TPA400 RAV4 MY200592690725-7668-3B01-823B... · Manual Ref. no. AIM 000 525-4 5 of 26 N S SF CZ H...
Transcript of TPA400 RAV4 MY200592690725-7668-3B01-823B... · Manual Ref. no. AIM 000 525-4 5 of 26 N S SF CZ H...
RAV4Toyota Parking Aid 400Installation instructions
Vehicle code: **A30*-AW***W
Part number: PZ464-X0422-00
Weight: Main kit 0,7 kg / Sensor kit 0,1 kg
Installation time: 2.0 hr without towing hitch
2.20 hr with towing hitch
Manual reference number: AIM 000 525 - 4
Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps
01 16-01-2006 1 Text X
02 30-01-2006 6 X
02 30-01-2006 12 8 X
02 30-01-2006 21-26 X
03 21-07-06 1 X
03 18 28 X
04 15-09-06 18 28 X
2 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
3 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
GB D� Expert Fitment Required.� Disconnect the battery earth cable.� To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented.� Install parts as shown on illustrations.� Re-connect battery.� Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely locat-ed.
� Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.� Massekabel von Batterie abklemmen.� Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kantenzu vermeiden.
� Teile gemäß Abbildung montieren.� Batterie wieder anschließen.� Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungs-gemäß und genau positioniert sind.
E F� Montaje sólo por el concesionario.� Desconectar el cable de masa de la batería.� A efectos de evitar desperfectos en el aislamien-
to del cable, hay que evitar el contacto con aris-tas cortantes.
� Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
� Vuelva a conectar la batería.� Volver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas ten-gan la posición correcta y precisa.
� Montage par spécialiste nécessaire.� Débrancher le câble de masse de la batterie.� Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l’isolation des câbles.� Monter les pièces selon les figures.� Reconnecter la batterie.� Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-
ceau et les autres pièces soient positionnés cor-rectement et avec la précision requise.
I P� E’ necessario in officina specializzata.� Staccare il cavo di massa dalla batteria� Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.� Montare le parti secondo quanto rilevabile delle
illustrazioni.� Riconnettere la batteria.� Rimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
� Especialista em montagem requerido.� Separe o cabo de terra do acumulador.� Para não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas afi-adas.
� Monte as partes conforme ilustrado.� Recolocar a bateria� Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
NL DK� Montage door vakman nodig.� Massakabel van accu losmaken.� Ter vermijding van beschadigingen aan de iso-
latie van de elektrokit dient contact met scherpekanten te worden vermeden.
� Delen overeenkomstig afbeelding monteren.� Accu weer aansluiten.� Panelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
� Montage ved professionelt værksted påkrævet.� Stelkabel fjernes fra batteri. � Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen. � Dele skal monteres i henhold til illustrationer. � Tilslut batteri igen.� Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrektog præcist.
4 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
N S� Nødvendig med montering fra fagvegverksted.� Klem jordkabelen av batteriet.� For å unngå skader på kabelisoleringen må
berøring av skarpe kanter unngås. � Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.� Tilkopl batteriet igjen.� Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun-
ten og andre deler er anbrakt ordentlig og på rik-tig sted.
� Verkstadsmontage erfordras.� Lossa stomkabeln från batteriet.� För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.� Montera detaljerna enligt figurerna� Anslut batteriet igen.� Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
FIN CZ� Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.� Erota maadoitusjohto akusta� Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisestimuihin liikkuviin osjin.
� Asenna osat kuvien mukaan.� Kytke akku takaisin.� Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
� Montáž ve specializované dÍlně nutná.� Odpojte zemnicí kabel od baterie.� Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že
jsou položeny na ostrých hranách.� Montujte části podle vyobrazení� Opět připojit baterii.� Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek
kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správnémmístě.
H PL� A szereléshez szakműhely kell.� Húzza le az akkumulátor testkábeljét.� A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére
ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.
� Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.� Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.� Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,
hogy a kábelek és a többi alkatrészek pontosana számukra kijelölt helyen maradjanak.
� Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.� Odłączyć przewód masy od akumulatora.� Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić
przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.� Zamontować części zgodnie z rysunkiem.� Ponownie podłączyć akumulator.� Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka
kablowa i inne części były właściwie i dokładnieułożone.
GR � Nα τ�π�θεί απ� συνεργεί�.� Απ�συνδέστε τ� καλώδι� γείωσης απ� τη
µπαταρία.� Για να απ��ευ�θ�ύν �ηµίες στη µ�νωση
καλωδίων, να απ��εύγεται η επα�ή των µεαι�µηρές ακµές.
� Τ�π�θέτηση των µερών σύµ�ωνα µε τις Εικ�νες.
� Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.� Τ�π�θετήστε πάλι τ� κάλυµµα· πρ�σ��ή, η
πλε#�ύδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναιτ�π�θετηµένα ακρι$ώς και σύµ�ωνα µε τ�υςκαν�νισµ�ύς.
5 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
N S SF CZ H PL GRL Blå Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε
B Sort Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρ�
BR Brun Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Κα�έ
G Grønn Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσιν�
GR Grå Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι
NO Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά �ρώµατα
O Orange Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Π�ρτ�καλί
P Rosa Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ρ��
R Rød Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κ�κκιν�
W Hvit Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ�
Y Gul Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτριν�
V Fiolett Violett Violetti Fialová Ibolyakék Fioletowa Μ�$
GB D E F I P NL DKL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå
B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun
G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn
GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå
NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet
O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange
P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid
Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul
V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet
3 of 44 6 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
Ø 2 mmØ 20 mmØ 26 mm
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
CLEAN
Wurth Art. No.0557 900 445
Wurth Art. No.0558130
PZ464-X0427-**
PZ464-X0422-00
A
D
B C
F G
H
N O Q
I J
1x 1x 1x
1x 1x 1x
8x
15x
1x 1x 3x
L
4x
E
OnlyPZ464-X0427-AB
M
1x 1x
P
4x
K5x
1x
R2x
Optional
7 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
1
2612-13
25 4-11
OnlyPZ464-X0427-AB
N
N Q19 of 2620 of 262
8 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
2
10
11
12
13
14
3
4
5
6
7
8
9
3
11
=
=
=
=
=
43 Nm
3 4 5
1
2 3
4
680 mm 680 mm
225 mm 225 mm
RAV 4 **A3*-AW***W
2005
2 RHDLHD3
225 mm
RAV 4
**A3*-AW***W
2005
4 RHDLHD1
680 mm
13,5 mm
26 mm
9 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
4
1
2 3
4
680 mm 680 mm
225 mm 225 mm
RAV 4
**A3*-AW***W
2005
4 RHDLHD1 680 mm
RAV 4 **A3*-AW***W
2005
LHD2 RHD3
225 mm
10 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
5
4 3 2 1
1
2
11 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
6
7
G
P C
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
12 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
9
P
N
N C
Q
H
CH
8
2
1
3
4
13 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
10
11
R
R
13
5
24
R
R
1 2
14 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
13
5
24
R
R
12
13
26
22-25
13
14-20
D
15 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
2
1
Ref: Toyota Wire Harness RepairPub No. RM 1022E Page B 30 - 31Paragraph 6
16
18
20
17
14
15
19
L
L
L
R
R
R
R
16 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
22 23
25
21
F
D
4321
I
I
A
24
D B
A
A
CLEAN
23
14
17 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
26
27
B
KR
H
H
B
J
K
18 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
30
2 mm20 mm60 mm
30 mm
Optional
28
M D
DD
M
29
D
GB
19 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
NL
F
20 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
010
2030
4050
6070
8090
100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
RA
V 4
**
A3*
-AW
***W
2005
2
225
mm
13.5
mm
21 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
22 of 26Manual Ref. no. AIM 000 525-4
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
010
2030
4050
6070
8090
100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
RA
V 4
**A3*-A
W***W
2005
3
225 mm
13.5m
m
23 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
010
2030
4050
6070
8090
100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
RAV 4 **A3*-AW***W
2005
1
680 mm
13.5mm
24 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
010
2030
4050
6070
8090
100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
RAV 4
**A3*-AW***W
2005
4
680 mm
13.5mm
25 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 1000
1020
3040
5060
7080
9010
0
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
RAV 4 **A3*-AW***W
2005
2225 mm
13.5mm
26 of 26 Manual Ref. no. AIM 000 525-4
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
010
2030
4050
6070
8090
100
CHECK SIZEPrint 100%
Check with Rulersbefore use.
RAV 4 **A3*-AW***W
2005
3225 mm
13.5mm