Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

10
Translation Technology in the Government TAUS Roundtable – Washington DC October 6, 2015 BETH FLAHERTY

Transcript of Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

Page 1: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

Translation Technology in the GovernmentTAUS Roundtable – Washington DCOctober 6, 2015

BETH FLAHERTY

Page 2: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

Mission / DomainsGovernmentCommercial

Page 3: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

PersonnelCommercial

Translator vs. Interpreters

Government

Linguists

Linguist Analysts

Cryptologic Linguists

Role Players

Page 4: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

LanguagesCommercial Government - DoD Government - Civilian

Chinese Arabic Arabic

French Chinese Chinese

German Dari French

Italian Korean Haitian-Creole

Japanese Pashtu Hindi

Korean Persian Portuguese

Portuguese Russian Spanish

Russian Somali Tagalog

Spanish Urdu Vietnamese

Page 5: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

Procurement Commercial – Word Count Government - Hour

Page 6: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

Types of TechnologiesComputer-Aided Translation (CAT)

Terminology Management

Entity Extraction

Analytical Tools

Automatic Speech Recognition (ASR)

Optical Character Recognition (OCR)

Machine Translation (MT)

Workflow Tools

Page 7: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

Use of Translation Memories

Government Nascent Stage

Planning to leverage sharing infrastructure

Intent: Increase speed and quality of human-led translation Enhance machine translation engines

Commercial Maturing Stage

Way of doing business

Page 8: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

Similar Trends Challenges/Opportunities with Big Data

Embracing the Cloud (Collaboration, Lower Cost)

Post Editing Machine Translation

Informal Languages

Page 9: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

Final Thoughts

Page 10: Translation for and in the government - Beth Flaherty (Consultant)

Contact Information Beth Flaherty 443-261-6983

[email protected]