiEM

2 8 8 s

SCOLIT TülJIOIANOE

ÄtL0Y$013 P0LtSfED S9-110 S0FTSHIFT TOI]CH

Page 10: Trekkingstöcke

r-rlkzm-

I tElll=;E@6aE'Erlt2E GlGlz*-4ffi5a //

3 i : t R a tBl! ' l l l ; iY:I l ) , js 1! l i l