Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

download Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

of 412

Transcript of Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    1/411

    307-01B-1 307-01B-1Transeje y transmision automaticos AX4N

    Manual Table of Contents

    SECCION 307-01B Transeje y transmision automaticos AX4N

    Aplicacion del vehculo: Taurus, Sable

    CONTENIDO PAGINA

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

    Componentes de aplicacion .............................................................................................307-01B-25

    Componentes principales y funciones .............................................................................307-01B-21

    Convertidor de torsion ......................................................................................................307-01B-22

    Descripcion del transeje .....................................................................................................307-01B-3

    Etiquetas de identificacion..................................................................................................307-01B-3

    Localizador de rodamientos y roldanas de empuje.........................................................307-01B-19

    Patrones de cambio ...........................................................................................................307-01B-4

    Seleccion de rango.............................................................................................................307-01B-3

    Sistema de control electronico del transeje.....................................................................307-01B-34

    Sistema hidraulico ............................................................................................................307-01B-26

    Tren de engranes .............................................................................................................307-01B-23

    Vistas desensambladas......................................................................................................307-01B-6

    DIAGNOSTICO Y COMPROBACION

    Diagnostico .......................................................................................................................307-01B-43

    Diagnostico del convertidor de torsion.............................................................................307-01B-42

    Diagnostico por sntoma.................................................................................................307-01B-152Indice de diagnostico por sntoma..............................................................................307-01B-154Rutinas de diagnostico ...............................................................................................307-01B-155

    Diagrama de flujo de diagnostico.....................................................................................307-01B-38

    Dibujos de montaje del conector del transeje .................................................................307-01B-57

    Enfriador del lquido de la transmision...........................................................................307-01B-152

    Estrategia de diagnostico .................................................................................................307-01B-37

    Inspeccion de fugas .......................................................................................................307-01B-150

    Inspeccion preliminar........................................................................................................307-01B-39

    Inspeccion visual ..............................................................................................................307-01B-43

    Procedimientos especiales de comprobacion ................................................................307-01B-146

    Prueba de ciclo de conduccion del transeje....................................................................307-01B-45

    Prueba del vehculo en carretera.....................................................................................307-01B-40

    Pruebas de puntos de cambio en la carretera ................................................................307-01B-41

    Pruebas precisas Vehculos equipados con OSC ......................................................307-01B-60

    Tablas de codigos de falla ...............................................................................................307-01B-46

    REPARACION EN EL VEHICULO

    Aislante del soporte del transeje 3.0L 2V ..................................................................307-01B-227

    Aislante del soporte del transeje 3.0L 4V ..................................................................307-01B-229

    Control principal Bomba..............................................................................................307-01B-199

    Sellos de lquido del diferencial .....................................................................................307-01B-219

    Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS)...................................................307-01B-217

    Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)........................................................307-01B-218

    Sensor digital de rango de la transmision (TR).............................................................307-01B-223

    Vaciado y llenado del lquido de la transmision ............................................................307-01B-195

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

    http://booktoc.pdf/http://booktoc.pdf/
  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    2/411

    307-01B-2 307-01B-2Transeje y transmision automaticos AX4N

    CONTENIDO PAGINA

    DESMONTAJE

    Transeje 3.0L 2V ........................................................................................................307-01B-231

    Transeje 3.0L 4V ........................................................................................................307-01B-240

    DESENSAMBLADOTranseje ..........................................................................................................................307-01B-252

    DESENSAMBLADO Y ENSAMBLADO DE SUBENSAMBLAJES

    Batera neutral/en marcha..............................................................................................307-01B-348

    Cilindro de embrague de baja/intermedio ......................................................................307-01B-332

    Cilindro del embrague de directa ...................................................................................307-01B-307

    Cilindro del embrague intermedio ..................................................................................307-01B-302

    Cilindro del embrague intermedio ..................................................................................307-01B-313

    Comprobacion de fugas de convertidor de torsion........................................................307-01B-351

    Comprobacion de juego axial.........................................................................................307-01B-353

    Convertidor de torsion ....................................................................................................307-01B-349

    Cubierta de la cadena ....................................................................................................307-01B-271Cuerpo principal de valvulas de control.........................................................................307-01B-277

    Embrague de reversa.....................................................................................................307-01B-323

    Embrague de un solo sentido de baja/intermedio .........................................................307-01B-337

    Engrane de impulso/Flecha de la turbina ......................................................................307-01B-296

    Engrane impulsado.........................................................................................................307-01B-295

    Ensamble de engrane solar y corona Desensamblado .............................................307-01B-298

    Ensamble de engrane solar y corona Ensamblado ...................................................307-01B-319

    Ensamble de la bomba ..................................................................................................307-01B-283

    Ensamble del planeta.....................................................................................................307-01B-329

    Flecha de la bomba........................................................................................................307-01B-276

    Inspeccion y limpieza de convertidor de torsion............................................................307-01B-349Lavado del convertidor de torsion..................................................................................307-01B-351

    Relacion final ..................................................................................................................307-01B-339

    Servo de banda de inercia .............................................................................................307-01B-347

    Servo de sobremarcha ...................................................................................................307-01B-345

    Soporte de engrane impulsado ......................................................................................307-01B-293

    ENSAMBLADO

    Transeje ..........................................................................................................................307-01B-355

    INSTALACION

    Transeje 3.0L 2V ........................................................................................................307-01B-388

    Transeje 3.0L 4V ........................................................................................................307-01B-396PROCEDIMIENTOS GENERALES

    Enfriador del lquido de la transmision Retrolavado y limpieza................................307-01B-408

    ESPECIFICACIONES ........................................................................................................307-01B-409

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    3/411

    307-01B-3 307-01B-3Transeje y transmision automaticos AX4N

    diferencialDESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO

    Descripcion del transeje ensamble de la bomba

    control principal

    Etiquetas de identificacion

    El transeje automatico AX4N es una unidad de

    cuatro velocidades con control electronico decambios. Esta disenado para operar en un tren

    motriz transversal para vehculos con traccionNumerodelantera y tiene los siguientes componentes

    Ref. de parte Descripcionprincipales:

    1 Prefijo y sufijo del caja con cubierta de la cadena numero de ensamble

    cadena de mando 2 Modelo

    3 Fecha de fabricacion componentes de aplicacion4 N de serie dos bandas de friccion: de sobremarcha, de5 Numero del modeloinercia

    cinco embragues de friccion: hacia adelante, Cuando de servicio al transeje automatico, use ladirecta, intermedia, de reversa, baja-intermedia etiqueta de identificacion localizada en la parte

    superior del alojamiento del convertidor. tres embragues de un solo giro: de baja, de

    directa, de baja-intermedia

    dos juegos de engranes planetario simples: Seleccion de rango

    delantero La transmision tiene seis posiciones de rango: P, R,

    N, (D) , D y 1. trasero

    juego de engranes planetario de impulsion final

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    4/411

    307-01B-4 307-01B-4Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Marcha (Drive)

    Esta posicion proporciona todos los cambios

    automaticos para las velocidades de primera a

    tercera. Esta posicion tambien proporciona

    aplicacion y liberacion del embrague del convertidor

    de torsion (TCC). El frenado por inercia ocurre entercera velocidad.

    Posicion de 1 manual

    Si esta posicion es seleccionada a velocidades de

    camino normal, la transmision cambiara a segunda

    velocidad, despues a primera cuando el vehculo

    alcance una velocidad abajo de aproximadamente 24Estacionamiento (Park)

    km/h (15 mph).En la posicion de estacionamiento:

    Esta posicion proporciona:

    no hay flujo de potencia a traves del transeje. operacion solamente en primera velocidad.

    el trinquete de estacionamiento bloquea la frenado de motor para descender pendientes.impulsion final.

    el motor puede ser arrancado.Patrones de cambio

    la llave de encendido puede quitarse.

    Cambios ascendentesReversa (Reverse)

    Los cambios ascendentes son controlados por elEn la posicion de reversa:

    modulo de control del tren motriz (PCM). El PCM

    recibe las entradas de varios sensores del motor o el vehculo puede operarse en direccion haciadel vehculo y las demandas del conductor paraatras, a una relacion de engranes reducida.controlar la programacion de cambios, la habra frenado con motor.sensibilidad de los cambios y el funcionamiento del

    embrague del convertidor de torsion (TCC).Neutral

    El PCM tiene una estrategia de aprendizajeEn la posicion de neutral:adaptable para controlar electronicamente el

    no hay flujo de potencia a traves de latranseje, la cual ajustara automaticamente la

    transmision.sensacion de cambios. En los primeros cientos de

    la flecha de salida no esta sujeta y esta libre para kilometros de operacion del transeje puede tenergirar. cambios bruscos. Esta es una operacion normal. Si

    la batera ha sido desconectada por cualquier razon el motor puede ser arrancado.necesitara mantenerse desconectada durante 20

    Sobremarcha (Overdrive) minutos aproximadamente para reanudar laestrategia adaptable de la presion de los cambios oLa sobremarcha es la posicion normal para la

    utilice la herramienta de diagnostico para hacer quemayora de la conduccion hacia adelante.la memoria mantenida viva (KAM) se reanude.

    La sobremarcha proporciona:

    cambios automaticos.

    aplicacion y liberacion del embrague delconvertidor de torsion.

    maxima economa de combustible durante laoperacion normal.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    5/411

    307-01B-5 307-01B-5Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Cambios descendentes Cambio descendente obligado

    Bajo ciertas condiciones el transeje hara el cambio Para una aceleracion maxima, el conductor puede

    descendente automaticamente a un rango de obligar un cambio descendente oprimiendo el pedal

    velocidad mas bajo (sin mover la palanca selectora del acelerador hasta el piso. Un cambio descendente

    de rango del transeje). Existen tres categoras de forzado a una velocidad inferior es posible abajo las

    cambios descendentes automaticos: por inercia, velocidades calibradas. Las especificaciones para lasdemanda de torsion y cambios forzados o velocidades de los cambios descendentes estan

    descendentes forzados. sujetas a variaciones debido a tamano de la llanta o

    requerimientos de calibracion del motor y delPor inercia transeje.El cambio descendente por inercia ocurre cuando el

    vehculo esta en marcha por impulso propio hasta

    parar.

    Demanda de torsion

    El cambio descendente por demanda de torsion

    ocurre (automaticamente) durante la aceleracion con

    mariposa parcial, cuando la demanda de torsion es

    mayor de la que el motor puede proporcionar a esa

    relacion de engranes. Si esta aplicado, la

    transmision desacoplara el TCC para proporcionar

    aceleracion adicional.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    6/411

    307-01B-6 307-01B-6Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Vistas desensambladas

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    7/411

    307-01B-7 307-01B-7Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    8/411

    307-01B-8 307-01B-8Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    9/411

    307-01B-9 307-01B-9Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    10/411

    307-01B-10 307-01B-10Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    17 4228 Roldana - empuje del1 N605890-S1036 Tornillo - M6-1.0 x 16.5engrane lateral delde cabeza de bridadiferencial (se requierenhexagonal (se requieren

    2)2) (sujeta la cubiertaguardapolvos a la caja) 18 4236 Engrane - lateral deldiferencial (se requieren2 7986 Cubierta - inferior del2)alojamiento del

    convertidor 19 67847-S Pasador - espiral (retienela flecha de pinones del3 7902 Ensamble del convertidordiferencial.)

    4 7F401 Ensamble del sello -20 4211 Flecha - pinones delmaza del impulsor del

    diferencialconvertidor

    21 7060 Flecha - salida del5 1177 Ensamble del sello -diferencialdiferencial (se requieren

    2) 22 N804139-S Broche circular -retencion de la flecha de

    6 N806944-S1036 Birlo - piloto de 10 - 1.5 salidax 60.5

    23 7F342 Ensamble de engrane y7 7005 Ensamble de la cajadeflector - solar de

    8 7G112 Ensamble de rodamientoimpulsion final

    y pista n 19 de empuje24 7A233 Engrane -del portador del

    estacionamientodiferencial

    25 7F405 Ensamble de rodamiento9 7G103 Roldana - n 18 dey pista - empuje n 16empuje del portador deldel engrane de impulsiondiferencialfinal

    10 7F343 Engrane - anular de26 7F451 Pista - Empuje delimpulsion final

    engrane de impulsion11 7C144 Espaciador de apoyo

    final - delantera n 16trasero(ajuste selectivo)

    12 7F465 Ensamble de engranes y27 7A130 Ensamble de apoyo -

    caja del diferencialplanetario trasero

    13 W705051-S Anillo - externo de28 7G085 Ensamble de sello - tubo

    retencion de 77.3 mmde transferencia de

    (retiene la flecha delquido (se requieren 2)

    pinones en la caja del29 7H290 Ensamble de piston ydiferencial)

    sello - embrague de14 N803200-S Anillo - externo de

    baja/intermediaretencion de 27 mm

    30 7H266 Roldana - ensamble de(1.08 pulgadas) (retieneapoyo y resorte -la flecha de salida en el

    embrague deensamble de la caja del baja/intermediadiferencial)(adherido)

    15 4230 Roldana - empuje del31 7D483 Anillo - externo tipo SUpinon del diferencial del

    de retencion de 56.3 mmeje trasero (requiere 2)(2.25 pulgadas)

    16 4215 Pinon - diferencial de32 7G178 Ensamble de rodamientotraccion en ruedas

    y pista - n 15 dedelanteras (se requierenempuje del engrane solar2)

    (Continuacion)(Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    11/411

    307-01B-11 307-01B-11Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    33 7D483 Anillo - con chaflan de 50 7B164 Ensamble de plato -14.5 grados de 170 mm embrague de reversa -(6.8 pulgadas) (retiene el interno (se requieren 4)

    apoyo trasero en la caja) (friccion)(ajuste selectivo) 51 7B442 Plato - embrague de34 7D171 Pista - Embrague de un reversa - externo (se

    solo giro de requieren 4) (acero)baja/intermedio - exterior 52 7E085 Resorte - piston del

    35 7A089 Embrague de un solo embrague de reversagiro de baja/intermedia - 53 N803048-S Anillo - tipo SU deensamble de pista y retencion de 67.0 mmrodillo (2.68 pulgadas) - externo

    36 7E085 Resorte - amortiguacion (retiene el apoyo y eldel embrague de ensamble de resorte en elbaja/intermedia cilindro del embrague de

    reversa)37 7B164 Ensamble de plato -

    embrague de 54 7G335 Ensamble de apoyo ybaja/intermedia - interno resorte - embrague de(se requieren 5) reversa(friccion) 55 7D402 Piston - embrague de

    38 7B442 Plato - embrague de reversabaja/intermedia - externo 56 7D403 Sello - piston delde acero (se requieren 5) embrague de reversa -

    39 7B066 Plato - embrague de exteriorbaja/intermedia - presion 57 7D404 Sello - piston del

    40 7D483 Retenedor - embrague de embrague de reversa -baja/intermedia (ajuste interiorselectivo) 58 7F341 Cilindro - embrague de

    41 7A162 Ensamble de la banda - reversainercia 59 7D064 Ensamble de engrane y42 7A626 Ensamble de campana - solar

    engrane/tambor/pista - delanterosolar trasero 60 7C096 Ensamble de rodamiento

    43 7A153 Engrane - anular trasero y pista - n 10 y 11 deempuje del engrane solar44 7D006 Ensamble de engranes -hacia adelanteplanetario trasero

    61 7B067 Maza - embrague de45 7G177 Ensamble de rodamientointermediay pista - n 13 de

    empuje central del 62 7D483 Anillo - estilo retenedorplanetario de 152.26 mm (6.09

    pulgadas) - interno

    46 7A398 Ensamble de engranes - (ajuste selectivo)planetario delantero63 7B066 Plato - embrague de47 7D483 Anillo - de retencion del

    intermedia - presionplanetario delantero64 7B164 Ensamble de platos -48 7D483 Anillo - de retencion

    embrague deinterno de 153.9 mmintermedia/de directa -(6.15 pulgadas) (ajusteinterno (friccion)selectivo)

    (Continuacion)49 7B066 Plato - embrague de

    reversa - presion

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    12/411

    307-01B-12 307-01B-12Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    65 7B442 Plato - embrague de 82 7A089 Ensamble del embrague -intermedia/de directa - de un solo giro deexterno (acero) directa

    66 7E085 Resorte - de presion del 83 7G156 Ensamble de pista y bujeembrague de intermedia - embrague de un solo

    giro de directa - interior67 7C122 Anillo - tipo SU deretencion de 72.0 mm 84 7A360 Ensamble de cilindro y(2.88 pulgadas) - externo valvula - embrague hacia

    adelante68 7H185 Ensamble de piston -balance del embrague de 85 7A548 Sello - piston delintermedia embrague hacia adelante

    - interior69 7F222 Ensamble de apoyo yresorte - embrague de 86 7A262 Ensamble del piston -intermedia embrague hacia adelante

    70 7E005 Ensamble de piston - 87 7G299 Ensamble de apoyo yembrague de intermedia resorte - embrague hacia

    adelante71 7F225 Sello - Piston delembrague de intermedia 88 N803053-S Anillo - tipo SU de- Interior retencion de 85.0 mm

    (3.4 pulgadas) - externo72 7G120 Ensamble de cilindro y(retiene el ensamble delmaza - embrague deapoyo y el resorte deldirecta/intermediaembrague hacia adelante

    73 7G102 Sello - maza del en el cilindro)embrague de

    89 7B164 Ensamble del plato -intermedia/de directa (seembrague hacia adelanterequieren 2)- interno (se requieren 4)

    74 7F225 Sello - piston del (friccion)embrague de directa -

    90 7B442 Plato -- embrague haciainterior adelante - externo (se75 7A262 Ensamble del piston - requieren 4) (acero)

    embrague de directa91 7B066 Plato - embrague hacia

    76 7G448 Anillo - aplicacion del adelante - opresorembrague de directa

    92 7A166 Roldana - empuje n 677 7F235 Ensamble de apoyo y del embrague hacia

    resorte - embrague de adelantedirecta

    93 7D171 Pista - embrague de un78 7C122 Anillo - tipo SU de solo giro de baja -

    retencion de 77.0 mm exterior(3.08 pulgadas) - externo

    94 7A089 Ensamble del embrague -(retiene el ensamble delde un solo giro de baja

    apoyo y el resorte delembrague de directa al 95 7L669 Ensamble del tambor -cilindro) sobremarcha

    79 7B066 Plato - embrague de 96 7F240 Ensamble de rodamientodirecta - opresor y pista - n 9 de la maza

    del embrague de directa80 7F369 Roldana - empuje n 7del embrague de un solo 97 7G273 Roldana - empuje n 8giro de directa del apoyo del engrane

    impulsado (ajuste81 7D171 Pista - embrague de unselectivo)solo giro de directa -

    (Continuacion)exterior

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    13/411

    307-01B-13 307-01B-13Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    98 7F196 Ensamble de la banda - 118 7G092 Sello - flecha de lasobremarcha bomba delantera (se

    requieren 2)99 7G343 Retenedor - banda de

    sobremarcha 119 7G089 Collar - retenciontermostatica de nivel de100 7D019 Sello - cilindro dellquido (se requieren 2)embrague hacia adelante

    (se requieren 5) 120 7G191 Elemento - termostaticode nivel de lquido101 7D014 Roldana empuje

    delantera n 5 del apoyo 121 7G190 Placa - valvula(ajuste selectivo) termostatica de nivel de

    lquido102 7G166 Ensamble del apoyo -engrane impulsado 122 N804184-S Pasador - espiral de 4

    mm (0.16 pulgada) x 22103 7G247 Ensamble de rodamiento(se requieren 3) (retiene- engrane impulsadola placa de la valvula

    104 7G115 Roldana - empuje n 4 termostatica de nivel de

    del engrane impulsado lquido y el lquido)105 7G405 Ensamble del engrane y 123 7G249 Ensamble de la cadena -

    pista - impulsado mando

    106 7H150 Reluctor - sensor de 124 7G096 Roldana - empuje n 3velocidad del engrane de la cubierta de laimpulsado cadena

    107 7A108 Ensamble del apoyo - 125 N605890-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 16.5estator (parte del de cabeza de bridaensamble de apoyo hexagonal (sujeta el7N825) ensamble del resorte de

    detencion a la cubierta108 7G233 Ensamble de rodamientode la cadena)- engrane de mando

    126 7E332 Ensamble de resorte -109 6749 Sello - anillo O de la detencion de la valvulaflecha de la turbinamanual

    110 7G091 Sello - flecha de la127 7G276 Ensamble de mampara -turbina - trasero

    conector de cableado111 7F213 Flecha - turbina

    128 7G303 Junta - cubierta de la112 7G099 Roldana - empuje n 1 y

    cadena2 del engrane de mando

    129 7G188 Ensamble de la cubierta113 7G129 Ensamble del engrane -

    - cadenamando

    130 7035 Ensamble de ventilacion114 N803178-S Anillo - tipo SU de

    - cajaretencion de 26.36 mm

    131 7L282 Tapon de ventilacion(1.05 pulgadas) - externo

    (retiene la flecha de la 132 7Z465 Broche de retencion -turbina al engrane de tubo del enfriador delmando) transeje (se requieren 2)

    115 7G090 Sello - flecha de la 133 7D273 Ensamble del conector -turbina - delantero de 3/8 del enfriador (se

    requieren 2)116 7G093 Sello - flecha de labomba - trasero (se (Continuacion)requieren 2)

    117 7B328 Ensamble de la flecha -impulsion de la bomba

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    14/411

    307-01B-14 307-01B-14Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    134 390685-S36 Tapon - piloto especial 147 7Z484 Sello - anillo O dede cabeza hexagonal de 6.07 x 1.78 - exterior1/8-27 mm (se requieren (pequeno) (1 en el

    2) (tapones de la toma ensamble del solenoidede presion para la (EPC) - 1 en elcubierta de la cadena) ensamble del solenoide

    (TCC) - 3 en el135 N807737-S Tornillo - Piloto deensamble de solenoides -M6-1.0 x 17 de cabezacambios)de cazuela (sujeta la

    placa separadora al 148 7Z484 Sello - anillo O decuerpo de valvulas) 15.6 x 1.78 - interior

    (grande) (1 en el136 7G308 Ensamble de malla -ensamble del solenoidederivacion del solenoide(EPC) - 1 en eldel embrague (seensamble del solenoiderequieren 2)(TCC) - 3 en el

    137 N807739-S Pasador - espiral de 6 ensamble de solenoides -

    mm x 20 (parte de cambios)7A100)149 7G136 Ensamble del solenoide -

    138 7A100 Ensamble del control - embrague del convertidorprincipal de torsion (TCC)

    139 7A136 Junta - ensamble de la 150 N605772-S Tornillo - M6-1.0 x 16bomba al cuerpo de de cabeza de bridavalvulas hexagonal grande (sujeta

    el solenoide del140 7A142 Placa - separadora delconvertidor de torsion ycuerpo de la bombael solenoide de control

    141 7G331 Junta - cuerpo de lade presion al cuerpo de

    bomba a placala bomba)

    separadora151 7G285 Resorte - anillo del

    142 7A104 Ensamble de cuerpo, alojamiento de la bombarodamiento y sello -152 N803499-S Pasador - rectobomba

    endurecido de 8 mm x143 7Z144 Sello - anillo O de

    37.712.42 x 1.78 - exterior

    153 7G287 Anillo - apoyo de la(pequeno)valvula de la bomba (se

    144 7Z144 Sello - anillo O derequieren 2)

    25.12 x 1.78 - interior154 7A146 Rotor - bomba(grande)

    155 7R194 Anillo - cuerpo de la145 7G383 Ensamble del solenoide -bombacontrol electronico de

    presion (ECP) 156 7G282 Apoyo - engrane lateraldel anillo del alojamiento146 N803727-S Tornillo -M6-1.0 x 30 de

    de la bombacabeza hexagonal (3 -sujetan el ensamble de la (Continuacion)bomba al controlprincipal)

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    15/411

    307-01B-15 307-01B-15Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    157 7G281 Sello - lateral del anillo 171 7Z490 Ensamble de placa -del alojamiento de separadora del cuerpo debomba valvulas del control

    (adherida)158 7G187 Ensamble de cubierta ycamisa - bomba 172 7A100 Ensamble de la bomba y

    el control159 N807073-S1100 Tornillo - Piloto deM6-1.0 x 88.5 de cabeza 173 N807738-S Pasador - espiral de 5de brida hexagonal mm x 14(4-sujetan la cubierta de 174 N805551-S101 Birlo - M8 x 1.25-1.25 xla bomba, el cuerpo de 81.8 de hombro dela bomba, el cuerpo de cabeza hexagonal (sujetavalvulas a la cubierta de el ensamble de lala cadena) cubierta de la cadena al

    160 N605892-S21 Tornillo -M6-1.0 x 22.5 ensamble de la caja)de cabeza hexagonal (2 - 175 N606024-S36 Tornillo - M6-1.0 x 50sujetan la cubierta de la de cabeza de brida

    bomba al cuerpo de la hexagonal (sujeta labomba) cubierta de la cadena a161 7G286 Aleta - bomba (se la caja)

    requieren 7) 176 N605771-S36 Tornillo - M6-1.0 x 14162 7G283 Sello - radial del anillo de cabeza de brida

    del alojamiento de la hexagonal (sujeta elbomba sensor de velocidad de la

    flecha de la turbina al163 7G284 Apoyo - sello radial delensamble de la cubiertaanillo del alojamiento dede la cadena)la bomba

    177 N803807-S1000 Tornillo - M10-1.50 x 43164 7H141 Ensamble del sensor -hexagonal (sujeta latemperatura del lquidocubierta de la cadena alde la transmision (TFT)

    ensamble del engrane165 7F396 Junta - cubierta del impulsado y el apoyo)control principal

    178 N606042-S2 Tornillo - M8-1.25 x 45166 N811076-S1036 Tornillo - Piloto de de cabeza de brida

    M6-1.0 x 16.5 de brida hexagonal (2- sujetan lahexagonal (15-sujetan el cubierta de la cadena alcarter del control ensamble del apoyo delprincipal a la cubierta de engrane impulsado )la cadena y 19-sujetan el

    179 7Z101 Sello - Anillo O decarter inferior a la caja)14.0 x 1.78 (se requieren

    167 7G004 Cubierta - control 2)principal

    180 7M101 Sensor - velocidad de la168 7G484 Valvula solenoide - flecha de la turbina

    cambio (se requieren 3) (TSS)169 N606026-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 60 181 N605789-S1036 Tornillo - M8-1.25 x 35

    de cabeza de brida de cabeza de bridahexagonal (15 - sujetan hexagonal (15 - sujetanel cuerpo de la bomba y la cubierta de la cadenael control principal a la a la caja)cubierta de la cadena

    182 7A020 Ensamble del indicador -170 N606022-S1000 Tornillo -M6-1.0 x 40 de nivel de lquido

    cabeza hexagonal (4 -(Continuacion)

    sujetan el cuerpo devalvulas a la cubierta dela cadena)

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    16/411

    307-01B-16 307-01B-16Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    183 N605892-S1036 Tornillo - M6-1.0 x 22.5 198 7H103 Ensamble del sensor -de cabeza de brida sensor de la flecha dehexagonal (1-sujeta el salida de la transmision

    tubo de llenado a la caja (OSS)y 3-sujetan la cubierta 199 N605890-S36 Tornillo - M6-1.0 x 16.5del servo de sobremarcha de cabeza de bridaa la caja) hexagonal (sujeta el

    184 7A228 Ensamble del tubo - sensor OSS)llenado 200 7A434 Protector contra el calor

    185 7N243 Ojal - tubo de llenado - OSS

    186 7D027 Cubierta - piston del 201 7F337 Ensamble del sello -servo de sobremarcha flecha de control manual

    187 7D024 Sello - cubierta del servo 202 N802998-S Pasador - de espigade sobremarcha endurecido de 12.76 mm

    (0.51 pulgada) x 25 (se188 7H188 Ensamble del piston -requieren 2)servo de sobremarcha

    203 7N049 Varilla - actuadora de la189 7F201 Resorte - retorno delvalvula de controlpiston del servo demanualsobremarcha

    204 7G100 Pasador - retencion de la190 373907-S2 Tuerca - muelle de 1/4flecha (1 se usa como(sujeta la etiqueta deretencion de la flecha delidentificacion a la caja)trinquete de

    191 7B148 Etiqueta - identificacion estacionamiento, 3 sede servicio usan como pasador de la

    flecha de control192 N605789-S101 Tornillo -M8-1.25 x 35manual)de cabeza de brida

    hexagonal (2 - sujetan la 205 7A115 Ensamble de la palanca -cubierta de la cadena a detencion de la valvula

    la caja) manual (interior)

    193 N808161-S36 Tornillo - M6-1.0 x 28 206 7F251 Piston - acumulador dede cabeza de cazuela (se los cambios 1-2, 2-3requieren 5) (5-sujetan la

    207 7G095 Sello - piston delcubierta de la cadena aacumulador de losla caja)cambios 1-2, 2-3 y N-D

    194 N802996-S1000 Tornillo - M6-1.0 x 20208 7G267 Resorte - acumulador delde cabeza de cazuela

    cambio 1-2(6-sujetan el apoyo delestator al alojamiento del 209 7G094 Flecha - piston delconvertidor) acumulador de cambios

    (se requieren 4)195 N605775-S103 Tornillo - M6-1.0 x 30de cabeza de brida 210 7F285 Resorte - acumulador del

    hexagonal (2-sujetan el cambio 2-3sensor de rango de la 211 7H273 Piston - acumulador deltransmision a la caja) cambio de reversa

    196 7F293 Ensamble del sensor - 212 7H274 Sello - piston delrango de la transmision acumulador del cambio(TRS) de reversa

    197 7C493 Flecha - palanca de (Continuacion)control manual

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    17/411

    307-01B-17 307-01B-17Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    213 7E485 Resorte - acumulador del 231 7A232 Ensamble de la varilla -cambio de reversa actuadora del trinquete

    de estacionamiento214 7F287 Piston - acumulador del

    cambio 3-4 232 7G101 Apoyo - actuador deltrinquete de215 7F248 Sello - piston delestacionamientoacumulador del cambio

    3-4 233 N605787-S1000 Tornillo - M8 x 1.25 x25 de cabeza de brida216 7G266 Resorte - acumulador delhexagonal (2-sujetan elcambio 3-4apoyo a la caja)

    217 7H276 Flecha - acumulador del234 7D070 Resorte - retorno delcambio de marcha

    trinquete de218 7G274 Piston - acumulador del estacionamiento

    cambio de marcha235 7D071 Flecha - trinquete de

    219 7G300 Resorte - acumulador del estacionamientocambio de marcha

    236 7A441 Trinquete - freno de(exterior) estacionamiento

    220 7G301 Resorte - acumulador del237 N802947-S Tapon - copa de 13.9cambio de marcha

    mm(interior)238 7G199 Tubo - transferencia de221 7H277 Sello - cubierta del

    abastecimiento de lquidoacumulador de cambiode reversade marcha

    239 7G087 Tubo - transferencia de222 7H275 Cubierta - acumuladorlquido de aplicacion deldel cambio de marchaservo

    223 N807757 Tornillo - M6-1.0 x 60240 7G463 Tubo - transferencia dede cabeza de brida

    lquido de aplicacion delhexagonal (sujeta laembrague decubierta del acumuladorbaja/intermediadel cambio de marcha a

    la caja) 241 7G084 Tubo - trasero detransferencia de lquido224 N804647-S Tornillo - M12 x 1.75 xde lubricacion45 opresor hueco

    hexagonal (tornillo 242 N808020-S100 Sello - anillo Olocalizador del ensamble (usado en el tubo traserodel embrague de reversa) de lquido de

    lubricacion)225 N620015-S Tuerca - M12 x 1.75hexagonal (tuerca del 243 N808021-S100 Sello - anillo Olocalizador del ensamble (usado en el tubo dedel embrague de reversa) abastecimiento de lquido

    de reversa)226 7A256 Ensamble de la palanca -

    control manual 244 N808022-S100 Sello - anillo O(usado en el tubo de227 7H291 Resorte - retorno delaplicacion del servo -servo de inerciatubo de abastecimiento

    228 7H281 Ensamble del piston y la de reversa y el tubo devarilla - servo de inercia aplicacion del embrague

    de baja/intermedia)229 7H284 Ensamble de la cubiertay el sello - servo de 245 N808023-S100 Sello - anillo Oinercia (usado en el tubo de

    aplicacion del servo)230 7H285 Anillo - retencion de lacubierta del servo de (Continuacion)inercia

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    18/411

    307-01B-18 307-01B-18Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    246 7G353 Ensamble del soporte - 250 7L027 Iman - caja de ceramicaprincipal de apoyo del 251 7A191 Junta - carter del transejetubo

    252 7A194 Carter - transeje

    247 7G353 Ensamble del soporte - A Embrague de un soloapoyo del tubogiro de baja/intermedia(embrague de reversa y

    aplicacion del servo) B Embrague de baja y/ointermedia248 7G353 Ensamble del soporte -

    apoyo del tubo C Embrague de reversa(lubricacion trasera y

    D Embrague de intermediaembrague de

    E Embrague de directabaja/intermedia)

    F Embrague hacia delante249 7A098 Ensamble de filtro ysello - lquido G Embrague de un solo

    (Continuacion) giro de directa

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    19/411

    307-01B-19 307-01B-19Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Localizador de rodamientos yroldanas de empuje

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    20/411

    307-01B-20 307-01B-20Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    9 7F240 Ensamble de rodamiento1 7C096 Ensamble de rodamientoy pista n 9 de la mazay pista n 10 de empujedel embrague de directadel engrane solar hacia

    adelante 10 7G237 Roldana - empuje n 8del engrane impulsado2 7G178 Ensamble de rodamiento

    y pista - n 15 de 11 7F369 Roldana - empuje n 7empuje trasero del del embrague de directaengrane solar

    12 7G123 Buje - embrague3 7F405 Ensamble de rodamiento intermedio de directa

    y pista - n 16 de13 7A116 Roldana - empuje n 6empuje de impulsion

    del embrague haciafinaladelante

    4 7G112 Ensamble de rodamiento14 7D014 Roldana - empuje n5y pista n 19 de empuje

    delantera del apoyodel portador deldiferencial 15 7G247 Ensamble de rodamiento

    del engrane impulsado5 7G103 Roldana n 18 de empujedel portador del 16 7G096 Roldana - empuje n 3diferencial de la cubierta de la

    cadena6 7F451 Pista n 16 de empujedelantera del engrane 17 7G115 Roldana - empuje n 4impulsor del engrane impulsado

    7 7G177 Ensamble de rodamiento 18 7G233 Ensamble de rodamientoy pista n 13 del engrane de mando

    8 7C096 Ensamble de rodamiento 19 7G009 Roldana - empuje n 1y pista n 10 de empuje del engrane de mandodel engrane solar hacia 20 7G099 Roldana - empuje n 2adelante del engrane de mando

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    21/411

    307-01B-21 307-01B-21Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Componentes principales y funciones

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    8 7A398 Ensamble del engrane -1 7902 Convertidor de torsionplanetario delantero

    2 Embrague del9 7D006 Ensamble del planetarioconvertidor de torsion

    trasero(ensamble del embraguede la placa del piston y 10 7A233 Engrane -amortiguador) (parte de estacionamiento7902)

    11 7F342 Ensamble del engrane y3 Cubierta del convertidor el deflector - solar de

    de torsion (parte de impulsion final7902)

    12 7F465 Ensamble de engranes y

    4 Turbina del convertidor caja del diferencialde torsion (parte de13 7G112 Ensamble de rodamiento7902)

    y pista n 19 de empuje5 Impulsor del convertidor del portador del

    de torsion (parte de diferencial7902)

    14 7C190 Embrague de un sentido6 Reactor del convertidor de baja/reversa

    de torsion (parte de15 7B164 Embrague de baja y/o7902)

    intermedia7 7A089 Ensamble del embrague -

    (Continuacion)un solo giro de directa

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    22/411

    307-01B-22 307-01B-22Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Numero NumeroRef. de parte Descripcion Ref. de parte Descripcion

    16 7A162 Ensamble de la banda - 24 7A100 Ensamble del control -inercia principal

    17 7B164 Ensamble del plato - 25 Ensamble de la bomba

    interno del embrague de (parte de 7A100)reversa (friccion) 26 7B328 Ensamble de la flecha -

    18 7G120 Ensamble del plato - impulsion de la bombaembrague de intermedia de aceite

    19 7G120 Ensamble del plato - 27 7G249 Ensamble de la cadena -embrague de directa mando

    20 7F196 Ensamble de la banda - 28 7G129 Ensamble del engrane -sobremarcha mando

    21 7A089 Ensamble del embrague - 29 7H275 Acumulador de neutral aun solo giro de baja marcha

    22 7A360 Cilindro del embrague 30 7H284 Servo del embrague dehacia adelante inercia

    23 7G132 Ensamble del engrane -impulsado

    (Continuacion)

    La turbina reacciona al movimiento del aceiteConvertidor de torsiondesde el impulsor, transfiriendo la rotacion al tren

    El convertidor de torsion (7902) transmite yde engranes a traves de la flecha de entrada.

    multiplica la torsion. El convertidor de torsion es El reactor redirige el lquido que va de regreso alun dispositivo de cuatro elementos:

    impulsor, proporcionando multiplicacion torsional. Ensamble del impulsor

    El embrague y el ensamble del amortiguador Ensamble de turbina

    amortiguan la vibracion torsional del tren motriz y Ensamble de reactor proveen una conexion mecanica directa paramejorar la eficiencia. Ensamble de embrague y amortiguador

    La potencia es transmitida desde el convertidor deLos componentes estandar del convertidor de torsiontorsion al juego del tren de engranes planetarios yfuncionan como sigue:a otros componentes a traves de la flecha de

    La rotacion del alojamiento del convertidor y el entrada.impulsor ponen al aceite en movimiento.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    23/411

    307-01B-23 307-01B-23Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    NumeroRef. de parte Descripcion

    1 Embrague del convertidor y amortiguador (parte de 7902)2 Reactor (parte de 7902)

    3 Turbina (parte de 7902)

    4 Impulsor (parte de 7902)

    5 Movimiento de lquido

    6 Giro de entrada de la transmision

    7 Eje de entrada

    8 Rotacion del motor

    Los juegos de engranes se componen de lasTren de engranes

    siguientes partes:El tren de engranes consiste de un juego deengranes planetarios, componentes de aplicacion, engrane solar delantero (parte del ensamble deljuego de engranes de impulso final y diferencial. engrane solar delantero y campana)

    portador delanteroJuego de engranes planetarios

    El transeje tiene dos juegos de engranes planetarios

    para proporcionar la operacion en reversa y las

    cuatro velocidades hacia adelante.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    24/411

    307-01B-24 307-01B-24Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    corona trasera

    corona delantera y portador trasero

    engrane solar trasero

    NumeroRef. de parte Descripcion

    1 7D064 Ensamble de engrane y campana - solar delantero2 7A153 Corona - trasera

    3 7D006 Ensamble de engranes del planetario trasero

    4 7A626 Ensamble del engrane solar trasero

    5 7A398 Ensamble de engranes del planetario delantero

    Flecha de la turbina Cadena y engranes de mando

    La flecha de la turbina esta estriada tanto al estator Una cadena impulsora transfiere la torsion desde la

    del convertidor de torsion como al engrane de turbina del convertidor de torsion a los juegos de

    mando. Esto permite que la torsion de entrada sea engranes planetarios. La cadena de mando tiene los

    transmitida desde el convertidor de torsion a la siguientes componentes:

    cadena de mando y al engrane impulsado. engrane de mando

    Eje de salida engrane impulsado

    La flecha de salida esta estriada a uno de los cadena de mandoengranes laterales del diferencial en un extremo,

    apoyada por el engrane impulsado y el apoyo del

    engrane impulsado en el otro extremo. Esto permite

    que la potencia fluya a traves del diferencial para

    una salida de torsion uniforme a los ejes de

    impulsion.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    25/411

    307-01B-25 307-01B-25Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    La caja del transeje tiene un apoyo para el engrane

    de mando que tambien sirve como apoyo para el

    estator del convertidor de torsion. Un engrane

    impulsado soporta los montajes en el barril de la

    caja del transeje (7005) y tambien soporta los

    componentes de los embragues y del juego deengranes.

    NumeroRef. de parte Descripcion

    1 7G249 Cadena impulsora

    2 7G129 Engrane de mando

    3 7F213 Flecha de la turbina

    4 7G132 Rueda dentada impulsada

    Juego de engranes de impulso final dos engranes pinon apoyados por una flecha delos pinonesEl impulso final consiste de un juego de engranes

    planetarios que transfieren y multiplican la torsion dos engranes laterales apoyados por la caja deldesde los juegos de engranes planetarios al diferencial y las semiflechasdiferencial.

    Cuando conduce en lnea recta ambas ruedasEl impulso final consiste de los siguientes delanteras giran relativamente a la misma velocidad.componentes: Esto significa que ambos engranes laterales estan

    girando a la misma velocidad, as como, ambos engrane solarengranes pinon rotan (pero no giran) con los

    portador (parte de la caja del diferencial) engranes laterales. Durante el viraje, la rueda en ellado exterior de la vuelta es forzada a girar mas coronarapido que la rueda en el interior de la vuelta.

    El engrane solar esta estriado al engrane anularPuesto que los engranes laterales deben ahora girar

    delantero y portador trasero de los juegos dea velocidades diferentes, los engranes pinon giran

    engranes planetarios. El engrane solar actua comosobre la flecha de los pinones permitiendo que los

    el miembro impulsor y el portador como elejes de traccion giren a velocidades diferentesmiembro impulsado. El engrane anular se mantienemientras siguen transfiriendo la torsion de salida.

    estacionario dentro de la caja utilizando dientes

    salientes.

    Componentes de aplicacionDiferencialBanda de sobremarchaEl diferencial permite a las semiflechas y ruedas

    girar a velocidades diferentes durante el viraje. La banda de sobremarcha sujeta estacionario el

    engrane solar del planetario delantero en cuartaEl ensamble del diferencial consiste de losvelocidad (sobremarcha).siguientes componentes:

    caja del diferencial (parte del portador de impulsofinal)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    26/411

    307-01B-26 307-01B-26Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Banda - Inercia Embrague de un solo giro - Baja

    La banda de inercia permite a la caja del transeje El embrague de un solo giro de baja transmite la

    mantener estacionario el engrane solar del planetario torsion desde el engrane impulsado al engrane solar

    trasero. La banda de inercia se aplica en las del juego de engranes planetarios delantero en

    velocidades de segunda y primera manual. primera velocidad.

    Embragues - Directa Embrague de un solo giro - Directa

    El cilindro del embrague del directa conecta el El embrague de un solo giro de directa transmite

    engrane impulsado a la pista exterior del embrague torsion desde el engrane impulsado al engrane solar

    de un solo giro de directa. del planetario delantero en tercera velocidad y

    proporciona frenado de motor en baja manual juntoEmbragues - Hacia adelante con el embrague de directa.El embrague hacia adelante asegura al engrane

    impulsado (7G132) y al embrague de un solo giroSistema hidraulico

    de baja.

    FiltroEmbragues - Intermedia

    El lquido en el area del sumidero formado por elEl embrague de intermedia conecta el engranecarter del transeje fluye a traves de un filtro al

    impulsado al portador del planetario delantero y alensamble de la bomba. Un iman sujeto al carter del

    engrane anular del planetario trasero en segunda ytranseje colecta el material metalico no deseado.

    tercera velocidad.Una valvula termostatica de control de lquido evita

    Embragues - Reversa la formacion de espuma del lquido manteniendo elnivel de coleccion debajo de las partes giratorias.El embrague de reversa mantiene estacionarios al

    juego de engranes planetarios delantero y el engrane

    anular trasero del juego de engranes planetarios

    trasero en el rango de reversa.

    Embragues - Baja - Intermedia

    El embrague de baja o intermedia conecta la caja

    del transeje de la pista exterior del embrague de un

    solo giro de baja o intermedia en las velocidades de

    baja manual, primera y segunda.

    Embrague de un solo giro -De baja ointermedia

    El embrague de un solo giro de baja o intermedia

    conecta el embrague de baja o intermedia al engrane

    solar planetario trasero. El embrague de un solo giro

    de baja o intermedia transmite la torsion durante la

    operacion de marcha en la primera y segundavelocidad, as como en las velocidades segunda

    manual y primera manual.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    27/411

    307-01B-27 307-01B-27Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Sumidero de lquido y componentes de la caja

    NumeroRef. de parte Descripcion

    1 7005 Ensamble de la caja

    2 7A098 Ensamble de filtro y sello - lquido

    3 Iman - caja de ceramica (parte de 7A194)

    4 7A191 Junta - carter del transeje (reusable)

    5 7A194 Carter - transeje

    6 Sello - filtro de lquido (parte de 7A098)

    7 7G188 Ensamble de la cubierta - cadena

    La valvula termostatica de control de lquido La comprobacion del nivel del lquido de la

    almacena lquido en el area del control principal transmision se lleva a cabo en forma correctacuando el lquido se expande debido a la cuando el lquido esta caliente.

    temperatura. Cuando el lquido esta fro, la valvula

    permite que mas lquido desde el area de control

    principal regrese al sumidero.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    28/411

    307-01B-28 307-01B-28Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    NumeroRef. de parte Descripcion

    1 Pasador espiral

    2 Collar de retencion

    3 7G191 Elemento termostatico de nivel de lquido

    4 7G192 Placa de la valvula termostatica de nivel de lquido

    Control principal Se utilizan juntas para la placa separadora entre elcuerpo de la bomba y el cuerpo de valvulas. LaEl sistema hidraulico tiene un ensamble de controlplaca separadora entre el cuerpo de valvulas y laprincipal. El ensamble de la bomba, las valvulas decubierta de la cadena tiene juntas integrales.control hidraulico y los actuadores electrohidraulicos

    se localizan en el control principal.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    29/411

    307-01B-29 307-01B-29Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Componentes del control principal

    NumeroRef. de parte Descripcion

    1 7G188 Ensamble de la cubierta - cadena

    2 Ensamble de la placa - separadora del cuerpo de valvulas del control (parte de7A100)

    3 Ensamble del control - principal (parte de 7A100)

    4 Junta - ensamble de la bomba (parte de 7A100)

    5 Placa - separadora del cuerpo de la bomba (parte de 7A100)

    6 Junta - separadora de la bomba (parte de 7A100)

    7 Ensamble del cuerpo, rodamiento y el sello - bomba (parte de 7A100)

    8 Ensamble de la cubierta y la camisa - bomba (parte de 7A100)

    9 7F396 Junta - cubierta del control principal (reusable)

    10 N811076-S1427 Tornillo - Piloto de M6 - 1.0 x 16.5 de brida hexagonal (se requieren 15)

    11 7G004 Cubierta - control principal

    12 N803727-S Tornillo - M6 - 1.0 x 28 de cabeza hexagonal (se requieren 2)

    13 7G136 Valvula solenoide - embrague del convertidor de torsion

    14 7H144 Valvula solenoide - control de presion

    15 N605772-S Tornillo - M6 - 1.0 x 16 grande de cabeza de brida hexagonal (se requieren 2)

    16 7Z144 Sello - anillo O de 25.12 x 1.78 - interior (grande)

    17 7Z144 Sello - anillo O de 12.42 x 1.78 - exterior (pequeno)

    18 7Z484 Sello - anillo O de 15.6 x 1.78 interior (grande)

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    30/411

    307-01B-30 307-01B-30Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    NumeroRef. de parte Descripcion

    19 7Z484 Sello - anillo O de 6.07 x 1.78 - exterior (pequeno)

    20 N605892-S2 Tornillo - M6 - 1.0 x 20 de cabeza hexagonal (se requieren 2)

    21 7G484 Valvula solenoide - cambio (se requieren 3)

    Valvulas del control principal

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    31/411

    307-01B-31 307-01B-31Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    NumeroRef. de parte Descripcion

    1 7G308 Filtro (se requiere 1)

    2 7G315 Resorte de la valvula de retrodrenado

    3 7D453 Tapa de valvula de cierre del modulador (se requieren 2)

    4 N807737-S Tornillo (usado para sujetar la junta adherida) (se requieren 3)

    5 7G318 Camisa del cuerpo de valvulas

    6 7E217 Valvula de alivio de baja manual de la transmision

    7 7N155 Resorte de derivacion del enfriador

    8 7G473 Valvula reguladora de solenoide

    9 7G411 Resorte de reguladora de solenoide

    10 7L215 Tapon de valvula

    11 7G307 Valvula reguladora del convertidor

    12 7G316 Resorte regulador del convertidor - exterior

    13 7G307 Resorte regulador del convertidor - interior

    14 7F194 Placa de retencion del resorte

    15 7H166 Valvula a prueba de fallas de presion

    16 7H167 Resorte a prueba de fallas

    17 7F194 Placa de retencion del resorte

    18 7C388 Valvula reguladora principal

    19 7A478 Retenedor del resorte

    20 7G364 Resorte aislador

    21 7A270 Resorte de reguladora principal

    22 7D003 Valvula de refuerzo de reguladora principal

    23 7G183 Camisa de refuerzo de reguladora principal24 7F445 Retenedor

    25 7G179 Valvula de derivacion del control del embrague

    26 7G320 Embolo de derivacion del control del embrague

    27 7H140 Resorte de derivacion del control del embrague

    28 7G319 Camisa de derivacion del control del embrague

    29 7F445 Retencion

    30 7G314 Resorte de moduladora de lnea

    31 7G408 Valvula moduladora de presion de l nea

    32 7F187 Embolo de la valvula moduladora de lnea

    33 7E335 Retencion de camisa de moduladora de lnea34 7H146 Valvula del control del embrague hacia adelante

    35 7H147 Resorte del control del embrague hacia adelante

    36 7F194 Placa de retencion

    37 7D059 Valvula de sincronizacion del cambio 3-2

    38 7F414 Resorte de sincronizacion del cambio 3-2

    39 7F194 Placa de retencion

    40 7G312 Resorte de acoplamiento

    41 7G317 Valvula de acoplamiento

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    32/411

    307-01B-32 307-01B-32Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    NumeroRef. de parte Descripcion

    42 7F187 Tapon de retencion de valvula

    43 7G007 Tapon de retencion

    44 7F382 Resorte de moduladora de cambio descendente manual

    45 7D225 Valvula moduladora de cambio descendente manual

    46 7F187 Tapon de retencion de valvula

    47 7G007 Retenedor del tapon de valvula

    48 7F259 Valvula del cambio 3-4

    49 7H147 Resorte del cambio 3-4

    50 7F194 Placa de retencion

    51 7D053 Valvula del cambio 2-3

    52 7A320 Resorte del cambio 2-3

    53 7F187 Tapon de retencion de valvula

    54 7G007 Retenedor del tapon de valvula

    55 7G182 Valvula del cambio 1-2

    56 7H147 Resorte del cambio 1-2

    57 7F187 Tapon retenedor de valvula

    58 7G007 Retenedor del tapon de valvula

    59 7F423 Resorte de moduladora de capacidad

    60 7E477 Valvula moduladora de capacidad de 2-3

    61 7F187 Tapon retenedor de valvula

    62 7G007 Retenedor del tapon de valvula

    63 7G295 Retencion de valvula manual

    64 7C389 Valvula de control manual

    65 N807739-S Pasador espiral (se requieren 2)

    66 7G310 Resorte del cierre de moduladora

    67 7E195 Bola de cierre (se requieren 5)

    68 7G308 Filtro de reguladora de solenoide

    Acumuladores

    El sistema hidraulico tiene acumuladores en los

    circuitos para aplicacion de cinco componentes.

    Cada acumulador tiene un piston (con sello y

    resorte) colocado en una flecha hueca.

    El acumulador de baja y/o intermedia (N-D) se

    localiza en el fondo de la caja del transeje.

    La cubierta de la cadena y el lado de la caja del

    transeje contienen cuatro acumuladores:

    de reversa (N-R)

    de intermedia (1-2)

    de directa (2-3)

    de sobremarcha (3-4)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    33/411

    307-01B-33 307-01B-33Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Acumuladores

    NumeroRef. de parte Descripcion

    1 7005 Ensamble de la caja

    2 7H276 Flecha - acumulador del cambio de marcha

    3 7G095 Sello - piston del acumulador de los cambios 1-2, 2-3 y N-D

    4 7G274 Piston - acumulador del cambio de marcha

    5 7G300 Resorte - acumulador del cambio de marcha

    6 7G301 Resorte - acumulador del cambio de marcha

    7 7H277 Sello - cubierta del acumulador del cambio de marcha

    (Continuacion)

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    34/411

    307-01B-34 307-01B-34Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    NumeroRef. de parte Descripcion

    8 7H275 Cubierta - acumulador del cambio de marcha

    9 N807757-S Tornillo - 6 mm x 1.0 de cabeza de brida hexagonal (se requiere 1)

    10 7G094 Flecha - acumulador del cambio

    11 7G266 Resorte - acumulador del cambio 3-4

    12 7F248 Sello - piston del acumulador de 3-4

    13 7F246 Piston - acumulador del cambio 3-4

    14 7E485 Resorte - acumulador del cambio de reversa

    15 7H274 Sello - acumulador del cambio de reversa

    16 7H273 Piston - acumulador del cambio de reversa

    17 7F285 Resorte - acumulador del cambio 2-3

    18 7G095 Sello - piston del acumulador de los cambios 1-2, 2-3 y N-D

    19 7G133 Piston - acumulador de los cambios 1-2, 2-3

    20 7G267 Resorte - acumulador del cambio 1-2

    Utilizando todas estas senales de entrada, el PCMSistema de control electronico delpuede determinar cuando son correctos el tiempo ytransejelas condiciones para un cambio, o cuando aplicar o

    Descripcion del sistema electronico liberar el embrague del convertidor de torsion.Tambien determinara la mejor presion de lneaEl modulo de control del tren motriz (PCM) y sunecesaria para optimizar la sensacion de losred de comunicacion de entradas y salidas, controlacambios. Para realizar esto el PCM utiliza salidas delas siguientes operaciones:solenoides para controlar la operacion del transeje.

    Sincronizacion del cambio.En seguida se proporciona una descripcion breve de

    Presion de lnea (sensacion del cambio). cada uno de los sensores y activadores utilizadospara controlar la operacion del transeje. Embrague del convertidor de torsion.

    La estrategia del control del transeje esta separada Sistema de encendido electronico (EI)de la del control del motor en el PCM, aun cuando

    El sistema de encendido electronico (EI) consistealgunas de las senales de entrada se comparten. Al

    del PCM, un sensor de posicion del ciguenal (sensordeterminar la mejor estrategia de operacion para el

    CKP) y dos bobinas de encendido de 4 torres. Elfuncionamiento del transeje, el modulo de control

    sensor de posicion del ciguenal enva una senal dedel tren motriz utiliza la informacion de entradas

    posicion del ciguenal al PCM. El PCM envadesde determinados sensores e interruptores

    entonces la senal de encendido adecuada a lasrelacionados con el motor y relacionados con las

    bobinas de encendido. El PCM usa tambien estademandas de del conductor.

    senal as como el control de cambios con la

    Ademas, el PCM recibe senales de entrada desde mariposa completamente abierta (WOT), el controlciertos sensores e interruptores relacionados con el del embrague del convertidor de torsion y el controltranseje. El PCM tambien utiliza estas senales electronico de presion.cuando determina la estrategia de operacion del

    transeje.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    35/411

    307-01B-35 307-01B-35Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Sensor de posicion de la mariposa (TP) Sensor de velocidad de la flecha de laturbina (TSS)

    El sensor de posicion de la mariposa (TP) es unEste sensor es un captador magnetico que enva unapotenciometro montado en el cuerpo de mariposas.senal al modulo de control del tren motriz queEl sensor de TP detecta la posicion de la placa de laindica la velocidad de entrada de la flecha de lamariposa y enva esta informacion al ensamble del

    turbina del transeje. El sensor de velocidad de laprocesador conforme vara la senal de voltaje.flecha de la turbina (TSS) proporciona la

    El PCM usa el nivel de voltaje monitoreado delinformacion de la velocidad de la turbina del

    sensor de TP para controlar la presion del EPC, laconvertidor para la estrategia de embrague del

    operacion del embrague del convertidor de torsion yconvertidor de torsion (TCC). Tambien se utiliza

    la programacion de cambios.para determinar los ajustes estaticos de presion del

    Si se presenta una falla en el circuito del sensor de EPC.TP, el procesador reconocera que la senal del sensor

    de TP esta fuera de especificacion. El procesador Sensor de velocidad de la flecha de salida(OSS)operara entonces el transeje en una modalidad de

    alta capacidad para evitar dano al transeje. El sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)

    es un captador magnetico, localizado en el engrane

    Modulo de control del tren de motriz (PCM) anular de la flecha de salida, que enva una senal alEl modulo de control del tren motriz (PCM) modulo de control del tren motriz para indicar lacontrola la operacion del transeje. Entradas de velocidad de salida de la transmision. El OSS semuchos sensores proporcionan informacion al utiliza para el control del embrague del convertidormodulo de control del tren motriz. El PCM controla de torsion, la programacion de velocidad yentonces los activadores que afectan la operacion determinar el control electronico de presion.del transeje.

    Solenoides de cambios (SSA, SSB, SSC)Sensor de rango de la transmision (TR)

    Tres solenoides de activado/desactivado sondigitalutilizados para la programacion de los cambios

    El sensor de rango de la transmision (TR) digital electronicos. Los tres solenoides se localizan en eltiene un conector de doce terminales. El sensor esta cuerpo de valvulas del control principal. Losubicado en el exterior del transeje en la palanca solenoides son de dos vas, normalmente abiertos.manual. El sensor digital completa el circuito de Los solenoides de cambios SSA, SSB y SSCarranque en PARK y NEUTRAL, el circuito de las proporcionan la seleccion de velocidades desdeluces de reversa en REVERSA. El sensor de TR primera hasta cuarta, controlando la presion de lasdigital tambien abre y/o cierra un juego de cuatro tres valvulas de cambio.interruptores que estan vigilados por el modulo de

    control del tren motriz para determinar la posicion Sensor de temperatura del lquido de latransmision (TFT)de la palanca manual (P, R, N, (D) , 3, 1).

    Este sensor se localiza en el cuerpo de controlInterruptor de la posicion del pedal del freno

    principal del transeje. Es un dispositivo sensible a la(BPP)temperatura llamado termistor. El valor de la

    El interruptor de posicion del pedal del freno (BPP)

    resistencia del sensor de temperatura del lquido dedice al modulo de control del tren motriz cuando la transmision (TFT) variara con el cambio deestan aplicados los frenos. El embrague del temperatura. El PCM vigila el voltaje a traves delconvertidor de torsion se desacopla cuando se TFT para determinar la temperatura del lquido deaplican los frenos. El interruptor BPP se cierra la transmision.cuando los frenos son aplicados y se abre cuando

    son liberados.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    36/411

    307-01B-36 307-01B-36Transeje y transmision automaticos AX4N

    DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)

    Sensor de flujo de masa de aire (MAF)El PCM utiliza esta senal inicial para determinar sies necesaria o no una programacion de cambios de Este sensor mide directamente la masa del aire quearranque en fro. El programa de cambios de fluye al interior del motor. La salida del sensor esarranque fro permite cambios mas rapidos cuando una senal de DC (analogica) que vara de alrededorla temperatura del lquido de la transmision esta de 0.5 voltio a 5.0 voltios para que el modulo de

    fro. El PCM tambien inhibe la operacion del control del tren motriz calcule la amplitud de pulsoembrague del convertidor de torsion en temperaturas del inyector para estoquiometra. La entrada deldel lquido de la transmision bajas. Corrige las sensor de flujo de masa de aire (MAF) se usa parapresiones del EPC para la temperatura. el control de la presion del EPC, los cambios y el

    control del embrague del convertidor de torsionSensor de control electronico de presion

    (TCC).(EPC)

    Este solenoide es un solenoide de tipo fuerza Sensor de temperatura del aire de admision(IAT)variable (VFS). El solenoide de tipo VFS es un

    actuador electrohidraulico que combina un solenoide El sensor de temperatura del aire de admision (IAT)y una valvula reguladora. Abastece al solenoide de proporciona la informacion sobre la temperatura decontrol electronico de presion (EPC) el cual regula la mezcla del sistema de inyeccion secuencial de

    la presion de lnea del transeje y la presion del combustible (SFI). El sensor IAT se usa como unmodulador de la lnea. Esto se hace produciendo corrector de densidad para el calculo de flujo defuerzas de resistencia a los circuitos de la aire y para proporcionar el flujo de combustible dereguladora principal y moduladora de lnea. Estas enriquecimiento en fro. El sensor IAT estados presiones controlan las presiones de aplicacion instalado en el tubo de salida del filtro de aire. Eldel embrague. sensor de IAT tambien se utiliza para determinar las

    presiones del control electronico de presion (EPC).El PCM tiene una estrategia de aprendizaje

    adaptable para controlar electronicamente elEmbrague del aire acondicionado A/Ctranseje, la cual ajustara automaticamente laUn embrague electromagnetico se energiza alsensacion de cambios. En los primeros cientos decerrarse el interruptor de presion de ciclado delkilometros de operacion del transeje puede tenerembrague. El interruptor se encuentra en el

    cambios bruscos. Esta es una operacion normal. Si secador/acumulador de succion. El cierre della batera ha sido desconectada por cualquier razoninterruptor completa el circuito al embrague y lonecesitara mantenerse desconectada durante 20atrae para acoplarse con la flecha impulsora delminutos aproximadamente para reanudar lacompresor. Cuando el A/C se acopla, la presion delestrategia adaptable de la presion de los cambios ocontrol electronico de presion (EPC) se ajusta parautilice la herramienta de diagnostico para hacer quecompensar la carga adicional en el motor.la memoria mantenida viva (KAM) se reanude.

    Sensor de temperatura del refrigerante deSensor del embrague del convertidor demotor (ECT)torsion (TCC)

    El sensor de temperatura del refrigerante del motorEl solenoide del embrague del convertidor de(ECT) detecta la temperatura del refrigerante deltorsion (TCC) es utilizado en el sistema de control

    motor y suministra la informacion al modulo dedel transeje para controlar la aplicacion, modulacioncontrol del tren motriz. El sensor ECT se usa paray liberacion del embrague del convertidor decontrolar el funcionamiento del embrague deltorsion.convertidor de torsion (TCC). El ECT se instala en

    la conexion de salida del calefactor o conducto de

    enfriamiento en el motor. Para las aplicaciones del

    control de motor, la senal del ECT se usa para

    modificar la sincronizacion del encendido, el flujo

    del EGR y la relacion aire combustible como una

    funcion de la temperatura del refrigerante del motor.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    37/411

    307-01B-37 307-01B-37Transeje y transmision automaticos AX4N

    Revise los niveles y condicion de los lquidos.DIAGNOSTICO Y COMPROBACION

    Estrategia de diagnostico Revise las refacciones agregadas que no sean defabrica.El diagnostico, localizacion y correccion de

    problemas de una transmision automatica Revise los varillajes de cambio para verificar elelectronicamente controlada se simplifica utilizando ajuste apropiado.el metodo de diagnostico comprobado. Una de las Revise los mensajes OASIS y los TSB concosas mas importantes a recordar es que hay que

    respecto al problema.seguir un proceso definido.

    DiagnosticoNota: No tome ningun atajo ni asuma que lasverificaciones o ajustes crticos ya han sido hechos. Lleve a cabo los procedimientos de diagnostico aSiga los procedimientos tal como estan escritos para bordo con llave en encendido y motor apagado

    evitar que se omitan componentes o pasos (KOEO) y con llave en encendido y motor

    importantes. funcionando (KOER).

    Para diagnosticar correctamente una queja tenga Anote todos los codigos de falla (DTC).disponibles las siguientes publicaciones: Repare primero todos los codigos NO

    relacionados con el transeje. Manual de referencia del transeje Repare despues todos los codigos del transeje. Manual de diagnostico de emisiones y control de

    tren motriz 1 Borre todos los codigos continuos e intenterepetirlos. Mensajes OASIS

    Repare todos los codigos continuos. Boletines tecnicos de servicio (BTS)

    Si solo obtiene codigos de pase, proceda al ndice Diagrama de cableadode diagnostico por sntoma para mayor

    Estas publicaciones proporcionan la informacioninformacion y diagnostico.

    requerida cuando se diagnostican los problemas delSiga la secuencia de diagnostico para diagnosticar ytranseje.reparar el problema la primera vez.

    Use el diagrama de flujo de diagnostico como una

    gua y siga los pasos como se indica.

    Inspeccion preliminar

    Conozca y entienda el problema del cliente.

    Verifique el problema manejando el vehculo.

    1 Puede adquirirse por separado.2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    38/411

    307-01B-38 307-01B-38Transeje y transmision automaticos AX4N

    DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)

    Diagrama de flujo de diagnostico

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    39/411

    307-01B-39 307-01B-39Transeje y transmision automaticos AX4N

    DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)

    Cambio descendenteInspeccion preliminar En inerciaLos siguientes renglones deben comprobarse antes

    de iniciar los procedimientos de diagnostico. Acoplamientos

    Ruido/Vibracion - Revise las dependencias,Conozca y entienda el problema

    depende de las rpm, depende de la velocidad delCon el fin de diagnosticar apropiadamente unvehculo, depende de los cambios, depende del

    problema, primero entienda el problema del clientemecanismo, depende del rango o depende de la

    o la condicion. El contacto con el cliente puede sertemperatura

    necesario para empezar a verificar el problema.

    Entienda las condiciones y cuando ocurre el Verifique el nivel y la condicion del lquidoproblema. Por ejemplo:

    PRECAUCION: El vehculo no debe Temperatura del vehculo caliente o fra conducirse si el indicador de nivel de lquido

    muestra que el l quido esta por debajo de la Temperatura ambiente caliente o framarca DO NOT DRIVE (no conduzca); de lo

    Condiciones de conduccion del vehculocontrario puede ocasionarse una falla interna.

    Vehculo con carga o sin carga

    Si el vehculo ha estado operando durante un largoDespues de entender cuando y como ocurre el periodo a velocidades de carretera, en trafico de laproblema, proceda a verificar la condicion. ciudad, en clima caliente o remolcando, el lquido

    necesita enfriarse para obtener una lectura precisa.Verificacion de la condicion

    La lectura del nivel de lquido en el indicador deEsta seccion proporciona informacion que se debe

    nivel de lquido variara dependiendo de lasusar para determinar la causa real de los problemas

    temperaturas ambiente y de operacion. La lecturadel cliente y para llevar a cabo los procedimientos

    correcta debe estar dentro del rango de temperaturacorrectos.

    de operacion normal.Los siguientes procedimientos deben ser utilizados

    Verificacion del nivel del lquido:cuando verifique las quejas del cliente respecto a latransmision. Bajo circunstancias normales, el nivel de lquido

    debe verificarse durante el mantenimiento normal.Determine el problema del clienteSi el transeje se comienza a deslizar, cambia

    Nota: Algunas condiciones del transeje pueden lentamente o muestra senas de fuga de lquido, debecausar problemas al motor. Un cortocircuito del ser comprobado el nivel de lquido.control electronico de presion puede ocasionar la

    1. Con el transeje en (P) estacionamiento, el motorfalla de encendido del motor. El embrague del

    en marcha mnima, el pie oprimiendo el freno,convertidor de torsion sin desacoplarse parar el

    mueva la palanca selectora a traves de cadamotor.

    velocidad y permita el acoplamiento de cadaDetermine los problemas del cliente relativos al uso velocidad. Coloque la palanca selectora en ladel vehculo y las condiciones dependientes de la posicion PARK.conduccion, poniendo atencion a los siguientes

    2. Limpie la tapa del indicador de nivel y retire elconceptos:

    indicador de nivel de lquido. La temperatura de operacion del vehculo caliente 3. Limpie el indicador de nivel de lquido con un

    o fra trapo limpio.

    Temperatura ambiente caliente o fra 4. Instale de nuevo el indicador del nivel de Tipo de terreno lquido en el tubo de llenado de lquido hasta

    que este completamente asentado, luego retire el Vehculo con carga o sin cargaindicador. El nivel del lquido debe estar dentro

    Conduccion en la ciudad o carreteradel rango de operacion normal.

    Cambio ascendente

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    40/411

    307-01B-40 307-01B-40Transeje y transmision automaticos AX4N

    DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)

    NumeroRef. de parte Descripcion

    1 Nivel del lquido a la temperatura de operacion 66C-77C (150F-170F)

    2 Marca de DO NOT DRIVE

    Nivel del lquido alto 3. Sostenga el indicador de nivel de lquido sobreun panuelo facial y permita que el lquido goteeUn nivel de lquido que esta demasiado alto puedesobre el panuelo facial y examine la mancha.causar que el lquido se airee debido a la accion de

    batido de las partes giratorias internas. Esto causara 4. Si hay evidencia de partculas solidas, el carteruna presion de control erratica, espumado, perdida de la transmision debe quitarse para unade lquido a traves del tubo de ventilacion y la inspeccion adicional.posible falla o dano del transeje. Si se indica una 5. Si la mancha es de un color rosa espumoso estolectura de sobrellenado, refierase a Vaciado y indicara refrigerante en el transeje. El sistemallenado del lquido de la transmision en esta de enfriamiento del motor tambien debera serseccion. inspeccionado en esta ocasion.

    6. Si se confirma la contaminacion del l quido o laNivel de lquido bajofalla del transeje por el sedimento en el fondoUn nivel de lquido bajo puede provocar en un maldel carter de lquido, debe desensamblarse elacoplamiento del transeje, deslizamiento, falla y/otranseje y limpiarse completamente. Esto

    danos. Esto tambien podra indicar una fuga en unoincluye al convertidor de torsion (7902), a la

    de los sellos o juntas del transeje.valvula de derivacion del enfriador, a los

    enfriadores y a los tubos del enfriador.Agregado de lquido

    7. Lleve a cabo las verificaciones de diagnostico yPRECAUCION: El uso de cualquier otrolos ajustes. Para mas informacion, refierase atipo de liquido para transmision diferente alDiagnostico por sntoma en esta seccion.especificado puede provocar la falla y/o dano del

    transeje.

    Prueba del vehculo en carreteraSi se tiene que agregar lquido, anadalo enincrementos de 0.25L (1/2 pinta) a traves del tubo Nota: Siempre conduzca el vehculo con seguridadde llenado. No sobrepase el nivel de lquido. Para el y de acuerdo a las condiciones de manejo ytipo del l quido, refierase a Tabla de especificacion obedezca todas las leyes de transito.en esta seccion.

    La prueba en carretera de los puntos de cambio y

    las pruebas de operacion del convertidor de torsion,Verificacion de la condicion del lquidoproporcionan informacion de diagnostico sobre los

    1. Verifique el nivel del lquido.controles de cambios y la operacion del convertidor

    2. Observe el color y el olor. El color en de torsion.circunstancias normales debe ser rojizo oscuro,

    no cafe ni negro, ni tener olor a quemado.

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    41/411

    307-01B-41 307-01B-41Transeje y transmision automaticos AX4N

    DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)

    3. Nota: Los rangos de velocidad de los cambiosPruebas de puntos de cambio en lason aproximados para todas las aplicaciones.carreteraPara aplicaciones especficas (motor, relacion

    Esta prueba verifica que el sistema de control dedel eje y aplicacion) refierase a la publicacion

    cambios esta operando correctamente.de Especificaciones de la transmision

    1. Lleve al motor y al transeje hasta la automatica, disponible en la Division detemperatura normal de operacion. servicio a los clientes Ford.

    2. Opere el vehculo con la palanca selectora en el Aplique aceleracion mnima y observe lasrango de(D) . velocidades en las que ocurren los cambios

    ascendentes y se acopla el convertidor de

    torsion, refierase a Tabla de velocidades de

    cambio.

    Velocidades de cambio del 3.0L 2V

    Posicion de la mariposa Rango Cambio KM/H (MPH)

    Mariposa cerrada OD 4-3 53 (33)

    OD, D 3-2 21 (13)OD, D 2-1 16 (10)

    Mariposa mnima (voltaje de TP 1.25) OD, D 1-2 16 (10)

    OD, D 2-3 26 (16)

    OD 3-4 55 (34)

    OD 4-3 55 (34)

    OD, D 3-2 24 (15)

    Mariposa totalmente abierta OD, D 1-2 51 (32)

    OD, D 2-3 101 (63)

    OD 3-4 153 (95)

    OD 4-3 140 (87)

    OD, D 3-2 95 (59)

    OD, D 2-1 43 (27)

    Velocidades de cambio del 3.0L 4V

    Posicion de la mariposa Rango Cambio KM/H (MPH)

    Mariposa cerrada OD 4-3 48 (30)

    OD, D 3-2 18 (11)

    OD, D 2-1 13 (8)

    Mariposa mnima (voltaje de TP 1.25) OD, D 1-2 14 (9)

    OD, D 2-3 24 (15)

    OD 3-4 51 (32)

    Mariposa totalmente abierta OD, D 1-2 48 (30)

    OD, D 2-3 101 (63)OD 3-4 152 (95)

    SOBREMARCHA 4-3 145 (90)

    OD, D 3-2 98 (61)

    OD, D 2-1 45 (28)

    4. Pare el vehculo y mueva la palanca selectora al

    rango D. Repita el paso 3. El transeje hara

    todos los cambios ascendentes excepto el de 3-4

    y la aplicacion del embrague del convertidor de

    torsion debera ocurrir arriba de 39 km/h (24

    mph).

    2000 Taurus, Sable, 12/1999

  • 7/28/2019 Transm.autom.taurus Sable.99 2000 A

    42/411

    307-01B-42 307-01B-42Transeje y transmision automaticos AX4N

    DIAGNOSTICO Y COMPROBACION (Continuacion)

    5. Con la velocidad del vehculo arriba de 39 km/ X Lleve a cabo la prueba de presion de

    h (24 mph), oprima el pedal del acelerador al lnea. Para mas informacion, refierase a

    piso, a mariposa completamente abierta (WOT). Procedimientos especiales de

    El transeje debe cambiar de tercera a segunda, comprobacion en esta seccion.

    o de tercera a primera, dependiendo de laX Efectue la prueba de velocidad de paro.

    velocidad del vehculo. El embrague del Para mas informacion, refierase aconvertidor de torsion debe liberar. Procedimientos especiales de

    6. Con la velocidad del vehculo arriba de 48 km/ comprobacion en esta seccion.

    h (30 mph), mueva la palanca selectora delX Lleve a cabo las rutinas de diagnostico.

    rango D al rango 1 (LOW) y quite el pie del Para mas informacion, refierase apedal del acelerador. El transeje debe efectuar Diagnostico por sntoma en esta seccion.el cambio descendente inmediatamente a

    X Utilice el ndice para localizar la rutinasegunda velocidad. Cuando la velocidad deladecuada que mejor describa los

    vehculo disminuye abajo de 24 km/h (15 mph),sntomas. La rutina enumerara todos los

    el transeje debe efectuar un cambio descendentecomponentes posibles que puedan

    a primera velocidad.ocasionar o contribuir al sntoma.

    7. Si el transeje no realiza los cambios Verifique cada uno de los componentesascendentes y/o descendentes o el TCC no listados; diagnostique y repare como seaplica y libera, refierase a Diagnostico por requiera antes de cambiar el convertidorsntoma en busca de las causas posibles. de torsion.

    Prueba de funcionamiento del convertidorDiagnostico del convertidor de de torsiontorsion

    Esta prueba verifica que el sistema de control delAntes de la instalacion de un convertidor de torsion, TCC y el convertidor de torsion esten funcionandodeberan haberse seguido todos los procedimientos correctamente.de diagnostico. Esto es para evitar el reemplazo

    1. Efectue la prueba rapida. Para mas informacion,innecesario de convertidores de torsion nuevos o

    refierase al manual del probador. Compruebe siremanufacturados. Solo despues de una evaluacion hay DTC.del diagnostico completa puede tomarse la decision

    2. Conecte un tacometro al motor.para instalar un convertidor de torsion nuevo o

    remanufacturado. 3. Ponga el motor en la temperatura normal de

    funcionamiento conduciendo el vehculo aEmpiece con los procedimientos de diagnosticovelocidades de carretera durantenormales de la siguiente manera:aproximadamente 15 minutos en la posicion (D)

    1. Inspeccion preliminar..

    2. Conozca y entienda el problema del cliente.4. Despues de alcanzar la temperatura normal de

    3. Verifique el problema - lleve a cabo la prueba operacion mantenga constante la velocidad delde operacion del convertidor de torsion. vehculo a aproximadamente 80 km/h (50 mph)

    y toque el pedal del freno con el pie izquierdo.4. Lleve a cabo los procedimientos de diagnostico.5. Las rpm del motor deben incrementarse cuando Ejecute los Diagnosticos a bordo. Para mas

    se toca el pedal del freno y disminuir despuesinformacion, refierase a Diagnostico en estade cinco segundos aproximadamente de haberseccion.soltado el pedal. Si esto no ocurre, vease

    X Repare primero todos los DTC que noProblemas de operacion del convertidor de

    esten relacionados con la transmision.torsion. Para mas informacion, refierase a

    X Repare todos los DTC de la transmision. Diagnostico por sntoma en esta seccion.

    X Repita el diagnostico a bordo para

    verificar la reparacion.

    200