TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS...

23
TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION Application must be returned before December 16, 2013 Through your school/university To the attention of: Pauline Blanchet UNESCO – Culture Sector 7, place de Fontenoy – 75352 Paris 07 SP - FRANCE PLEASE JOIN PICTURES OF YOUR WORK AND A VIDEO PRESENTATION OF 4 TO 6 MINUTES (GOALS: PRESENTATION OF YOURSELF, OF YOUR SYLLABUS AND YOUR MOTIVATION, OF WHAT YOU WANT TO LEARN/DISCOVER THANKS TO THE PROGRAMME, AND OF YOUR FUTURE PROFESSIONAL PROJECTS). I. GENERAL INFORMATION BASIC INFORMATION: EMERGENCY CONTACT: CURRENT EDUCATION: Photo of yourself Last name: ……………………………………………………………………….. First name(s): …………………….………………………………………………… Mr / Miss / Mrs / Ms Address: ………………………………………………………………………….. City: …………………………………………………………………………………. Zip code: ……………………………………………………………………….. Country: ……………………………………………………………………………. Birthday: …………….……………………………………………………. Place of birth: …………………………………………………………… Age: …………………………………………………………………………… Nationality: ……………………….…………………….………………… Country of Birth: ………………………………………………………… Cell phone: ……………………………………………….................. Landline: ……………………………………………………..…………….. Personal email: ………………………………………………………….. Name of your current school/university: …………………………… …………………………………………………………………………………………… Current year of study: …………………………………………………… Degree: ………………………………………………………………………… Last name: ………………………………………………………………………. Relationship: ……………….…………………………………………………. Address: ………………………………………………………………………….. City: …………………………………………………………………………………. Zip code: ………………………………………………………………………….. Country: ……………………………………………………………………………. First name(s): ………………………….…………………………………….. Cell phone: ………………………………………………..................... Landline: ………………………………..……………………………………. Personal or professional email: …………………………………… ………………………………………………………………………………………..

Transcript of TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS...

Page 1: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

1

TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO

2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

Application must be returned before December 16, 2013

Through your school/university To the attention of: Pauline Blanchet UNESCO – Culture Sector 7, place de Fontenoy – 75352 Paris 07 SP - FRANCE

PLEASE JOIN PICTURES OF YOUR WORK AND A VIDEO PRESENTATION OF 4 TO 6 MINUTES

(GOALS: PRESENTATION OF YOURSELF, OF YOUR SYLLABUS AND YOUR MOTIVATION, OF WHAT YOU WANT TO LEARN/DISCOVER

THANKS TO THE PROGRAMME, AND OF YOUR FUTURE PROFESSIONAL PROJECTS).

I. GENERAL INFORMATION BASIC INFORMATION:

EMERGENCY CONTACT:

CURRENT EDUCATION:

Photo of

yourself

Last name: ………………………………………………………………………..

First name(s): …………………….…………………………………………………

Mr / Miss / Mrs / Ms

Address: …………………………………………………………………………..

City: ………………………………………………………………………………….

Zip code: ………………………………………………………………………..

Country: …………………………………………………………………………….

Birthday: …………….…………………………………………………….

Place of birth: ……………………………………………………………

Age: ……………………………………………………………………………

Nationality: ……………………….…………………….…………………

Country of Birth: …………………………………………………………

Cell phone: ………………………………………………..................

Landline: ……………………………………………………..……………..

Personal email: …………………………………………………………..

Name of your current school/university: ……………………………

……………………………………………………………………………………………

Current year of study: ……………………………………………………

Degree: …………………………………………………………………………

Last name: ……………………………………………………………………….

Relationship: ……………….………………………………………………….

Address: …………………………………………………………………………..

City: ………………………………………………………………………………….

Zip code: …………………………………………………………………………..

Country: …………………………………………………………………………….

First name(s): ………………………….……………………………………..

Cell phone: ……………………………………………….....................

Landline: ………………………………..…………………………………….

Personal or professional email: ……………………………………

………………………………………………………………………………………..

Page 2: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

2

PERSONAL SITUATION:

II. ACADEMIC INFORMATION SECONDARY EDUCATION OR EQUIVALENT

HIGHER EDUCATION, TECHNICAL SCHOOL OR PROFESSIONAL DEGREES (START WITH THE MOST RECENT):

1.

2.

CATEGORIES MOTHER FATHER

Farmers

Artisans, merchants and company owners

Executives and intellectual professions

Intermediate occupations

Employees

Worker/labourer

Retired persons

Other persons without occupation

Grant or scholarship : yes no

Please precise :

Type/kind …………………..…. Year ………… Amount …………….

Type/kind …………………..…. Year ………… Amount …………….

Type/kind …………………..…. Year ………… Amount …………….

Type/kind …………………..…. Year ………… Amount …………….

Profession of parents or legal guardian :

o Mother: …………………………………………………………………………

o Father: ………………………………………………………………………….

Name of school: ……………………………………………………………

Address: …………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………..

Country: …………………………………………………………………………

Diploma and subjects studied: ……………………………………….

………………………………………………………………………………………

Year of graduation: ……………………………………………………….

Class rank: ……………………………………………………………………..

Name of School: …………………………………………………………

Address: ………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

Country: ………………………………………………………………………

Date (month and year): from…………………… to………………….

Major: ………………………………………………………………………………

Degree or Expected Degree (please precise):.………………….

……………………………………………………………………………………………

Name of School: …………………………………………………………..

Address: ………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

Country: ………………………………………………………………………

Date (month and year): from…………………… to………………….

Major: ………………………………………………………………………………

Degree or Expected Degree (please precise):.………………….

…………………………………………………………………………………………..

Please tick in the table below the category that

corresponds to the Profession of parents or legal

guardian :

As far as possible, please add all documents that provide information on your personal situation (proof of scholarship, letter from parents or teachers etc.).

Page 3: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

3

3.

4.

OTHER RELATED EXPERIENCES, including extracurricular activities, in the informal sector, as an apprentice (if applicable):

MAIN ACADEMIC PROJECTS OR PUBLICATIONS (COMPLETED OR FORTHCOMING) (dissertations, essays, other works):

EMPLOYMENT, INTERNSHIPS, VOLUNTARY WORK OR OTHER RELEVANT WORK EXPERIENCE:

Name of School: ………………………………………………………….

Address: ………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

Country: ………………………………………………………………………

Date (month and year): from…………………… to………………….

Major: ………………………………………………………………………………

Degree or Expected Degree (please precise):.………………….

………………………………………………………………………………………..…

Name of School: ……………………………………………………………

Address: ………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

Country: …………………………………………………………………………

Date (month and year): from…………………… to………………….

Major: ………………………………………………………………………………

Degree or Expected Degree (please precise):.………………….

………………………………………………………………………………………..…

Training: ………………………………………………………………..…..

Date: from……………………..…………… to………………………….

Description: …………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………..

Training: ……………………………………………………………………..

Date: from……………………..…………… to………………………….

Description: …………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………..

Kind of work: ……………………………………………………………

Grade / Assessment: …………………………………………………

Date: ………………………………………………………………………..

Subject: ………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………

Kind of work: ……………………………………………………………

Grade / Assessment: …………………………………………………

Date: ………………………………………………………………………..

Subject: …………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………….

Employer: ………………………………………………………………

Start and end dates: ……………………………………………...

Job description: ……………………………………………………………

……………………………………………………………………………………..

Employer: ………………………………………………………………

Start and end dates: ………………………………………………

Job description: …………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………

Employer: ………………………………………………………………

Start and end dates: ………………………………………………

Job description: …………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………

Page 4: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

4

AWARDS AND DISTINCTIONS: exhibitions, grants, scholarships, prizes, etc. (if applicable):

PREVIOUS INTERNATIONAL EXPERIENCE (if applicable):

LANGUAGES (PLEASE INDICATE LEVEL OF PROFICIENCY):

Date: ………………………………………………………………………

Date: ………………………………………………………………………

Description: ………………………………………………………………….

Description: …………………………………………………………………….

Country: ……………………………………………………………………..

Travel dates: ……………………………………………………………..

Reason for travel: ………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

Country: ……………………………………………………………………..

Travel dates: ……………………………………………………………..

Reason for travel: ………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

.………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Page 5: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

5

III. MOTIVATION – Personal and professional project Describe your background in your school/university: your area of study, the skills you have and/or those you have

developed.

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….……

……………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….…………

………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….………………

…………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….……………………

……………………………………………………………………………………….………………………………………………………… …………………………….

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….……

……………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….…………

………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….………………

…………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….……………………

……………………………………………………………………………………….……………………………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….……

……………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….……

Describe any needs and shortcomings that you have detected in your academic and professional career.

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………… .

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….……

……………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….…………

………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….………………

…………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….……………………

……………………………………………………………………………………….……………………………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………………….………………………………………………………………….

Why do you want to participate in this programme?

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

Page 6: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

6

What do you know about France? Why do you want to go there?

Specify your level of fluency in French.

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

Among the study tours suggested by the programme (please see appendix), specify which one you are applying for :

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………

Explain your choice: why are you interested in this study tour?

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

During your internship, what are the techniques you would like to acquire or strengthen and for what reason?

Specify if you have already studied them and in what context.

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

Page 7: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

7

What are your professional plans after these studies? What do you think this internship will contribute to

your future professional life?

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

How will you take advantage of the knowledge acquired during your internship abroad?

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….…………………………………………………………………….

Page 8: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

8

Specify your preferred dates for your 4 month internship.

Departure date between March the 14th and April the 6th 25014:

I certify that the information provided in this application is true and complete. By applying, I agree to participate in the programme “Travel to learn arts and crafts” if I am selected, except in case of

force majeure.

Date application received: ……………………………………….……………………

Candidate’s signature, preceeded by the mention « read and approved »

Page 9: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

9

TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS

FONDATION CULTURE & DIVERSITE AND UNESCO 2013-2014

APPENDIX

I. Study Tour : National Center of Stage Costume (two positions suggested)

II. Study Tour : Argileum, Pottery’s House

III. Study Tour : City of Pézenas, arts and crafts around the theatre

Page 10: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

1

Voir version française ci-après

French version hereinafter

Interns for 2014

Programme « Travel to learn arts and crafts » The Centre National du Costume de Scène (CNCS - National Centre of Stage Costume) is the first structure of conservation in France and abroad to be devoted entirely to theatre’s material heritage. The CNCS is a museum and its mission is the preservation, study and promotion of a whole heritage of 9,000 costumes for theatre, opera and ballet, deposited primarily by the Opéra National de Paris, the Comédie-Française and the Bibliothèque nationale de France. In Auvergne, located in Moulins (Allier), in an old cavalry barracks (Historical Monument), the Centre has two temporary exhibitions a year with an attendance of more than 500,000 visitors, since it opened in 2006. (Complete booklet of presentation hereinafter) In 2014, the CNCS will present two exhibitions: - “Retrospective”: a retrospective of all the exhibitions presented at the CNCS since its opening (January to May); - Shakespeare through stage costumes (June-January 2015). A note (in French) in the Appendix presents the project students will be involved in during the setting up of the exhibition (May to mid-June 2014). More information: www.cncs.fr The CNCS suggests two positions. DEFINITION OF THE POSITIONS: Intern “textile designer”: Under the authority of the curator of the Museum, the student will perform the following tasks: Participation in preparation operations and mannequinage of stage costumes presented in the exhibition

"Shakespeare" (opening in June 14, 2014) : manipulation works, setting up... Participation in the setting up of the exhibition "Shakespeare" Participation in the dismantling of the stage costumes presented in the previous exhibition "Retrospective" Participation in the operations of preventive conservation works (dust, adaptation and development of

packaging materials for the reserves...) Participation in the counting of the collections (updated inventories, photographs, repackaging, labelling of

works) (Possibly) designing and realisation of a product for sale at the museum shop (on the theme of the exhibition) Discovery of museum ’s missions through its various activities (educational workshops, communication,

coordination of cultural projects, documentation centre...)

Page 11: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

2

Intern « Scenography »: Under the authority of the head of exhibition/technical department, the student will perform the following tasks: Participation in the monitoring of the scenography of the exhibition « Shakespeare » (opening in June 14,

2014) with the person in charge and the technical team of the Museum Participation in the setting up of the exhibition and (possibly) in the monitoring of the communication medium

of the exhibition, especially the graphic charter Participation in the various missions of the exhibition/technical department (Possibly) realisation of various missions in graphic design/multimedia Discovery of museum’s missions through its various activities (educational wo rkshops, communication,

coordination of cultural projects, documentation centre...) Professional meetings will be organized for students, in conjunction with other museums, structures, businesses and artists working in the field of textile, stage costumes and scenography, but also with the museum service (designers, decorators, multimedia developer...).

Page 12: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

3

Fiche de poste stagiaires 2014 Programme « voyager pour apprendre les métiers d’art »

Musée de France, le Centre national du costume de scène (CNCS) est la première structure de conservation, en France comme à l’étranger, à être entièrement consacrée au patrimoine matériel des théâtres. Le CNCS est un musée ayant pour mission la conservation, l’étude et la valorisation d’un ensemble patrimonial de 9 000 costumes de théâtre, d’opéra et de ballet, déposés principalement par l’Opéra National de Paris, la Comédie -Française et la Bibliothèque nationale de France. En Auvergne, situé à Moulins (Allier), dans une ancienne caserne de cavalerie (classée Monument historique), le CNCS présente deux expositions temporaires par an avec une fréquentation, depuis son ouverture à l’été 2006, de plus de 500 000 visiteurs. (Brochure complète de présentation ci-après) En 2014, le CNCS présentera deux expositions temporaires :

- Rétrospective des expositions de costumes présentées au CNCS depuis son ouverture (janvier à mai) ; - Shakespeare à travers les costumes de scène (juin à janvier 2015).

Une note en annexe présente le projet auquel les stagiaires seront associés durant la période de montage (de mai à mi- juin 2014). Informations sur : www.cncs.fr Le CNCS propose deux postes de stagiaires. DEFINITION DU POSTE : Stagiaire « designer textile » : Sous l’autorité du conservateur du Musée, le stagiaire assurera les missions suivantes : Participation aux opérations de préparation et de mannequinage des costumes présentés dans le cadre de

l’exposition « Shakespeare » (ouverture au public le 14 juin 2014) : manipulation des œuvres, installation dans les espaces d’exposition…

Participation au montage de l’exposition « Shakespeare » Participation aux opérations de démontage et à la manipulation des costumes présentés dans le cadre de

l’exposition « Rétrospective » Participation aux opérations de conservation préventive des œuvres (dépoussiérage, adaptation et mise sur

supports pour conditionnement dans les réserves…) Participation au récolement des collections (mise à jour des inventaires, photographies, reconditionnement,

marquage des œuvres) Possibilité de conception et de réalisation d’un produit destiné à la vente à la librairie -boutique du musée

autour du thème de l’exposition Découverte des missions d’un musée à travers ses différentes activités (ateliers pédagogiques,

communication, médiation culturelle, centre de documentation…)

Page 13: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

4

Stagiaire « scénographie » : Sous l’autorité du responsable du pôle technique/expositions du Musée, le stagiaire assurera les missions suivantes : Suivi de la scénographie de l’exposition « Shakespeare » (ouverture au public le 14 juin 2014) avec le

professionnel en charge de la scénographie et les équipes techniques du musée Participation au montage de l’exposition « Shakespeare » avec possibilité du suivi notamment graphique des

supports d’information de l’exposition Participation et suivi de l’activité du pôle technique/expositions Possibilité de missions diverses de graphisme/multimédia Découverte des missions d’un musée à travers ses différentes activités (ateliers pédagogiques,

communication, médiation culturelle, centre de documentation…)

Des rencontres professionnelles seront organisées pour les stagiaires, en lien avec d’autres musées, structures, entreprises et artistes intervenant dans le domaine du textile et de la scénographie, mais aussi avec les prestataires du musée (scénographes, décorateurs, développeur multimédia…).

Page 14: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

5

ANNEXE/APPENDIX

Exposition Shakespeare

Titre provisoire : « costumes pour les mondes de Shakespeare »

Ou : Les mondes de Shakespeare et leurs costumes

Le projet : faire découvrir « les mondes de Shakespeare » à travers un choix de costumes

réalisés essentiellement en France depuis un siècle. Propos :

Il s’agira, tout au long de ce parcours, de se (re-) familiariser avec l’auteur, son œuvre, ses

personnages, les multiples univers qu’il explore, à travers le costume, qui est d’ailleurs un thème récurrent de son théâtre. Le visiteur cheminera avec sa propre sensibilité, son corps qui, eux, sont bien modernes. On ne visera pas la reconstitution pour elle-même mais on se

proposera de montrer comment le costume raconte/ reflète le point de vue de notre époque sur Shakespeare.

Dans la salle du rez-de-chaussée, le visiteur sera invité par des costumes de comédiens empruntés aux pièces de Shakespeare mettant en scène des comédiens et leur jeu (Le Songe

d’une Nuit d’été, Hamlet…) à pénétrer dans un dispositif citant le théâtre élisabéthain (simplicité, proximité, figuration de la maison des comédiens avec son ciel, son balcon).

C’est le théâtre de Shakespeare, éloigné de nous de plus de 400 ans, qui redeviendra proche. Cet espace constituera le point de départ d’un cheminement vers les costumes et les mises en scène d’aujourd’hui.

L’accès au premier étage (escalier) sera pensé comme un passage présentant un pêle-mêle

d’objets emblématiques du théâtre Shakespearien et annonçant les thèmes développés dans les vitrines suivantes : poignards, dagues, fioles de poison, éventail d’Ophélie, mouchoir de Desdémone etc.

Au premier étage, on découvrira un théâtre explorant des mondes variés, faisant cohabiter la

grande Histoire et le quotidien du peuple, les réalités et les croyances, le terrestre et l’aérien, le tragique et la farce, le sérieux et le carnaval, l’ancien et le présent...

Cette diversité constitutive des mondes de Shakespeare sera le principe d’organisation des vitrines.

Le parcours dans les salles débutera par une vitrine (1A) consacrée à quelques costumes du théâtre du Globe reconstruit, afin de poursuivre l’évocation entamée dans le hall du

dramaturge élisabéthain dans son espace original et national, et à travers des costumes réalisés dans un esprit de transmission des traditions et savoir-faire.

La visite se poursuivra avec l’exploration des mondes de Shakespeare appréhendés à travers les costumes tels qu’ils ont été créés sur la scène française depuis le début du XXe siècle, du

proche, du familier, au lointain, à l’étrange, l’étranger, l’ailleurs. On y découvrira le costume comme vecteur de fiction et de théâtralité , comme lien entre l’époque élisabéthaine et le

présent à chaque fois renouvelé des mises en scène évoquées.

Page 15: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

6

Le monde de Shakespeare est d’abord une scène où l’on paraît, où l’on se déguise, voire

ou l’on se dissimule, se travestit, où l’on fait illusion par le costume : vitrine 1 B : travestissement et déguisement : par exemples : costumes de la Nuit des Rois:

Viola/Sébastien, Malvolio, et autres…) Le monde de Shakespeare est ensuite une représentation diverse et variée de la société :

contrairement au théâtre classique français qui réserve la scène tragique aux rois et aux princes, il montre dans le même mouvement grands et petits, puissants et anonymes. Les

vitrines 1C et 1D seront consacrées à la présentation de la sphère du pouvoir et celle du petit peuple. Les grands et les petits de l’Histoire s’y côtoieront (rois, reines, paysans, soldats, artisans, clowns et bouffons, vêtements sociaux ou parodiant le vêtement social). Une image

du monde familier aux contemporains de Shakespeare/ qu’en est-il aujourd’hui ?

La salle du fond (facultative) présentera le costume shakespearien dans tous les états que l’adaptation des fables universelles du Barde a déclinés : le théâtre de Shakespeare est présent aujourd’hui sur toutes les scènes, au théâtre, à l’opéra (adaptations lyriques et

chorégraphiques) et sur les écrans : le costume shakespearien appréhendé dans ses dimensions concrètes, techniques. Comment les costumes s’adaptent-ils au corps des interprètes,

comédiens, chanteurs et danseurs, marionnettes ? Ici, imaginer des usages interactifs Les vitrines suivantes (2A à 2D) nous transporteront dans les divers ailleurs des mondes

shakespeariens et de leurs mises en scène, qui déploieront leurs attraits spectaculaires. Une vitrine sera consacrée à l’évocation de l’imaginaire de l’étrange : fées, sorcières et

esprits. 2A On poursuivra avec l’Antiquité, « historique » comme de fantaisie, que Shakespeare a visitée, et à sa suite nombre de metteurs en scène, car il s’agit d’un patrimoine culturel

commun et évocateur (Jules César, Coriolan...), dans la représentation duquel le costume joue un rôle décisif depuis la réforme du XVIIIe siècle. 2B

L’ailleurs, l’étranger, l’exotisme, qui pour les Anglais du XVIe siècle commence en Italie, et s’étend jusqu’à l’Afrique (Othello) et l’Egypte ( Antoine et Cléopâtre, par exemple), donne lieu à des costumes particulièrement suggestifs (de l’opposition entre Orient et Occident,

Nord et Sud, réinterprétées à travers l’histoire occidentale) 2C Le recours à l’ailleurs devient même à la fin du XXe siècle un principe de mise en scène, celui

de l’interculturalité (vitrine 2D : costumes de Mnouchkine et de Brooke) Au terme du parcours, la grande salle sera consacrée à Hamlet, « la pièce des pièces », qui

rassemble tous les thèmes : le monde comme théâtre, le costume signifiant, le surnaturel, l’histoire, la tragédie, l’ailleurs..., et qui a inspiré les plus grands metteurs en scène.

Page 16: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

1

Voir version française ci-après French version hereinafter

ARGILEUM and POTTERS OF SAINT-JEAN-DE-FOS

Saint-Jean-de-Fos, France

ARGILEUM‘S MISSION

ARGILEUM is a centre dedicated to traditional ceramics of the Hérault Valley working in synergy with the ceramists of the region gathered under the brand collective "Potters of Saint-Jean-de-Fos”. ARGILEUM develops its policy of cultural action in partnership with the Community of Communes of the Hérault Valley, and educational support of a member of the International Academy of Ceramics for the preparation and implementation of the programme “Travel to learn arts and crafts”. SECTOR AND OBJECTIVES

ARGILEUM develops activities to promote local ceramic savoir-faire, its history and its current production. THE POTTERS OF SAINT JEAN DE FOS is an association of fifteen workshops with various techniques and

artistic approaches.

THE STUDENT WILL COMPLETE THE FOLLOWING TASKS

Work in various workshops and discover the tools and techniques Discover the practice of turning, glazing and varnishing Immerse him/herself in a place where the ceramic is a fundamental element of heritage Participate in cultural project coordination for various audiences (workshops, exhibitions, market) Discover the tourism development and marketing around local ceramic STUDENT ’S PROFILE

ARGILEUM and THE POTTERS OF SAINT JEAN DE FOS are looking for a student : With Computer skills and proficient in French With a strong desire to experience the local culture Open-minded Autonomous and dynamic With capacity for adaptation and interpersonal skills

Page 17: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

2

PRACTICAL INFORMATION

Housing: the student will have to find shelter by his/her own means. However, he/she can be assisted by on -

the-spot logistical support Working time: several days a week depending on the workshops’ schedules Telephone: a SIM card can be bought on-the-spot to communicate with companies at reasonable cost Travel: mainly by bus Computer tools are made available for the student by Argileum CONTACT

ARGILEUM 6, avenue du Monument 34150 Saint-Jean-de-Fos 00 33 (0)4 67 56 41 96 [email protected] www.argileum.fr

Page 18: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

3

ARGILEUM ET POTIERS DE SAINT-JEAN-DE-FOS

SAINT-JEAN-DE-FOS, FRANCE

MISSION DE LA STRUCTURE

ARGILEUM est un centre d’interprétation dédié à la céramique traditionnelle de la Vallée de l’Hérault, pôle ressource dans le cadre des actions de ce territoire labellisé « Ville et Métiers d’Art », œuvrant en synergie avec les céramistes regroupés sous la marque collective « Potiers de Saint-Jean-de-Fos ». Equipement structurant du Grand Site de France St Guilhem-le-Désert/Gorges de l’Hérault, ARGILEUM développe sa politique d’action culturelle en partenariat avec la Communauté de communes Vallée de l’Hérault, et avec le soutien pédagogique d’un membre de l’Académie Internationale de la Céramique pour la préparation et la mise en œuvre de l’accueil du programme « Voyager pour apprendre les Métiers d’Art ». SECTEUR ET OBJECTIFS

ARGILEUM développe des actions de médiation valorisant la terre cuite vernissée locale, son histoire et sa

fabrication actuelle . LES POTIERS DE SAINT JEAN DE FOS est une association regroupant une quinzaine d’ateliers aux

techniques et démarches artistiques variées et complémentaires.

ARGILEUM PERMETTRA AU STAGIAIRE

De travailler dans différents ateliers et d’en approcher les techniques et outils D’appréhender concrètement la pratique du tournage, de l’émaillage et du vernissage De s’immerger dans un lieu dont la céramique est un élément fondamental du patrimoine De participer à des actions de médiation envers différents types de public (ateliers, expositions, marché) D’appréhender la mise en tourisme et la commercialisation de la céramique locale PROFIL RECHERCHE

Argileum/ Les potiers de St Jean de Fos recherchent un stagiaire : ayant une bonne maitrise du français et des outils informatiques présentant un fort désir de découvrir la culture locale ouvert d’esprit ; autonome et dynamique doté de fortes capacités d’adaptation et relationnelles

Page 19: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

4

INFORMATIONS PRATIQUES

Logement : le stagiaire devra se loger par ses propres moyens. Une aide logistique sur place est néanmoins

possible pour trouver un logement. Fréquence de travail : plusieurs jours par semaine en fonction des horaires des ateliers d’accueil. Téléphone : il est possible d’acheter une carte Sim sur place afin de communiquer à moindre frais avec les

entreprises Déplacements : en bus principalement Des outils informatiques peuvent être mis à disposition des stagiaires à Argileum. CONTACT

ARGILEUM 6, avenue du Monument 34150 Saint-Jean-de-Fos 00 33 (0)4 67 56 41 96 [email protected] www.argileum.fr

Page 20: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

Voir version française ci-après French version hereinafter

Internship description 2014

Programme « Travel to learn arts and crafts » Pézenas, city of Molière, city of Applied Arts and breeding ground of young talent

Pézenas is an exceptional city… Marked by its past as the capital of Languedoc, by Molière and his theatre troupe “l’Illustre Théâtre”, the city is full of architectural treasures and radiates through its unique and genuine cultural identity. Rich of thirty craftsmen who live permanently there, of a unique place located in the emblematic Consula r House, of an historical theatre reopened in 2012 after 65 years of closure and 3 years of restoration by exceptional craftsmen, the city is a City of Applied Arts and its specialty is the theatre and the heritage. The historical Theatre of Pézenas is also the headquarters of the Molière Funds chaired by Maurice GOURDAULT-MONTAGNE current ambassador of France in Germany. The main purpose of its action is to develop a cultural centre of excellence in Pézenas dedicated to Molière’s work, to theatre, to writing and to all theatre arts. Its purpose is also to make “Pézenas breeding ground of young talent” a reference point for the transmission of knowledge and skills which fosters and supports creativity. Definition of the position Intern “costume maker and accessories”: Participation in the creation of costumes and accessories for the “Illustre Théâtre of Pézenas” productions

during the season 2014. This troupe of professional actors works closely with the city of Pézenas and takes part in the “Molière dans tous ses états” festival produced by the city in the middle of June.

Apprenticeship by high-level professionals as indicated in the pedagogical project hereinafter :

Pedagogical project Catherine MUTUELLE, project leader for Applied Arts of the Hérault-Méditerranée conurbation community will ensure pedagogical follow-up. The student will work with high-level professionals such as: Enrique-Gabriel MOLINA, costume-maker at the opera of Agde; Rosario ALARCON, prop man at the theatre of Pézenas; Eve-Marie BOINAY, embroideress at Pézenas.

Page 21: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

2

Fiche de poste stagiaire 2014

Programme « Voyager pour apprendre les métiers d’art »

Pézenas, Ville de Molière, Ville de Métiers d’Art et pépinière de jeunes talents

Pézenas est une Ville d’exception… Marquée par son passé d’ancienne Capitale des Etats du Languedoc, par le

séjour de Molière et de sa troupe de « l’Illustre Théâtre », elle recèle de trésors architecturaux et rayonne par une

identité culturelle unique et authentique.

Riche d’une trentaine d’artisans créateurs installés à l’année, d’un espace unique Ateliers d’Art de France niché

dans l’emblématique Maison Consulaire, d’un théâtre historique rouvert en 2012, après 65 ans de fermeture et 3

ans de restauration par des artisans d’exception, elle s’affiche comme Ville de Métiers d’Art avec pour spécificité

les Métiers de la scène et du patrimoine.

Le Théâtre historique de Pézenas est également le siège du Fonds Molière, présidé par Maurice GOURDAULT-

MONTAGNE, actuellement ambassadeur de France en Allemagne.

La démarche mécénale du Fonds a pour principal objet de développer à Pézenas un pôle culturel d'excellence

consacré à l'oeuvre de Molière, au théâtre, à l’écriture et à tous les arts de la scène, à positionner « Pézenas

pépinière de jeunes talents » comme pôle référence en matière de transmission des savoirs et des savoir-faire,

encourageant et soutenant la créativité.

Définition du poste :

Stagiaire Costumier et accessoires de théâtre

- Participation à la création de costumes et accessoires pour les œuvres mises en scène pour la saison

2014 par l’Illustre Théâtre de Pézenas. Cette compagnie de comédiens professionnels travaille en

partenariat étroit avec la Ville de Pézenas et intervient chaque année dans le festival « Molière dans

tous ses éclats » produit par la Ville mi-juin.

- Apprentissage chez les professionnels de haut niveau, comme le précise le projet pédagogique ci -

après :

Projet pédagogique

Le suivi pédagogique sera assuré par Catherine MUTELLE, Chef de projet Métiers d’Art pour la Communauté

d’Agglomération Hérault-Méditerranée.

L’accueil de l’étudiant sera organisé auprès de professionnels de haut niveau parmi lesquels :

Enrique-Gabriel MOLINA, costumier d'opéra à Agde ; Rosario ALARCON, accessoiriste de théâtre à

Pézenas ; Eve-Marie BOINAY, brodeuse d'art à Pézenas.

Page 22: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

3

1. Enrique Gabriel MOLINA, costumier pour l'opéra à Agde

Diplômes, références professionnelles

E. G. MOLINA a travaillé pour les opéras de Montpellier, Aix-en-Provence (Festival d'Art lyrique), Toulouse,

Paris (La Bastille), Madrid; et avec les plus grands metteurs en scène comme Pina BAUSCH, Patrice

CHEREAU et Olivier PY. Il a collaboré en 2007 avec le couturier Christian LACROIX pour la création des

costumes en calicot et soie des Noces de Figaro. Spécialisé dans le costume historique et le métier de tailleur

pour homme, il a enseigné à Lyon dans le cadre de formations professionnelles.

Les commanditaires, la clientèle

E. G. MOLINA réalise des costumes uniquement sur commande, dans le cadre d'une création ou d'une reprise

d'opéra, et en collaboration avec un atelier de costumiers, historiens, modistes, teinturiers, … la plupart du temps

sur les lieux des futures représentations.

Depuis deux années il s'est installé à Agde car il envisage d'y organiser et d'y enseigner des masterclass suite à

de nombreuses demandes de professionnels, sur des thèmes bien précis : les teintures naturelles, la culotte

homme au XVIIIème siècle... Ces stages seraient pris en charge par les organismes de formation propres au

monde du spectacle. www.metiersdart.cahm.net

Le cadre de l'enseignement

Ces conditions bien particulières de travail déterminent un seul cadre possible pour un(e) étudiant(e) issu du

projet « Voyager pour apprendre les métiers d'art » : le ou les masterclass sur des enseignements à déterminer,

un cadre collectif donc, de courte durée mais intensif et "pointu".

2. Rosario ALARCON, accessoiriste de théâtre à Pézenas

Diplômes, références professionnelles

Diplômée du Centre de formation professionnel des techniques du spectacle de Bagnolet, puis formée à

l'Ecole de théâtre AXIOMA de Almeria en Espagne, et enfin à l'Ecole Jacques Lecoq à Paris, Rosario

ALARCO a notamment été accessoiriste à la Comédie Française à Paris.

Sa spécialité : la technique ancestrale des "fallas" de Valence en Espagne, ou comment réaliser des

personnages en carton de dix mètres de haut.

Les commanditaires, la clientèle

Depuis 2003, le "Théâtre de carton" qu'elle a créé et qu'elle dirige est installé à Pézenas. Il regroupe un atelier de

fabrication de masques, décors et accessoires, et une compagnie de cinq comédiens, qui mettent leur savoir-

faire à la disposition de nombreuses compagnies de théâtre en France (Montpellier, Paris pour Daniel

MESGUICH, la Bretagne) et à l'étranger (à Barcelone la Compagnie Jordi BERTRAN), spécialisées dans la

marionnette, le théâtre d'objets et le théâtre masqué.

Le cadre de l'enseignement

Le Théâtre de carton développe depuis sa création trois axes de travail : la création de spectacles, la fabrication

d'accessoires, masques, décors, et la pédagogie. Très inspirée par le mouvement des « Breads and Puppets »

créé aux Etats-Unis, Rosario entend ne pas dissocier mise en scène, jeu et fabrication d'accessoires du jeu.

Agréé par la DRAC depuis sa création, le Théâtre de carton intervient dans le milieu scolaire, en partenariat

régulier avec le centre Ressources Molière à Pézenas.

Pour 2014, la Scène Nationale des Treize vents à Montpellier et le Lycée Jean Moulin à Pézenas ont passé

commande au Théâtre de carton pour la création et la fabrication d'un spectacle de marionnettes. Cette action

pédagogique destinée aux terminales option théâtre se déroulera de début mai à fin juin, (à raison de 4 heures

par semaine) et elle concernera toutes les composantes d'un spectacle : technique (fabrication des marionnettes,

manipulation), artistique (narration, jeu, mise en scène), jusqu'à la représentation.

C'est dans ce cadre que pourrait s'inscrire le projet « Voyager pour apprendre les métiers d'art » : une expérience

collective, globale et innovante, où l'étudiant pourrait bénéficier de savoir-faire dans les domaines techniques,

artistique et pédagogique. www.metiersdart.cahm.net et http//theatre-carton.com

Page 23: TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE DIVERSITÉ AND …€¦ · 1 TRAVEL TO LEARN ARTS AND CRAFTS FONDATION CULTURE & DIVERSITÉ AND UNESCO 2013-2014 CANDIDATE APPLICATION

4

3. Eve-Marie BOINAY, brodeuse d'art à Pézenas

Diplômes, références professionnelles

Diplômée de l'Ecole de modélisme ESMOD Lyon ainsi que de l'Ecole de broderie Haute Couture Lesage à

Paris, elle a travaillé d'abord pour des maisons comme Max chaoul à Lyon, pour la prestigieuse Maison

Lesage, et ensuite pour les Collections d'autres maisons telles Chanel, Dominique Sirop, Frank Sorbier, ou

Christian Lacroix.

Installée à Pézenas elle continue de collaborer avec les couturiers parisiens et quelques créateurs locaux,

tout en se consacrant aussi à l'enseignement de son art, en particulier au Musée des T issus de Lyon. Elle a

d'ailleurs publié deux ouvrages aux Editions de Saxe, en 2005 et 2007, sur la broderie de perles et pail lettes

au crochet de Lunéville, "technique de la broderie Haute-Couture par excellence".

Le cadre de l'enseignement

Comme les deux artisans d'art précédents, Eve-Marie BOINAY travaille essentiellement dans le cadre d'une

commande, où la présence d'un stagiaire ne peut s'intercaler, d'où l'obligation, comme pour les précédents,

d'inscrire le projet « Voyager pour apprendre les métiers d'art » dans une action pédagogique à part entière. A la

différence de M. MOLINA qui envisage la mise en place de masterclass en 2014 et de Madame ALARCON qui a

déjà programmé une action pédagogique,

Madame BOINAY est intéressée par le projet et se rendrait disponible mais n'a prévu aucun stage; elle définit

ainsi le cadre possible : maximum trois élèves, sur une durée de cinq heures par jour pendant une à trois

semaines.

Il ressort de cette analyse que l'accueil d'un étudiant est bien différent, qu'il s'agisse d'un atelier de céramique par

exemple où l'artisan d'art crée dans son atelier en continu et relativement isolé, des créations issues de son

invention et de techniques très personnalisées, ou qu'il s'agisse des métiers d'art de la scène, où c'est tou t le

contraire : ces professionnels créent pour une commande, en collectif, ponctuellement et selon un cahier des

charges rigoureux. La transmission et l'échange de savoir et de service peut se faire dans le premier cas dans

l'atelier, mais pas dans le second.

L'incidence sur un projet tel que le « Voyager pour apprendre les métiers d'art » du théâtre est que ces

professionnels ne peuvent se situer dans une posture de bénévolat, et par conséquent, en concertation avec les

collectivités territoriales il conviendra de trouver les solutions pour trouver des solutions pour financer leurs

prestations.

En conclusion

Le suivi administratif et financier de ce programme sera assuré par le secrétariat général de la Ville.

______________________________