Tradução Mak Bevir

5
 Tradition can be a highly evaluative concept. Conservatives often evoke the idea of tradition to express reverence for continuity and the past. Tradition can act as an anti-theoretical concept deployed to question the role of doctrine and reason within social life.1 Traditions allegedly validate social practices by providing an immanent guide to how one should behave. Any abstrac t doctrine or reason informing such a guide is bestor perhaps of necessity left unarticulated since such abstractions are inherently destructive in their effects on social order. The ability of traditions to confer legitimacy on social practices helps to explain why cultural nationalists! states! and even radical movements have tried to invigorate their political pro"ects by inventing appropriate traditions! symbols! and rituals.# A tradição pode ser um conceito altamente avaliativo. conservadores frequentemente evocar a idéia de tradição para expressar reverência a continuidade e passado. Tradição pode atuar como um conceito anti-teórica implantado a questionar o papel da doutrina e da razão dentro de Tradições Vida. sociais supostamente validar pr!ticas sociais" fornecendo uma imanente #uia de como se deve comportar. $ualquer doutrina a%strata ou razão informando tal #uia é o mel&or" ou talvez por necessidade- deixou desarticulada uma vez que tais a%strações são inerentemente destrutivo em seus efeitos so%re a ordem social. A capacidade de tradições para conferir le#itimidade nas pr!ticas sociais a'uda a explicar porque cultural nacionalistas" estados" e até mesmo os movimentos radicais tentaram revi#orar seus pro'etos pol(ticos por inventar tradições apropriados" s(m%olos" e rituals.)  * et +&ilst tradition can %e an evaluative moral and political concept" it also pla,s a vital role as an ontolo#ical and explanato r, one. istorians often explain features of +ors" actions" and practices %, locatin# t&em in t&e context of a particular tradition. /ven +&en sc&olars explicitl, re'ect t&e concept of tradition" t&e, t,picall, adopt a related concept to indicate t&e importance of social and &istorical contexts for a proper understandin# of particular +ors" actions" and practices. 0t appears t&at a concept suc& as tradition" structure" &erita#e" or paradi#m is inte#ral to our understandin# of t&e &uman 1o entanto" enquanto a tradição pode ser um avaliativo moral e pol(tica conceito" ele tam%ém desempen&a um papel vital como um explicativo ontoló#ico e um. 2s &istoriadores muitas vezes explicar as caracter(sticas de o%ras" ações e pr!ticas" localizando-os no contexto de uma tradição particular. 3esmo quando os estudiosos re'eitar explicitamente o conceito de tradição" eles normalmente adotam um conceito relacionado para indicar a import4ncia do social" e contextos &istóricos para uma compreensão adequada de

description

bevir

Transcript of Tradução Mak Bevir

Page 1: Tradução Mak Bevir

7/18/2019 Tradução Mak Bevir

http://slidepdf.com/reader/full/traducao-mak-bevir 1/5

Tradition can be a highly evaluative concept.

Conservatives often

evoke the idea of tradition to express reverence

for continuity and

the past. Tradition can act as an anti-theoretical

concept deployed

to question the role of doctrine and reason withinsocial life.1 Traditions

allegedly validate social practices by providing an

immanent

guide to how one should behave. Any abstract

doctrine or 

reason informing such a guide is bestor perhaps

of necessity 

left unarticulated since such abstractions are

inherently destructive

in their effects on social order. The ability of

traditions to confer 

legitimacy on social practices helps to explainwhy cultural

nationalists! states! and even radical movements

have tried to invigorate

their political pro"ects by inventing appropriate

traditions!

symbols! and rituals.#

A tradição pode ser um conceitoaltamente avaliativo. conservadoresfrequentementeevocar a idéia de tradição paraexpressar reverência a continuidade

epassado. Tradição pode atuar comoum conceito anti-teórica implantadoa questionar o papel da doutrina eda razão dentro de Tradições Vida.sociaissupostamente validar pr!ticassociais" fornecendo uma imanente#uia de como se deve comportar.$ualquer doutrina a%strata ourazão informando tal #uia é o

mel&or" ou talvez por necessidade-deixou desarticulada uma vez quetais a%strações são inerentementedestrutivoem seus efeitos so%re a ordemsocial. A capacidade de tradiçõespara conferirle#itimidade nas pr!ticas sociaisa'uda a explicar porque culturalnacionalistas" estados" e até mesmoos movimentos radicais tentaram

revi#orarseus pro'etos pol(ticos por inventartradições apropriados"s(m%olos" e rituals.)

 *et +&ilst tradition can %e anevaluative moral and politicalconcept" it also pla,s a vital role asan ontolo#ical and explanator,one. istorians often explainfeatures of +ors" actions" and

practices %, locatin# t&em in t&econtext of a particular tradition./ven +&en sc&olars explicitl, re'ectt&e concept of tradition" t&e,t,picall, adopt a related concept toindicate t&e importance of socialand &istorical contexts for a properunderstandin# of particular+ors" actions" and practices. 0tappears t&at a concept suc& astradition" structure" &erita#e" or

paradi#m is inte#ral to ourunderstandin# of t&e &uman

1o entanto" enquanto a tradiçãopode ser um avaliativo moral epol(ticaconceito" ele tam%ém desempen&aum papel vital como um explicativoontoló#ico e

um. 2s &istoriadores muitas vezesexplicar as caracter(sticas de o%ras"ações epr!ticas" localizando-os no contextode uma tradição particular.3esmo quando os estudiososre'eitar explicitamente o conceitode tradição" elesnormalmente adotam um conceitorelacionado para indicar aimport4ncia do social"

e contextos &istóricos para umacompreensão adequada de

Page 2: Tradução Mak Bevir

7/18/2019 Tradução Mak Bevir

http://slidepdf.com/reader/full/traducao-mak-bevir 2/5

condition. 2ne ar#ument for%elievin# t&isto %e so5t&e one 0 +ill adopt5derives from meanin# &olism.6&at is more" t&is ar#ument

encoura#es us to unpac t&erelations&ipof individuals to t&eir social and&istorical contexts in a +a,t&at su##ests t&e concept of atradition is prefera%le to t&at of astructure or paradi#m. 7inall,"%ecause t&e ontolo#ical andexplanator,notions of tradition clearl, overlap+it& one anot&er" +e

can use t&e ontolo#ical conceptt&us derived from semantic &olismto sa, somet&in# a%out" 8rst" t&eidealization procedures %,+&ic& &istorians s&ould constructtraditions to explain a particularo%'ect" and" second" t&e nature andlimits of suc& explanations.

particularo%ras" ações e pr!ticas. 9arece queum conceito comotradição" estrutura" &erança" ouparadi#ma é essencial para a nossa

compreensão da condição &umana.:m ar#umento para acreditar nissoser tão-o adotarei-deriva desi#ni8car &olismo.2 que é mais" este ar#umento nosencora'a para descompactar orelacionamentode indiv(duos para os seuscontextos sociais e &istóricos deuma maneiraque su#ere que o conceito de um

tractor é prefer(vel que um deestrutura ou paradi#ma.7inalmente" porque o ontoló#ico eexplicativonoções de tradição se so%repõemclaramente com o outro" quepode utilizar o conceito ontoló#icoassim derivado &olism sem4nticadizer al#o so%re" em primeiro lu#ar"os procedimentos idealização porque os &istoriadores deveriam

construir tradições para explicar umdeterminadoo%'eto" e" em se#undo lu#ar" anatureza e os limites de taisexplicações.

 T&e 1ecessit, of TraditionAnal,ses of t&e forms ofexplanation t&at &istorians s&ouldadopt +it& respect to +ors"actions" and practices t,picall,revolve

around t+o sets of concepts. T&e8rst set includes conceptssuc& as tradition" structure" andparadi#m. T&ese concepts em%od,attempts %ot& to specif, &o+ +es&ould anal,se t&e socialcontext in +&ic& individuals reasonand act" and to indicate &o+muc& +ei#&t +e s&ould #ive to t&esocial context as a factor int&eir reasonin# and actin#. T&e

second set includes concepts suc&as anomal," reason" and a#enc,.

A 1ecessidade da TradiçãoAs an!lises das formas deexplicação que os &istoriadoresdeveriamadotar em matéria de o%ras" açõese pr!ticas tipicamente #iram

cerca de dois con'untos deconceitos. 2 primeiro con'untoinclui conceitoscomo tradição" estrutura eparadi#ma. /sses conceitosincorporamtenta tanto para especi8car comodevemos analisar socialcontexto em que os indiv(duosrazão e a#ir" e para indicar comotanto peso que devemos dar ao

contexto social como fator deseu racioc(nio e de a#ir. 2 se#undo

Page 3: Tradução Mak Bevir

7/18/2019 Tradução Mak Bevir

http://slidepdf.com/reader/full/traducao-mak-bevir 3/5

 T&ese concepts em%od, attemptsto specif, &o+ +e s&ould anal,set&e processes %, +&ic& %eliefsand practices c&an#e" and" moreespeciall," t&e role pla,ed %,

particularindividuals in t&ese processes.6it&in %ot& sets of concepts"t&ere are" of course" numerousfurt&er de%ates over &o+ +es&ould unpac t&e relevantconcepts. ;c&olars de%ate" forexample"t&e respective +ei#&ts +e s&ouldascri%e to economic andpolitical factors +it&in t&e social

context" or t&e extent to +&ic&t&e unconscious" desire" and reasona<ect t&e individual performance.1onet&eless" t&ese t+o sets ofconcepts are clearl, vitalones for a stud, of tradition sincet&e, concern t&e relations&ip of t&e individual to &is socialin&eritance

con'unto inclui conceitos comocomo anomalia" a razão ea a#ência./sses conceitos incorporamtentativaspara especi8car como devemos

analisar os processos pelos quais ascrençase as pr!ticas de mudança" e" maisespecialmente" o papeldesempen&ado pela especialindiv(duos nestes processos. =entrode am%os os con'untos deconceitos"&!" claro" diversas outras de%atesso%re como nósdeve descompactar os conceitos

relevantes. 2s estudiosos de%atem"por exemplo"os respectivos pesos devemosatri%uir a econ>mica efatores pol(ticos dentro do contextosocial" ou em que medida ao inconsciente" dese'o e razãoafetar o desempen&o individual.1o entanto" estes dois con'untos deconceitos são claramente vitalos para um estudo da tradição" uma

vez que dizem respeito ? relação deo indiv(duo para a sua &erançasocial"

 T&ere are p&ilosop&ers +&o appearto %elieve t&at t&e individualis +&oll, autonomous" t&at is" a%leto transcend totall, t&ein@uence of tradition. A fait& insuc& autonom, often dra+ssupport"explicitl, or implicitl," from a stron#

empiricism.

! 8lósofos que parecem acreditarque o indiv(duoé totalmente aut>noma" ou se'a"capaz de transcender totalmente ain@uência de tradition. A fé em talautonomia" muitas vezes c&ama deapoio"expl(cita ou implicitamente" a partir

de um empirismo forte./mpiricists #enerall, ar#ue t&atpeople arrive at +e%s of %elief as a result of pure experiences. T&is+ould su##est t&at t&e &istoriancan explain +&, people &eld t&e%eliefs t&e, did %, referenceto t&eir experiences aloneB t&e&istorian needs to consider onl, t&ecircumstances in +&ic& people 8ndt&emselves" not t&e +a,s in

+&ic& t&e, construct or interprett&eir circumstances t&rou#& t&e

/mpiristas #eralmente ar#umentamque as pessoas c&e#am a teias decrençacomo resultado de experiênciaspuros. 0sto su#ere que o &istoriadorpode explicar por que as pessoasrealizou as crenças que eles 8zerampor referênciapara as suas experiências por si sóBo &istoriador precisa considerar

apenas ocircunst4ncias em que as pessoas

Page 4: Tradução Mak Bevir

7/18/2019 Tradução Mak Bevir

http://slidepdf.com/reader/full/traducao-mak-bevir 4/5

traditions t&e, in&erit. *et suc& astron# empiricism seems &i#&l,implausi%le no+ada,s" lar#el,%ecause of t&e po+erful ar#umentsin favour of various t,pes of

meanin# &olism. ere is not t&eplaceto follo+ t&e detour required for afull defence of &olism. 0nsteadit must suCce to note t&at t&e vastma'orit, of p&ilosop&ers no+accept some form of &olism" and"moreover" t&at &olism informsman, of t&e ma'or developments inmodern p&ilosop&," includin#t&e re'ection of pure o%servation %,

p&ilosop&ers of sciencesuc& as T&omas Du&n" t&e anal,sisof meanin# and interpretation%, p&ilosop&ers of no+led#e suc&as 6. V. 2. $uine and =onald=avidson" and" to a lesser extent"t&e anal,sis of intentions and%eliefs %, p&ilosop&ers of mindsuc& as =avid Ee+is.F

se encontram" e não as formascomoque construir ou interpretar as suascircunst4ncias através datradições que &erdamos. 1o

entanto" um empirismo tão forteparece altamenteimplaus(vel &o'e em dia"principalmente por causa dosar#umentos poderososa favor de v!rios tipos desi#ni8cando &olism. Aqui não é olu#ara se#uir o desvio necess!rio parauma ampla defesa do &olismo. /mvez

ele deve ser su8ciente para notarque a #rande maioria dos 8lósofosa#oraaceitar al#uma forma de &olismo" e"além disso" que informa &olismomuitos dos principaisdesenvolvimentos na 8loso8amoderna" incluindoa re'eição da o%servação pura por8lósofos da ciênciacomo T&omas Du&n" a an!lise do

si#ni8cado e interpretaçãopor 8lósofos do con&ecimento"como 6V2 $uine e =onald=avidson" e" em menor extensão" aan!lise de intenções ecrenças por 8lósofos da mente"como =avid Ee+is.F

3eanin# &olism s&o+s a fait& inautonom, to %e mistaen.Gertainl, people come to %elievet&e t&in#s t&e, do onl, in t&e

context of t&eir o+n life-&istoriesBm, %eliefs are m, %eliefs precisel,%ecause 0 &ave come to acceptt&em as mine. 6&at interestsus" &o+ever" is +&, certain %eliefss&ould %ecome part of a particularlife-&istor,B +&, do 0 &old t&eparticular %eliefs 0 doH Iecause+e cannot &ave pure experiences"+e must necessaril, construeour personal experiences in terms

of a prior %undle of t&eories. 6e cannot arrive at %eliefs

;i#ni8cado &olismo mostra uma féna autonomia para estar en#anado.Gertamente as pessoas passaram aacreditar nas coisas que eles fazem

apenas nocontexto de suas próprias &istóriasde vidaB min&as crenças são min&ascrenças precisamenteporque eu vim a aceit!-los comomeus. $ue interessesnós" no entanto" é por isso quecertas crenças deve tornar-se partede um especial&istória de vidaB por que ten&o ascrenças particulares que eu façoH

9orquenão podemos ter experiências

Page 5: Tradução Mak Bevir

7/18/2019 Tradução Mak Bevir

http://slidepdf.com/reader/full/traducao-mak-bevir 5/5

t&rou#& experiences unless+e alread, &ave a prior set of%eliefs. /xperiences can #enerate%eliefs onl, +&ere t&ere alread, is aset of %eliefs in terms of 

+&ic& to mae sense of t&eexperiences. T&us" stron#empiricismis +ron#B +e cannot explain a %elief %, reference to t&e pureexperiencesof t&e relevant individual. 2urexperiences can lead usto %eliefs onl, %ecause +e alread,&ave access to sets of %elief int&e form of t&e traditions of our

communit,. 0ndividuals necessaril,arrive at t&eir %eliefs %, +a, oft&eir participation in traditions.

puras" temos necessariamente deinterpretarnossas experiências pessoais" emtermos de um pacote antes deteorias. 1ão podemos c&e#ar a

crenças por meio de experiências" amenos

 '! temos um con'unto de crençasanteriores. /xperiências podem#erarcrenças somente onde '! existe umcon'unto de crenças em termos deque fazer o sentido dasexperiências. Assim" o empirismoforteest! erradoB não podemos explicar

uma crença por referência ?sexperiências purasdo indiv(duo em questão. 1ossasexperiências podem nos levar?s crenças só porque '! temosacesso a con'untos de crença ema forma de as tradições de nossacomunidade. 0ndiv(duosnecessariamente c&e#am em suasopiniões por meio de suaparticipação em tradições.