Tour de Sas 2014
-
Upload
mario-clara -
Category
Documents
-
view
217 -
download
0
description
Transcript of Tour de Sas 2014
6. T
OU
R D
E S
AS
6. TOUR DE SASSKI MOUNTAINEERING COMPETITION
BADIA 16-02-2014
GARA a COPPIE
17,1 km - 2301 hm
www.tourdesas.it
6. T
OU
R D
E S
AS
www.altabadia.org
Tourist Info CorvaraStr. Col Alt, 36 | I-39033 CorvaraTel. 0471 836176Fax 0471 [email protected]
Tourist Info Badia Str. Colz, 75 | I-39030 La VillaTel. 0471 847037Fax 0471 [email protected]
Tourist Info La ValSan Senese, 1 | I-39030 La ValTel. 0471 843072Fax 0471 [email protected]
ALTA BAdIA. BAsTAno I TuoI sensI. IL resTo Lo fA LeI.ALTA BAdIA. eIn ABenTeuer für Ihre sInne.ALTA BAdIA. JusT BrIng your senses. We’LL do The resT.
TAB12027_imageinserat_A5.indd 1 11.07.12 12:37
6. T
OU
R D
E S
AS
Comitato organizzatore
Società organizzatrice: Badiasport Ass. sportiva dilettantistica - Damez 22 39036 Badia (BZ) - [email protected] 0471/429997
Direttore gara: Daniele IrsaraResp. percorso: Paolo Pitscheider, Lois CraffonaraDirettore percorso: Manuel AgreiterResponsabile distribuzione pacchi garaClaudia CaninsResp. zona partenza e arrivo: Roberto TasserResp. premiazioni e tecnica: Jan Paul AdangResponsabile ristori: Roman PescostaGruppi di Soccorso: Aiüt Alpin, Vigili delFuoco, Croce BiancaMedici di servizio: Dott. Roman Pizzinini,Dott. Sandro Irsara
Contatti - Alberghi - Indirizzi utili
Consorzio Turistico Alta Badia: www.altabadia.orgAssociazione Turistica Badia:Tel. 0471/839695Fax 0471/839573 [email protected]
Organisationskomitee
Veranstaltender Verein: BadiasportAmateursportverein - Damez 2239036 Abtei (BZ) - [email protected] 0471/429997
Renndirektor: Daniele IrsaraStrecke: Paolo Pitscheider, Lois CraffonaraStreckendirektor: Manuel AgreiterVerteilung Startnummern: Claudia CaninsStart- und Zielbereich: Roberto TasserPreisverteilung und Technik: Jan Paul AdangVerpflegung: Roman PescostaRettungsmannschaft: Aiüt Alpin, FreiwilligeFeuerwehr, Weißes KreuzZuständige Ärzte: Dr. Roman Pizzinini, Dr. Sandro Irsara
Kontakte - Unterkünfte - Wichtige Adressen
Tourismusverband Alta Badia:www.altabadia.orgTourismusverein Badia:Tel. 0471/839695Fax 0471/839573 [email protected]
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
logo_badiasport.pdf 1 21.01.2011 20:32:09
6. T
OU
R D
E S
AS
Noleggio sci alpinismo & telemark - Verleih tourenski & Telemark
Professionisti dalla A alla ZLAvori di PitturAMAnAgeMent
deLLA costruZione
reALiZZAZione di cAntine
ornAMenti in gesso
LAvori in cArtongessoe costruZioni A secco
risAnAMento di edifici sotto LA tuteLA deLLe beLLe Arti
MontAggio deLL’iMPALcAturALAvori di PAviMentAZione
isoLAMento terMico A cAPPotto
www.decor.bz.it
I nostri collaboratori conoscono la propria arte.40 artigiani esperti e qualificatilavorano con passione per il proprio mestiere e per i dettaglie realizzano con entusiasmo i vostri desideri.
Decor Srl Zona Artejanala 7, I-39030 La Val/Pederoa (BZ) · Tel. +39 0471 843172 · Fax. +39 0471 842312 · www.decor.bz.it
6. T
OU
R D
E S
AS
ISCRIZIONI
Apertura iscrizioni: Giovedì, 9 gennaio 2014Chiusura iscrizioni: Sabato, 15 febbraio 2014 ore 8.30 (come da regolamento FISI) o al raggiungimento di 150 coppie iscritte.
Le domande d’iscrizione dovranno essere fatte online (dal sito www.tourdesas.it), via e-mail o tramite fax ([email protected], fax: 0471/429997).Per i cittadini italiani l’iscrizione dovrà essere fatta esclusivamente attraverso il mod. 61 (come da regolamento FISI). La quota di partecipazione è di Euro 80,00 per ogni coppia.La quota è da versare sul c/c intestato a BADIASPORT presso la Cassa Raiffei-sen Val Badia IBAN IT 39 V 08010 58180 000302014556 SWIFT-BIC RZSBIT21208. La quota d’iscrizione comprende il pacco gara, ristoro sul percorso e in zona arrivo, buono per pasta-party il giorno della gara. Per le prime 100 coppie iscritte è garantito il gadget all’interno del pacco gara.
Le iscrizioni devono essere accompagnate inoltre da:
• copia del bonifico bancario• Mod. 61 compilato e corredato dal timbro della società e firma del presidente
Non saranno prese in considerazione le domande d’iscrizione incomplete.
Il Comitato Organizzatore potrà in ogni momento ed a suo insindacabile giudizio decidere se accettare o meno l’iscrizione oppure escludere un iscritto dalla manife-stazione.
EINSCHREIBUNGEN
Öffnung Einschreibungen: Donnerstag, 9. Jänner 2014Schließung Einschreibungen: Samstag, 15. Februar 2014 um 8.30 Uhr (laut Regle-ment FISI) oder bei Erreichen von 150Mannschaften
Die Einschreibungen müssen entweder online (über die Internetseite www.tourde-sas.it), per E-Mail oder per Fax ([email protected], Fax: 0471/429997) durch-geführt werden. Für italienische Staatsbür-ger wird die Einschreibung ausschließlich mittels Mod. 61 (laut Reglement FISI) akzeptiert.Die Einschreibegebühr beträgt Euro 80,00 pro Mannschaft. Die Einschreibegebühr ist auf das Konto von BADIASPORT bei der Cassa Raiffeisen Val Badia IBAN IT 39 V 08010 58180 000302014556, SWIFT-BIC RZSBIT21208 einzuzahlen.Die Einschreibegebühr beinhaltet das Startpaket, Verpflegung auf der Strecke und im Zielbereich und Gutschein für die Pasta-Party am Wettkampftag. Für die er-sten 100 eingeschriebenen Mannschaften ist das Gadget im Startpaket garantiert.
Den Einschreibungen müssen folgende Unterlagen beigefügt werden:
• Kopie Überweisungsbeleg der Einschreibegebühr• Vollständig ausgefülltes Mod. 61 verse-hen mit Stempel des Vereines und Unter-schrift des Präsidenten
Unvollständige Einschreibungen und Un-terlagen werden nicht berücksichtigt.
Das Organisationskomitee kann jederzeit entscheiden, eine Anmeldung zu akzep-tieren oder nicht oder jederzeit einen Angemeldeten vom Wettbewerb auszu-schliessen.
6. T
OU
R D
E S
AS Il Vostro negozio
sportivo di fiducia.
Ihr Profi Sportgeschäft.
Your trustfulness sportshop.
AUTHORISED DEALER OF MONTURA - MAMMUT
Cene su prenotazione.
Abendessen auf Vorbestellung.
Tel. 333/4918190
6. T
OU
R D
E S
AS
6. T
OU
R D
E S
AS
6. T
OU
R D
E S
AS
Programma
Sabato, 15 febbraio 2014ore 19.00 - 21.00 distribuzione pettorali
presso sala manifestazioni a S.Leonardo/Badia
ore 20.00 Briefing per tutti i concorrenti
Domenica, 16. febbraio 2014ore 06.30 – 7.30 distribuzione pettorali
presso sala manifestazioni a S.Leonardo/Badia
ore 8.00 apertura zona partenza e controllo materiale
ore 8.30 partenza a Badiaore 13.30 pasta-party presso Sala
manifestazioni „Ciasa Runcher” a S.Leonardo/Badia
ore 15.00 premiazione presso Sala manifestazioni a S.Leonardo/Badia
Programm
Samstag, 15 Februar 201419.00 - 21.00 Uhr Verteilung der
Startnummern im Vereinshaus „Ciasa Runcher” in St. Leonhard/Abtei
20.00 Uhr Briefing für alle TeilnehmerContatti - Alberghi - Indirizzi utiliSonntag, 16. Februar 201406.30 – 7.30 Uhr Verteilung der
Startnummern im Vereinshaus „Ciasa Runcher” in St. Leonhard/Abtei
8.00 Uhr Öffnung Startbereich und Materialkontrolle
8.30 Uhr Start in Badia/Abtei13.30 Uhr Pasta-Party im Vereinshaus
„Ciasa Runcher” in St. Leonhard/Abtei15.00 Uhr Preisverteilung im Vereinshaus
„Ciasa Runcher” in St. Leonhard/Abtei
6. T
OU
R D
E S
AS
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
WEB DESIGN GRAFICAPHOTOGRAPHYTOURISM PROMOTION
www.ladinia.it
POWERED BY:
Domenica - 17 Febbraio 2014
POWERED BY:
Domenica - 17 Febbraio 2014
16
6. T
OU
R D
E S
AS
Regolamento
Il „Tour de Sas” è una gara sci alpinistica a coppie, con attrezzatura classica, partenza in linea.
I concorrenti dovranno aver compiuto i 21 anni di età (gara Top Class), essere in regola con le norme del tesseramento F.I.S.I./ISMF per l’anno in corso ed essere in possesso del certificato d’idoneità alla pratica dell’attività agonistica, rilasciato dal medico di medicina sportiva e valido alla data della gara. Sono ammessi concorrenti italiani ed esteri.
I partecipanti esteri dovranno essere in re-gola con il tesseramento del proprio paese di appartenenza. Partecipazione massima 150 coppie.
Per il completamento della gara è fissato un tempo massimo di 6.00 ore. Saranno in ogni caso escluse dalla gara le coppie che transiteranno con un tempo superiore alle 3.00 ore alla forcella Medesc. Verrà obbli-gatoriamente vietato il proseguimento della gara alle coppie che supereranno i suddetti limiti di tempo. In tal caso l’organizzazio-ne provvederà a trasportare i concorrenti esclusi al traguardo.
In caso di sopravvenute condizioni atmo-sferiche tali da costituire pericolo per i concorrenti, a giudizio insindacabile della Giuria potrà essere modificato il percorso o sospesa o rinviata la competizione in qualsi-asi momento.
Con l’atto d’iscrizione i concorrenti solle-vano gli organizzatori da ogni responsabi-lità civile e penale a persone e cose che possano verificarsi durante e dopo la gara in relazione alla stessa. Il comitato dichiara comunque di aver stipulato l’assicurazio-ne per la responsabilità civile per rischi derivanti dall’organizzazione della gara. La società non assicura i partecipanti alla gara.Il Comitato Organizzatore si riserva di apportare tutte le modifiche che si rendes-sero necessarie per la migliore riuscita della gara.
Per quanto non contemplato nel presente regolamento valgono le norme FISI.I concorrenti devono presentarsi alla parten-za con i materiali e le attrezzature previste dal regolamento F.I.S.I.
Reglement
„Tour de Sas” ist ein Mannschaftswettkampf (2 Personen) mit klassischer Ausrüstung und Massenstart.
Die Teilnehmer müssen das 21. Lebensjahr erreicht haben (Wettkampf Top Class), die Normen des F.I.S.I. Reglements bzw. ISMF Reglements des laufenden Jahres betreffend Tesserierung erfüllen und im Besitz eines zum Datum des Wettkampfes gültigen sportärztlic-hen Zeugnisses sein, welches von einem Arzt der Sportmedizin ausgestellt wurde.
Die ausländischen Teilnehmer müssen die Vorschriften der Tesserierungen ihres nationalen Verbandes erfüllen. Es werden maximal 150 Mannschaften zugelassen.
Die Höchstzeit des Rennens beträgt 6.00 Stunden. Es werden auf jeden Fall jene Mannschaften aus dem Rennen genommen, welche das Zeitlimit von 3.00 Stunden bei der Medesc-Scharte überschreiten. Das Fortsetzen des Wettkampfes ist für diese Mannschaften auf alle Fälle verboten. In die-sem Falle werden die Teilnehmer mit einem organisierten Transport zum Ziel geführt.
Im Falle eines plötzlichen Wetterumschwun-ges, der für die Teilnehmer eine Gefahr bedeuten würde, kann jederzeit nach unanfechtbarem Urteil der Jury die Stecke geändert, das Rennen abgesagt, annulliert oder verschoben werden.
Mit der Einschreibung entheben die Teil-nehmer das Organisationskomitee jeglicher ziviler sowie strafrechtlicher Verantwortung an Personen oder Sachschäden, die vor, während und nach dem Rennen oder in des-sen Zusammenhang verursacht werden. Das Komitee erklärt die Versicherung für Risiken, die während des Rennens durch Verschul-den der Rennorganisation anstehen, abge-schlossen zu haben; das O.K. versichert die Teilnehmer während des Rennens nicht.Das O.K. behält sich vor, alle möglichen Änderungen, die sich für ein gutes Gelingen des Rennens für notwendig erweisen, zu tätigen.
Für Allfälliges, das nicht in diesem Regle-ment erwähnt worden ist, gelten die Regeln der F.I.S.I. Alle Teilnehner müssen die von der F.I.S.I vorgeschriebene Ausrüstung verwenden und vorweisen können.
6. T
OU
R D
E S
AS
Osc fornidù de boandes tla Val Badia
I-39036 Badia (BZ) | Str. Damez 19 | Tel. 0471 839850 | Fax 0471 839903 | www.graus.bz.it | [email protected]
La Vostra destinazione! Accogliente r i fugio nel parco naturale
Fanes-Sennes-Braies.Euer Ziel!
Gemütl iche Hütte im Naturpark
Fanes-Sennes-Prags.
Rifugio Lavarella Alpe di FanesFam. Frenner Hanspeter39030 San Vigilio/M.Tel: 0474-501079www.lavarella.it
Periodo di apertura / Öffnungszeiten: Inverno / Winter: 26.12.2013 - 15.04.2014 - Estate / Sommer: 09.06.2014 - metà ottobre / mitte Oktober
6. T
OU
R D
E S
AS
TOUR DE SAS 2014
Planimetria / Strecke - 17,1 km
Altimetria / Höhenlinie - Dislivello 2.301 m Höhenmeter
6. T
OU
R D
E S
AS
Rifugio Fanes Hütte 2060 m
www.mountainspirit.it
c l i m b i n g • t r e k k i n g • s k i t o u r i n g • s e r v i c e
I-39100 BolzanoVia Dodiciville 8B
Tel. +39 0471 053 434Fax +39 0471 053 435www.mountainspirit.it
ww
w.m
arke
nfor
um.c
om
Outdoor gear you can use outdoors.
The world‘s best brands, a vast product selection and expert advice - the perfect - mix for all your ski tours freeride adventures and snowshoe excursions.
Tel. +39 0474 50 10 97 - E-mail: [email protected] - Web: www.rifugiofanes.com
6. T
OU
R D
E S
AS
Premiazioni e montepremi
Alle prime 10 coppie maschili e alle prime 3 coppie femminili verranno assegnati iseguenti premi:
Categoria maschile (assoluta) Categoria femminile (assoluta) 1. 1.100,00 € 1. 760,00 €2. 580,00 € 2. 360,00 €3. 260,00 € 3. 160,00 €4. 180,00 € 5. 140,00 € 6. - 8. 100,00 € 9. - 10. 80,00 €
Montepremi totale: 4.000,00 €
Categorie
Sono previste le seguenti categorie:I°: categoria maschile seniorII°: categoria maschile masterIII°: categoria femminile unica
E’ obbligatorio essere presenti alla pre-miazione (fatta eccezione per casi gravi di impedimento, che dovranno essere comunicati per iscritto al direttore di gara). In caso contrario i premi non verranno consegnati e decadranno a favore dell’organizzazione.
Gran Premio Haglöfs
GPM, punto piu in alto del tracciato.prima coppia maschile assoluta 300,00 €prima coppia femminile assoluta 150,00 €
Traguardo volante Holimites
Località OiesPrima coppia maschile assoluta 100,00 €Prima coppia femminile assoluta 80,00 €
Premio speciale Maratona dles Dolomites - Enel
In collaborazione con la Maratona dles Dolomites – Enel verranno estratte sei iscrizioni tra i partecipanti maschili e quat-tro iscrizioni tra le partecipanti femminili.Le iscrizioni sono vincolate e non possono essere in nessun caso cedute a terzi. L’or-ganizzazione provvederà a dare i nomina-tivi alla Maratona dles Dolomites – Enel e sarà obbligo dell’atleta completare la sua iscrizione. In caso di non utilizzo dell’iscri-zione essa decade a favore dell’organiz-zazione.
6. T
OU
R D
E S
AS
S. CaSSiano (Alta Badia)
+39 335 611 65 28 +39 347 322 37 04
Vico
TA XI VI CO
Vico
TA XI VI CO
Vico
TA XI VI CO
Vico
TA XI VI CO
taxiVico.it
6. T
OU
R D
E S
AS
Preisverleihung und Preisgelder
Die ersten 10 männlichen Mannschaften und die ersten 3 weiblichen Mannschaften erhalten folgende Preisgelder:
Kategorie männlich (allgemeine Wertung) 1. 1.100,00 €2. 580,00 €3. 260,00 €4. 180,00 €5. 140,00 €6. - 8. 100,00 €9. - 10. 80,00 €
Gesamtpreisgeld: 4.000,00 €
Kategorie weiblich (allgemeine Wertung) 1. 760,00 €2. 360,00 €3. 160,00 €
Bergwertung Haglöfs
Bergwertung - Höchster Punkt der Streckeerste Mannschaft Kategorie männlich (allgemeine Wertung) 300,00€erste Mannschaft Kategorie weiblich (allgemeine Wertung) 150,00€
Zwischenwertung Holimites
Ortschaft Oieserste Mannschaft Kategorie männlich (allgemeine Wertung) 100,00€erste Mannschaft Kategorie weiblich (all-gemeine Wertung) 80,00€
Spezialpreis Maratona dles Dolomites - Enel
In Zusammenarbeit mit der Maratona dles Dolomites - Enel werden unter den männ-lichen Teilnehmern sechs Startplätze und unter den weiblichen Teilnehmerinnen vier Startplätze verlost.Die Startplätze sind bindend und dürfen unter keinen Umständen an Dritte weiter-gegeben werden. Die Namen der Athleten werden vom Veranstalter an die Maratona dles Dolomites - Enel weitergegeben. Die Athleten müssen anschließend ihre Einschreibung an der Maratona dles Dolo-
mites - Enel vervollständigen. Werden die Startplätze nicht beansprucht, so verfallen diese zu Gunsten des Veranstalters.
Kategorien
Es werden folgende Kategorien gewertet:I°: Kategorie männlich seniorII°: Kategorie männlich MasterIII°: Kategorie weiblich (allgemeine Kate-gorie)
Für die Preisvergabe ist die Anwesen-heit der prämierten Athleten bei der Preisverteilung Pflicht (ausgenommen sind schwerwiegende Umstände, die schriftlich der Renndirektion mitgeteilt werden müssen). Andernfalls verfallen die Preise an den Veranstalter.
6. T
OU
R D
E S
AS
SCAR
PA® is
trad
emar
k of
the
shoe
man
ifact
urin
g co
mpa
ny “
Calz
atur
ifici
o S.
C.A.
R.P.
A. s
.p.a
.” lo
cate
d in
Ital
y (T
V)
L’ESSENZA DELLATECNOLOGIA
www.scarpa.net
ALIEN
FOLLOW US:
6. T
OU
R D
E S
AS
6. T
OU
R D
E S
AS
MÖBEL- UND BAUTISCHLEREI - FALEGNAMERIA
Des / di Valentini P. & Nagler M.39036 BADIA via Damez 31Tel. & Fax (0471) 83 99 18
ANGOLO SPORTSWEAR
La Villa in Badiaex Skipass
Tel. 0471 847495
Abbigliamento tecnico per scialpinismo fondo e trekking
6. T
OU
R D
E S
AS
6. T
OU
R D
E S
AS
CORVARA . www.sportkostner.com
Sport Kostner Inserzione 10.indd 3 1219110 22:55:30 Uhr
[email protected] · www. bioc.it
St. Tor 4539030 San Martin de Tor
Tel. 0474 523 127Fax 0474 523 139
9001:2008
Laûrs da moradúCostruziuns „tles tla man“
UNI EN ISO
Gm
bH
6. T
OU
R D
E S
AS
T +39 0471 847 026
T +39 0471 847 026
W www.sportony.it
F +39 0471 847 402
T +39 0471 847 026
Residence & Breackfast
Sport Tony S.a.S Via Colz 56 I-39030 La Villa P.Iva 01187420219 Tel. 0471 84702 Fax. 0471 847402 [email protected]
Coordinate bancarie IBAN: IT58 N058 5658 1800 1957 0000 017 BIC: BPAAIT2B019
Sport Tony S.a.S Via Colz 56 I-39030 La Villa P.Iva 01187420219 Tel. 0471 847026 Fax. 0471 847402 [email protected] www.sportony.it
Coordinate bancarie IBAN: IT58 N058 5658 1800 1957 0000 017 BIC: BPAAIT2B019
Residence & Breackfast
Sport Tony S.a.S Via Colz 56 I-39030 La Villa P.Iva 01187420219 Tel. 0471 847026 Fax. 0471 847402 [email protected] www.sportony.it
Coordinate bancarie IBAN: IT58 N058 5658 1800 1957 0000 017 BIC: BPAAIT2B019
Residence & Breackfast
.it
.it
T +39 0471 847 026
T +39 0471 847 026
W www.sportony.it
F +39 0471 847 402
T +39 0471 847 026
Residence & Breackfast
Sport Tony S.a.S Via Colz 56 I-39030 La Villa P.Iva 01187420219 Tel. 0471 84702 Fax. 0471 847402 [email protected]
Coordinate bancarie IBAN: IT58 N058 5658 1800 1957 0000 017 BIC: BPAAIT2B019
Sport Tony S.a.S Via Colz 56 I-39030 La Villa P.Iva 01187420219 Tel. 0471 847026 Fax. 0471 847402 [email protected] www.sportony.it
Coordinate bancarie IBAN: IT58 N058 5658 1800 1957 0000 017 BIC: BPAAIT2B019
Residence & Breackfast
Sport Tony S.a.S Via Colz 56 I-39030 La Villa P.Iva 01187420219 Tel. 0471 847026 Fax. 0471 847402 [email protected] www.sportony.it
Coordinate bancarie IBAN: IT58 N058 5658 1800 1957 0000 017 BIC: BPAAIT2B019
Residence & Breackfast
.it
.it
6. T
OU
R D
E S
AS
H A G L F S L O G O T Y P E
BASIC LOGOTYPE. TO BE USED AS NEGA TIVE WHITE ON A BLACK OR DARK BACKGROUND
PLEASE CONT ACT HAGL FS IF YOU REQUIRE ASSIST ANCE OR ADVICE WITH THE APPLICA TION OF THE LOGOTYPE
TEL +46 226 670 00, F AX +46 226 571 59